manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Thule
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Thule HangOn 972 User manual

Thule HangOn 972 User manual

Other manuals for HangOn 972

1

Other Thule Rack & Stand manuals

Thule clipon 9103 User manual

Thule

Thule clipon 9103 User manual

Thule Xpress 970 Series User manual

Thule

Thule Xpress 970 Series User manual

Thule SPARE ME User manual

Thule

Thule SPARE ME User manual

Thule Kit 1321 480R User manual

Thule

Thule Kit 1321 480R User manual

Thule 120213 Series User manual

Thule

Thule 120213 Series User manual

Thule BSTK2 User manual

Thule

Thule BSTK2 User manual

Thule Compass 890000 User manual

Thule

Thule Compass 890000 User manual

Thule 2164 User manual

Thule

Thule 2164 User manual

Thule 753 User manual

Thule

Thule 753 User manual

Thule Xpress 970 User manual

Thule

Thule Xpress 970 User manual

Thule EuroClassic G6 928 User manual

Thule

Thule EuroClassic G6 928 User manual

Thule 2063 User manual

Thule

Thule 2063 User manual

Thule Thule EuroPower 916 User manual

Thule

Thule Thule EuroPower 916 User manual

Thule Tour Rack 100090 User manual

Thule

Thule Tour Rack 100090 User manual

Thule XSPORTER PRO 500XT User manual

Thule

Thule XSPORTER PRO 500XT User manual

Thule TracRac 91000 User manual

Thule

Thule TracRac 91000 User manual

Thule 300R User manual

Thule

Thule 300R User manual

Thule RaceWay 991 User manual

Thule

Thule RaceWay 991 User manual

Thule 1555 User manual

Thule

Thule 1555 User manual

Thule Hull-a-Port Aero 849000 User manual

Thule

Thule Hull-a-Port Aero 849000 User manual

Thule EuroRide 940 User manual

Thule

Thule EuroRide 940 User manual

Thule WingBar Edge 958100 User manual

Thule

Thule WingBar Edge 958100 User manual

Thule 703374 User manual

Thule

Thule 703374 User manual

Thule BoltOn 9705 User manual

Thule

Thule BoltOn 9705 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Follow me...
501-7113-03
TÜV Rheinland
geprüfte
Sicherheit
GB Fitting instructions
DMontageanleitung
FInstructions de montage
NL Montage-instructies
I
Istruzioni per il montaggio
EInstrucciones de montaje
PT
Instruções de Montagem
SMonteringsanvisning
FIN Asennusohje
EST
Paigaldusjuhend
LAT
Stiprināšanas instrukcija
LIT
Pritvirtinimo instrukcijos
PL Instrukcja montażu
RU
Инструкции по установке
CZ Návod na montáž
SK
Návod na montáž
SLO
Navodila za pritrjevanje
HR
Uputa za sastavljanje
HU
A felszerelés módja
GR
Οδηγες συναρμολγησης
TR
Montaj talimatlar
¤Óá¹Ð¹Ó¡ÒõԴµÑé§
972
972000
HangOn
8 kg
=
MAX
45 kg
3 x
=
501-7113-03
2
1
MAX
PRODUCTNO.:1200PRODUCTNO.:1200
PRODUCTWEIGHTPRODUCTWEIGHT:7KG:7KG
1. 2.
3.
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
3
501-7113-03
GB
Adjustment
D
Afstelling
F
Réglage
NL
Openen
I
Regolazione
E
Ajuste
PT Ajuste
SJustering
FIN
Säätäminen
EST
Reguleerimine
LAT
Regulēšana
LIT
Reguliavimas
PL
Regulacja
RU
Регулировка
CZ
Nastavení
SK Nastavenie
SLO Nastavitev
HR Podešenje
HU Beállítás
GR
Ρθμιση
TR
Ayarlama
¡ÒûÃѺ
90º
90º
2
x 1
x 1
3
35
kg
4
501-7113-03
4
501-7113-03
5
1.
2.
?
1. 2. 3.
3.
5.
GB
Adjustment
D
Afstelling
F
Réglage
NL
Openen
I
Regolazione
E
Ajuste
PT Ajuste
SJustering
FIN
Säätäminen
EST
Reguleerimine
LAT
Regulēšana
LIT
Reguliavimas
PL
Regulacja
RU
Регулировка
CZ
Nastavení
SK Nastavenie
SLO Nastavitev
HR Podešenje
HU Beállítás
GR
Ρθμιση
TR
Ayarlama
¡ÒûÃѺ
4.
Oil
Oil
501-7113-03
6
1
/
2
3,2 Nm
S Kontrollera spännkraften.
Efter en tids användande kan man behöva
öka spännkraften i vredet. Drag åt
insexskruven ett 1/2 varv och känn efter
att vredet går trögt när du vrider.
OBSERVERA: Vredet skall alltid vara
i spänt läge.
GB
Check the tension.
fter a period of use, it may be necessary
to check the tension in the knob. Tighten
the hexagonal screw half a turn and check
that there is greater resistance in the quick
release handle when you turn it.
NOTE: The quick release handle sh uld
always be in the tensi ned setting.
D
Die Anzugskraft kontrollieren.
Nach einiger Zeit muss ggf. die Spannkraft
der Drehgriffe erhöht werden. Die
Innensechskantschraube 1/2 Umdrehung
anziehen. Gleichzeitig prüfen, ob der
Drehgriff schwergängiger wird.
ACHTUNG! Der Drehgriff muss immer
gespannt sein!
F
Vérification de la force de
tension.
près un temps dutilisation, il peut être
nécessaire daugmenter la force de tension
de la molette. Serrer la vis à six pans creux
dun demi tour et sassurer que la molette
résiste quand on tourne.
REMARQUE: La m lette d it t uj urs
être en p siti n de tensi n.
NL
Controleer de treksterkte.
Na enig gebruik kan het nodig zijn de
treksterkte in de knop te vergroten. Haal
de inbusbout een halve slag aan en
controleer of de knop stroef draait.
LET OP! De kn p m et altijd in
gespannen t estand zijn.
FIN
Tarkasta kiristysvoima.
Väännintä on ehkä kiristettävä jonkun ajan
käytön jälkeen. Kiristä kuusioruuvia 1/2
kierrosta ja kokeile, että väännin vaatii
voimia sitä käännettäessä.
HUOMAA: Vääntimen n ltava aina
hyvin kiristettynä.
E
Controle la fuerza de apriete.
l cabo de algún tiempo de uso puede ser
necesario incrementar el apriete del perno.
priete el tornillo de cabeza llen 1/2
vuelta y compruebe que el perno oponga
resistencia al girarlo.
¡ATENCIÓN! El pern deberá estar
siempre en p sición apretada.
I
Controllare la tensione. Dopo un
breve periodo duso, può essere necessario
controllare la tensione del pomello. Serrare
la vite esagonale di mezzo giro e controllare
che aumenti la resistenza alla rotazione
della leva a scatto.
NOTA: La leva a scatt deve sempre
essere tensi nata.
CZ
Zkontrolujte napětí.
Po nějaké době používání je nutné
zkontrolovat utažení šroubu. O půl
otočky dotáhněte šestihranný šroub a
zkontrolujte, zda šroub pří otáčení klade
větší odpor.
POZNÁMKA: Šroub by měl vždy klást
odpor.
PL
Skontroluj pokrętło
Po pewnym czasie użytkowania
pokrętło może się obluzować. Dokręć
sześciokątną śrubę o 1/2 obrotu i
sprawdź, czy obraca się ono z oporem.
UWAGA: Pokrętło nigdy nie może być
luźne.
HU Ellenőrizze feszességüket.
Bizonyos idejű használat után szükség
lehet a fogantyú feszességének
ellenőrzésére. Húzza meg a hatlapfejű
csavart egy fél fordulattal, és ellenőrizze,
hogy elfordításkor feszesebb-e a
gyorskioldó fogantyú.
MEGJEGYZÉS: A gyorskioldó
fogantyú mindig feszesre kell legyen
beállítva.
RU Проверьте натяжение. Через
некоторое время использования
багажника необходимо проверить
натяжение с помощью ручки.
Затяните шестигранный винт на
половину оборота и убедитесь, что
труба быстрого разъединения не
поворачивается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Труба быстрого
разъединения всегда должна быть
затянута.
EST Kontrollige pinguldust. Teatud
kasutusaja järel võib olla tarvis kontrollida
nupu pinguldust. Pinguldage kuuskant-
kruvi poole pöörde võrra ja kontrollige, et
kiirvabastushoovas on selle pööramisel
suurem vastujõud.
Märkus: Kiirvabastush b peab alati
lema pinguldatud lekus.
SLO Preverite napon. Po določenem
času uporabe preverite,da je gumb še
vedno trdno privit. Obrnite inbus vijak
za polovico in pazite, da je napon gumba
ob obratu večji. Gumb mora biti vedno
napet.
Opomba: ročki za sprostitev morata biti
vedno napeti.
538 957
976 9771
9761
981, 982
9762
7
501-7113-03
Locking wire
Light board
Adapter
Wall Hook
Bike Frame Adapter
Temporary registration
plate
50898
50903 (x 2)
50793
34168
30149 34167
34171 31063
50898
50897
50896
50831
30113
Lock
50901 (x 2)
50899 (x 2)
50900 (x 2)
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.thule.com 819•3DF/501-7113-03