
501-5944_07 3 of 12
EN
WARNINGS / LIMITATIONS:
- Check tightness of all bolts and
knobs periodically.
- Not intended for o-road use.
- Check straps for wear and replace
if worn.
- Not intended for tandems or
recumbents.
- Your vehicle must be equipped
with a spare tire.
- Do not install on a trailer or other
towed vehicle.
- The maximum capacity for this
carrier is 2 bikes with a combined
weight of 75 lbs.
- Failure to use blue safety strap
may result in loss of bicycles.
- This carrier fits all standard
OEM rear-mounted spare tires
combinations currently available
with the exception of spare tires
with a tire-mounted back-up
camera.
ES
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
- Comprobar periódicamente que
todos los pernos y perillas estén
bien apretados.
- No está diseñado para uso fuera
de carretera.
- Controlar el estado de las correas
y reemplazar si están gastadas.
- No está diseñado para tándems
ni bicicletas reclinadas.
- Su vehículo debe contar con un
neumático de repuesto.
- No instalar en un trailer ni otro
vehículo a remolque.
- La capacidad máxima para
este soporte es de 2 bicicletas
con un peso combinado de
34 kg (75 libras).
- Si no se usa la correa de seguridad
azul, se puede perder alguna de
las bicicletas.
- Este soporte se ajusta a todas las
combinaciones de neumáticos de
repuesto OEM montados atrás
disponibles actualmente, con
la excepción de neumáticos de
repuesto con cámara de marcha
atrás montada en el neumático.
FR
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS:
- Vérifiez régulièrement le serrage
de toutes les vis et des écrous.
- N’est pas prévue pour une
utilisation tout-terrain.
- Assurez-vous que les sangles ne
sont pas usées et remplacez-les
au besoin.
- N’est pas prévu pour les tandems
ni les vélos à position allongée
(VPA).
- Votre véhicule doit être muni d’un
pneu de secours.
- N’installez pas sur une remorque
ou un véhicule remorqué.
- La capacité maximale de ce porte-
vélos est de 2 vélos avec un poids
combiné de 75 lb.
- L’absence d’utilisation de la sangle
sécurité bleue peut entraîner la
perte de vélos.
- Ce porte-vélo convient à toutes
les combinaisons de pneus de
secours arrière MEO actuellement
sur le marché, à l’exception des
pneus de secours munis d’une
caméra de vision arrière.
PT
AVISOS / LIMITAÇÕES:
- Verifique periodicamente a
firmeza de todos os botões
de rosca e parafusos.
- Não projetado para uso em
terrenos acidentados (o-road).
- Verifique as amarras e substitua
em caso de desgaste.
- Não projetado para uso com
bicicletas reclinadas ou para
duas pessoas (tandems).
- Seu veículo deve estar equipado
com um estepe.
- Não instale em trailer ou outro
tipo de reboque.
- A capacidade máxima para este
suporte é de 2 bicicletas com um
peso somado de 34 kg (75 lb).
- Se a amarra de segurança
azul não for usada, as bicicletas
podem se soltar e cair.
- Este suporte se ajusta a todas as
combinações de estepes traseiros
OEM atualmente disponíveis no
mercado exceto estepes com
câmera de ré acoplada.
EN PRODUCT REGISTRATION /ES REGISTRO DEL PRODUCTO /FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT /PT REGISTRO DO PRODUTO
EN
Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
ES
N.ºde modelo XXXXXXXXXXXXXX Fecha de compra XXXXX/XXXXX/XXXXX Lugar de compra PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX
Regístrese en línea en: www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
FR
Node modèle XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Date d’achat XXXXX/XXXXX/XXXXX Magasin XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
PT
Nº de modelo XXXXXXXXXXXXXXXXXXX Data de compra XXXXX/XXXXX/XXXXX Local de compra PurchaseXXXXXXXXXXXXXX
Registre online em www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
1EN INSTALL BASE PLATE /
ES INSTALE LA PLACA DE BASE /
FR INSTALLATION DE LA PLAQUE DE BASE /
PT INSTALAÇÃO DA PLACA DA BASE
EN
- Remove spare tire cover.
- Remove lug nuts.
- Remove spare tire.
ES
- Quite la cubierta de la rueda de
repuesto.
- Quitar las tuercas de orejeta.
- Quite la rueda de repuesto.
FR
- Déposez le couvercle de la roue de
secours.
- Retirez les écrous.
- Déposez la roue de secours.
PT
- Remova a capa do estepe.
- Remova as porcas da roda.
- Remova o estepe.