ThermoUp Dry Side User manual


Введение
Общие технические данные
Меры безопасности
Полотенцесушитель ThermoUp Dry Side
• Устройство прибора
• Комплект поставки
• Монтаж иподключение
Полотенцесушитель ThermoUp Dry Double
• Устройство прибора
• Комплект поставки
• Монтаж иподключение
Рекомендации по установке
Эксплуатация, хранение итехническое обслуживание
Возможные неисправности испособы их устранения
Гарантийные обязательства
Свидетельство опродаже
Гарантийный талон
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• Если поврежден кабель питания, он должен быть заменен
производителем или авторизованной сервисной службой или
другим квалифицированным специалистом, во избежание
серьезных травм.
• Обогреватель должен быть установлен ссоблюдением
существующих местных норм иправил эксплуатации
электрических сетей.
• Класс мощности прибора (указан на паспортной табличке)
основан на проведенных испытаниях под определенной
нагрузкой.
• Втексте ицифровых обозначениях инструкции могут быть
допущены опечатки.
• Если после прочтения инструкции уВас останутся вопросы
по эксплуатации прибора, обратитесь кпродавцу или
вспециализированный сервисный центр для получения
разъяснений.
• На изделии присутствует паспортная табличка, на которой
указаны технические характеристики идругая полезная
информация оприборе.
ПРИМЕЧАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
Требования, несоблюдение которых может привести ктяжелой травме или серьезному
повреждению оборудования.
Требования, несоблюдение которых может привести ксерьезной травме или летальному исходу.
СОДЕРЖАНИЕ
2
4
4
6
8
10
11
12
12
13
14
RU

2
RU
ВВЕДЕНИЕ
Полотенцесушители ThermoUp Dry — современный подход корганизации комфорта. Удобство использования,
экологичность истильная эстетика — три базовых преимущества нашего инновационного продукта.
Функциональность полотенцесушителя обеспечивается за счёт быстрого нагрева стеклянной панели и
эргономичного расположения рейлинга для полотенец. Безопасность эксплуатации подтверждена европейским
сертификатом склассом защиты IP54.
Полотенцесушители ThermoUp Dry работают по принципу длинноволнового инфракрасного излучения.
Поверхность стеклянной панели быстро иплавно нагревается до 90 °С(нижняя часть полотенцесушителя
ThermoUp Dry Double — до 60 °С) иначинает испускать электромагнитные волны вдиапазоне от 3 мкм до 1 мм,
несущие тепловую энергию.
Тепловые лучи полотенцесушителя обогревают:
• влажные текстильные изделия на рейлинге, что приводит кусиленному испарению влаги;
• расположенные рядом предметы, которые за счёт вторичной передачи тепла нагревают воздух.
Уважаемый покупатель!
Спасибо, что купили полотенцесушитель ThermoUp Dry!
Комфорт Экологичность Экономичность
ВВЕДЕНИЕ
Полотенцесушители ThermoUp Dry не
сжигают кислород, нагреваются без
неприятного запаха ипостороннего
звука. Производство продукции не
наносит вред окружающей среде, от-
ходы отправляются на вторичную пе-
реработку.
За счет использования инфракрасно-
го длинноволнового излучения нагрев
не требует больших затрат электроэ-
нергии: вы экономите на оплате элек-
тричества ирационально используете
природные ресурсы.
Панель полотенцесушителя ThermoUp
быстро нагревается, арасположение
рейлинга рассчитано таким образом,
чтобы не препятствовать циркуляции
тёплого воздуха для безопасной сушки
текстильных изделий.

3
RU
ВВЕДЕНИЕ
БезопасностьФункциональность Практичность
Винновационной линейке продуктов ThermoUp присутствуют
полотенцесушители двух видов:
• Содной зоной нагрева - ThermoUp Dry Side
• Сдвумя зонами нагрева - ThermoUp Dry Double
Инновационный продукт может
использоваться как для сушки текстиль-
ных изделий, так ивкачестве источни-
ка дополнительного тепла. Стеклянная
панель выглядит стильно
ипрезентабельно.
Устройство снабжено надежной ипро-
стой системой управления. Не требует
сложного ухода ирасходных материа-
лов. Имеет длительный срок эксплуата-
ции – более 15 лет.
Панель полотенцесушителей
ThermoUp Dry обладает повышенной
ударопрочностью за счёт закален-
ного стекла иструктуры триплекса.
Электробезопасность обеспечивает-
ся пылевлагозащитой блока управле-
ния исистемой защиты от перегрева.

4
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Таблица 1. Технические данные полотенцесушителей ThermoUp Dry
Название Размер, мм Масса,
кг
Мощность,
Вт
Напряжение,
В
Сила тока,
А
Максимальная
температура
нагрева стеклян-
ной панели оС
Количество
рейлингов в
комплекте
ThermoUp Dry Side /
Frame / Mirror
1030x670
16 600-700 220-230 2.7 90 1
ThermoUp Dry
Double Frame /
Mirror
1450x440
15 520/230 220-230 2.7 60/90 1
1. Полотенцесушитель является электрическим прибором
иего необходимо оберегать от ударов, прямого
попадания пыли иструй воды.
2. Запрещается пользоваться полотенцесушителем, если
нагревательная панель или провод питания имеют
механические повреждения.
3. Прибор может использоваться детьми от 8 лет и
старше илицами сограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, если
они находятся под контролем лица, ответственного
за их безопасность или были проинструктированы по
безопасному использованию прибора ипонимают
возможные опасности. Востальных случаях, исполь-
зование полотенцесушителя детьми иуязвимыми
лицами возможно только под наблюдением взрослых.
Дети не должны играть сприбором.
4. Дети до 3 лет не должны допускаться кприбору, если
нет постоянного наблюдения за ними.
Чтобы исключить опасность для маленьких детей
прибор должен устанавливаться так, чтобы высота от
пола до нижнего рейлинга для сушки была не менее
600 мм.
5. Дети от 3 до 8 лет не должны подключать, регулировать
ичистить прибор или производить его обслуживание.
6. Полотенцесушители должны располагаться сучетом
требований кмонтажу, указанных всоответствующем
разделе данной инструкции.

5
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
7. Шнур питания не должен соприкасаться сгорячими
поверхностями полотенцесушителя.
8. Не размещайте вблизи полотенцесушителя (на
расстоянии менее 1 м) легкодеформируемые предметы,
легковоспламеняющиеся ивзрывчатые вещества,
атакже емкости со сжиженными газами (бытовые
аэрозольные баллончики).
9. Во избежание поражения электрическим током
всегда до упора вставляйте вилку от провода питания
полотенцесушителя вэлектрическую розетку.
Вынимайте провод питания из электрической розетки,
держась за вилку электроприбора. Запрещается тянуть
за сам провод.
10. Полотенцесушитель преднозначен исключительно для
сушки текстильных изделий, намокших врезультате
стирки или попадания воды (ане других жидкостей).
Все текстильные изделия перед размещением на
полотенцесушителе должны быть тщательно отжаты ис
них не должна стекать вода.
11. Не размещайте на полотенцесушителе текстильные
изделия общим весом более 4 кг независимо от
модели.
12. Не накрывайте полотенцесушитель во время его
работы, для сушки текстильных изделий используйте
специальные рейлинги.
13. Термоэлемент полотенцесушителя ThermoUp Dry Side
нагревается во время работы до 90 градусов, нижняя
зона термоэлемента полотенцесушителя ThermoUp
Dry Double нагревается до 60 градусов. Старайтесь
избегать длительного контакта сприбором во время
его работы. Не рекомендуется оставлять включенный
полотенцесушитель без присмотра.
14. Не погружайте прибор вводу или другие жидкости.
15. Отсоединяйте прибор от электрической сети, когда он
не используется, иперед тем, как его мыть.
16. Удостоверьтесь, что прибор полностью остыл, прежде
чем убирать его вупаковку для длительного хранения.
17. Не разбирайте прибор самостоятельно.
18. Не вносите изменения вконструкцию
полотенцесушителя (кроме присоединения
дополнительный рейлингов для сушки полотенец)!
Любые изменения приводят кпотере гарантии.
19. Вслучае нарушения правильной работы прибора
обратитесь вближайший квам авторизованный
сервисный центр производителя для консультации и
ремонта.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание перегрева полотенцесушитель не накрывать!
ВНИМАНИЕ!
Полотенцесушитель не должен использоваться, если стеклянные панели повреждены!
ВНИМАНИЕ!
Прибор не снабжён устройством контроля комнатной температуры. Не используйте прибор
вмаленьких помещениях, если они заняты людьми, не способными самостоятельно покинуть
помещение иони не находятся под постоянным присмотром.
ВНИМАНИЕ!
Изготовитель не несет ответственности за вред, нанесённый жизни, здоровью или имуществу
потребителя, вызванный несоблюдением правил монтажа иэксплуатации изделия.

6
RU
УСТРОЙСТВО ПОЛОТЕНЦЕСУШИТЕЛЕЙ
ПОЛОТЕНЦЕСУШИТЕЛЬ THERMOUP
DRY SIDE
Дистанционные держатели - 4 шт.
*Рейлинги для полотенец
Электрический шнур
Термоэлемент (стекло)
нагревается до 90°С
Коробка скнопкой включения
Рисунок 1. Полотенцесушитель ThermoUp Dry Side
Устройство прибора
Комплект поставки
• 1 хполотенцесушитель
• 1 хсъёмный рейлинг для сушки полотенец с
комплектом креплений
• 1 хкомплект дистанционных держателей для
крепления прибора кстене (4 шт)
• 1 хруководство по эксплуатации игарантийный
талон
• 1 хупаковочная коробка страфаретом
*Вбазовую комплектацию входит 1 рейлинг для полотенец

7
RU
МОНТАЖ ИПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОЛОТЕНЦЕСУШИТЕЛЕЙ
Рисунок 2. Монтаж полотенцесушителя ThermoUp Dry Side
Закрепите при помощи фиксаторов (второй
части дистанционных держателей) полотенце-
сушитель на стене.
Прикрепите рейлинги для полотенца кприбору :
– при помощи шестигранника закрепите 1 держатель
рейлинга (без штанги) на край полотенцесушителя;
– вставьте штангу рейлинга вдержатели;
– закрепите второй держатель на край полотенце-
сушителя.
56
220
Вкомплекте сполотенцесушителем
поставляются держатели для фиксации
прибора на стене. Для разных стен идут
различные крепежные приспособления.
Подберите подходящие для Ваших стен
шурупы, дюбели, саморезы ит. п.
(не входят вкомплект).
Достаньте прибор из коробки.
1 2
Выберите место для размещения обогревателя
на стене, руководствуясь рекомендациями по
установке инанесите разметку для крепежа при
помощи прилагаемого трафарета. Отверстия
трафарета размечены на дне упаковочной
коробки полотенцесушителя.
Просверлите на стене размеченные отверстия
изакрепите основания четырёх дистанционных
держателей.
3 4

8
RU
УСТРОЙСТВО ПОЛОТЕНЦЕСУШИТЕЛЕЙ
ПОЛОТЕНЦЕСУШИТЕЛЬ THERMOUP
DRY DOUBLE
Дистанционные держатели - 4 шт.
*Рейлинги для полотенец
Термоэлемент (стекло) 90°С
Термоэлемент (стекло) 60°С
Электрический шнур
Коробка с2-мя кнопками включения
(1 - для верхнего обогрева стекла, 2 -
для нижнего обогрева)
Рисунок 3. Полотенцесушитель ThermoUp Dry Double
Устройство прибора
Комплект поставки
• 1 хполотенцесушитель
• 1 хсъёмный рейлинг для сушки полотенец с
комплектом креплений
• 1 хкомплект дистанционных держателей для
крепления прибора кстене (4 шт)
• 1 хруководство по эксплуатации игарантийный
талон
• 1 хупаковочная коробка страфаретом
*Вбазовую комплектацию входит 1 рейлинг для полотенец

9
RU
МОНТАЖ ИПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОЛОТЕНЦЕСУШИТЕЛЕЙ
Рисунок 4. Полотенцесушитель ThermoUp Dry Double
Закрепите при помощи фиксаторов (второй
части дистанционных держателей) полотенце-
сушитель на стене.
Прикрепите рейлинги для полотенца кприбору :
– при помощи шестигранника закрепите 1 держатель
рейлинга (без штанги) на край полотенцесушителя;
– вставьте штангу рейлинга вдержатели;
– закрепите второй держатель на край полотенце-
сушителя.
56
220
Вкомплекте сполотенцесушителем
поставляются держатели для фиксации
прибора на стене. Для разных стен идут
различные крепежные приспособления.
Подберите подходящие для Ваших стен
шурупы, дюбели, саморезы ит. п.
(не входят вкомплект).
Достаньте прибор из коробки.
1 2
Выберите место для размещения обогревателя
на стене, руководствуясь рекомендациями по
установке инанесите разметку для крепежа при
помощи прилагаемого трафарета. Отверстия
трафарета размечены на дне упаковочной
коробки полотенцесушителя.
Просверлите на стене размеченные отверстия
изакрепите основания четырёх дистанционных
держателей.
3 4

10
RU
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ПОЛОТЕНЦЕСУШИТЕЛЕЙ
1. Прибор следует крепить кстене только вположении,
предусмотренном конструкцией. Запрещается
устанавливать полотенцесушитель горизонтально
или вперевёрнутом положении. Во избежание
неравномерного распределения нагрузки на
дистанционные держатели, прибор необходимо
устанавливать исключительно на ровную поверхность
истрого параллельно полу (используйте строительный
уровень испециальный трафарет для разметки мест
крепления держателей кстене).
2. Полотенцесушитель должен быть установлен так,
чтобы он иего составные части (выключатель, провод
питания), атакже мокрое полотенце, были недоступны
лицам, находящимся вванне или под душем.
Расстояние от источника воды до прибора должно
составлять более 600 мм.
3. Убедитесь, что прибор будет закреплен на стене
недалеко от источника тока, что позволит подключать
его напрямую, без удлинителей. Запрещается
располагать полотенцесушитель непосредственно
под розеткой во избежание ее нагрева. Необходимо
исключить контакт провода снагревательной
поверхностью полотенцесушителя.
4. Расстояние от полотенцесушителя до других предметов
мебели иштор должно быть не менее 20 см.
5. Если Вы планируете использовать полотенцесушитель в
качестве обогревателя, учитывайте, что угол наиболее
эффективного излучения для обогрева составляет
120°С, апредметы, которые вы хотите обогреть в
первую очередь должны находиться не далее 3 мот
передней панели полотенцесушителя.
Полотенцесушители ThermoUp Dry можно использовать не только для сушки текстильных изделий, но идля обогрева ванных
комнат идругих помещений, втом числе сповышенной влажностью.
Для наиболее эффективного ибезопасного использования прибора необходимо соблюдать следующие рекомендации:
ВНИМАНИЕ!
Полотенцесушитель относится кприборам II класса электробезопасности, поэтому для его
подключения вванных комнатах необходимо использовать влагозащищенные электрические розетки,
подключённые киндивидуальному разделяющему трансформатору или защищённые устройством
защитного отключения, номинальный ток срабатывания которого не превышает 30 мА.

11
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ХРАНЕНИЕ, ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ХРАНЕНИЕ
ИТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
ИСПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Полотенцесушители ThermoUp Dry не требуют специального
обслуживания.
Термоэлемент прибора следует периодически протирать
мягкой тряпкой или влажной губкой. Не используйте
абразивные моющие порошки, пасты, металлические щетки
идругие твердые предметы.
Необходимо регулярно проверять исправность ицелостность
кабеля питания.
Срок эксплуатации прибора составляет более 10 лет при
условии соблюдения правил по установке иэксплуатации.
Эксплуатировать ихранить прибор можно вследующих
условиях:
• температура окружающего воздуха от -50°Сдо +70°С;
• относительная влажность воздуха до 80%
при температуре +25°С;
• хранить прибор следует взаводской упаковке.
Прибор необходимо оберегать от ударов, попадания
пыли ивлаги.
По истечению срока службы прибор должен подвергаться
утилизации всоответствии снормами, правилами
испособами, действующими вместе утилизации.
Возможные неисправности Способы устранения
Отсутствует
излучаемое тепло
• Проверьте положение кнопки включения/выключения прибора иеё
исправность
• Проверьте наличие напряжения всети ицелостность кабеля питания,
при необходимости замените неисправный кабель
• Обратитесь куполномоченному дилеру для выполнения
профессиональной диагностики иремонта прибора
Температура нагреваемых
поверхностей ниже
должного уровня
• Обратитесь куполномоченному дилеру для выполнения профессиональ-
ной диагностики иремонта прибора

12
RU
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1. Гарантия действительна только по предъявлению
оригинала документов, подтверждающих факт покупки.
2. Гарантийный срок изделия исчисляется сдаты продажи,
указанной вгарантийном талоне, заверенным
штампом продавца или вкассовом чеке. При
отсутствии штампа идаты продажи (либо кассового
чека сдатой продажи) гарантийный срок изделия
исчисляется со дня его изготовления.
3. Все претензии по внешнему виду икомплектности
изделия должны быть предъявлены Продавцу при
покупке изделия.
4. Вслучае неисправности прибора по вине
производителя покупатель вправе обратиться
кПродавцу. Ответственность за неисправность
прибора по вине организации, проводившей
установку (монтаж) прибора, ложится на монтажную
организацию. Вданном случае необходимо
обратиться корганизации, проводившей установку
(монтаж) прибора.
5. Вконструкцию, комплектацию или технологию изго-
товления изделия, сцелью улучшения его технических
характеристик, могут быть внесены изменения. Такие
изменения вносятся визделие без предварительного
уведомления покупателей ине влекут обязательств
по изменению/улучшению ранее выпущенных изделий.
6. Настоящая гарантия не даёт права на возмещение
ипокрытие ущерба, произошедшего врезультате
переделки изделия без предварительного письменного
согласия производителя сцелью приведения его
всоответствие сместными техническими стандартам
инормами безопасности.
7. Гарантийный ремонт изделия выполняется всрок не
более 45 дней. Вслучае, если во время устранения
недостатков товара станет очевидным, что они не
будут устранены вопределенный соглашением сторон
срок, стороны могут заключить соглашение оновом
сроке устранения недостатков товара.
Производитель гарантирует исправную работу полотенцесушителя втечение 3 лет смомента покупки. Если втечение
гарантийного срока визделии обнаружатся дефекты вработе по вине производителя, Продавец, указанный
всвидетельстве опродаже, бесплатно отремонтирует это изделие или заменит его на приведённых ниже условиях.
• внесения изменений вконструкцию изделия со
стороны покупателя (за исключением случаев
подключения прибора напрямую вэлектрическую
сеть, если это подключение выполнено
квалифицированным специалистом);
• неправильной эксплуатации, использования
изделия не по назначению или не всоответствии
сруководством производителя по эксплуатации
иобслуживанию, атакже установки или
эксплуатации изделия, снарушением технических
стандартов инорм безопасности;
• ремонта, произведённого не уполномоченными на
то сервисными центрами или дилерами;
• наличия на изделии механических повреждений
(сколов, трещин ит.д.), воздействий на изделие
чрезмерной силы, химически агрессивных веществ,
высоких температур, повышенной влажности/
запыленности, концентрированных паров, если
что-либо из перечисленного стало причиной
неисправности изделия;
• несчастных случаев, удара молнии, затопления,
пожара ииных причин, находящихся вне контроля
производителя, которые причинили вред изделию;
• дефектов, полученных во время транспортировки
прибора заказчиком (за исключением случаев,
когда она производится уполномоченными
дилерами или производителем);
• дефектов системы, вкоторой использовалось
данное изделие;
• эксплуатации при повышенном напряжении (более
10% от номинального) ивлажности более 80% при
температуре +25°С.
Настоящая гарантия недействительна вслучае:

13
RU
СВИДЕТЕЛЬСТВО ОПРОДАЖЕ
Изготовитель:ООО «КЛВ ЛАБ»
Адрес:Россия,121205, г. Москва, территория
инновационного центра Сколково, улица Нобеля, дом 7,
эт. 4, пом. 47.
СВИДЕТЕЛЬСТВО ОПРОДАЖЕ
Организация-продавец
Адрес
Дата продажи Подпись продавца
М.П.

14
RU
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Уважаемый клиент! Если Вы обнаружили неисправность прибора — обратитесь вСервисный центр ThermoUp
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1-1 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1-2
Заполняется продавцом Остается всервисном центре
Модель
Дата продажи
Организация-продавец
Модель
Дата поступления
вСЦ для ремонта
Характер неисправности
Дата передачи
вСЦ для ремонта
Дата получения из СЦ
Адрес клиента
М.П.
ФИО клиента
Телефон клиента
Прибор получил, претензий не имею
заполняется при необходимости доставки прибора после ремонта
дата иподпись клиента
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 2-1 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 2-2
Заполняется продавцом Остается всервисном центре
Модель
Дата продажи
Организация-продавец
Модель
Дата поступления
вСЦ для ремонта
Характер неисправности
Дата передачи
вСЦ для ремонта
Дата получения из СЦ
Адрес клиента
М.П.
ФИО клиента
Телефон клиента
Прибор получил, претензий не имею
заполняется при необходимости доставки прибора после ремонта
дата иподпись клиента

Introduction
General technical data
Safety measures
Towel dryer ThermoUp Dry Side
• Design
• What’s included in the set
• Installation and connection
Towel dryer ThermoUp Dry Double
• Design
• What’s included in the set
• Installation and connection
Installation recommendations
Operation, storage, and maintenance
Possible malfunctions and solutions
Warranty
Warranty card
INCORPORATED SYMBOLS
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized service center or another qualied
person to avoid serious injury.
• The heater must be installed in compliance with existing local
codes and regulations for electrical network operation.
• After installing the towel warmer, the plug must be accessible at
all times.
• The device’s power class (as indicated on the nameplate) is based
on tests carried out under a specic load.
• There might be typos and printing errors in the manual.
• If after reading the manual you still have questions regarding the
device, please contact the seller or a specialized service center.
• The device has a nameplate, which provides technical data as
well as other useful information about the device.
NOTE
WARNING!
CAUTION!
Failure to comply with these requirements may result in severe injury or device damage.
Failure to comply with these requirements may result in severe injury or death.
TABLE OF CONTENTS
16
18
18
20
22
24
25
26
26
27
28
EN

16
EN
INTRODUCTION
ThermoUp Dry is the modern approach to comfort. Ease of use, eco-friendliness, and stylish aesthetics are the three
basic advantages of our innovative product. The fast heating of the glass panel and the ergonomic arrangement of
the towel rail ensure ThermoUp Dry’s functionality. Safe operation is conrmed by the European certicate with IP54
protection class.
ThermoUp Dry towel warmers operate on the principle of longwave infrared radiation. The surface of the glass panel
heats up quickly and smoothly to 90 °C (the bottom part of ThermoUp Dry Double heats up to 60 °C) and starts
emitting electromagnetic waves in the range from 3 μm to 1 mm, carrying thermal energy. The heat beams of the
device heat up:
- Wet textile products on the railing, which leads to increased evaporation of moisture;
- Objects located next to each other that heat the air through secondary heat transfer.
Dear customer!
Thank you for purchasing the ThermoUp Dry towel warmer!
Comfort
Environmental compatibility Cost-effectiveness
INTRODUCTION
ThermoUp Dry towel warmers do not
burn oxygen; they heat up without
emitting odor or sound. The production
of ThermoUp Dry is environmentally
friendly, and waste is recycled.
By using infrared long-wave radiation,
heating does not require a lot of
energy: the product saves money on
electricity and uses natural resources
rationally.
ThermoUp Dry warms up quickly. The
position of the railing is designed to
allow warm air to circulate for safe
drying of textiles.

17
EN
INTRODUCTION
SafetyFunctionality
Practicality
The innovative ThermoUp Dry product line includes two types of
towel rails:
• With one heating zone - ThermoUp Dry Side
• With two heating zones - ThermoUp Dry Double
This innovative product can be used
both for drying textiles and as a source
of additional heat. The glass panel looks
stylish and appealing.
The device is equipped with a reliable
and simple control system. It does not
require complicated and time-consuming
maintenance. It has a long service life of
over 15 years.
ThermoUp Dry’s panel has increased
impact resistance due to tempered
glass and triplex structure. Dust and
moisture protection of the control unit
ensure electrical safety and serve as a
protection system against overheating.

18
EN
TECHNICAL DATA
SAFETY MEASURES
GENERAL
TECHNICAL DATA
Tabelle 1. Technical data heated towel rails ThermoUp Dry
Model Size, mm Weight,
kg
Power,
W
Voltage,
V
Current,
A
Glass panel
heating
temperature, оС
Number of rails
included
ThermoUp Dry Side /
Frame / Mirror
1030x670
16 600-700 220-230 2.7 90 1
ThermoUp Dry
Double Frame /
Mirror
1450x440
15 520/230 220-230 2.7 60/90 1
1. The towel warmer is an electric device and should be
protected from shock, dust, and moisture.
2. It is forbidden to use the towel dryer if the heating panel
or power cord is mechanically damaged.
3. The device can be used by kids older than 8 years of
age and people with mental and physical disabilities in
case they are in the presence of the person responsible
for them and their safety, or if they have been instructed
on how to use the device safely and they understand the
possible dangers that may occur if the device is used in
an improper way. In all other cases, kids and people with
disabilities should use the device only with the supervision
of an adult. Kids must not play with the device.
4. Children under 3 years of age should not be allowed
to be close to the device if nobody is supervising them.
In order to avoid danger to small children, the appliance
must be installed in such a way that the oor-to-ceiling
height for drying is at least 600 mm.
5. Children from 3 to 8 years should not connect, adjust,
clean, or use the device.
6. The device should be placed in accordance with the
installation requirements specied in the Installation and
connection section of this manual.
7. The power cord must not come into contact with hot
surfaces of the device.

19
EN
SAFETY MEASURES
8. Do not place objects that are easily deformed or
ammable, explosive substances, liqueed gas containers
(such as household spray cans) near the towel warmer.
9. To avoid electric shock, always insert the plug from the
towel dryer power cord into the electrical outlet as far as
it will go. Unplug the power cord from the electrical outlet
by holding the plug of the appliance. Do not pull on the
wire itself.
10. The device is designed exclusively for drying textiles that
have been soaked by washing or water (not other liquids).
All textiles must be carefully squeezed out and no water
must run off before they are placed on the towel warmer.
11. Do not place products that weigh more than 4 kg on the
device, regardless of model.
12. Do not cover the device during its operation, use special
rails to dry textiles.
13. The ThermoUp Dry Side towel warmer thermocouple
is heated up to 90 degrees during operation, while
the lower zone of the ThermoUp Dry Double towel
dryer thermocouple is heated up to 60 degrees. Avoid
prolonged contact with the device during operation. It is
not recommended to leave the towel warmer unattended
when switched on.
14. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
The use of a towel warmer in damp rooms should prevent
direct contact of water with the surface of the appliance.
15. Disconnect the appliance when not in use and before
washing.
16. Make sure that the appliance has completely cooled down
before putting it in its packaging for long-term storage.
17. Do not disassemble the appliance yourself.
18. Do not make any changes to the towel warmer (apart from
attaching additional towel rails)! Any changes will void
the warranty.
19. If the appliance malfunctions, contact the manufacturer’s
authorized service center nearest to you for advice and
repair.
WARNING!
To avoid overheating, do not cover the towel warmer!
WARNING!
The towel warmer must not be used if the glass panels are damaged!
WARNING!
The appliance is not equipped with a room temperature monitor. Do not use the appliance in small
rooms if they are occupied by people who are unable to leave the room on their own and are not
under constant supervision.
WARNING!
The manufacturer is not responsible for any damage that is a result of non-observance of the installation
and incorrect use of the product.
Other manuals for Dry Side
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other ThermoUp Food Warmer manuals
Popular Food Warmer manuals by other brands

APW Wyott
APW Wyott SHFWEZ-1 Installation and operating instructions

saro
saro CS 100 instruction manual

Kitchen Living
Kitchen Living CCW-008-1 user guide

True
True TG1HRT89-1S-1S Specifications

ROBAND
ROBAND E14 operating instructions

Baron
Baron 90BM/E410 Instructions for installation, operation and maintenance