THOMSON THPRIMO245DFULL User manual

OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING
LD
V
AVE-VAISSELLE
ISHWASHER
AATWASSER
T
THPRIMO245DFULL

FR
TABLE DES MATIÈRES
FR-1
MISES EN GARDE IMPORTANTES
DESCRIPTION DU PRODUIT
AVANT D’INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVANT DE CHARGER LES PANIERS
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR
PLIER LE PORTE-TASSES
PLIER LES POINTES
UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT
PROGRAMMES DE LAVAGE
DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
GUIDE DE DÉPANNAGE
FICHE PRODUIT
MISE AU REBUT
............................................................................................................2
................................................................................................................................6
..................................................................................
...............................................................................................................7
............................................................................................................13
........................................................................................................14
...............................................................................................................16
.............................................................................................................................16
.........................................................................................................................................16
...............................................................................................16
.............................................18
.......................................................................................................................20
...........................................................................................................22
.........................................................................................................................23
...............................................................................................................................26
.............................................................................................................................................28
...............................................................................................................................................31
.....7
INFORMATION SUR LE PRODUIT............................................................................................................
.....................................................................30
SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE 29

MERCIDEBIENVOULOIRLIRELESCONSIGNESDESÉCURITÉ
ATTENTIVEMENTAVANTD’UTILISERL'APPAREILETCONSERVER
POURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE.
Avertissements
Cetappareilestdestinéàêtreutilisédansdesapplications
domestiquesetanaloguestellesque:
lescoinscuisinesréservésaupersonneldesmagasins,bureauxet
autresenvironnementsprofessionnels;
lesfermes;
l’utilisationparlesclientsdeshôtels,motelsetautres
environnementsàcaractèrerésidentiel;
lesenvironnementsdetypechambred’hôtes.
Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacépar
lefabricant,sonserviceaprès-venteoudespersonnesde
qualificationsimilaireafind'éviterundanger.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd'aumoins8ans
etpardespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesoudénuéesd’expérienceoudeconnaissance,s'ils
(sielles)sontcorrectementsurveillé(e)sousidesinstructions
relativesàl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéleurontété
donnéesetsilesrisquesencourusontétéappréhendés.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Lenettoyageetl'entretienparl'usagernedoiventpasêtre
MISESENGARDEIMPORTANTES
effectuéspardesenfantssanssurveillance.
FR-2

Encequiconcernelesinformationsdétailléessurlaméthodeetla
fréquencedunettoyage,référez-vousdanslasection“NETTOYAGE
ETENTRETIEN”enpages
Lesouverturesdeventilationnedoiventpasêtreobstruéesparun
tapis.
Lesensemblesderaccordementneufsfournisavecl'appareil
doiventêtreutilisés;ilconvientdenepasréutiliserlesensembles
deraccordementusagés.
Lenombremaximaldecouvertsàlaverparcelave-vaisselleestde
10couverts.
Ilconvientquelaportenesoitpaslaisséeenpositionouvertedans
lamesureoùcelapourraitprésenterundangerdebasculement.
Encequiconcernelesinformationsdétailléessurlafaçonde
chargerlelave-vaisselle,référez-vousdanslasection
“CHARGEMENTDESPANIERS”enpages
MISEENGARDE:Lescouteauxetlesautresustensilespointus
doiventêtreplacésdanslepanierpointeverslebasouenposition
horizontale.
Lapressionmaximaleadmissiblepourl’arrivéed’eauestde1MPa.
Lapressionminimaleadmissiblepourl’arrivéed’eauestde0,04
MPa.
Lafichedeprisedecourantdoitdemeurerfacilementaccessible
aprèsl'installationdel'appareil.
Encequiconcernelesinformationsdétailléessurlaméthode
d’installationetcommentl'appareildoitêtrefixésursonsupport,
référez-vousdanslasection“INSTALLATION”enpages
2-2.
14-15.
7-13.
FR-3
35

Précautionsdesécurité
L'installationetlesréparationsdoiventêtreeffectuéespardu
personnelqualifié.
Cetappareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulement.
Pourévitertoutrisquedechocélectrique,n’immergezpasl'appareil,
lecâbleoulaprised’alimentationdansdel'eauoudanstoutautre
liquide.
Éteignezetdébranchezl'appareilavantlenettoyageetl'entretien.
Nevousasseyezpasetnevoustenezpasdeboutsurla
porteousurlagrilledulave-vaisselle.
Nefaitespasfonctionnervotrelave-vaissellesitouslespanneaux
del’appareilnesontpascorrectementenplace.
Lorsquevousfaitesfonctionnerlelave-vaisselle,ouvrez
soigneusementlaporte,cardel’eaupeutêtreéjectée.
Neplacezpasd'objetlourdsurlaportelorsqu'elleestouverte.
L'appareilpourraitbasculerversl'avant.
Certainsdétergentspourlave-vaissellesontfortementalcalins.Ils
peuventêtreextrêmementdangereuxs'ilssontavalés.Éviteztout
contactaveclapeauetlesyeuxetéloignezlesenfantsdulave-
vaissellelorsquelaporteestouverte.
Nelavezpasd'articlesenplastiqueàmoinsqu'ilsneportentla
mention«peutêtrelavéaulave-vaisselle»oul'équivalent.
Utilisezuniquementlesdétergentsetlesagentsderinçage
recommandéspourunlave-vaisselleautomatique.
FR-4

N'utilisezjamaisdesavon,dedétergentàlessiveoudedétergent
pourlelavagedesmainspourlelave-vaisselle.
Laportenedoitpasêtrelaisséeouverte,carcelapourrait
augmenterlerisquedetrébucher.
Nemodifiezpaslesboutonsdecontrôle.
Instructionsdemiseàlaterre:
Cetappareildoitêtreraccordéàlaterre.Encasde
dysfonctionnementoudepanne,lamiseàlaterreréduirale
risquedechocélectriqueenfournissantunchemindemoindre
résistanceducourantélectrique.Cetappareilestéquipéd'une
fichedemiseàlaterre.
Lafichedoitêtrebranchéedansuneprisedecourantappropriée
quiestinstalléeetmiseàlaterreconformémentàtouslescodes
etrèglementslocaux.
Unmauvaisbranchementdel'équipementdemiseàlaterre
conducteurpeutentraînerlerisqued'unedéchargeélectrique.
Vérifiezauprèsd'unélectricienqualifiéouunreprésentantau
servicedelaclientèlesivousn’êtespassûr(e)quel'appareilest
correctementraccordéàlaterre.
Nemodifiezpaslafichefournieavecl’appareil. Silafichene
correspondpasàlaprise,faitesinstallerunepriseappropriéepar
unélectricienqualifié.
FR-5

DESCRIPTION DU PRODUIT
Bras d'aspersion inférieur
Assemblage du filtre
T
u
y
au interne
Réservoir àsel
Distributeur
Panier àcouverts Panier supérieur Panier inférieur
Étagère à
couverts
Bras d'aspersion
supérieur
Étagère àverres
Panneau de contrôle
Boutons :
1Alimentation
5
Auto nettoyage
2Programme de lavage
3Démarrage différé
4Zone de lavage supérieure
et inférieure
2
1436
67
598
55-65 C 65 C 50 C55 C 35 C
55 C50 C
55-65 C 65 C 50 C55 C 35 C
55 C50 C
FR-6

Indicateurs lumineux :
8
Lavage de la zone
supérieure
9
Rajouter du liquide
de rinçage
Lavage de la zone
inférieure
Rajouter du sel
AVANT D’INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE
Avant de brancher votre lave-vaisselle dans une prise électrique, vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique de votre appareil correspond àla tension du secteur domestique. Cet appareil doit
être reliéàla terre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages se produisant àcause de
l’utilisation de l’appareil sans mise àla terre.
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation électrique avant d'installer votre lave-vaisselle.
INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
Votrelave-vaissellepeut’treinstallàdansdiffàrentsemplacementsdevotrecuisineséil
yaunespacesuffisantetunebonneaccessibilitàpourleraccordement/branchement
devotrelave-vaisselleêléalimentationeneau/vidangeetêléalimentationàlectrique.
Nebranchezpasléappareilêunerallongeàlectriquepouràviterdesdangerspotentiels.
Appliquerlabandeanti-condensation
Labandeanti-condensationdoit’treplacàesousleplandetravailpourleprotàgerde
lapànàtrationdéhumidità.
1. Veillezêcequeledessousduplandetravailsoitpropre.
2. Dàcollezlefilmdelabande.
3. Collezlabandeanti-condensationsousleplandetravail.
Affichage :
6 Indique le programme que vous avez choisi
Indique la durée du lavage, la durée avant le départ différéou les codes
d'erreur.
Programmes de lavage :
7.
P1 Auto P2 Intensi
f
P3 P4 E P5 Verres P6 90 minutes P7 Fête
65 C 55 C 35 C
5 C
CO
Bande de condensation
Universel
FR-7
55-65 C 50 C 50 C 5

Raccordementàl’eaufroide
L'installationdutuyaudoit’treeffectuàepardesprofessionnels.
Raccordezletuyaudéalimentationeneaufourniêun
connecteurfiletàde3/4"etassurez-vousquéilestbien
serrà.
Silesconduitesd'eausontneuvesoun'ontpasàtà
utilisàespendantunepàriodeprolongàe,laissezl'eau
coulerpourquel'eausoitclaire.Cettepràcautionest
nàcessairepouràviterlerisquedebloquerl'arrivàed'eauetd'endommagerl'appareil.
Connexiondutuyaudevidange
Veuillezfixersolidementletuyaudevidangedansla positionAoulapositionB.
L'installationdutuyaudoit’treeffectuàepardesprofessionnels.
B
A
MAX 1000mm
Arrièredulave-vaisselle
Tuyaudevidange
Plandetravail
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d'évacuation ou une colonne d'évacuation.
Fixez le tuyau de vidange au mur en utilisant le raccord de siphon fourni. L'extrémité
du tuyau doit être raccordée à un tuyau d'évacuation dont la hauteur maximale doit
être de 500 mm à 1000 mm au-dessus de la base du lave-vaisselle.
Le diamètre de la colonne d'évacuation doit être d'au moins 40 mm afin de
permettre une entreée d'air autour de l'extrémité du tuyau d'évacuation.
FR-8

Encasdefuite,fermezimmàdiatementléalimentationeneauetinspectez
intàgralement lesraccordsdutuyau.Resserrezlesraccordementssinàcessaire.
Sipouruneraisonquelconquevousneparvenezpasêarr’terlafuitevous-m’me,
demandezconseilêunplombierqualifià.
Branchementsélectriques
L'installationdel'àquipementàlectriquedoit’treeffectuàepardes
professionnels.
N'utilisezpasderallongeàlectrique,nid'adaptateuraveccetappareil.
Necoupezpasetneretirezpaslaconnexiondemiseêlaterreducâble
d'alimentationdansaucunecirconstance.
Assurez-vousquelatensionetlafràquencedulave-vaissellecorrespondentêcelles
indiquàessurlaplaquesignalàtique.Branchezlaficheuniquementdansuneprise
àlectriquecorrectementmiseêlaterre.Silapriseàlectriqueêlaquellel'appareildoit
’treconnectàn'estpasadaptàeêlafiche,remplacez-laaulieud'utiliserunadaptateur
ouunadaptateursimilairecarilspourraientprovoquerunesurchauffeetdesbrûlures.
Assurez-vousquelamiseêlaterreestcorrecteavantléutilisation.
Miseàniveaudevotrelave-vaisselle
Lelave-vaisselledoit’tremisêniveaupourassurerunbonfonctionnementdusupport
êvaisselleetuneperformanceoptimaledelavage.
1. Placezunniveauêbullesurlaporteetsurleraildesàtagèresêl'intàrieurdelacuve,
commeillustrà,pourvàrifierquelelave-vaisselleestnivelà.
2. Mettezlelave-vaisselleêniveauenajustantindividuellementlestroispiedsde
ràglage.
3. Lorsquevousmettezlelave-vaisselleêniveau,veillezênepaslerenverser.
Lahauteurmaximaledespiedsdesupportestde50mm.
FR-9

Exigencesd’ouverturedulave-vaisselle
UP
DOWN
90 ° 90 °
580mm
580mm
820mm
820mm
100
100
80
80
Vérifiezleniveau
d'avantenarrière
Vérifiezleniveau
d'uncôtéàl'autre
Prisesélectriques,de
vidangeetd’alimentation
eneau
Espaceentrelebasdu
lave-vaisselleetlesol
450 mm
FR-10

Ildoityavoirunespacede50mmau
minimumentreleborddelaportedu
lave-vaisselleetlesmursoulesmeubles
quiluisontadjacents.
Prépareretassemblerunpanneaudécoratif(nonfourni)
(Unità:mm)
3D
. #2
3D #2
2#+ #2
2.
3 2
2
2 2
2 ?,M
+
Lave-vaisselle
Meuble
Portedu
lave-vaisselle
Espacede50mm
auminimum
FR-11

Réglagedelatensionduressortdelaporte
Laportedulave-vaisselleestattachàeêdes
ressorts.
Ilssontassemblàsenusinepourgarantirquéils
soientêlatensionappropriàe,desortequela
portepuisse’treouverteetfermàeendouceur.
Aprèsavoirassemblàlaportedàcorative,ilfautràglerlatensiondesressortsdela
porte.
Avecuneclsixpans(nonfournie),tournezlesvisderglagepourresserrerou
desserrerleressort.
Latensionduressortestcorrectelorsque:
a)Laporteresteêléhorizontalequandelleestcomplètementouverte.
b)Vouspouvezfacilementfermerlaporte.
AB
1. Le panneau décoratif doit être mesuré selon les dimensions illustrées ci-dessus.
2. Fixez la porte décorative sur la porte du lave-vaisselle avec les vis, boulons
et supports fournis.
3. Retirez les quatre vis de l'intérieur de la porte du lave-vaisselle, puis fixez la
porte décorative sur la porte du lave-vaisselle en insérant et en serrant les
quatre longues vis.
FR-12

AVERTISSEMENT:Silatensionduressortdelaporten'estpasajustàe,celapourrait
endommagerl'appareil.
Fixerlelave-vaisselleenplace
Ilyadeuxfaçonsdelefaire:
A. Surunplandetravailnormal:Placezlecrochetd'installationdanslafenteduplan
latàraletfixez-leauplandetravailêl'aidedesvis.
B. Surunplandetravailenmarbreouengranit:Fixezlecôtàavecunevis.
AVANT DE CHARGER LES PANIERS
Enlevez les restes d liments volumineux (par exemple les os), car ils pourraient boucher le filtre ou
endommager la pompe de lavage.
Faites tremper les po
les et les casseroles au fond desquelles il y a des restes brûl
s avant de les placer
dans les paniers.
AVERTISSEMENTS :
Veillez àce que les plats soient solidement positionnés en sorte qu’ils ne puissent pas se renverser ou
bloquer la rotation des bras d’aspersion pendant le cycle de lavage.
Les récipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture
vers le bas et leurs cavités inclinées pour permettre àl’eau d’en sortir.
N’empilez pas la vaisselle.
Ne placez pas les verres trop près les uns des autres, car ils risquent de s’entrechoquer et de se casser.
Placez les articles les plus grands ou les plus difficiles ànettoyer dans le panier inférieur.
Veillez àce que les articles àlaver soient conçus pour pouvoir
tre lav
s dans un lave-vaisselle.
Articles ne pouvant pas être lavés dans un lave-vaisselle :
Assiettes, pots et plats en bois
A
B
FR-13
'a

Articles d’artisanat
Plats en plastique (sauf s’il est indiquéqu’ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle)
Plats et objets en cuivre, zinc, étain ou laiton.
Plats en aluminium
Vaisselle et couverts en argent
Verre et cristal
Articles d
cor
s
CHARGEMENTDULAVE-VAISSELLE
Chargerlespanierssupérieuretinférieur
Lepaniersupàrieurestconçupourlesarticlesdàlicatsetlàgers,parexempleles
verres,tasses,soucoupes,bolsetplatspeuprofonds.
Lepanierinfàrieurestconçupourlescasseroles,couvercles,assiettes,saladiers,
couverts,etc.
Lesplatsdeserviceetlesgrandscouverclesdoivent’treplacàssurlesbordsdu
panierenveillantêcequéilsneg’nentpaslarotationdubrasdelavage.
Placezlesarticlesensortequeléeaupuisseatteindretouteslessurfaces.
Paniersupérieur Panierinférieur
3
3
3
3
3
3
3
3
6
6
2
2
5
5
5
5
4
4
4
4
2
2
1
1
12
12
2
2
9
9
14
14
7
7
8
8
2
2
5
5
11
11
13
13
10
10
9
9
2
2
FR-14
1.Tasses
2.Soucoupes
3.Verres
4.Bols
5. Bols à dessert
6. Bol en verre
7. Assiettes à dessert
8.Assiettes
9.Assiettes creuses
10.Petites assiettes en mélamine
11.Bols en mélamine
12.Plat ovale
13.Petite marmite
14.Panier à couverts

Chargementdel'étagèreàcouvertsetdupanieràcouverts
Veuillezplacerlescouvertslàgersdanslepanierêcouverts.Lepoidstotaldoit’tre
infàrieurê1,5kg.
Panier
couverts
1. Cuillèresêsoupe
2. Fourchettes
3. Couteaux
4. Cuillèresêcafà
5. Cuillèresêdessert
6. Cuillèresde
service
7. Fourchettesde
service
8. Louchesêsauce
Nelaissezaucunobjetdàpasserdubasdelacuve.
Chargeztoujourslesustensilestranchantsavecletranchantversle
bas!
6
6
3
3
5
5
5
5
2
2
1
1
1
11
1
1
1
1
14
4
48
7
44
4
4
4
44
132 6
4
44 578
FR-15

AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR
Pour soulever le panier supérieur, il suffit de
soulever le panier par le centre de chaque côté
jusqu'àce que le panier se verrouille en position
supérieure. Il n'est pas nécessaire de soulever la
poignée de réglage.
Pour abaisser le panier supérieur, soulevez les
poignées de réglage de chaque côtépour libérer
le panier et abaissez-le en position inférieure.
PLIER LE PORTE-TASSES
Pour faire de la place pour des articles plus
grands dans le panier supérieur, soulevez le
porte-tasses.
Vous pouvez ensuite incliner les grands verres
contre le porte-tasses. Vous pouvez
également l’enlever lorsque son utilisation
n'est pas nécessaire.
PLIER LES POINTES
Les pointes du panier inférieur servent àtenir les assiettes et les plateaux.
Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineux.
UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
La duretéde l’eau dépend d'un endroit àun autre. Si l’eau utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, il y
aura des dépôts sur la vaisselle. Cet appareil est équipéd’un adoucisseur d’eau spécial fonctionnant avec
du sel spécifiquement conçu pour éliminer les minéraux de l’eau.
ATTENTION :
Utilisez exclusivement du sel spécifiquement formulépour les lave-vaisselles domestiques.
N’utilisez pas de sel de table, car il contient des substances insolubles pouvant endommager le
12
FR-16

système d’adoucissement d’eau.
Remplissez le r
servoir
sel avant de d
marrer le programme de lavage. Ainsi, la solution
excessivement saline sera immédiatement évacuée par l’eau. La présence prolongée d’eau salée dans
le réservoir peut provoquer de la corrosion.
Régler la consommation de sel
1. Ouvrez la porte et allumez le lave-vaisselle.
2. Pour régler la consommation de sel, maintenez la touche appuyée jusqu’à ce que «H3 »s’affiche sur
l’écran.
3. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le réglage adaptéàla duretéde l'eau.
4. Appuyez sur pour confirmer les réglages.
DURETÉDE L’EAU
Affichage
Consommation de
sel
(grammes /cycle)
°d H °f H °Clarke mmol / l
0
5 0
9 0
6 0
0,94 H1 0
6
11 10
20 7
14 1,0 –2,0 H2 9
12 –17 21 –30 15 –21 2,1 –3,0 H3 12
18 –22 31 –40 22 –28 3,1 –4,0 H4 20
23 –34 41 –60 29 –42 4,1 –6,0 H5 30
35 –55 61 –98 43 –69 6,1 –9,8 H6 60
R
glages d'usine : H3
REMARQUE :
1
d H = 1,25
Clarke = 1,78
f H= 0,178 mmol/l
°d H : Degréallemand °f H : Degréfrançais °Clarke : Degrébritannique
Remplissage du réservoir àsel
Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l'indicateur lumineux du sel s'allume.
1. Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir àsel.
2. Placez l’extrémitéde l’entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le réservoir àsel jusqu'àsa limite maximale avec de l'eau.
Il est normal qu'une petite quantitéd'eau sorte du réservoir àsel.
4. Revissez fermement le bouchon.
REMARQUE : En fonction de la manière dont le sel se dissout, l’indicateur d'avertissement du sel
peut rester allumémême si le réservoir àsel est rempli.
SEL
FR-17

Fonction du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage est libérépendant le rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes
sur la vaisselle, ce qui laisserait des traces ou des traînées. Il améliore également le séchage en
empêchant l’eau d’adhérer àla vaisselle.
AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le
distributeur de liquide de rinçage avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-
vaisselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre appareil.
Fonction du détergent
Les ingrédients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires pour enlever, écraser et
distribuer toute les saletés hors du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT !
Utilisation correcte du détergent
Utilisez uniquement du détergent conçu spécifiquement pour lave-vaisselle. Conservez le
détergent dans un endroit frais et sec.
Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme
de lavage.
Le d
tergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Maintenez-le hors de port
e des enfants.
Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
Retirez le bouchon du distributeur de
liquide de rinçage en soulevant le
bouchon.
Versez le liquide de rinçage dans le
distributeur, en faisant attention de ne
pas trop en mettre.
Refermez le bouchon
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT
3
1
2
FR-18

Remplissage du distributeur de détergent
1. Faites glisser le contrôle
vers la droite pour ouvrir
le bouchon du
distributeur de détergent.
Ajoutez du détergent dans le
compartiment.
Fermez le bouchon en
le faisant glisser vers
l'avant et en appuyant
dessus.
2. 3.
A
A
FR-19
Réglagedudistributeurduliquidederinçage
Pourobtenirunemeilleureperformancedeséchageavecunliquidederinçagelimité,lelave-vaisselle
estconçupourquel'utilisateurajustelaconsommation.Suivezlesétapesci-dessous:
1. Mettezlelave-vaisselleenmarche.
2. Dansles60secondesaprèslamisesoustensiondulave aisselle,appuyezetmaintenezenfoncé
durantenviron5secondespuisappuyezsur
pouraccéderlemodederéglage.
yL'écranaffiched3.
3. Appuyezplusieursfoissur poursélectionnerleréglage
adapté.
4. Leréglageseraconfirmésiaucuneopérationn'estactivée
avantenviron5secondes
Affichage
Quantitéde
liquide de rinçage
(mL)
d1 1.2
d2 2.4
d3 3.6
d4 4.8
d5 6.0
-v
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Dishwasher manuals

THOMSON
THOMSON TDW4714WH User manual

THOMSON
THOMSON TH PRIMO 45 FULL User manual

THOMSON
THOMSON TDW 60 WH User manual

THOMSON
THOMSON Kleenmaid 526UKMASA User manual

THOMSON
THOMSON TDW 45 WH User manual

THOMSON
THOMSON silence User manual

THOMSON
THOMSON THPRIMO45DFULLSLID User manual

THOMSON
THOMSON TDW 6047 INOX User manual

THOMSON
THOMSON TDW450WH User manual

THOMSON
THOMSON TDW 1445 User manual