Thane Fitness H2O HD KB-019 User manual

USER’S GUIDE
MODEL No: KB-019
H2OHD™
Copyright © 2015 Thane International, Inc.
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
Distributed by: / Distribué par:
H2O HD ENGFRE CAN KB R0 150127
Thane International, Inc.
Canton OH 44718, U.S.A.
www.thane.com
Thane Direct Canada Inc.
Mississauga ON L4W 5M6, Canada
www.thane.ca
OPERADORA AINOA, S.A.P.I. DE C.V.
Avenida Tezozomoc # 292
Colonia Petrolera
Delegación Azcapotzalco
C.P 02480
México. D.F.
www.mejorcompratv.com
Thane Direct UK Ltd
London WC2A 3LH, UK
www.thane.tv
TVINS
www.tvins.com
“Thane”, “H2O” and related logos and variations are trademarks or registered trademarks, in the U.S. and/or other countries, of Thane International,
Inc. and/or its subsidiaries.
“Thane”, “H2O”, les logos s’y afférant et leurs variations sont des marques ou des marques déposées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays, de
Thane International, Inc. et/ou ses filiales.
Danoz Direct Pty Ltd
Alexandria NSW 2015, Australia
www.danozdirect.com.au
High Definition
Steam Cleaner
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
Nettoyeur à
vapeur haute
précision
Modèle no : KB-019
†10 million de nettoyeurs vapeurs de la gamme H2O vendus dans plus de 80 pays
†Over 10 million “H2O” series steam cleaners have been sold in over 80 countries

Congratulations on your choice of the H2O™ HD High Definition Steam Cleaner from Thane™; a compact yet
versatile steam cleaner that easily converts from a Floor Mop and Carpet Cleaner into a powerful Hand-Held
Steam Cleaner.
The H2O™ HD Steam Cleaner offers a new definition in steam cleaning, allowing for precise, digital control of the
Steam Power offering a High Definition clean that is effective and far more hygienic than conventional methods.
The H2O™ HD Steam Cleaner increases cleaning power by converting water to steam and uses a Microfiber
Cloth to enhance absorbency. Dirt and grime can be eliminated in seconds. Cleaning with the H2O™ HD Steam
Cleaner is also environmentally friendly, as it uses active steam power without the use of chemicals or detergents.
Regular steam cleaning can also help deal with dust mites and some types of bacteria, fungus and mildew.
We want you to get the most from your product, so we’d like to encourage you to read this User’s Guide. It will
tell you everything you need to know about your H2O™ HD Steam Cleaner including its Digital Steam Control,
Quick Release Hand-Held unit and the easy to use Detachable Water Tank, while giving you tips for fast, effective
steam cleaning that will leave your home with a High Definition clean.
Thanks again for trusting the H2O™ brand from Thane™!
Thane™ and its affiliated companies assume no liability for personal injury or property damage resulting from the misuse
of the H2O™ HD Steam Cleaner, including the failure to comply with the instructions contained in this User’s Guide or
provided by the manufacturer or distributor of the treated surface.
I M P O R T A N T S A F E T Y I N F O R M A T I O N
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM CLEANER
Register your product easily online at www.ThaneRetail.ca
Thank You!

IMPORTANT SAFEGUARDS .........................................................................................3
KEY FEATURES ...................................................................................................................4
OPTIONAL ACCESSORIES ............................................................................................5
HOW TO ASSEMBLE YOUR H2O™ HD ...................................................................6
HOW TO USE YOUR H2O™ HD ................................................................................7-8
HOW TO ASSEMBLE THE HAND-HELD STEAMER ...........................................9
HOW TO USE THE HAND-HELD STEAMER ..........................................................9
OPTIONAL ACCESSORY USAGE ...............................................................................10-11
AFTER USE AND FILTER ...............................................................................................12
CLEANING AND MAINTENANCE ...............................................................................13
TROUBLESHOOTING GUIDE ........................................................................................13
ContentsNotes/Note

Important Safeguards
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL PRODUCT INSTRUCTIONS CAREFULLY. FAILURE TO FOLLOW THE PRODUCT INSTRUCTIONS
WILL VOID YOUR WARRANTY.
USE YOUR H2O™ HD STEAM CLEANER ONLY AS DIRECTED IN THIS MANUAL AND ONLY WITH THE MANUFACTURER’S
RECOMMENDED ACCESSORIES. USE OF ATTACHMENTS OR ACCESSORIES NOT PROVIDED OR SOLD BY THE
MANUFACTURER OR BY AUTHORIZED RESELLERS MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY.
AS WITH ANY ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE OBSERVED WHEN USING THIS
PRODUCT, INCLUDING THE FOLLOWING:
1. Verify that the main voltage indicated on the Rating Plate on this appliance corresponds with the voltage of your electrical outlet.
2. In order to protect against risk of electric shock, only plug this appliance into properly grounded outlets.
3. This appliance is designed for household use only. Do not use outdoors. Commercial use of the H2O™ HD Steam Cleaner voids the
manufacturer’s warranty.
4. Do not leave the H2O™ HD Steam Cleaner unattended while plugged in.
5. Close attention is necessary when used near children, pets or plants. Never direct steam towards people, animals or plants,
as hot steam emission may cause scalding.
6. Do not allow the H2O™ HD Steam Cleaner to be used as a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with
this appliance.
7. This appliance is not intended for use by persons with physical, sensory or mental impairments unless they are instructed
and supervised during use by an able and experienced adult responsible for their safety.
8. Do not handle the plug or the H2O™ HD Steam Cleaner with wet hands or operate without shoes. Do not immerse the H2O™ HD
Steam Cleaner in water or other liquids. The liquid or steam should not be directed towards equipment containing electrical
components, such as the interior of ovens.
9. Do not use this appliance with a damaged cord or plug. If it is not working as it should, or if it has been dropped,
damaged, left outdoors, or immersed in water, return it to the distributor. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or a qualified repair facility to avoid hazard.
10. Never force the plug into an outlet or pull or carry the unit by the cord. Do not use the cord as a handle, close a door on
the cord or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces.
11. Do not use extension cords or outlets with inadequate current-carrying capacity, and in order to avoid circuit overload, do
not operate another appliance on the same socket (circuit) as the H2O™ HD Steam Cleaner.
12. To disconnect the H2O™ HD Steam Cleaner press the Power Switch (I / O) to the “OFF” position; then remove the plug from the outlet.
13. Unplug the unit after each use or before servicing. In order to safely unplug the unit, grasp the plug and gently pull.
Do not unplug the unit by pulling on the cord.
14. Do not insert any objects into openings in the unit or use it with any of its openings blocked.
15. Store your H2O™ HD Steam Cleaner indoors in a cool and dry place. Never leave the H2O™ HD Steam Cleaner outdoors.
16. Keep your work area well lit and use extra caution when using on stairs.
17. Do not use the unit without water in the Water Tank, and do not use the Mop Head without first attaching the Floor Cloth.
18. Stop using the H2O™ HD Steam Cleaner if you observe water leakage, and contact a qualified technician.
19. Never put hot water or liquids such as alcohol-based or detergent products into the Water Tank. This will make operation
unsafe and damage the unit.
20. Always keep the steam opening clear of any obstructions. Avoid placing the steam opening on soft surfaces to avoid
blocking the flow of steam. Keep the steam opening free from lint, hair and other potential obstructions to ensure proper steam flow.
21. Do not use the H2O™ HD Steam Cleaner in spaces that are exposed to flammable, explosive or toxic vapor such as paint thinner or
oil-based paint.
22. Do not use on leather, wax-polished furniture or floors, unsealed hardwood or parquet floors, unglazed ceramic floors,
synthetic fabrics, velvet or other delicate steam-sensitive materials.
23. Do not use this appliance for space heating purposes or place it on or near hot surfaces such as a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
24. Do not use this appliance for other than its intended use.
!WARNING
3
Notes/Note

Key Features
Front view Back view
1.
Foldable Handle
2. Cord Lock Slot
3. Foldable Handle Release Button
4. Upper Cord Wrap
5. Hand-Held Steamer Release Button
6. Hand-Held Unit
7. Power Switch with Power Indicator Light
8. Steam Power Button
9. Steam Power Level Indicator
10. Water Tank Release Button
11. Water Tank Light
12. Water Tank
13. Water Filter
14. Power Supply Cord
15. Lower Cord Wrap
16. Mop Head Screw
17. Mop Head
18. Microfiber Cloth
19. Carpet Glider
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT SON NETTOYAGE OU SON
ENTRETIEN. NE PLONGEZ PAS LE NETTOYEUR À VAPEUR H2O™ DANS L’EAU.
Procédure de nettoyage pour retirer le dépôt calcaire
Si votre nettoyeur à vapeur H2O™ HD commence à prendre plus de temps que d’habitude pour produire de la vapeur ou cesse de produire
de la vapeur, il vous faudra peut-être retirer le dépôt calcaire. Il est nécessaire de retirer régulièrement le dépôt de calcaire, toutes les 25
utilisations d’un réservoir d’eau plein ou une fois par mois, particulièrement dans les régions qui ont une eau calcaire.
Pour retirer le dépôt calcaire du nettoyeur à vapeur H2O™ HD, veuillez suivre ces procédures :
Utilisation de l’épingle de nettoyage
Faites tourner l’épingle et poussez-la vers le haut puis vers le bas dans le petit trou de sortie de vapeur situé dans l’élément principal de
l’appareil. Assurez-vous d’avoir retiré tous les débris de dépôt calcaire de la sortie de vapeur avant de procéder au remontage.
Utilisation d’une solution nettoyante
1. Préparez une solution composée de 1/3 de vinaigre blanc et de 2/3 d’eau et versez-la dans le réservoir.
2. Veillez à ce que la vapeur d’eau libérée sorte à bonne distance du sol ou des objets environnants. Branchez l’appareil à une prise
électrique correctement mise à la terre, mettez-le en MARCHE et laissez-le produire de la vapeur jusqu’à ce que la solution vinaigre/eau
soit épuisée.
3. Répétez la procédure ci-dessus autant de fois que nécessaire jusqu’à obtenir un jet de vapeur normal.
4. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et rincez.
5. Remplissez de nouveau le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche, et libérez la vapeur à travers le système jusqu’à ce que le réservoir
d’eau soit vide.
6. Après chaque retrait de dépôt de calcaire, procédez à un essai de nettoyage sur une zone isolée appropriée afin de vous assurer
qu’aucun débris ne soit encore présent dans le système.
Nettoyage et entretien
!ALERTE
Utilisez un détergent pour nettoyer les accessoires lorsqu’ils sont sales. Lavez à l’eau propre et laissez sécher à l’air libre.
Pour nettoyer les dépôts de calcaire s’accumulant dans le réservoir d’eau :
Ajoutez une à deux cuillères à soupe de vinaigre blanc dans le réservoir d’eau plein, fermez le capuchon du réservoir d’eau et agitez ce dernier. NE
METTEZ PAS L’APPAREIL À VAPEUR EN MARCHE. Laissez l’appareil reposer pendant quelques heures. Videz le réservoir d’eau et rincez à l’eau
propre jusqu’à ce qu’il soit net.
Nettoyage des accessoires obstrués de l’appareil à vapeur :
À cause de la haute teneur en minéraux de l’eau dans certaines régions, une accumulation de calcaire peut se former à l’intérieur de la pointe de la
buse à jet. Pour nettoyer celle-ci, nous vous recommandons d’utiliser un lubrifiant à vaporiser. Vaporisez un ou deux jets brefs de lubrifiant à l’intérieur
de la pointe de la buse à jet. Après avoir vaporisé le lubrifiant, remplissez l’appareil à vapeur d’eau et libérez pendant plusieurs minutes un jet continu
de vapeur dans l’accessoire afin d’éliminer le dépôt.
NOUS VOUS RECOMMANDONS D’EFFECTUER CETTE PROCÉDURE DANS UN ENDROIT PROTÉGÉ ET BIEN AÉRÉ..
Nettoyage du chiffon en microfibre :
Lavage à la machine à 60 ºC (140 ºF) / Ne pas utiliser de Javel / Ne pas utiliser d’adoucissant.
Problème SolutionCause possible
L’appareil ne s’allume pas
Vapeur faible ou pas de vapeur
De la vapeur s’échappe des raccords
Le chiffon de nettoyage devient humide Le chiffon est saturé en eau après une
utilisation intensive
Remplacez-le avec un nouveau chiffon de nettoyage (élément en
option) ou laissez-le refroidir, essorez-le et remettez-le en place
L’appareil n’est pas branché ou n’est
pas mis en MARCHE
Assurez-vous que l’appareil soit branché à une prise électrique
correctement raccordée à la terre et que l’interrupteur soit sur MARCHE.
L’accessoire n’est pas correctement
raccordé
ÉTEIGNEZ l’appareil, laissez-le refroidir, retirez les
accessoires puis raccordez-les correctement
Débris ou occlusions aux points de
raccordement
Retirez l’accessoire puis examinez et nettoyez les points de
raccordement
Buse à vapeur obstruée Retirez la tête de l’appareil et nettoyez la buse
Le réservoir d’eau est vide Remplissez le réservoir d’eau
Dépôt de calcaire Suivez la procédure de nettoyage pour retirer le dépôt calcaire
Guide de dépannage
13

Optional Accessories
1. Jet Nozzle
2. Round Brush (Nylon)
3. Copper Brush
4. Cleaning Pin
5. Extension Hose (for the Hand-Held
Steamer)
6.
Window Cleaning Tool
7. Window Cleaning Cloth
8. Garment Steaming Cloth
9. Lint Cloth
10. Microfiber Scrubbing Cloth for
Window Cleaning Tool
11. Scraper - Rigid Blade
12. Duster with Coral Cloth
13. Long Steam Lazer
™
14. Bendable Jet Nozzle
15. Additional Round Brushes in
different colors
16. Accessory Bag
17. Microfiber Scrubbing Cloth for
Mop Head
18. Coral Cloth for Mop Head
68
4
11
15
2
7
16
14
9
13
3
15
10
12
1817
512
Filtre
Il est important de remplacer le filtre à eau tous les trois ou quatre mois ou après environ 20 à 25 utilisations, lorsque le filtre devient visiblement
sale. Le filtre à eau retient les minéraux et autres impuretés présentes dans l’eau du robinet et empêche également les dépôts présents dans l’eau
d’endommager votre nettoyeur à vapeur H2O™ HD. Pour optimiser la performance de votre filtre, vous pouvez utiliser de l’eau distillée.
Pour remplacer le filtre à eau, retirez le réservoir d’eau en appuyant sur le bouton de libération du réservoir d’eau et en tirant le réservoir d’eau des
deux côtés. Le réservoir d’eau étant retiré, saisissez le filtre à eau, soulevez-le de l’appareil à vapeur portatif et jetez-le. Remplacez-le par un filtre à eau
neuf de Thane™. Remettez le réservoir d’eau en place et suivez les instructions de la section « Savoir utiliser votre nettoyeur à vapeur H2O™ HD ».
Après utilisation
1. Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur MARCHE (O).
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Assurez-vous d’avoir retiré le tampon/chiffon de l’appareil avant entreposage.
Laissez-le refroidir avant de retirer le chiffon avec précaution.
4. Remplissez toujours le réservoir d’eau à la fin de chaque utilisation.
5. Évacuez l’eau ou la vapeur résiduelle avant entreposage.
6. Enroulez le cordon d’alimentation autour des enrouleurs haut et bas.
7. Essuyez toutes les surfaces du nettoyeur à vapeur H2O™ HD avec un chiffon doux.
8. Entreposez l’appareil dans un endroit protégé et sec.

How to Assemble Your H2O™ HD
Step 1: Attach the H20™ HD Mop Head, then insert and tighten the provided screw into the hole on the back (screwdriver not provided).
Step 2: Pull handle upwards to an upright and locked position.
Step 3: Insert the Power Supply Cord into the Cord Lock Slot located on the handle.
Step 4: Attach the Microfiber Cloth by placing the cloth under the Mop Head. Align fastening strips of the cloth with the gripping strips on
the bottom of the Mop Head. Press to fit together.
Step 5: When using the H2O™ HD Steam Cleaner on carpeting or rugs: Place the Mop Head, with Microfiber Cloth in place, on top of the Carpet
Glider as illustrated in Fig. 5. Do not attempt to use the H2O™ HD Steam Cleaner on carpeting or rugs without the Carpet Glider in place. Never
use the Carpet Glider on surfaces that are prone to scratching.
Make sure that the unit is unplugged from an electrical outlet and the Power Switch ( I / O ) is in the “OFF” ( O ) position
before assembling the unit or changing the accessories.
!CAUTION
12 3 4 5
6
Utilisation des accessoires en option
Pièce et utilisation Montage Conseils/avertis
SAC À ACCESSOIRES
Conserve tous les accessoires et les
petites pièces dans un seul endroit.
Contenu facile à visualiser, outil ou
accessoire dont vous avez besoin faci
le à repérer et accès facile à celui-ci.
À manipuler avec précaution, les
outils et les accessoires à bouts
pointus pouvant transpercer le sac
(grattoir, buse, etc.)
LONG STEAM LAZER
™
Rend plus facile le nettoyage de
zones difficiles à atteindre (derrière
les armoires, derrière les toilettes,
coins difficiles d’accès, etc.)
Raccordez le Long Steam Lazer™ à la rallonge de tuyau en alignant le
bouton de verrouillage situé sur la rallonge de tuyau avec le trou dédié
sur l’outil Long Steam Lazer™ et poussez jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Raccordé à la rallonge de tuyau, le Long Steam Lazer™ peut être utilisé
seul ou avec la buse à jet flexible et/ou la brosse ronde (en nylon). Retirez
le capuchon de fermeture avant de fixer la buse à jet flexible ou la brosse
ronde (en nylon).
GRATTOIR: LAME RIGIDE
1. Appliquez la vapeur sur la zone
à gratter. Renouvelez l’opération
plusieurs fois si nécessaire.
2. Détachez l’outil de nettoyage pour
vitres et le grattoir de la rallonge de
tuyau et commencez à décoller le
papier peint ou les éclaboussures
durcies (ketchup, sirop, etc.) du
carrelage en céramique ou en vinyle,
des fenêtres vitrées, etc.
Pour retirer du papier peint: Avec un
couteau tout usage, faites des fentes
en forme de «X» dans la surface
du papier peint pour permettre à la
vapeur de ramollir la colle.
Retirez la lame de raclette et faites glisser le grattoir dans l’outil de
nettoyage pour vitres, avec la rainure du grattoir faisant face aux dents
en plastique plus courtes de l’outil de nettoyage pour vitres.
Montez le chiffon corail ou le chiffon pour vêtements sur l’outil de
nettoyage pour vitres avec le grattoir et raccordez le tout à la rallonge
de tuyau.
En cas d’utilisation pour décoller le
papier peint : Recouvrez votre sol
pour le protéger contre les gouttes
d’eau. Recouvrez les prises
électriques avec du ruban isolant
pour les protéger des liquides.
Le choix du réglage de vapeur
va dépendre de la surface à traiter.
Si de possibles dommages causés
par la vapeur aux plaques de plâtre
vous préoccupent, commencez
avec un réglage de vapeur faible.
BUSE À JET FLEXIBLE
Pour nettoyer les coins étroits et les
recoins inaccessibles.
Vissez la buse à jet flexible sur le Long Steam Lazer™. Retirez le
capuchon en plastique noir du dessus du Long Steam Lazer™.
Remettez en place le capuchon en plastique après avoir raccordé la
buse à jet flexible.
CHIFFON À VAPEUR
POUR VÊTEMENTS
Pour passer un vêtement à la
vapeur, placez celui-ci sur un
cintre et passez-le directement à
la vapeur. Faites lentement glisser
la tête de l’appareil à vapeur pour
vêtements verticalement sur le
vêtement pour assouplir le tissu
et supprimer les plis et les odeurs.
Montez le chiffon à vapeur pour vêtements / le chiffon anti peluches /
le chiffon de lavage en microfibre sur l’outil de nettoyage pour vitres.
Assurez-vous de bien fixer le chiffon à tous les crochets de l’armature
de l’outil de nettoyage pour éviter tout glissement hors de l’armature
lors de l’utilisation.
N’utilisez pas le réglage de vapeur
forte pour le passage de vêtements
à la vapeur.
Certains tissus comme le cuir, le
daim et le velours peuvent ne pas
convenir pour un passage à la
vapeur. Veuillez consulter l’étiquette
du fabricant.
Les rideaux et les tentures peuvent
être passés à la vapeur tout en
restant suspendus.
Black Tag
Balise côté
arrière
N’utilisez pas le réglage de vapeur
forte. Ne pas utiliser sur les
animaux.
CHIFFON ANTI PELUCHES
Faites de lents passages sur la surface
à nettoyer. Le chiffon pelucheux
absorbant récupère la saleté ou les
cheveux détachés par la vapeur.
CHIFFON DE LAVAGE EN
MICROFIBRE
Retire plus de poussière et de
saleté à moindre effort. Efficace
pour nettoyer les taches tenaces
ou les éclaboussures.
11

Once the unit has been fully assembled and filled with water, plug the Power Cord into an electrical outlet.
Turning the unit ON:
1. Press Power Switch (I / O) to “ON” (I) position; a Red Power Indicator light will come on, indicating
power is on. At the same time the Blue Water Tank Light will come on.
2. Wait for approximately 15 to 25 seconds for the Steam Power Level Indicator lights to flash, indicating that the unit
is ready to use.
3. Press the Steam Power Button to your desired power level; for Low Steam, press the button once, two times for
Medium Steam and three times for High Steam. Pressing the button again will bring you back to the Low Steam setting.
4. To stop emitting steam, press the Power Switch to “OFF” (O) position and unplug the Power Supply Cord from the electrical outlet.
Tip: The H2O™ HD Steam Cleaner will return to it’s previous setting if the Power Switch is pressed to the “ON” (I) within 5 seconds of being
turned “OFF” (O).
How to use your H2O™ HD
1. Low Steam – Blue Indicator Light
Ideal for sensitive surfaces such as Sealed
Hardwood/Laminate (may also use Medium
Steam setting), Garments, Mattresses &
Pillows, and Upholstery
2. Medium Steam – Green Indicator Light
Ideal for light cleaning of Plastic, Granite &
Marble, Tile, Slate and Windows & Mirrors
3. High Steam – Red Indicator Light
Ideal for tougher stains on Stainless Steel,
Porcelain Fixtures and Carpets & Door Mats
Select one of the Steam Power Level positions:
To fill the Water Tank:
Ensure the H2O™ HD Steam Cleaner is unplugged. Remove the Water Tank by pressing the Water Tank Release Button and pulling the
Water Tank from both sides (Fig. 1). Turn the Water Tank Cap from the bottom of the Water Tank to “OPEN” and remove the Water
Tank Cap (Fig. 2). Fill the Water Tank to the indicated tank capacity (450ml/15.2oz) (Fig. 3). Replace the Water Tank Cap and turn to
“CLOSE” position. Make sure the Copper Cone inside the Water Tank is always submerged in water while operating the unit.
Never put cleaning detergents into the Water Tank. Unless approved by the manufacturer, do not put any scented products in the Water Tank.
The H2O™ HD Steam Cleaner uses tap water, but in areas with hard water use distilled water for better performance.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
7
Utilisation des accessoires en option
Pièce et utilisation Montage Conseils/avertissement
RALLONGE DE TUYAU
Cette rallonge de tuyau de 76 cm
de long est destinée à être utilisée
avec l’appareil à vapeur portatif et
avec les accessoires suivants :
- Outil de nettoyage pour vitres
- Plumeau
- Buse à jet flexible
- Long Steam Lazer™
Insérez l’extrémité dédiée de
la rallonge dans le trou dédié
de l’élément principal de
l’appareil jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en toute sécurité.
Assurez-vous que la rallonge soit
verrouillée en toute sécurité avant de
l’utiliser. Lors de l’utilisation, maintenez
la rallonge loin de vous et évitez de
toucher le tuyau car celui-ci risque de
chauffer.
Ne tirez pas avec une force exces-
sive sur la rallonge de tuyau, car cela
peut occasionner des dommages et
entraîner une fuite de vapeur.
BUSE À JET
Produit un jet de vapeur puissant
pour le nettoyage des coins et des
interstices.
Insérez la buse à jet dans
le trou dédié de l’élément
principal de l’appareil
jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en toute sécurité.
Assurez-vous que la buse à jet soit
verrouillée en toute sécurité avant
de l’utiliser.
OUTIL DE NETTOYAGE POUR
VITRES
Lorsqu’il est raccordé à la rallonge de
tuyau et associé à l’un des chiffons de
nettoyage ou au grattoir, vous pouvez
utiliser cet outil pour nettoyer les vitres,
passer les vêtements à la vapeur,
décoller le papier peint, etc.
Alignez le bouton de verrouillage situé
sur la rallonge de tuyau avec le trou
dédié de l’armature de l’outil de net-
toyage pour vitres et enfoncez la
rallonge de tuyau jusqu’à ce qu’elle
se verrouille en toute sécurité. Fixez
le chiffon de nettoyage de votre choix
sur l’outil de nettoyage pour vitres.
N’utilisez pas la vapeur sur des
vitres gelées.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
la vapeur sur du verre, le verre peut
se briser.
CHIFFON DE NETTOYAGE POUR
VITRES
Utilisez ce chiffon pour nettoyer les
vitres, les miroirs et le verre.
Fixez le chiffon corail sur l’outil de nettoyage pour vitres. Ne recouvrez
pas la lame de raclette ou le grattoir lorsque vous fixez le chiffon de
nettoyage.
N’utilisez pas la vapeur sur des
vitres gelées.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
la vapeur sur du verre, le verre peut
se briser.
Crochets
Crochets
avant
BROSSE EN NYLON
La brosse en nylon ronde est
parfaite pour le nettoyage de
surfaces lisses et dures, comme les
toilettes, les éviers, les comptoirs de
cuisine, etc. Elle peut être utilisée
avec du savon ou du détergent
pour nettoyer les zones sales.
BROSSE EN CUIVRE
La brosse en cuivre est parfaite pour
le nettoyage de surfaces rugueuses
ou métalliques, comme les sols en
briques, les roues de voiture, les
portes et armatures métalliques, etc.
La brosse en nylon ou la brosse en cuivre peuvent être raccordées à
n’importe quelle buse à vapeur.
Raccordez l’une de ces brosses en la vissant sur le pas de vis de la
buse à jet, de la buse à jet flexible ou du Long Steam Lazer™.
Utilisez des brosses de différentes
couleurs pour nettoyer différentes
parties de votre domicile (cuisine,
salle de bain, etc.).
N’utilisez jamais la brosse en cuivre
sur des surfaces sujettes aux ray-
ures.
PLUMEAU, AVEC CHIFFON
CORAIL
Faites de lents passages sur la
surface à nettoyer. Le chiffon corail
absorbant récupère la saleté
détachée par la vapeur.
Fixez le chiffon corail sur l’armature du plumeau et raccordez le
plumeau à la rallonge de tuyau. N’utilisez pas le réglage de vapeur
forte lorsque vous utilisez le
plumeau.
10

The H2O™ HD Steam Cleaner is designed to thoroughly clean floor surfaces, such as marble, ceramic, carpet, stone, linoleum, sealed
hardwood floors and parquet. Test the H2O™ HD Steam Cleaner on a small isolated area of your floor prior to overall use on floor surfaces.
The heat and steam action may remove the wax on surfaces treated with wax. Do not let unit stand on any wood or heat-sensitive floors for
an extended period of time. Water marks, discoloration or damage to the floor surface can occur if the unit is left operating too long in one
place. When using on vinyl, linoleum or any other heat-sensitive floors, use extra caution. Too much heat can melt glue in the flooring. Use
only on laminate flooring that has been laid professionally and without gaps or cracks that would permit the entry of moisture. Not all floor
types are suitable for steam cleaning. Always check the use and care instructions of your flooring manufacturer or distributor before using
the H2O™ HD Steam Cleaner. When in doubt consult a flooring specialist.
Start Cleaning:
Slowly pass over the surface to be cleaned. The absorbent mop cloth picks up the dirt loosened by the steam. Apply steam as needed.
When the H2O™ HD Steam Cleaner stops producing steam, simply turn it off, unplug it from the electrical outlet and refill the Water Tank
to continue cleaning.
Never leave the H2O™ HD Steam Cleaner unattended while plugged in.
For Best Results:
1. Sweep or vacuum floor prior to using the H2O™ HD Steam Cleaner.
2. To avoid puddling of water, the Microfiber Cloth must be clean and dry for use. To replace the cloth, proceed as follows: Let the cloth cool
down, remove cloth from unit, replace with a new Microfiber Cloth (optional item) and continue use. Select Low Steam power level.
3. To help sanitize an area of your floor, leave the H2O™ HD Steam Cleaner at a High Steam power level over the area for about 10
seconds, but no longer than 15 seconds.
Do not carry out this procedure on heat and steam sensitive floors.
• Never steam on one spot for too long. This can cause floor surface damage.
• Do not put hands or feet under the steam mop. Unit gets very hot.
• During use a pulsing noise may be heard indicating that the mop is producing steam. This noise is normal.
• There may be some minor “spitting” of water mixed with the steam. This is also normal.
• The force and heat of the steam may adversely affect certain materials. Always check the suitability of using steam on a surface by carrying
out a preliminary test on a hidden area.
How to use your H2O™ HD
!WARNING
!WARNING
!IMPORTANT
8
Savoir utiliser l’appareil à vapeur portatif
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau (consultez la section « SAVOIR UTILISER VOTRE H2O™ HD » de ce manuel) puis choisissez et
raccordez l’un des accessoires disponibles (veuillez consulter la section « UTILISATION DES ACCESSOIRES » de ce manuel).
Choisissez l’une des positions du variateur de puissance :
1. Vapeur faible : témoin lumineux bleu
Parfait pour les surfaces sensibles comme les vêtements, les matelas et les oreillers, les garnitures, les sols en bois franc vitrifiés ou stratifiés
(le réglage de vapeur moyenne peut également être utilisé)
2. Vapeur moyenne : témoin lumineux vert
Parfait pour le nettoyage rapide des plastiques, du marbre et du granit, du carrelage, des ardoises ainsi que des vitres et des miroirs.rs
3. Vapeur forte : témoin lumineux rouge
Parfait pour les taches plus tenaces sur des aménagements en acier inoxydable et en porcelaine ainsi que sur les moquettes et les paillassons.
- N’utilisez pas l’appareil à vapeur portatif pour nettoyer des vitres gelées.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à vapeur portatif sur du verre, le verre peut se briser.
Savoir monter l’appareil à vapeur portatif
L’appareil à vapeur portatif est un nettoyeur portable parfait pour une utilisation sur des surfaces de travail, des comptoirs, des éviers, des
vitres, des miroirs, du carrelage et pour le nettoyage des taches sur les sols, les moquettes et les tapis. Retirez le cordon d’alimentation de
l’encoche de sécurité puis détachez l’appareil de l’élément principal en appuyant sur le bouton de libération de l’appareil à vapeur portatif et
retirez ce dernier en utilisant la poignée. Utilisez votre appareil à vapeur portatif pour nettoyer les vitres, le verre et les miroirs sans laisser de
trainées et de traces gênantes. Grâce aux accessoires disponibles comme le plumeau vous pouvez nettoyer les stores, les rampes d’escalier
et le mobilier. L’accessoire à vapeur pour vêtements détend le tissu, et les plis disparaissent en toute simplicité. Il contribue également à
éliminer les taches et les odeurs corporelles.
L’appareil à vapeur portatif est conçu pour nettoyer en profondeur et contribuer à assainir de nombreuses surfaces dans votre domicile sans
produits chimiques corrosifs. Que ce soit pour la salle de bain ou la cuisine, votre auto ou le gril du jardin, vous pouvez à présent NETTOYER
DE MANIÈRE ÉCOLOGIQUE à l’aide du variateur de puissance digital qui rend le nettoyeur à vapeur H2O™ HD parfait pour pratiquement
n’importe quelle tâche de nettoyage.
Pour détacher l’appareil à vapeur portatif :
Étape 1 : Retirez le cordon d’alimentation de l’encoche de sécurité.
Étape 2 : Détachez l’appareil à vapeur portatif en appuyant sur le bouton de libération de l’appareil portatif puis en retirant ce dernier (Fig. 1).
Assurez-vous d’avoir débranché le nettoyeur à vapeur H2O™ HD avant le montage.
REMARQUE
Fig. 1 Fig. 2
9
!AVERTISSEMENT

How to Use the Hand-Held Steamer
Fill the Water Tank with water (refer to the “HOW TO USE YOUR H2O™ HD” section in this manual) and select and attach one of the available
attachments (please refer to the”ACCESSORY USAGE” section in this manual).
Select one of the Steam Regulator positions:
1. Low Steam – Blue Indicator Light
Ideal for sensitive surfaces such as Garments, Mattresses & Pillows, Upholstery, Sealed Hardwood/Laminate (may also use Medium Steam setting)
2. Medium Steam – Green Indicator Light
Ideal for light cleaning of Plastic, Granite & Marble, Tile, Slate and Windows & Mirrors
3. High Steam – Red Indicator Light
Ideal for tougher stains on Stainless Steel, Porcelain Fixtures and Carpets & Door Mats
- Do not use the Hand-Held Steamer to clean frozen windows.
- Be careful when using the Hand-Held Steamer on glass, as the glass may break.
How to Assemble the Hand-Held Steamer
The Hand-Held Steamer is an ideal portable cleaner for use on work surfaces, countertops, sinks, windows, mirrors, tiles and spot cleaning
on floors, carpets and rugs. Remove the Power Supply Cord from the Cord Lock Slot and detach from the Main Body by pressing the
Hand-Held Steamer Release Button and remove by the handle. Use your Hand-Held Steamer to clean windows, glass and mirrors without
leaving annoying streaks and smears. With available accessories like the Duster attachment you can clean blinds, handrails and furniture. The
Garment Steamer attachment relaxes the fabric, so wrinkles simply disappear. It also helps remove stains and body odors.
The Hand-Held Steamer is designed to thoroughly clean and help sanitize many of the surfaces in your home without harsh chemicals.
Whether it’s the bathroom or kitchen, nursery or backyard grill – now you can GREEN CLEAN with digital steam settings that make the
H2O™ HD Steam Cleaner great for virtually any cleaning job.
To detach the Hand-Held Steamer:
Step 1: Remove the Power Supply Cord from the Cord Lock Slot.
Step 2: Detach the Hand-Held Steamer by pressing the Hand-Held Release Button and pulling out the Hand-Held Steamer unit (Fig. 1).
Make sure the H2O™ HD Steam Cleaner is unplugged before assembly.
!CAUTION
NOTICE
Fig. 1 Fig. 2
9
Le nettoyeur à vapeur H2O™ HD est conçu pour nettoyer en profondeur différents types de sols, comme le marbre, la céramique, la
moquette, la pierre, le linoléum, les sols et parquets en bois franc vitrifiés. Faites un essai avec le nettoyeur à vapeur H2O™ HD sur une
zone isolée et réduite de votre sol avant d’utiliser l’appareil de manière générale sur tous les sols. L’action de la chaleur et de la vapeur
peut enlever la cire sur les surfaces traitées avec de la cire. Ne laissez pas l’appareil reposer pendant une période prolongée sur des sols
en bois ou sensibles à la chaleur. Des marques d’eau, une décoloration ou des dommages sur le sol peuvent se produire si l’appareil est
laissé trop longtemps en fonctionnement au même endroit. Lors de l’utilisation sur du vinyle, du linoléum ou sur d’autres sols sensibles à la
chaleur, redoublez de prudence. Une chaleur trop importante peut faire fondre la colle présente dans le revêtement de sol. Utilisez l’appareil
uniquement sur un revêtement de sol stratifié qui a été posé de façon professionnelle et sans cavités ou fissures qui permettraient l’entrée
de l’humidité. Tous les types de sols ne conviennent pas pour le nettoyage à la vapeur. Vérifiez toujours les instructions d’utilisation et
d’entretien fournies par le fabricant ou le revendeur de votre revêtement de sol avant d’utiliser le nettoyeur à vapeur H2O™ HD. En cas de
doute prenez conseil auprès d’un spécialiste des revêtements de sol.
Commencez à nettoyer :
Faites de lents passages sur la surface à nettoyer. Le chiffon absorbant du balai récupère la saleté détachée par la vapeur. Appliquez
la vapeur selon les besoins. Lorsque le nettoyeur à vapeur H2O™ HD cesse de produire de la vapeur, il vous suffit de l’éteindre, de le
débrancher de la prise électrique et de remplir le réservoir d’eau pour continuer le nettoyage.
Ne laissez jamais le nettoyeur à vapeur H2O™ HD sans surveillance lorsqu’il est branché.
Pour obtenir les meilleurs résultats :
1. Balayez le sol ou passez l’aspirateur avant d’utiliser le nettoyeur à vapeur H2O™ HD.
2. Pour éviter la formation de flaques d’eau, le chiffon microfibre doit être propre et sec avant emploi. Pour remplacer le chiffon, procédez
de la manière suivante : Laissez le chiffon refroidir, retirez le chiffon de l’appareil, remplacez-le par un chiffon microfibre neuf (élément en
option) et poursuivez l’utilisation. Choisissez un niveau de puissance de vapeur faible.
3. Pour aider à l’assainissement d’une partie de votre sol, laissez le nettoyeur à vapeur H2O™ HD à un niveau de puissance de vapeur forte
sur cette partie pendant environ 10 secondes, mais pas plus de 15 secondes.
N’effectuez pas cette procédure sur des sols sensibles à la chaleur et à la vapeur.
• Ne passez jamais la vapeur sur une tache pendant trop longtemps. Cela peut endommager la surface du sol.
• Ne mettez pas les mains ou les pieds sous le balai à vapeur. L’appareil devient très chaud.
• Pendant l’utilisation un battement sonore est perceptible, indiquant que le balai produit de la vapeur. Ce bruit est normal.
• Quelques petits « crachements » d’eau mélangée à la vapeur peuvent se produire. Ceci est également normal.
• La force et la chaleur de la vapeur peuvent nuire à certains matériaux. Vérifiez toujours que l’utilisation de la vapeur sur une surface
donnée est appropriée en effectuant un essai préalable sur une partie cachée.
Savoir utiliser votre H2O™ HD
!ALERTE
!ALERTE
!IMPORTANT
8

Optional Accessory Usage
Part and Usage Assembly Tips/Caution
EXTENSION HOSE
This 30” Extension Hose is de-
signed for use with the Hand-Held
Steamer and with the following
attachments:
- Window Cleaning Tool
- Duster
- Bendable Jet Nozzle
- Long Steam Lazer
™
Insert the designated end of
the Extension Hose into the
designated hole in the Main
Unit until it locks in place.
Make sure the Extension Hose is
securely locked into place before
usage. When in use, keep the Ex-
tension Hose away from your body
and avoid touching the hose as it
can get hot.
Do not pull the Extension Hose with
excessive force, as it might cause
damage and result in a steam leak.
JET NOZZLE
Produces powerful steam for clean-
ing corners and gaps.
Insert the Jet Nozzle into
the designated hole in the
Main Body until it safely
locks in place.
Make sure the Jet Nozzle is se-
curely locked in place before usage.
WINDOW CLEANING TOOL
Attached to the Extension Hose
and in combination with one of the
provided cleaning cloths or scraper,
use this tool for window clean-
ing, garment steaming, wallpaper
removal, etc.
Align the lock button on the Exten-
sion Hose with the designated hole on
the Window Cleaning Tool Frame and
push in the
Extension Hose until it locks in place.
Install cleaning cloth of your choice
onto the Window Cleaning Tool.
Do not use steam on frozen
windows.
Be careful when using the steamer
on glass, as the glass may break.
WINDOW CLEANING CORAL
CLOTH
Use it to clean windows, mirrors and
glass.
Install the Coral Cloth over the Window Cleaning Tool. Do not cover the
squeegee blade or scraper when installing the cleaning cloth.
Do not use steam on frozen
windows.
Be careful when using the steamer
on glass, as the glass may break.
Hooks
Hooks
front
NYLON BRUSH
The round nylon brush is great for
cleaning smooth, hard surfaces,
such as toilets, sinks, and kitchen
counters, etc.
It can be used with soap or deter-
gent to clean dirty areas.
COPPER BRUSH
The Copper Brush is great for clean-
ing coarse or metal surfaces, such as
brick floors, car wheels, metal doors,
and metal frames, etc.
Nylon Brush or Copper Brush can be attached to any of the steam
nozzles.
Attach either of the brushes by screwing onto the threaded end of the
Jet Nozzle, Bendable Jet Nozzle or Long Steam Laser.
Use different colored brushes for
cleaning different areas of your
home (kitchen, bathroom, etc.).
Never use the Copper Brush on
surfaces that are prone to scratching.
DUSTER, WITH CORAL CLOTH
Slowly pass over surface to be
cleaned. The absorbent Coral Cloth
picks up the dirt loosened by the
steam.
Install the Coral Cloth into the Duster Frame and attach the Duster to
the Extension Hose. Do not use High Steam setting
when using the Duster.
10
Mise en MARCHE de l’appareil :
1. Basculez l’interrupteur d’alimentation (I / O) sur la position « MARCHE » (I) ; un témoin lumineux d’alimentation rouge
s’allume, indiquant que l’appareil est sous tension. Le témoin lumineux bleu du réservoir d’eau s’allume simultanément.
2. Patientez environ 15 à 25 secondes que les témoins lumineux du niveau de puissance de vapeur clignotent,
indiquant que l’appareil est prêt à être utilisé.
3. Appuyez sur le bouton de puissance de vapeur jusqu’à obtenir le niveau de puissance souhaité ; appuyez une fois sur
le bouton pour une vapeur faible, deux fois pour une vapeur moyenne et trois fois pour une vapeur forte. Une nouvelle
pression sur le bouton vous ramène au réglage de vapeur faible.
4. Pour ne plus émettre de vapeur, basculez l’interrupteur d’alimentation en position « MARCHE » (O) et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise électrique.
Conseil : Le nettoyeur à vapeur H2O™ HD revient à son réglage précédent si l’interrupteur d’alimentation est basculé en position
« MARCHE » (I) dans les 5 secondes qui suivent son basculement en position « MARCHE » (O).
Savoir utiliser votre H2O™ HD
1. Vapeur faible : témoin lumineux bleu
Parfait pour les surfaces sensibles comme les sols en bois franc vitrifiés ou
stratifiés (le réglage de vapeur moyenne peut également être utilisé), les
vêtements, les matelas et les oreillers, et les garnitures,.
2. Vapeur moyenne : témoin lumineux vert
Parfait pour le nettoyage rapide des
plastiques, du marbre et du granit, du
carrelage, des ardoises ainsi que des vitres
et des miroirs.
3. Vapeur forte : témoin lumineux rouge
Parfait pour les taches plus tenaces sur des
aménagements en acier inoxydable et en
porcelaine ainsi que sur les moquettes et les
paillassons.
Choisissez l’une des positions pour le niveau
de puissance de vapeur :
Pour remplir le réservoir d’eau :
Assurez-vous que le nettoyeur à vapeur H2O™ HD soit débranché. Retirez le réservoir d’eau en appuyant sur le bouton de libération du
réservoir d’eau et en tirant le réservoir d’eau des deux côtés (Fig. 1). Tournez le capuchon du réservoir d’eau situé au fond du réservoir d’eau
en position « OUVERT » et retirez le capuchon du réservoir d’eau (Fig. 2). Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la capacité indiquée
(450 ml/15.2 oz) (Fig. 3). Remettez le capuchon du réservoir d’eau en place et tournez-le en position « FERMÉ » . Assurez-vous que le
cône en cuivre à l’intérieur du réservoir d’eau soit toujours immergé dans l’eau pendant le fonctionnement de l’appareil..
Ne versez jamais de détergents dans le réservoir d’eau. Sauf autorisation du fabricant, ne versez pas de produits parfumés dans le réservoir
d’eau. Le nettoyeur à vapeur H2O™ HD utilise de l’eau du robinet, mais dans les régions qui ont de l’eau calcaire utilisez de
l’eau distillée pour de meilleures performances.
Lorsque l’appareil est totalement monté et rempli avec de l’eau, branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
7

Optional Accessory Usage
Part and Usage Assembly Tips/Caution
ACCESSORY BAG
Keeps all accessories and small
parts in one place. Easy to view
the contents and easily locate the
needed tool or accessory and ac-
cess it.
Handle with care as tools and ac-
cessories with sharp ends might
poke through the bag (Scraper,
Nozzle, etc.)
LONG STEAM LAZER
™
Easier to clean hard to reach areas
(behind the cabinets, behind the
toilet, far corners, etc.).
Attach the Long Steam Lazer
™
to the Extension Hose by aligning the
lock button on the Extension Hose with the designated hole on the Long
Steam Lazer
™
tool and push until it locks in place.
Attached to the Extension Hose, the Long Steam Lazer
™
can be used
by itself or with the Bendable Jet Nozzle and/or Round Brush (Nylon).
Remove the end cap before installing the Bendable Jet Nozzle or Round
Brush (Nylon).
SCRAPER – RIGID BLADE
1. Apply steam over the area that
you plan to scrape. Repeat a few
times if needed.
2. Detach the Window Cleaning
Tool with Scraper from the Exten-
sion Hose and start stripping off
the wallpaper or any hardened spills
(ketchup, syrup, etc.) from ceramic
or vinyl tiles, glass windows etc.
For removing wallpaper: Make “X”
shaped slits into the surface of the
wallpaper with utility knife to allow
steam to soften the adhesive.
Remove the Squeegee Blade and slide the Scraper into the Window
Cleaning Tool with the grooved side of the Scraper facing shorter plastic
teeth of the Window Cleaning Tool
Install the Coral Cloth or Garment Cloth to the Window Cleaning Tool
with the Scraper and attach it to the Extension Hose.
If using for wallpaper removal:
Cover your floor to protect from any
water dripping. Cover the outlets
with electrical tape to protect from
any liquids.
Selection of the steam setting
will depend on the surface being
treated. If you are concerned about
possible drywall damage from the
steam, start with Low Steam set-
ting.
BENDABLE JET NOZZLE
Cleans tight corners and hidden
places.
Screw the Bendable Jet Nozzle onto the Long Steam Lazer
™
. Remove
the black plastic cap from the top of the Long Steam Lazer
™
. Replace
the plastic cap after attaching the Bendable Jet Nozzle.
GARMENT STEAMING CLOTH
To steam a garment, place item of
clothing on a hanger and steam the
garment directly. Slowly slide the
Garment Steamer Head vertically
over the garment to smooth the
fabric and remove wrinkles and
odors.
Install the Garment Steaming Cloth / Lint Cloth / Microfiber Scrubbing
Cloth over the Window Cleaning Tool.
Make sure to attach the cloth to all hooks on the Cleaning Tool Frame
to avoid slipping from the frame during use.
For garment steaming do not use
High Steam setting.
Some fabrics like leather, suede,
and velvet may not be suitable
for steaming. Please refer to the
manufacturer’s label.
Curtains and draperies can be
steamed while hanging.
Black Tag
Tag
side
back
Do not use High Steam setting.
Do not use on animals.
LINT CLOTH
Slowly pass over surface to be
cleaned. The absorbent Lint Cloth
picks up the dirt/hair loosened by
the steam.
MICROFIBER SCRUBBING CLOTH
Removes more dust and dirt with
less effort. Effective in cleaning
stubborn smudges or spills.
11
Savoir monter votre H2O™ HD
Étape 1: Raccordez la tête de l’appareil du H20™ HD, puis introduisez et serrez la vis fournie dans le trou situé à l’arrière (tournevis
non fourni).
Étape 2: Tirez la poignée vers le haut en position verticale et verrouillée.
Étape 3: Insérez le cordon d’alimentation dans l’encoche de sécurité située sur la poignée.
Étape 4: Fixez le chiffon en microfibre en positionnant le chiffon sous la tête de l’appareil. Alignez les bandes de fixation du chiffon avec les
bandes d’accrochage situées sur le dessous de la tête du balai. Exercez une pression pour que les deux éléments s’assemblent.
Étape 5: Lors de l’utilisation du nettoyeur à vapeur H2O™ HD sur de la moquette ou des tapis : Placez la tête du balai, avec le chiffon microfibre
en place, sur le patin pour moquette comme illustré dans la figure 5. Ne tentez pas d’utiliser le nettoyeur à vapeur H2O™ HD sur de la moquette
ou des tapis sans que le patin pour moquette ne soit en place. N’utilisez jamais le patin pour moquette sur des surfaces sujettes aux rayures.
Assurez-vous d’avoir débranché l’appareil de la prise électrique et que l’interrupteur d’alimentation ( I / O )
soit sur la position « ARRÊT » ( O ) avant de monter l’appareil ou de changer d’accessoire.
!AVERTISSEMENT
12 3 4 5
6

12
Filter
It is important to replace the water filter every three to four months or after approximately 20 to 25 uses as the filter becomes visibly dirty. The Water
Filter removes minerals and other impurities from tap water and also works to prevent water deposits from damaging your H2O™ HD Steam Cleaner.
To maximize the performance of your filter, distilled water may be used.
To replace the Water Filter, remove the Water Tank by pressing the Water Tank Release Button and pulling the Water Tank from both sides. With the
Water Tank removed, grab and lift the Water Filter from the Handheld Steamer and discard. Replace with a new Water Filter from Thane™. Replace
Water Tank and follow instructions for “How to use your H2O™ HD Steam Cleaner.
After Use
1. Press the Power Switch to OFF (O).
2. Unplug Power Supply Cord from the electrical outlet.
3. Make sure to remove the Mop Pad/Cloth before storage. Allow it to cool down before carefully removing the cloth.
4. Always empty the Water Tank at the end of each use.
5. Drain left-over water or steam before storing.
6. Wrap Power Supply Cord around Upper and Lower Cord Wrap.
7. Wipe all surfaces of the H2O™ HD Steam Cleaner with a soft cloth.
8. Store in a protected and dry area.
Accessoires en option
1. Buse à jet
2. Brosse ronde (en nylon)
3. Brosse en cuivre
4. Épingle de nettoyage
5. Rallonge de tuyau (pour l’appareil
à vapeur portatif)
6.
Outil de nettoyage pour vitres et textiles
7. Chiffon de nettoyage pour vitres
8. Chiffon à vapeur pour vêtements
9. Chiffon anti peluches
10. Chiffon de lavage en microfibre
grattante
11. Grattoir : lame rigide
12. Plumeau avec chiffon corail
13. Long Steam Lazer™
14. Buse à jet flexible
15. Brosses rondes supplémentaires
de différentes couleurs
16. Sac à accessoires
17. Lingette microfibre pour tête de balai
18. Lingette corail pour tête de balai
68
4
11
15
2
7
16
14
9
13
3
15
10
12
1817
5

DISCONNECT THE UNIT FROM THE POWER OUTLET FOR CLEANING AND MAINTENANCE.
DO NOT IMMERSE THE H2O™ HD STEAM CLEANER IN WATER.
Cleaning procedure to remove lime scale
If your H2O™ HD Steam Cleaner begins to produce steam slower than usual or stops producing steam you may need to remove lime scale.
It is necessary to remove lime scale on a regular basis, every 25 times you use a full tank of water or once a month, especially in areas with
hard water.
To remove lime scale from the H2O™ HD Steam Cleaner, please follow these procedures:
Using the Cleaning Pin
Swirl and push the pin up and down the small hole of the steam outlet in the Main Body. Ensure that all scale debris has been removed
from the steam outlet before reassembling.
Using a cleaning solution
1. Prepare a solution of 1/3 white vinegar and 2/3 water and add to the Water Tank.
2. Ensure that steam released is aimed away from the floor or surrounding objects. Plug the unit into a properly grounded electrical outlet,
turn it ON and allow the unit to produce steam until the vinegar/water solution is used up.
3. Repeat the above procedure as many times as necessary until a normal steam flow is achieved.
4. Fill the Water Tank with fresh water and rinse out.
5. Fill the Water Tank with fresh water again, and release steam through the system until the Water Tank is empty.
6. Perform a test cleaning on a suitable isolated area after each lime scale removal to ensure that there is no debris left in the system.
Cleaning and Maintenance
!WARNING
Use detergent to clean the accessories when they are dirty. Wash with clean water and air dry.
To clean calcium deposits building up inside the Water Tank:
Add 1-2 tablespoons of white vinegar to a full Water Tank, close the Water Tank Cap and shake the contents. DO NOT TURN THE STEAMER ON.
Let the unit sit for a few hours. Empty the Water Tank and rinse with clean water until it rinses clear.
Cleaning blocked steamer accessories:
Due to the high mineral content of water in some areas, some calcium buildup might develop inside the tip of the Jet Nozzle. To clean it, we
recommend using a spray lubricant. Spray a small burst or two of the lubricant inside the tip of the Jet Nozzle. After spraying the lubricant, fill the
steamer with water and run a continuous jet of steam through the affected accessory for several minutes to remove the deposit.
WE RECOMMEND PERFORMING THIS PROCEDURE IN A PROTECTED AND WELL-VENTILATED AREA.
Microfiber Cloth care:
Machine wash at 60 ºC (140 ºF) / Do not bleach / Do not use fabric softener.
Problem SolutionPossible Cause
The unit does not power on
Reduced steam or no steam
Steam escapes from connections
The cleaning cloth becomes wet The cloth gets saturated with water
after extensive use
Replace with a new cleaning cloth (optional item) or allow
cloth to cool, wring out and reattach
The unit is not plugged in or turned ON Make sure the unit is plugged into a properly grounded
outlet and the switch is ON
Attachment is improperly connected Turn the unit OFF, allow it to cool down, detach the
accessories and reattach them properly
Debris or obstructions at the connection
points
Remove the accessory and check and clean connection
points
Blocked Steam Nozzle Remove Mop Head and clean the Nozzle
Water Tank is empty Fill Water Tank
Lime scale deposit Follow cleaning procedure to remove lime scale
Troubleshooting Guide
13
Principales caractéristiques
Vue de face Vue de dos
1.
Poignée repliable
2. Encoche de sécurité pour le cordon
3. Bouton de libération de la poignée repliable
4. Enrouleur haut
5. Bouton de libération de l’appareil à vapeur portatif
6. Appareil portatif
7. Interrupteur d’alimentation avec témoin
lumineux d’alimentation
8. Bouton de puissance de vapeur
9. Témoin de niveau de puissance de vapeur
10. Bouton de libération du réservoir d’eau
11. Témoin du réservoir d’eau
12. Réservoir d’eau
13. Filtre à eau
14. Cordon d’alimentation
15. Enrouleur bas
16. Vis de tête de balai
17. Tête de balai
18. Chiffon en microfibre
19. Patin pour moquette
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

H2OHD™
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
Précautions importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE PRODUIT. LE NON-RESPECT DES
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE PRODUIT ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE.
UTILISEZ VOTRE NETTOYEUR À VAPEUR H2O™ HD UNIQUEMENT SELON LES INDICATIONS DE CE MANUEL ET
UNIQUEMENT AVEC DES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES QUI
NE SONT PAS FOURNIS OU VENDUS PAR LE FABRICANT OU PAR DES REVENDEURS AGRÉÉS PEUT PROVOQUER
UN FEU, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES.
COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE, DES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE
RESPECTÉES LORS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, Y COMPRIS LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
1. Vérifiez que la tension de raccordement indiquée sur la plaque signalétique de cet appareil corresponde à la tension de votre prise électrique.
2. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne branchez cet appareil que dans une prise correctement raccordée à la terre.
3. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Ne l’utilisez pas en extérieur. L’utilisation commerciale du nettoyeur
à vapeur H2O™ HD entraîne l’annulation de la garantie du fabricant.
4. Ne laissez pas le nettoyeur à vapeur H2O™ HD sans surveillance lorsqu’il est branché.
5. La plus grande attention est requise lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants, d’animaux de compagnie ou de plantes. N’orientez jamais
la vapeur vers des personnes, des animaux ou des plantes, l’émission de vapeur bouillante pouvant causer des brûlures.
6. L’utilisation du nettoyeur à vapeur H2O™ HD pour jouer doit être interdite. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec cet appareil.
7. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, sauf si un
adulte compétent et expérimenté responsable de leur sécurité leur apprend à utiliser l’appareil et les surveille durant l’utilisation.
8. Ne manipulez pas la fiche électrique du nettoyeur à vapeur H2O™ HD avec des mains mouillées ou ne le faites pas fonctionner sans
porter des chaussures. Ne plongez pas le nettoyeur à vapeur H2O™ HD dans l’eau ou dans d’autres liquides. Le liquide ou la vapeur
ne doit pas être dirigé(e) vers un équipement comprenant des composants électriques, par exemple l’intérieur d’un four.
9. N’utilisez pas cet appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé(e). Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait,
ou s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans l’eau, veuillez le renvoyer au revendeur. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un atelier de réparation compétent afin d’éviter tout danger.
10. Ne forcez jamais la fiche électrique dans une prise, ou ne tirez ou ne portez jamais l’appareil par le cordon. N’utilisez jamais le cordon
comme une poignée,ne refermez jamais une porte sur le cordon ou ne tirez jamais le cordon sur des bords et des coins tranchants.
Tenez le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
11. N’utilisez pas de rallonges ou de prises ayant une capacité de transport de courant insuffisante, et afin d’éviter une surcharge du circuit,
ne faites pas fonctionner un autre appareil sur la même prise (sur le même circuit) que le nettoyeur à vapeur H2O™ HD.
12. Pour débrancher le nettoyeur à vapeur H2O™ HD basculez l’interrupteur d’alimentation (I / O) sur la position « ARRÊT » ; puis
débranchez la fiche électrique de la prise.
13. Débranchez l’appareil après chaque utilisation ou avant d’en faire l’entretien. Afin de débranchez l’appareil en toute sécurité, saisissez
la fiche électrique et tirez doucement. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
14. N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil ou ne l’utilisez pas si une de ses ouvertures est obstruée.
15. Entreposez votre nettoyeur à vapeur H2O™ HD à l’intérieur dans un endroit frais et sec. Ne laissez jamais le nettoyeur à vapeur
H2O™ HD à l’extérieur.
16. Conservez votre zone de travail bien éclairée et redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans les escaliers.
17. N’utilisez pas l’appareil sans avoir de l’eau dans le réservoir d’eau, et n’utilisez pas la tête de l’appareil sans y avoir auparavant fixé le chiffon.
18. Arrêtez immédiatement l’utilisation du nettoyeur à vapeur H2O™ HD si vous remarquez une fuite d’eau et contactez un technicien qualifié.
19. Ne versez jamais de l’eau chaude ou des liquides comme des produits détergents ou à base d’alcool dans le réservoir d’eau.
Cela rendra le fonctionnement dangereux et endommagera l’appareil.
20. Conservez toujours l’ouverture pour la vapeur libre de toute obstruction. Évitez de positionner l’ouverture pour la vapeur sur des
surfaces souples afin d’éviter le blocage du flux de vapeur. Conservez l’ouverture pour la vapeur libre de peluches, de cheveux et autres
obstructions potentielles afin d’assurer un flux de vapeur correct.
21. N’utilisez pas le nettoyeur à vapeur H2O™ HD dans des pièces exposées à des vapeurs inflammables, explosives ou toxiques telles
que le diluant pour peinture ou la peinture à l’huile.
22. N’utilisez pas l’appareil sur du cuir, du mobilier ou des sols cirés, des sols en bois franc ou en parquet non vitrifiés, des sols en
céramique non vitrifiés, des tissus synthétiques, du velours ou d’autres matériaux délicats sensibles à la vapeur.
23. N’utilisez pas cet appareil pour chauffer des pièces ou ne le placez pas près de surfaces chaudes telles qu’un brûleur à gaz ou
électrique chaud, ou dans un four chaud.
24. N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que ce pour quoi il a été prévu.
!ALERTE

Nous vous félicitons d’avoir choisi le nettoyeur à vapeur à haute précision H2O™ HD de Thane™ ; un nettoyeur
à vapeur compact et polyvalent qui permet de passer facilement d’une vadrouille ou d’un nettoyeur pour
moquette à un nettoyeur à vapeur portatif puissant.
Le nettoyeur à vapeur H2O™ HD offre une nouvelle précision de nettoyage à la vapeur, qui permet un contrôle
précis et électronique de la puissance de la vapeur pour un nettoyage à haute précision efficace et beaucoup
plus hygiénique que les méthodes conventionnelles.
Le nettoyeur à vapeur H2O™ HD augmente la puissance de nettoyage en transformant l’eau en vapeur et utilise
un chiffon en microfibre pour améliorer l’absorption. Les saletés peuvent être éliminées en quelques secondes.
Le nettoyage avec le nettoyeur à vapeur H2O™ HD est également respectueux de l’environnement, car il
utilise la puissance énergique de la vapeur sans avoir recours à des produits chimiques ou des détergents. Le
nettoyage régulier à la vapeur peut également aider à lutter contre les acariens et certains types de bactéries,
champignons et moisissures.
Nous voulons vous faire profiter au maximum de votre produit, nous vous encourageons donc à lire ce guide de
l’utilisateur. Celui-ci va vous expliquer tout ce qu’il faut savoir sur votre nettoyeur à vapeur H2O™ HD, y compris
son variateur de puissance digital, son appareil portatif à libération rapide et le réservoir d’eau amovible facile
à utiliser, tout en vous donnant des conseils pour un nettoyage à la vapeur rapide et efficace qui entretiendra
votre maison avec un nettoyage à haute précision.
Merci encore d’avoir fait confiance à la marque H2O™ de Thane™ !
Thane™ et les sociétés qui lui sont liées n’assument aucune responsabilité concernant les dommages corporels ou les
dégâts matériels résultant de la mauvaise utilisation du nettoyeur à vapeur H2O™ HD, y compris le fait de ne pas respecter
les instructions contenues dans le guide de l’utilisateur ou fournies par le fabricant ou le revendeur de la surface traitée.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE
NETTOYEUR À VAPEUR
Inscrivez votre produit en ligne facilement sur www.ThaneRetail.ca
Merci !
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ..................................................................................3
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES ........................................................................4
ACCESSOIRES EN OPTION ..........................................................................................5
SAVOIR MONTER VOTRE H2O™ HD ........................................................................6
SAVOIR UTILISER VOTRE H2O™ HD .......................................................................7-8
SAVOIR MONTER L’APPAREIL À VAPEUR PORTATIF ....................................9
SAVOIR UTILISER L’APPAREIL À VAPEUR PORTATIF ....................................9
UTILISATION DES ACCESSOIRES EN OPTION ...................................................10-11
APRÈS UTILISATION ET FILTRE .................................................................................12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .........................................................................................13
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................................................................................13
Sommaire
Table of contents
Other Thane Fitness Steam Cleaner manuals

Thane Fitness
Thane Fitness KB-2009B User manual

Thane Fitness
Thane Fitness Steam FX Pro KB-009C User manual

Thane Fitness
Thane Fitness H2O Lite KB-019C User manual

Thane Fitness
Thane Fitness H2O SteamFX User manual

Thane Fitness
Thane Fitness H2O e3 User manual

Thane Fitness
Thane Fitness H2O HD KB-019-1 User manual

Thane Fitness
Thane Fitness KB-6622V User manual

Thane Fitness
Thane Fitness H2O X5 User manual

Thane Fitness
Thane Fitness H2O X2 KB - 016 User manual