
MILO
Montážní návod
CZ
Istuzioni di monttaggio
IT
Szerelési útmutató
HU
Notice de montage
FR
Asennusohje
FI
Paigaldusjuhend
EE
Monteringsvejledning
DK
Montageanleitung
DE
Montavimo Instrukcijos
LT
Installation instructions
UK
Installationsanvisning
SE
RU
Instrukcja montazu
PL
Monteringsanvisning
NO
Instalacijas instrukcija
LV
4
09/2009 09/200996257019 P- 96257019 P-
TYPE : MILO GOBO NM
IP65 class 2 IK09
Ta max 30° C
4
3
1
2
-Remplacer toute protection fissurée.
-Les luminaires classe II doivent être
installés de façon à ce que la partie
métallique ne soit pas en contact avec
l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I
doivent être reliés à la terre.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
nominale qui doit être coupée avant
toute intervention sur l'appareillage.
-Toute modification de cet appareil est
interdite.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Klass II armaturer måste installeras så
att nakna metalldelar i armaturen inte
är i kontakt med någon elektrisk
installation,kopplad till en skyddledare.
VARNING:Klass I armaturer måste vara
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
som måste vara frånslagen fore ingripande
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
-Replace any cracked protective shield.
-Class II luminaires must be installed so
that exposed metal work of the luminaire
is not in contact with any part of the
electrical installation connected to a
protective conductor.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
-This luminaire operates at mains voltage
which must be switched off before
intervention in control gear.
-Any modification to this luminaire is
forbidden.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
installiert werden,daß berührbare
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
elektrischen Installation in Kontakt
kommen können.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
müssen geerdet sein.
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
betrieben.Bevor Eingriffe am
Vorschaltgerät vorgenommen werden
sowie vor Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist
verboten
-Prasklý ochranný kryt vyměňte.
-Svítidla třídy II musí být instalována tak,
aby nechráněné kovové části svítidla
nebyly v kontaktu s žádnou částí
elektrické instalace zapojenou do
ochranného vodiče.
UPOZORNĚNÍ: Svítidla třídy I musí být
uzemněna.
-Toto svítidlo funguje při síťovém napětí,
které je nutno před zásahem do
ovládacího ústrojí vypnout.
-Provádění jakýchkoli úprav na tomto
svítidle je zakázáno.
FRANCAIS SVERIGE ITALIANO
-Należy wymienić wszelkie popękane
osłony ochronne.
-Oświetlenie klasy II należy instalować tak,
aby żadne części metalowe tego
oświetlenia nie były narażone na kontakt z
jakimikolwiek częściami instalacji
elektrycznej podłączonymi do uziemienia.
OSTRZEŻENIE: Oświetlenie klasy I
musi być uziemione.
-To oświetlenie działa pod napięciem
elektrycznym, dlatego przed podjęciem
interwencji w uktadzie zaptonowym
należy odłączyć je od sieci zasilania.
- Zabrania się dokonywania jakichkolwiek
modyfikacji tego oświetlenia.
POLSKI
ENGLISH DEUTSCH
-V primeru poškodovanega stekla ali
parabole, je le-ta potrebno nemudoma
zamenjati.
-Svetilke razreda II morajo biti nameščene
tako, da izpostavljeni kovinski del svetilke
ni v stiku s katerim koli delom
električne inštalacije, ki je priključena na
zaščitni vodnik.
OPOZORILO:Svetilke razreda I morajo
biti ozemljene.
-Ta svetilka deluje pri omrežni napetosti,
ki jo morate izklopiti pred posegom
v krmilni napravi.
-Kakršna koli modifikacija te svetilke je
prepovedana.
SLOVENŠČINA
ČESKY