
GB Undo all the rails from the frame. Then pull out
the outermost part of the frame so that two holes become
visible on each side.
DAlle Schienen am Rahmenbügel lösen. Dann den
ügel-Außenteil soweit herausziehen, daß auf beiden
Seiten zwei Löcher sichtbar sind.
FDémonter toutes les barres de l'étrier-support,
puis sortir l'extrémité de l'étrier jusqu'à ce que deux trous
apparaissent de chaque côté.
NL Haal alle goten van de framestang af. Trek
vervolgens het buitenste deel van de stang naar voren,
zodat er aan elke kant twee gaten zichtbaar worden.
ISvitare tutti i rail dal telaio. Estrarre quindi la
parte più esterna del telaio in modo che siano visibili
due fori su ogni lato.
ESuelte todos los raíles del bastidor. Desplace
luego hacia fuera la parte más externa del bastidor de
modo que queden visibles dos agujeros en cada lado.
PT Remover todos os trilhos da estrutura. Retirar
depois a parte mais distante da estrutura para que os
dois furos fiquem visíveis em cada lado.
S Lossa samtliga skenor från rambågen. Dra
sedan ut ytterdelen av bågen så att två hål blir synliga
på vardera sida.
FIN Irrota kaikki kiskot rungosta. Vedä sitten rungon
ulko-osaa ulospäin kunnes kummallakin puolella näkyy
kaksi reikää.
EST Eemaldage kõik rööpad raamilt. Seejärel
tõmmake raami kõige välimine osa väljapoole nii, et
kumalgi küljel saaks nähtavaks kaks auku.
LAT Noņemiet no karkasa visus stieņus. Pēc tam
pavelciet uz āru tālāko karkasa daļu, lai katrā pusē būtu
redzami divi caurumi.
LIT Nuimkite visus bėgius nuo rėmo. Tuomet
patraukite išorinę rėmo dalį taip, kad abiejose pusėse
būtų matomos dvi skylės.
PL Zdejmij szyny z ramy. Następnie wyciągnij
najbardziej wysunięte na zewnątrz części ramy, tak
aby po każdej stronie było widać dwa otwory.
RU Снимите с рамы все перекладины. Затем
вытащите самую дальнюю часть рамы, что два
отверстия с каждой стороны стали видны.
CZ Demontujte z rámu všechny kolejničky, pak
vytáhněte vnější část rámu tak, aby byly na obou
stranách vidět dva otvory.
SK Demontujte všetky koľajničky z rámu. Potom
vytiahnite vonkajšiu časť rámu, aby boli na každej
strane viditeľné dve diery.
SLO Snemite vse aluminjaste žlebove. Odvijte oba
vijaka na osnovi. Izvlecite osnovo, tako da postanejo
notranje luknje vidne.
HR Odvojite sve ipke od okvira. Zatim izvucite
krajnji dio okvira tako da se na svakoj strani vide po
dvije rupe.
HU Szereljen le a keretről minden sínt.
Ezután a legszélső sínt távolítsa el a keretről úgy,
hogy mindkét oldalon két urat váljon láthatóvá.
GR Αφαιρστε λες τις ργες απ το πλασιο.
πειτα, τραβξτε ξω το εξωτερικ κομμτι του
πλαισου στε να εναι ορατς δο τρπες σε κθε
πλευρ.
TR Þasiden bütün raylarý çýkartýn. Her iki tarafta iki
delik görünecek þekilde çerçevenin en dýþ kýsmýný çekerek
çýkartýn.
1
501-7296
¶Í´ÃÒ§·Ñé§ËÁ´ÍÍ¡¨Ò¡â¤Ã§
¨Ò¡¹Ñé¹´Ö§Êèǹ¹Í¡ÊØ´¢Í§â¤Ã§ÍÍ¡à¾×èÍ ËéÁͧ
àËç¹ÃÙÊͧÃÙ·ÕèáµèÅТéÒ§