TFA 60.1029 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 60.1029
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur
mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen
zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage
unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without
written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this
product can be found in our homepage by simply
entering the product number in the search box.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode
d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques
techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées
sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informa-
tions concernant votre produit peuvent être consul-
tées en entrant le numéro de l'article sur notre site
Internet.
E-Mail: [email protected]
www.tfa-dostmann.de 08/23
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o
di parti di esse senza una precedente autorizzazione
della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero di arti-
colo sul nostro sito.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen
alleen met toestemming van TFA Dostmann worden
gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewij-
zigd De nieuwste technische gegevens en informa-
tie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no
pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto
corresponden al estado en el momento de la impre-
sión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre
su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 1

32
Fig. 1 Fig. 2
C
A
F E
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 2

4
Fig. 3
D
B
5
Wecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes
ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt,
kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen
und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte ver-
schluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie
sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 3

76
Wecker
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
3. Bestandteile
A: Einstellrad für die Weckzeit
B: Alarmschalter ON/OFF
C: Einstellrad für die Uhrzeit
D: LIGHT/SNOOZE Taste
E: Batteriefach
F: Lichtsensor
4. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und legen
Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Wecker
4.1 Einstellung der Uhrzeit
• Stellen Sie mit dem rechten Einstellrad (siehe Symbol) die aktuelle
Uhrzeit ein (in Pfeilrichtung drehen).
4.2 Einstellung der Weckzeit
• Stellen Sie mit dem linken Einstellrad (siehe Symbol) die gewünschte
Weckzeit ein (in Pfeilrichtung drehen).
• Schieben Sie den Alarmschalter ON/OFF nach rechts (ON).
• Der Alarm ist aktiviert.
• Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die Snooze-Funktion mit der
LIGHT/SNOOZE Taste aus. Der Alarmton wird dann für 5 Minuten
unterbrochen.
• Um die Alarm-Funktion und die Snooze-Funktion zu deaktivieren,
schieben Sie den Alarmschalter ON/OFF nach links (OFF).
5. Beleuchtung
• Drücken Sie die LIGHT/SNOOZE Taste, um die Beleuchtung kurz zu
aktivieren.
• Es schaltet sich automatisch eine schwache Beleuchtung an, sobald
der Lichtsensor Dunkelheit registriert.
6. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 4

98
Wecker
6.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterien.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwer-
tiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die
Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten
Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Wecker
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die
Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie
enthalten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Ver-
braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
9. Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AA Batterien (nicht inklusive)
Gehäusemaße: 105 x 41 x 105 mm
Gewicht: 132 g (nur das Gerät)
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 5

1110
Alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will pre-
vent damage to your instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-
following of these instructions.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
• This product should only be used as described in your instruction
manual.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are
prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the batteries out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If
a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been
swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help imme-
diately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Alarm clock
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam-
age caused by leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batter-
ies of different types.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling
leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected
areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
• Protect it from moisture.
3. Elements
A: Dial for the alarm
B: ALARM switch ON/OFF
C: Dial for the time
D: LIGHT/SNOOZE button
E: Battery compartment
F: Light sensor
4. Getting started
• Open the battery compartment at the backside of the instrument and
insert two new batteries 1,5 V AA, ensure battery polarity is correct.
• Close the battery compartment again.
4.1 Setting of the clock
• Turn the right dial (see symbol) and set the actual time (in direction of
the arrow).
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 6

1312
Alarm clock
4.2 Setting of the alarm time
• Turn the left dial (see symbol) and set your respective alarm time (in
direction of the arrow).
• Slide the ALARM switch ON/OFF to the right (ON).
• The alarm is activated.
• Once the alarm starts to ring you can activate the snooze function by
pressing the LIGHT/SNOOZE button. The alarm will be interrupted for
5 minutes.
• To deactivate the snooze function and the alarm function, slide the
ALARM switch to the left (OFF).
5. Backlight
• Press the LIGHT/SNOOZE button to activate the backlight shortly.
• A weak backlight turns on automatically as soon as the light sensor
registers darkness.
6. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a lengthy peri-
od of time.
• Keep the instrument in a dry place.
6.1 Battery replacement
• Replace the batteries when the alarm tone declines.
Alarm clock
7. Troubleshooting
Problems Solutions
Clock hands do not move ➜ Ensure that the battery polarity is
correct
➜ Change the batteries
Incorrect indication ➜ Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the supplier
from whom you purchased it.
8. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-
grade materials and components which can be recycled and reused. This
reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using
the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure environ-
mentally-compatible disposal. The return service is free of
charge. Observe the current regulations in place!
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 7

1514
Alarm clock
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
with ordinary household waste. They contain pollutants which,
if improperly disposed of, can harm the environment and
human health. As a consumer, you are required by law to take
them to your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to protect
the environment. The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are: Cd=cadmium,
Hg=mercury, Pb=lead.
9. Specifications
Power consumption: Batteries 2 x 1,5 V AA
(not included)
Housing dimension: 105 x 41 x 105 mm
Weight: 132 g (instrument only)
Réveil
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
• Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de
trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle
peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans
l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou
ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiate-
ment un médecin d’urgence.
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 8

1716
Réveil
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite.
• N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles
neuves ou des piles de types différents.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le
liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones
concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
• Protégez contre l'humidité
3. Composants
A : Molette de réglage pour l'alarme
B : Interrupteur ALARME ON/OFF
C : Molette de réglage pour le temps
D : Touche LIGHT/SNOOZE
E : Compartiment à piles
F : Détecteur de lumière
4. Mise en service
• Ouvrir le compartiment à pile au verso de l'appareil et insérer deux
piles neuves 1,5 V AA, contrôlez la bonne polarité de la pile.
• Refermez le compartiment à piles.
Réveil
4.1 Réglage de l'heure
• Réglez avec la molette de droite (voir symbole) l'heure actuelle (en
direction de la flèche).
4.2 Réglage de l'alarme
• Réglez avec la molette de gauche (voir symbole) l'alarme désirée (en
direction de la flèche).
• Poussez l’interrupteur ALARME ON/OFF à droite (ON).
• L'alarme est activée.
• Lorsque le réveil sonne, vous pouvez activer la fonction snooze avec
la touche LIGHT/SNOOZE. L’alarme s’interrompt pendant 5 minutes.
• Poussez l’interrupteur ALARME ON/OFF à gauche (OFF). La fonction
alarme et la fonction snooze sont désactivées.
5. Éclairage de fond
• Pressez la touche LIGHT/SNOOZE pour activer brièvement l’éclairage.
• Un éclairage de fond faible est activé automatiquement lorsque le cap-
teur de lumière détecte de l'obscurité.
6. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun dissolvant ou agent abrasif !
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
6.1 Remplacement des piles
• Remplacez des piles si le son de l’alarme s'affaiblit.
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 9

1918
Réveil
7. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement ➜Contrôlez la bonne polarité des
des aiguilles piles
➜Changez les piles
Indication incorrecte ➜Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adres-
sez-vous à votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de
réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par
le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui
ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparé-
ment.
Réveil
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au trai-
tement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement,
à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques. La collecte est
gratuite. Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être
jetées dans les détritus ménagers. Elles contiennent des pol-
luants qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé si elles
sont éliminées de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur,
vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les batte-
ries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les dépo-
ser dans une déchetterie proche de votre domicile conformé-
ment à la réglementation nationale et locale. La collecte est
gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation : 2 x 1,5 V AA (piles non incluse)
Mesure de boîtier : 105 x 41 x 105 mm
Poids : 132 g (seulement appareil)
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 10

2120
Orologio-sveglia
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
di consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche del dispositi-
vo non autorizzate.
Avvertenza!
Pericolo di lesion:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe cau-
sare gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Orologio-sveglia
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove
né batterie di tipi diversi.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le
mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con
acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
3. Componenti
A: Rotella per regolare l'allarme
B: Interruttore ALLARME ON/OFF
C: Rotella per regolare il tempo
D: Tasto LIGHT/SNOOZE
E: Vano batteria
F: Sensore luminoso
4. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria posto sul retro e inserire due batterie nuove tipo
1,5 V AA, con le polarità giuste.
• Richiudere il vano batteria.
4.1 Regolazione dell’ora
• Impostate (in direzione della freccia) l'ora attuale con la rotella destra
(vedi simbolo).
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 11

2322
Orologio-sveglia
4.2 Regolazione dell'ora di allarme
• Impostate (in direzione della freccia) l'ora di allarme desiderata con la
rotella di sinistra (vedi simbolo).
• Spingere l’interruttore ALLARME ON/OFF a destra (ON).
• La funzione sveglia è attivata.
• Quando suona la sveglia, innestare la funzione snooze con il tasto
LIGHT/SNOOZE. Il suono della sveglia si disattiva dopo 5 minuti.
Spingere l'interruttore ALLARME ON/OFF a sinistra (OFF) e la funzione
sveglia e la funzione snooze sono disabilitati.
5. Illuminazione
• Premere il tasto LIGHT/SNOOZE per attivare brevemente l'illumina-
zione.
• L'illuminazione debole si accende non appena verrà percepita oscurità
dal sensore di luce.
6. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
6.1 Sostituzione delle batterie
• Cambiare le batterie se il segnale acustico di allarme diventa più de-
bole.
Orologio-sveglia
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire le batterie rispettando le
delle lancette corrette polarità
➜ Sostituire le batterie
Indicazione non corretta ➜ Sostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante que-
ste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riuti-
lizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta
in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie rica-
ricabili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Diretti-
va UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare i regola-
menti in vigore!
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 12

2524
Orologio-sveglia
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricarica-
bili tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che
possono danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo
improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
smaltire le batterie usate presso i punti vendita o consegnarle
presso altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecolo-
gico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
9. Dati tecnici
Alimentazione: Batterie 2 x 1,5 V AA (non fornite)
Dimensioni esterne 105 x 41 x 105 mm
Peso: 131 g (solo apparecchio)
Alarmklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Voor uw veiligheid
• Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan
drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken
van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt,
kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal let-
sel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een wille-
keurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medi-
sche hulp te zoeken.
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 13

2726
Alarmklok
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lek-
kage van de batterijen te voorkomen.
• Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en
slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetref-
fende plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Tegen vocht beschermen.
3. Onderdelen
A: Instelwieltje voor het alarm
B: ALARM schakelaar ON/OFF
C: Instelwieltje voor de tijd
D: LIGHT/SNOOZE toets
E: Batterijvak
F: Lichtsensor
4. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het apparaat open en leg er
2 nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Batterij met de juiste poolrichtingen
plaatsen
• Sluit het batterijvak weer.
Alarmklok
4.1 Tijdinstelling
• De actuele tijd kan u met het rechte instelwieltje (zie symbool) instel-
len (in de richting van de pijl draaien).
4.2 Instelling van de wektijd
• De gewenste wektijd kan u met het linke instelwieltje (zie symbool)
instellen (in de richting van de pijl draaien).
• Schuif de ALARM/ON/OFF schakelaar naar rechts (ON).
• De alarmfunctie is geactiveerd.
• Terwijl het weksignaal klinkt kun u de snooze-functie met de
LIGHT/SNOOZE toets in gang zetten. Het weksignaal wordt voor 5
minuten onderbroken.
• Om de alarmfunctie en de snoozefunctie te deactiveren moet u de
ALARM/ON/OFF schakelaar naar links schuiven (OFF).
5. Verlichting
• Druk de LIGHT/SNOOZE toets, om de verlichting kort te activeren.
• Een zwakke achtergrondverlichting gaat aan zodra de lichtsensor de
duisternis registreert.
6. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Tegen vocht beschermen.
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 14

2928
Alarmklok
6.1 Batterijwissel
• Vervang de batterijen als de weksignaal zwakker wordt.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen pointer beweging ➜ Batterijen in de juiste poolrichting
plaatsen
➜ Batterijen vervangen
Geen correcte weergave ➜ Batterijen vervangen
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als
uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materia-
len en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit
vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestem-
de inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het
apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
Alarmklok
De gebruiker is verplicht om de apparatuur in te leveren bij een
als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieu-
vriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de
geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weg-
gegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen
zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste
wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wettelijk ver-
plicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw verkoper in te
leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvrien-
delijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterijen: 2 x 1,5 V AA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 105 x 41 x 105 mm
Gewicht: 131 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 15

3130
Reloj despertador
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, pre-
vistos legalmente debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por
el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas
instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifica-
ciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de
tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligro-
sas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2
horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se
ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
Reloj despertador
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posi-
ble para evitar fugas.
• No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente
tipo.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas.
En caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al
médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
• Proteger de la humedad.
3. Componentes
A: Esfera para la alarma
B: Interruptor ALARMA ON/OFF
C: Esfera para el tiempo
D: Tecla LIGHT/SNOOZE
E: Compartimiento de las pilas
F: Sensor de luz
4. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de las pilas situado en el dorso del dispositivo
e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que la pila esté
colocada con la polaridad correcta.
• Vuelva a cerrar el compartimiento de las pilas.
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 16

3332
Reloj despertador
4.1 Ajuste de la hora
• Ajuste con la esfera de la derecha (ver symbol) la hora actual (en
dirección de la flecha).
4.2 Ajuste de la alarma
• Ajuste con la esfera de la izquierda (ver symbol) la hora de la alarma
deseada (en dirección de la flecha).
• Deslice el interruptor ALARMA ON/OFF hacia la derecha (ON).
• La función de alarma se encuentra activada.
• Cuando suene el despertador puede activar la función snooze con la
tecla LIGHT/SNOOZE. Seguidamente, el sonido de la alarma se inte-
rrumpe durante 5 minutos.
• Para desactivar la función de alarma, deslice el interruptor ALARMA
ON/OFF hacia la izquierda (OFF).
5. Iluminación
• Pulse la tecla LIGHT/SNOOZE para activar la iluminación brevemente.
• En cuanto el sensor de luz registra la oscuridad, se enciende automá-
ticamente una iluminación débil.
6. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
6.1 Cambio de las pilas
• Cambie las pilas cuando el tono de alarma este más débil.
Reloj despertador
7. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que las pilas estén colo-
de manecillas cadas con la polaridad correcta
➜ Cambiar las pilas
Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y com-
ponentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se
reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a
través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas
de forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto
de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente. La devolución es gratuita. Tenga en cuenta las nor-
mas vigentes actuales.
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 17

3534
Reloj despertador
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica. Contienen contaminantes que
pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan
de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respe-
tuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local. La devolución es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pilas: 2 x 1,5 V AA (non incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 105 x 41 x 105 mm
Peso: 131 g (solo dispositivo)
TFA_No. 60.1029_Anleit_08_23 03.09.2023 11:09 Uhr Seite 18
Other manuals for 60.1029
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Time Clock manuals