manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Thule
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Thule Small Adventure Pack n Pedal User manual

Thule Small Adventure Pack n Pedal User manual

Thule Pack ’n Pedal™Panniers
Instructions
Large Adventure
Touring Pannier
Commuter Pannier
Small Adventure
Touring Pannier
Urban Tote
2
EN
WARNINGS/LIMITATIONS
-
Do not exceed the rack's
weight limit.
ES
ADVERTENCIAS/LIMITACIONES
-
No supere el límite de peso del
portaequipajes.
FR
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ / LIMITES
-
Ne dépassez pas le poids
maximum du porte-bagages.
x 2
EN
12mm Hook
ES
Gancho de
12 mm
FR
Crochet
12 mm
x 1
EN
Magnetic Attachment Bracket for
Thule Tour and Sport Racks
ES
Soporte de fijación magnético
para portaequipajes Thule Tour
y Sports
FR
Support magnétique pour
porte-bagages Tour et
Sport Thule
x 1
EN
Rack Adapter
Bracket
ES
Adaptador de
portaequipajes
Soporte
FR
Adaptateur
pour porte-
bagages
1
EN
-
Press both thumbs firmly in
the TOP CORNERS of Blade.
ES
-
Presione con fuerza con los
pulgares sobre los ÁNGULOS
SUPERIORES de la placa.
FR
-
Appuyer fermement avec les
deux pouces sur les COINS
SUPÉRIEURS de la lame.
3
2
EN
-
In most cases, the helix hooks
will work right o the shelf.
-
However, if adjustment of the
helix hooks is needed in order
to fit certain racks: use a pen
or similar item to depress
the button, to allow the hook
block to slide left or right to
allow the correct positioning
of the hooks relative to the
rack and pannier position
required.
ES
-
En la mayoría de los casos
los ganchos helicoidales
funcionarán correctamente tal
como están.
-
No obstante, si es
necesario ajustar los
ganchos helicoidales para
determinados portaequipajes,
proceda del modo siguiente:
con un bolígrafo o un objeto
similar, presione el botón para
que el gancho se desplace
a la izquierda o a la derecha
y se sitúe en la posición
correcta en relación con
la posición requerida del
portaequipajes y la alforja.
FR
-
Dans la plupart des cas,
les crochets hélicoïdaux
fonctionnent correctement
dans leur position en sortie
d’usine.
-
Toutefois, si un réglage des
crochets hélicoïdaux s’avère
nécessaire pour permettre
le montage sur certains
porte-bagages :  l’aide d’un
stylo, ou d’un objet du même
type, appuyer sur le bouton
et déplacer les crochets vers
la gauche ou la droite jusqu’à
ce qu’ils soient positionnés
correctement en fonction
du porte-bagages et des
sacoches désirés.
EN
-
ROTATE and use thumbs
to firmly locate the Blade in
the OPEN position. You will
hear it CLICK in the correct
position.
ES
-
GIRE y utilice los pulgares
para situar con firmeza la
placa en posición ABIERTA.
Oirá un CHASQUIDO en la
posición correcta.
FR
-
Faire PIVOTER la lame et,
avec les pouces, la bloquer
en position OUVERTE. On
doit entendre un DÉCLIC
quand elle est dans la bonne
position.
4
EN
-
To install onto a rack release the blue pull tab
from its position within the blade….
ES
-
Para la instalación en un portaequipajes,
suelte la pestaña azul de su posición
en la placa….
FR
-
Pour monter sur un porte-bagages,
dégager la tirette bleue de sa
position dans la lame…
EN
-
Pull vertically until the two helix hooks
rotate 45 degrees and are positioned
with both slots in alignment ready to
be mounted to the rack rail.
ES
-
Tire verticalmente hasta que los dos ganchos
helicoidales giren 45 grados y se sitúen con
las dos ranuras alineadas para acoplarlos a
la guía del portaequipajes.
FR
-
La tirer à la verticale jusqu’à ce que les deux
crochets hélicoïdaux aient pivoté de 45°
et que leurs ouvertures soient alignées et
prêtes à être montées sur a barre du
porte-bagages.
A B
5EN
- While holding the vertical tension on the
blue tab (keeping the slots horizontal)…
place the pannier hooks onto the rack rail
and release.
ES
-
Mientras sostiene la pestaña azul tensada
verticalmente (manteniendo las ranuras
horizontales), coloque los ganchos de
la alforja en la guía del portaequipajes y
suelte.
FR
-
Tout en maintenant une tension verticale
sur la tirette bleue (pour maintenir les
ouvertures horizontales), poser les
crochets des sacoches sur la barre du
porte-bagages, puis relâcher la tirette.
EN
-
Once released the helix hooks will
automatically rotate back 45 degrees
and come to rest on the rack rail as
shown left.
ES
-
Cuando suelte, los ganchos helicoIdales
girarán automáticamente 45 grados
hacia atrás e irán a apoyarse sobre
la guía del portaequipajes, como se
muestra a la izquierda.
FR
- Une fois relâchés, les crochets
hélicoïdaux pivotent automatiquement
de 45° vers l’arrière et reposent ainsi
sur la barre du porte-bagages, comme
illustré à gauche.
A
B
C
EN
-
To remove the panniers from the rack pull
the blue pull tab vertically until the two helix
hooks are horizontal and can be removed
from the rack rail.
ES
- Para retirar las alforjas del portaequipajes,
tire verticalmente de la pestaña azul hasta
que los dos ganchos helicoidales se sitúen en
posición horizontal y se puedan extraer de la
guía del portaequipajes.
FR
-
Pour déposer les sacoches du rail, tirer
verticalement sur la tirette bleue jusqu’à ce
que les deux crochets hélicoïdaux soient
horizontaux de manière à les désolidariser
de la barre du porte-bagages.
EN
-
Park the blue pull tab within
the aluminium blade, by
folding as shown and lodging
the “T” handle into the upper
edge of blade as shown
above.
ES
-
Guarde la pestaña azul en
el interior de la placa de
aluminio plegándola como se
muestra y alojando el tirador
en “T” en el borde superior
de la placa, como se muestra
más arriba.
FR
- Ranger la tirette bleue dans
la lame en aluminium, et la
replier comme indiqué en
mettant la poignée en « T
» dans le rebord supérieur
de la lame comme indiqué
ci-dessus.
6
7
A B
EN
- Fitting THULE panniers to
other rack brands with larger
12mm diameter rails.
Your pannier is supplied
with two extra 12mm
hooks as shown
below.
ES
- Montaje de alforjas THULE
en portaequipajes de otras
marcas con guías de 12 mm de
diámetro.
Con la alforja se suministran dos
ganchos adicionales de 12 mm,
como se muestra más abajo.
FR
- Montage des sacoches
THULE sur des porte-bagages
d’autres marques ayant des
barres de 12 mm de diamètre.
Votre sacoche est fournie avec
deux crochets supplémentaires
de 12 mm, comme indiqué ci-
dessous.
8
EN
-
Once the blue tab has been
parked as shown, use both
thumbs to press in the lower
corners, to rotate the blade
180 degress, placing the
hooks within the blade and
leaving the aluminium blade
flush with the back of the
pannier.
ES
-
Cuando haya guardado
la pestaña azul como se
muestra, presione con los
pulgares sobre los ángulos
inferiores para girar la placa
180 grados y situar los
ganchos dentro de la placa
de aluminio, la cual deberá
quedar nivelada con la parte
posterior de la alforja.
FR
-
Une fois la tirette bleue
rangée comme indiqué,
appuyer avec les pouces sur
les coins inférieurs de la lame
pour la faire pivoter sur 180°,
pour rentrer les crochets de
manière à ce que l’arrière de
la lame en aluminium soit au
même niveau que le dos de la
sacoche.
BA
9
EN
-
Remove the M6 screw using
a 4mm Allen Key. Withdraw
the 10mm hook by pulling
straight out.
ES
-
Extraiga el tornillo M6 con
una llave Allen de 4 mm.
Extraiga el gancho de 10 mm
tirando en línea recta hacia
fuera.
FR
-
Retirer la vis de 6 mm à l’aide
d’une clef Allen de 4 mm.
Extraire le crochet de 10 mm
en le tirant bien droit.
x 2
EN 12mm Hook
ES Gancho de 12 mm
FR Crochet de 12 mm
10
11
EN
-
Depress the small button
to allow the hooks to slide
together to gain a workable
length of cable for fitting the
new 12mm hook to.
ES
-
Presione el botón pequeño
para que los ganchos se
desplacen juntos y obtener
una longitud de cable
adecuada para colocar el
nuevo gancho de 12 mm.
FR
-
Appuyer sur le petit bouton
pour pouvoir rapprocher les
crochets, afin de disposer
d’une longueur de câble
susante pour la pose du
crochet de 12 mm.
EN
-
Place the cable, spring and
ferrel in position on the back
of the hook as shown.
ES
-
Coloque el cable, el muelle y
el herraje en su ubicación en
la parte posterior del gancho,
como se muestra.
FR
-
Mettre le câble, le ressort et
l’embout à l’arrière du crochet,
comme indiqué.
12
EN
-
Use your thumb to keep
pressure on the spring
ferrel, while you turn the
hook over and place into the
hook body, carefully aligning
the ferrel into the cylindrical
slot in the body. Once lining
up apply pressure to place
the hook fully down within
the body.
ES
-
Mantenga presionado el
herraje del muelle con el
pulgar mientras gira el
gancho y lo sitúa en su
emplazamiento alineando
bien el herraje en la ranura
cilíndrica del emplazamiento.
Cuando esté alineado,
presione para introducir
a fondo el gancho en su
emplazamiento.
FR
- Tout en appuyant avec
le pouce sur le ressort
de l’embout, retourner le
crochet et le mettre dans son
embase, en veillant à aligner
l’embout dans son logement
cylindrique dans l’embase.
Quand il est aligné, appuyer
pour emboîter le crochet à
fond dans son embase.
BA
13
EN
-
Replace the M6 screw and
spring washer back into the
hook and tighten to 2.5Nm.
Readjust the hook blocks
within the aluminum blade
to suit your rack and pannier
positional requirements.
The 12mm hook set-up
is complete.
ES
-
Vuelva a colocar el tornillo
M6 y la arandela elástica en
el gancho y apriete el tornillo
2,5 Nm. Reajuste la posición
de los ganchos dentro de
la placa de aluminio para
adaptarla a la posición
deseada del portaequipajes
y de la alforja. La instalación
de los ganchos de 12 mm ya
está lista.
FR
-
Remettre la vis et la rondelle-
frein de 6 mm dans le crochet,
et serrer à 2,5 N.m. Refaire
le réglage d’écartement des
corps de crochets sur la lame
en aluminium en fonction de
votre porte-bagages et de la
position désirée des sacoches.
La pose des crochets de 12
mm est terminée.
BA
EN
- Thule Pack ’n Pedal –
Magnet installation.
ES
- Thule Pack ’n Pedal, instalación
del imán.
FR
-
Pose de l’aiment du système
Pack’n Pedal Thule.
14
EN
-
Use a 4mm allen key to
install Magnetic Attachment
Bracket on Thule Tour Rack.
-
For smaller diameter racks
use Rack Adapter Bracket.
Remove magnet from Thule
Bracket with 4mm Allen
key and attach to Adapter
Bracket.
ES
-
Utilice una llave Allen de 4
mm para instalar el soporte
de fijación magnético en el
portaequipajes de viaje Thule.
-
Para portaequipajes de menor
diámetro utilice el soporte del
adaptador de portaequipajes.
Retire el imán del soporte
Thule con la llave Allen de
4 mm y fíjelo al soporte del
adaptador.
FR
-
Poser le support magnétique
sur le porte-bagages
Tourisme Thule à l’aide d’une
clef Allen de 4 mm.
-
Pour les porte-bagages
conçus avec des tubes d’un
diamètre inférieur, utiliser
l’adaptateur de support.
Retirer l’aimant du support
Thule à l’aide d’une clef Allen
de 4 mm et fixer celui-ci à
l’adaptateur.
x 1
EN
Magnetic Attachment
Bracket
ES
Soporte de fijación
magnético
FR
Support magnétique
x 1
EN
Rack Adapter Bracket
ES
Soporte del adaptador
de portaequipajes
FR
Adaptateur de support
pour porte-bagages
15
EN
-
Position so the metal plate
of the pannier easily grabs
the magnet.
ES
-
Sitúelo de modo que la placa
de metal de la alforja entre
fácilmente en contacto con
el imán.
FR
-
L’orienter de manière que
la plaque métallique de
la sacoche soit attirée
facilement par l’aimant.
16
EN
-
When attached, magnet
securely holds lower pannier.
ES
-
Cuando están en contacto, el
imán sujeta la parte inferior de
la alforja con toda seguridad.
FR
-
Quand il est fixé, l’aimant
maintient solidement la
sacoche inférieure.
16
EN
USE/CARE INSTRUCTIONS:
-
Clean material with damp
cloth periodically. Expect
some natural weathering
as the product ages.
-Compression straps
(Adventure Touring/
Commuter) - Pull on
aluminum buckle to
customize fit depending
on the load.
-Translucent light pockets
allow you to simply store
your safetly light in the
pocket and turn on when
needed.
ES
INSTRUCCIONES DE
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
-
Limpie periódicamente el
material con un paño húmedo.
Con el tiempo y la exposición
a la intemperie, el producto
sufrirá un ligero desgaste
natural.
-Correas de compresión
(Adventure viaje/Commuter):
Tire de la hebilla de aluminio
para ajustar la tensión según
la carga.
-Los bolsillos traslúcidos están
diseñados para llevar la luz de
seguridad y mostrarla cuando
sea necesario encenderla.
FR
MODE D’EMPLOI/ENTRETIEN :
- Nettoyer périodiquement à
l’aide d’un chion humide. Au
fur et à mesure qu’il vieillit, le
produit subit une altération
naturelle normale.
-Sangles de compression
(Adventure Touring/
Commuter) – Tirer sur la
boucle en aluminium pour
ajuster la tension en fonction
de la charge.
-Les poches translucides pour
lampe permettent de ranger
en toute simplicité l'éclairage
de sécurité et de l'allumer au
besoin.
Thule Cargo Carriers Roof Racks

This manual suits for next models

3

Other Thule Bicycle Accessories manuals

Thule Chariot CX 1 Operating manual

Thule

Thule Chariot CX 1 Operating manual

Thule ROUND TRIP SPORT User manual

Thule

Thule ROUND TRIP SPORT User manual

Thule Freeride 530 User manual

Thule

Thule Freeride 530 User manual

Thule 9003 RACEWAY User manual

Thule

Thule 9003 RACEWAY User manual

Thule HangOn 974 User manual

Thule

Thule HangOn 974 User manual

Thule RideAlong Operating and safety instructions

Thule

Thule RideAlong Operating and safety instructions

Thule 100103 User manual

Thule

Thule 100103 User manual

Thule Yepp Nexxt 2 Maxi User manual

Thule

Thule Yepp Nexxt 2 Maxi User manual

Thule 9031XT Operator's manual

Thule

Thule 9031XT Operator's manual

Thule 9027 User manual

Thule

Thule 9027 User manual

Thule EuroWay 920 User manual

Thule

Thule EuroWay 920 User manual

Thule Pack ’n Pedal 100061 User manual

Thule

Thule Pack ’n Pedal 100061 User manual

Thule Cross-Country Skiing & Hiking Kit User manual

Thule

Thule Cross-Country Skiing & Hiking Kit User manual

Thule Yepp EasyFit Adapter 12020409 User manual

Thule

Thule Yepp EasyFit Adapter 12020409 User manual

Thule coaster xt User manual

Thule

Thule coaster xt User manual

Thule RideAlong User manual

Thule

Thule RideAlong User manual

Thule Kit 2021 User manual

Thule

Thule Kit 2021 User manual

Thule RideAlong 100106 User manual

Thule

Thule RideAlong 100106 User manual

Thule RideAlong Lite 100109 User manual

Thule

Thule RideAlong Lite 100109 User manual

Thule Yepp Nexxt Mini User manual

Thule

Thule Yepp Nexxt Mini User manual

Thule Chariot Lite 1 User manual

Thule

Thule Chariot Lite 1 User manual

Thule Chariot User manual

Thule

Thule Chariot User manual

Thule Chariot Cab 2 User manual

Thule

Thule Chariot Cab 2 User manual

Thule HangOn 974 User manual

Thule

Thule HangOn 974 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Extralite The Post UL2 manual

Extralite

Extralite The Post UL2 manual

HAUL MASTER 99701 Instructions and precautions

HAUL MASTER

HAUL MASTER 99701 Instructions and precautions

BION A609 instruction manual

BION

BION A609 instruction manual

Specialized SPEEDZONE II user manual

Specialized

Specialized SPEEDZONE II user manual

Road Angel Bike Trac Product manual & user guide

Road Angel

Road Angel Bike Trac Product manual & user guide

Bosch Kiox BUI330 Original operating instructions

Bosch

Bosch Kiox BUI330 Original operating instructions

Trek Fusion C owner's manual

Trek

Trek Fusion C owner's manual

White Brothers Rock Solid user manual

White Brothers

White Brothers Rock Solid user manual

Bryton Aero 60 troubleshooting guide

Bryton

Bryton Aero 60 troubleshooting guide

Hyena BS-A500 product manual

Hyena

Hyena BS-A500 product manual

Sigma SPORT BC 1600 instructions

Sigma

Sigma SPORT BC 1600 instructions

Fox DHX Air 5.0 quick start guide

Fox

Fox DHX Air 5.0 quick start guide

Ortlieb ULTIMATE6 Assembly instructions

Ortlieb

Ortlieb ULTIMATE6 Assembly instructions

Real Tyme Engineering 300170 installation manual

Real Tyme Engineering

Real Tyme Engineering 300170 installation manual

Profile Design Carbon Stryke installation instructions

Profile Design

Profile Design Carbon Stryke installation instructions

Coast Cycles Buzzraw Raceplates Assembly manual

Coast Cycles

Coast Cycles Buzzraw Raceplates Assembly manual

CYCLINGCERAMIC SRAM installation instructions

CYCLINGCERAMIC

CYCLINGCERAMIC SRAM installation instructions

Cyrusher S700 user manual

Cyrusher

Cyrusher S700 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.