TIGMON LAUBEN 110WT User manual

by TIGMON GmbH
LAUBEN ELECTRIC CITRUS JUICER 110WT
DE
EN
CZ
SK
PL
SL
HU
HR
Benutzerhandbuch | User manual | Uživatelský manuál | Užívateľský manuál |
Instrukcja użytkowania | Felhasználói kézikönyv | Navodila za uporabo | Upute za upotrebu

2 |
CZ Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Uživatelský manuál 10
SK Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Užívateľský manuál 13
PL Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Instrukcja użytkowania 16
SL Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Navodila za uporabo 23
HU Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Felhasználói kézikönyv 20
HR Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Upute za upotrebu 27
EN Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – User manual 7
DE Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Benutzerhandbuch 3

|3
Technische Daten
Modell LBNECJ110WT
Art der Presse elektrisch
Leistungsaufnahme 160 W
Anzahl der Presskegelgrößen 1
Weitere Funktionen und Merkmale abbnehmbare, spülmaschinenfeste Teile, Anti-Drop-Funktion
Material des Filters Edelstahl
Anzahl der Umdrehungen pro Minute 75
Erhaltung der Vitamine ja
SICHERHE ITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE ALLE HINWEISE, BEVOR SIE DAS GERÄT
VERWENDEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF.
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT.
■Lassen Sie Kinder oder Unbefugte nicht mit dem Gerät umgehen. Bewahren Sie es außerhalb ihrer Reichweite auf.
■Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
■Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug.
■Die Verpackung enthält kleine Teile, die für Kinder gefährlich sein können. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Beutel und ihre Bestandteile bergen Erstickungsgefahr.
■Lassen Sie das Netzkabel nicht lose über der Kante der Arbeitsplatte hängen.
■Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf einer feuchten Oberfläche, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
■Verwenden Sie kein anderes als das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
■Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Lassen Sie es sofort von einer autorisierten
Servicestelle reparieren.
■Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden Geräten fern. Setzen Sie es
direkter Sonnenstrahlung nicht aus.
■Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
■Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie Zubehör installieren, das Gerät reinigen und warten oder
im Falle einer Fehlfunktion.
■Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das Zubehör nicht richtig angebracht ist und sich keine Lebensmittel im Gerät befinden.
■Das Gerät ist nur für Verwendung im Haushalt geeignet und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
■Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
■Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen. Schalten Sie ein beschädigtes
Gerät niemals ein.
■Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es abkühlen.
■Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle.
■Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur unter Aufsicht verwendet werden, nachdem sie über die sichere Verwendung
des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Risiken begriffen haben. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
■Dieses Gerät kann nicht von einem externen Timer, einer Fernbedienung oder einer anderen Komponente gesteuert werden,
die das Gerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät zum Zeitpunkt des Einschaltens abgedeckt
oder falsch positioniert ist.
■Verwenden Sie das Gerät nicht anders als in diesem Handbuch beschrieben.
■Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Verpackungs- und Werbematerialien.
■Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung den Werten auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
■Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Benutzerhandbuch
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR

4 |
■Stellen Sie das Gerät nur in einem ausreichenden Abstand zu anderen Wärmequellen auf eine stabile, hitzebeständige
Oberfläche.
■Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Gerät, wenn es heiße Lebensmittel oder Wasser enthält.
■Berühren Sie nicht heiße Oberflächen. Verwenden Sie Griffe und Knöpfe.
■Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, trennen Sie es vom Stromnetz.
■Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel des Geräts öffnen, um Verbrühungen zu vermeiden.
■Halten Sie einen Sicherheitsabstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien wie Möbeln, Vorhängen, Decken, Papier,
Kleidung usw. ein.
■Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen. Halten Sie den Stecker und trennen Sie ihn durch
Ziehen.
■Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, wenn Sie das Gerät verwenden.
■Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
■Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
■Sofern nicht anders angegeben, gilt für das Produkt eine zweijährige Garantie. Die Garantie bezieht sich auf keine Schäden, die
durch nicht standardmäßigeVerwendung, mechanische Schäden, extreme Betriebsbedingungen oder Handlungen verursacht
wurden, die den Empfehlungen im Handbuch widersprechen, sowie auf keine Schäden aufgrund normaler Abnutzung.
■Der Hersteller, Importeur oder Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder
Verwendung des Produkts verursacht werden.
■Stellen Sie sicher, dass jede Person, die dieses Gerät verwendet, mit diesem Handbuch vertraut ist.
■Unsachgemäße Verwendung und Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise können zu Fehlfunktionen, Verletzungen oder
Sach- und Personenschäden führen.
■Kinder können die mit der Verwendung von Haushaltsgeräten verbundenen Risiken nicht richtig einschätzen, daher dürfen sie
Geräte nicht ohne Aufsicht verwenden.
■Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht zwischen den Platten eingeklemmt ist und diese in keiner Weise berührt.
■Oberflächen können während des Betriebs sehr heiß werden. Berühren Sie nur den Griff, das Bedienfeld und die Griffe.
■Trennen Sie das Netzkabel, die Steckdose oder Teile des Geräts von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um einen elektrischen
Schlag oder eine Beschädigung des Ofens zu vermeiden. Legen Sie alle Zutaten auf ein Backblech oder eine Backform, damit
sie nicht mit dem Heizelement in Berührung kommen.
■Halten Sie den Luftein- und -auslass frei, wenn Sie das Gerät benutzen.
■Die Ölwanne darf nicht mit Öl gefüllt werden. Das Befüllen der Ölwanne mit Öl kann zu einem Brand führen. Berühren Sie
nicht das Innere des Geräts während des Betriebs.
■Lehnen Sie das Gerät während des Betriebs nicht gegen eine Wand oder ein anderes Gerät. Lassen Sie an der Rückseite, den
Seiten und der Oberseite des Geräts einen Freiraum von mindestens 5 cm, damit der Lufteinlass/-auslass sauber bleibt.
■Während des Betriebs dürfen keine Gegenstände auf dem Gerät abgelegt werden.
■Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die in dieser Anleitung beschriebenen.
■Im Heißluftofen wird der heiße Dampf durch Entlüftungsöffnungen abgegeben. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherer
Entfernung von Luft- und Dampfauslässen. Achten Sie auf heiße Dämpfe und Luft, wenn die Tür geöffnet ist oder wenn Sie die
Grillpfanne oder Grillplatte aus dem Gerät nehmen. Zugängliche Oberflächen können während der Benutzung heiß werden.
■Wenn Sie schwarzen Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis der Rauch
aufgehört hat, bevor Sie die Gerätetür öffnen.
■Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer flachen, ebenen und sicheren Oberfläche steht.
■Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht sicher für die Verwendung in Privatküchen, Bauernhöfen,
Motels und anderen Nicht-Wohnbereichen.
■Warten Sie immer 30 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät berühren oder reinigen.
■Bei Geräten, die an eine Steckdose angeschlossen werden können: Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
■Bei längerem Gebrauch kann das Produkt durch Überhitzung des Motors beschädigt werden (nicht länger als 10 Minuten
ununterbrochen verwenden).
■Berühren Sie während des Betriebs nicht das Innere des Geräts und stecken Sie keine anderen Werkzeuge hinein, es besteht
Verletzungsgefahr.
■Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen kann zu Schäden am Produkt, schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■Verwenden Sie das Gerät nur zum Entsaften von Früchten.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR

|5
Gerätebeschreibung
1. Presseinsatz
2. Fruchtfleisch-Filter
3. Saftbehälter
4. Auslauf
5. Griff
6. Presskopf
7. Gerätekörper
8. Sockel mit rutschfesten Füßen
8
7
1
5
6
2
3
4
Verwendung
■WARNUNG: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber und das Verpackungsmaterial und reinigen Sie das Gerät
gründlich. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
■Überprüfen Sie, ob das Gerät vollständig ist, wie in der Anleitung beschrieben. Sollten Teile fehlen, verwenden Sie die
Zitruspresse nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst.
1. Schneiden Sie die Früchte (Zitrusfrüchte) in zwei Hälften, legen Sie den geschnittenen Teil auf den Presseinsatz und stellen Sie
ein Glas unter den Auslauf. Schieben Sie dann den Auslauf nach unten, damit der Saft frei in das vorbereitete Glas fließen kann.
Wenn Sie den Auslauf in der oberen Position lassen, sammelt sich der Saft im Behälter.
2. Drücken Sie den Griff der Presse, bis der gesamte Saft aus der Frucht austritt. Heben Sie den Griff an, nehmen Sie die entsaftete
Hälfte der Zitrusfrucht heraus und wiederholen Sie den Vorgang mit der anderen Hälfte.
TIPP:
1. Der Saft fließt leichter, wenn Sie die Früchte nach der Hälfte des Vorgangs auf dem Einsatz drehen.
2. Drücken Sie den Griff nicht zu fest. Der Saft fließt auch bei niedrigem Druck gut genug heraus.
3. Wenn sich während des Betriebs zu viel Saft auf dem Fruchtfleisch-Filter befindet und dieser nicht abläuft, ist der Filter
wahrscheinlich mit Fruchtfleisch verstopft. Unterbrechen Sie den Entsaftungsvorgang, entfernen Sie das Fruchtfleisch mit
einem Löffel oder nehmen Sie den Filter heraus und reinigen Sie ihn. Dann fahren Sie fort.
Wartung
1. Waschen Sie die abnehmbarenTeile gründlich unter fließendem Wasser ab, damit keine Fruchtreste darauf zurückbleiben.
2. Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung des Fruchtfleischbehälters und des Presseinsatzes, da diese scharfe Kanten haben
können.
3. Tauchen Sie den Grundkörper (in dem sich ein Motor befindet) nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und spülen Sie ihn
nicht ab. (Reinigen Sie den Grundkörper mit einem leicht feuchtenTuch und trocknen Sie ihn anschließend ab.).
4. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es an einem gut belüfteten und trockenen Ort auf.
HINWEIS: Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder eine Störung auftritt, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR

6 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
1. Das Symbol auf dem Gerät und in den Produktunterlagen
weist darauf hin, dass gebrauchte Elektronik nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie Elektrogeräte zu
den dafür vorgesehenen Sammelstellen, wo sie kostenlos zur
Entsorgung angenommen werden. Die fachgerechte Entsorgung
trägt zum Erhalt wertvoller natürlicher Ressourcen und zum Schutz
der Umwelt sowie der öffentlichen Gesundheit bei, die durch
unsachgemäße Entsorgung gefährdet werden können. Für weitere
Informationen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder die
nächstgelegene Müllsammelstelle. Unsachgemäße Entsorgung von
Elektrogeräten kann gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu
einer Geldstrafe führen. Benutzerinformationen zur Entsorgung
von Elektrogeräten (gewerbliche Nutzung): Informationen zur
Entsorgung von Elektrogeräten sind beim Verkäufer oder Lieferanten
anzufordern, die diese bereitstellen. Benutzerinformationen
zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern außerhalb
der Europäischen Union: Das oben aufgeführte Symbol ist
nur in den Ländern der Europäischen Union gültig. Fordern Sie
Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern
außerhalb der EU bei den örtlichen Behörden oder dem Verkäufer
an, die diese bereitstellen. Die Hinweise zur korrekten Entsorgung
werden durch das Symbol des durchgestrichenen Containers auf
dem Produkt, derVerpackung und den Produktunterlagen gegeben.
2. Gewährleistungsansprüche sind bei Ihrem Händler geltend
zu machen. Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie
sich mit Ihrem Händler in Verbindung, der Sie über die weitere
Vorgehensweise informieren wird. Beachten Sie Regeln für die
Arbeit mit elektrischen Geräten. Der Benutzer ist nicht berechtigt das
Gerät zu zerlegen oder seineTeile auszuwechseln. Beim Öffnen oder
Entfernen der Abdeckungen besteht die Gefahr des Stromschlags. Bei
falschem Zusammenbau des Geräts und seiner Wiedereinschaltung
besteht ebenfalls die Gefahr des Stromschlags.
Die Garantiefrist für Produkte beträgt 24 Monate, soweit nicht etwas
anderes festgelegt ist. Die Garantie bezieht sich nicht auf Schäden
durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, unsachgemäße
Gebrauchsbedingungen, Umgang im Widerspruch zum Handbuch
oder normale Abnutzung. Die Garantiezeit für die Batterie beträgt
24 Monate, für ihre Kapazität 6 Monate. Für weitere Informationen
besuchen Sie die Website www.elem6.com/warranty
Der Hersteller, Importeur oder Vertriebshändler haften für
keine Schäden infolge unsachgemäßer Montage oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung des Produktes.
EU Konformitätserklärung
Die Firma elem6 s.r.o. erklärt hiermit, dass das Gerät Lauben Electric
Citrus Juicer 110WT in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU steht. Alle Produkte
Lauben sind für den uneingeschränkten Vertrieb in Deutschland,
Tschechien, der Slowakei, Polen, Ungarn und anderen EU-
Mitgliedsländern bestimmt. Die vollständige Konformitätserklärung
kann auf der Webseite www.lauben.com/support/doc
heruntergeladen werden.
Import in die EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6,
Tschechische Republik
www.lauben.com
Hersteller
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Druckfehler und Änderungen im Handbuch sind vorbehalten.

|7
Technical data
Model LBNECJ110WT
Press type Electric
Power input 160 W
Number of press cone sizes 1
Other functions and features Removable, dishwasher safe parts, anti-drip function
Filter material Stainless steel
Capacity 0.6l
Revolutions per minute 75
Preserves vitamins Yes
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOME USE ONLY.
■Do not allow children or otherwise unqualified persons to handle the appliance. Keep it out of their reach.
■Be especially careful when using the appliance near children.
■The appliance should not be used as a toy.
■The packaging contains small parts that can be dangerous for children. Keep the product out of the reach of children. The bags
and their contents constitute a choking hazard.
■Ensure that the power cord does not hang loosely over the edge of a work surface.
■Do not use the appliance outdoors or on a damp surface: there is a risk of electric shock.
■Do not use with any accessories other than those recommended by the manufacturer.
■Do not use the appliance if either the power cord or plug is damaged. Have them repaired immediately by an authorized
service center.
■Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens and other heat-producing appliances. Do not expose to
direct sunlight.
■Do not touch the appliance with wet hands.
■When installing accessories, cleaning the appliance, performing maintenance, or in the event of a malfunction, switch off the
appliance and unplug it.
■Do not switch on the appliance if the accessories are not attached correctly, or if there is no food in the appliance.
■The appliance is intended specifically for home use and is not suitable for commercial use.
■Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid.
■Check the appliance and the power cord regularly for signs of damage. Never switch on a damaged appliance.
■Before cleaning and after use, switch off the appliance, unplug it and allow it to cool down.
■Do not attempt to repair the appliance yourself. Contact an authorized service center.
■This appliance is intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities only under direct
supervision or after being instructed in the safe use of the appliance and understanding the risks involved. Do not allow
children to play with the appliance.
■This appliance cannot be controlled by an external timer, remote control or any other component that switches on the
appliance automatically, as there is a risk of fire if the appliance is covered or incorrectly positioned when it is switched on.
■Do not use the appliance in any other way than described in this manual.
■Before using the appliance for the first time, remove all packaging and publicity material.
■Make sure that the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the appliance.
■Do not leave the appliance unattended when it is in operation or connected to the mains.
■Ensure that the appliance is placed on a stable, heat-resistant surface at a safe distance from other heat sources.
■Be careful when handling the appliance if it contains hot food or water.
■Do not touch hot surfaces of the appliance. Use the handles and buttons.
Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – User manual
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR

8 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
■Unplug the appliance when it is not in use.
■Be careful when opening the lid of the appliance to avoid the risk of scalding.
■Keep a safe distance between the appliance and flammable materials such as furniture, curtains, blankets, paper, and clothing,
etc.
■Never pull on the cable when disconnecting the unit from the mains. Hold the plug and pull it to disconnect.
■Ensure adequate ventilation when using the appliance.
■Do not place any other objects on the appliance.
■Be careful not to drop the appliance or subject it to strong impacts.
■The product is covered by a two-year warranty, unless otherwise stated. The warranty does not cover damage caused by
abnormal use, mechanical damage, exposure to extreme conditions or actions contrary to the recommendations in the
manual, as well as damage due to normal wear and tear.
■The manufacturer, importer or retailer assumes no responsibility for any damage caused by incorrect assembly or use of the
product.
■Ensure that users of this appliance are familiar with this manual.
■Improper use and non-compliance with safety instructions can lead to malfunctions, injuries, or endanger property and lives.
■Children must not use this appliance without direct supervision; they are not qualified to assess the risks associated with its
use.
■Ensure that the power cord does not get caught between the plates and does not touch them in any way.
■Surfaces can become very hot during operation: only touch the handle and buttons.
■First, plug the power cord into the appliance and then into a mains socket.
■For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
■Prolonged use may cause damage to the product due to the motor overheating (do not use it continuously for more than 10
minutes).
■During operation, do not touch the inside of the device or insert any other tools into it, as there is a risk of injury.
■Failure to observe safety precautions may result in damage to the product, serious injury or death.
■Do not use the appliance for any purpose other than extracting fruit juice.
Description
1. Press attachment
2. Pulp filter
3. Juice container
4. Spout
5. Handle
6. Press head
7. Body of the device
8. Base with non-slip feet
8
7
1
5
6
2
3
4
Use
■WARNING: remove all labels and packaging materials and clean thoroughly before first use. Keep packaging materials out of
reach of children.

|9
1. The symbol on the product and in the documentation indicates
that used electronics shall not be disposed of into communal
waste.When disposing of appliances, take them to the designated
waste collection yard, where they will be accepted for free. Proper
disposal will help to preserve precious natural resources and protect
the environment as well as public health, which both may get
threatened by improper disposal and its consequences. For further
detail contact the local authorities or the nearest waste collection
yard. Improper disposal of electrical appliances may result in fining
in compliance with state regulations.
Disposal information for users of electrical and electronic
appliances (industrial use): Disposal information for users of
electrical and electronic appliances are to be asked for at and
provided by the seller or supplier.
Disposal information for users of electrical and electronic
appliances in countries outside of the European Union: The
disposal symbol stated above is valid only in the European Union.
Disposal information for users of electrical and electronic appliances
are to be asked for at and provided by the seller or supplier. All
information is represented by the crossed container on the product,
package and printed documentation.
2. Please contact your dealer for warranty repairs. In case of
technical problems and questions, please contact your dealer who
will inform you of the next steps to be taken. Observe the rules
for working with electrical equipment. The user is not authorised
to disassemble the equipment or replace any of its components.
There is a risk of electric shock if the covers are opened or removed.
Incorrect assembly and reconnection of the equipment also exposes
you to the risk of electric shock.
The warranty period for the products is 24 months unless
otherwise stated. The warranty does not cover damage caused
by non-standard use, mechanical damage, exposure to harsh
conditions, handling contrary to the manual and normal wear and
tear. The warranty period is 24 months for the battery and 6 months
for its capacity. For more information on the warranty, please visit
www.elem6.com/warranty
Neither the manufacturer, importer nor distributor shall be liable
for any damage caused by the installation or improper use of the
product.
EU Declaration of Conformity
elem6 s.r.o. hereby declares that the Lauben Electric Citrus Juicer
110WT complies with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. All Lauben
products are intended for sale without restriction in Germany, the
Czech Republic, Slovakia, Poland, Hungary and other EU member
states.The full Declaration of Conformity can be downloaded from
www.lauben.com/support/doc
Import to EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Czech Republic
www.lauben.com
Manufacturer
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Printing errors and changes in the manual are reserved.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
■Check that the appliance is complete as described in the instructions, If any components are missing, do not use the press
juicer and contact the customer service centre.
1. Cut the fruit (citrus fruits) into half, place the cut part onto the press attachment and place a jar under the spout. Slide the spout
downwards so that the juice can flow freely into the prepared jar. If you leave the spout in the upper position, it will accumulate
in the juice container.
2. Push down the handle of the press until all the juice is extracted from the fruit. Lift the handle, remove the juiced half of the
citrus fruit and repeat the process with the other half.
TIP:
1. The juice will flow more easily if you rotate the fruit on the press attachment halfway through the process.
2. Do not push the handle too hard.The juice flows well without applying much pressure.
3. If there is too much juice on the pulp filter during operation and the juice won’t drain, the filter is probably clogged with pulp.
Stop juicing, remove the pulp with a spoon or remove the filter and clean it.Then continue.
Maintenance
1. Thoroughly wash the removable parts under running water so that no fruit residue remains on them.
2. Be careful when cleaning the pulp tray and the press attachment as they may have sharp edges.
3. Do not immerse or rinse the main body (which has a motor inside) in water or other liquids. Clean the main body with a slightly
damp cloth and then dry it.
4. If you are not going to use the device for an extended period of time, store it in a well-ventilated and dry place.
PLEASE NOTE: If the appliance is not working properly or is experiencing any malfunction, please contact our Customer Service
Centre.

10 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
Technické parametry
Model LBNECJ110WT
Typ lisu elektrický
Příkon 160 W
Počet velikostí lisovacího kuželu 1
Další funkce a vlastnosti odnímatelné části vhodné do myčky, funkce proti odkapávání Anti Drip
Materiál filtru nerezový
Kapacita 0,6l
Počet otáček za minutu 75
Zachování vitamínů ano
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI, PROSÍM, PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO
MANUÁL A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ.
TENTO SPOTŘEBIČ JE URČENÝ JEN PRO POUŽÍVÁNÍ V DOMÁCNOSTI.
■Nedovolte dětem nebo neoprávněným osobám, aby se spotřebičem manipulovaly. Uchovávejte jej mimo jejich dosah.
■Při používání spotřebiče v blízkosti dětí buďte obzvláště opatrní.
■Nepoužívejte spotřebič jako hračku.
■Obal obsahuje malé části, které mohou být nebezpečné pro děti. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Pytle a jejich součásti
představují nebezpečí udušení.
■Nenechávejte napájecí kabel volně viset přes okraj pracovní desky.
■Nepoužívejte spotřebič venku nebo na vlhkém povrchu, existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
■Nepoužívejte jiné příslušenství, než jaké doporučuje výrobce.
■Nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Ihned jej nechejte opravit v autorizovaném servisu.
■Uchovávejte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a jiná zařízení produkující teplo.
Nevystavujte jej přímému slunečnímu záření.
■Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma rukama.
■Při instalaci příslušenství, čištění a údržbě nebo v případě nesprávného fungování, vypněte spotřebič a odpojte jej od
elektrické zásuvky.
■Nezapínejte spotřebič, pokud příslušenství není správně připevněno a ve spotřebiči nejsou žádné potraviny.
■Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti a není určen pro komerční použití.
■Neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody či jakékoli jiné tekutiny.
■Pravidelně kontrolujte, zda na spotřebiči a napájecím kabelu nejsou patrné známky poškození. Nikdy nezapínejte poškozený
spotřebič.
■Před čištěním a po použití vypněte spotřebič, odpojte jej z elektrické sítě a nechejte jej vychladnout.
■Neprovádějte sami opravy spotřebiče. Kontaktujte autorizovaný servis.
■Tento spotřebič mohou používat osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze pod dohledem nebo poté, co byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a pochopily
související rizika. Nenechávejte děti, aby si se spotřebičem hrály.
■Tento spotřebič nelze ovládat prostřednictvím externího časovače, dálkového ovladače nebo jakékoli jiné součásti, která
spotřebič automaticky zapíná, protože existuje nebezpečí vzniku požáru v případě, že je ve chvíli zapnutí spotřebič zakrytý
nebo nesprávně umístěný.
■Nepoužívejte spotřebič jiným způsobem, než jak je popsáno v tomto návodu.
■Před prvním použití spotřebiče odstraňte všechny obaly a reklamní materiály.
■Ujistěte se, že síťové napětí odpovídá hodnotám na štítku spotřebiče.
■Neponechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je v provozu nebo je připojen k elektrické síti.
■Spotřebič umisťujte pouze na stabilní povrch odolný proti teplu v dostatečné vzdálenosti od jiných zdrojů tepla.
■Buďte opatrní při manipulaci se spotřebičem, pokud obsahuje horké potraviny nebo vodu.
Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Uživatelský manuál

|11
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
■Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte úchyty a tlačítka.
■Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej z elektrické sítě.
■Buďte opatrní při otevírání víka spotřebiče, aby nedošlo k opaření.
■Dodržujte bezpečnou vzdálenost spotřebiče od hořlavých materiálů jako je nábytek, záclony, přikrývky, papír, oblečení atd.
■Při odpojování jednotky z elektrické sítě nikdy netahejte za kabel. Podržte zástrčku a vytažením ji odpojte.
■Při používání spotřebiče zajistěte vhodné větrání.
■Na spotřebič nepokládejte žádné předměty.
■Dávejte pozor, aby vám spotřebič nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
■Na produkt se vztahuje dvouletá záruka, není-li uvedeno jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním
používáním, mechanické poškození, vystavení extrémním podmínkám nebo jednání v rozporu s doporučeními v návodu,
stejně jako na poškození v důsledku běžného opotřebení.
■Výrobce, dovozce ani prodejce nepřebírají odpovědnost za jakékoli poškození způsobené nesprávným sestavením nebo
používáním produktu.
■Pro zařízení, která lze připojit do zásuvky: zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a musí být jednoduše přístupná.
■Dlouhodobé používání může způsobit poškození výrobku v důsledku přehřátí motoru (nepoužívejte jej nepřetržitě déle než
10 minut).
■Během provozu se nedotýkejte vnitřku přístroje, ani dovnitř nevkládejte žádné jiné nástroje, hrozí nebezpeční úrazu.
■Nedodržení bezpečnostních opatření může mít za následek poškození výrobku vážné zranění nebo smrt.
■Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům než k extrakci ovocné šťávy.
Popis
1. Lisovací nástavec
2. Filtr na dužinu
3. Nádoba na šťávu
4. Výlevka
5. Rukojeť
6. Hlava lisu
7. Tělo přístroje
8. Podstava s protiskluzovými nožičkami
8
7
1
5
6
2
3
4
Použití
■VAROVÁNÍ: Před prvním použitím odstraňte všechny nálepky a obalový materiál a důkladně vyčistěte. Obalový materiál
odkliďte z dosahu dětí.
■Zkontrolujte dle popisu v návodu, že spotřebič je kompletní. Pokud nějaké komponenty chybí, citrusovač nepoužívejte
a kontaktujte zákaznické centrum.
1. Ovoce (citrusové plody) rozkrojte na polovinu, rozkrojenou část položte na lisovací nástavec a pod výlevku umístěte sklenici.
Poté výlevku posuňte směrem dolů tak, aby šťáva mohla volně vytékat do připravené sklenice. Pokud necháte výlevku v horní
poloze, bude se hromadit v nádobě na šťávu.

12 |
1. Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci
znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech,
kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (remní a podnikové použití): Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace uVašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou
unii: Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské
unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení
si vyžádejte podrobné informace uVašich úřadů nebo prodejce
zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
obalu nebo tištěných materiálech.
2. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce.V případě
technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce, který
Vás bude informovat o dalším postupu. Dodržujte pravidla pro práci
s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení
ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění
krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném
sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete
riziku úrazu elektrickým proudem.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanoveno
jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním
používáním, mechanickým poškozením, vystavením agresivním
podmínkám, zacházením v rozporu s manuálem a běžným
opotřebením. Záruční doba na baterii je 24 měsíců, na její kapacitu 6
měsíců. Více informací ohledně záruky naleznete na
www.elem6.com/warranty
Výrobce, dovozce ani distributor nenesou žádnou odpovědnost
za jakékoli škody způsobené montáží nebo nesprávným užíváním
produktu.
EU Prohlášení o shodě
Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že zařízení Lauben Electric
Citrus Juicer 110WT je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU a 2014/35/EU.
Všechny produkty Lauben jsou určeny pro prodej bez omezení
v Německu, České republice, Slovensku, Polsku, Maďarsku a v dalších
členských zemích EU. Úplné prohlášení o shodě lze stáhnout z webu
www.lauben.com/support/doc
Dovozce do EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Česká republika
www.lauben.com
Výrobce
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Tiskové chyby azměny vmanuálu jsou vyhrazeny.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
2. Tiskněte rukojeť lisu, dokud z ovoce nevyteče veškerá šťáva. Zvedněte rukojeť, vyjměte odšťavenou polovinu citrusu a postup
opakujte s druhou polovinou.
TIP:
1. Šťáva bude pouštět snáze, pokud ovocem v polovině procesu na nástavci pootočíte.
2. Netlačte na rukojeť příliš silně. Šťáva vytéká dostatečně dobře i při malém tlaku.
3. Pokud je během provozu na filtru na dužinu příliš šťávy, která neodtéká, je zřejmě filtr zanesený dužinou. Přerušte
odšťavňování, dužinu vyberte lžící nebo filtr vyjměte a vyčistěte. Poté pokračujte.
Údržba
1. Odnímatelné součásti důkladně omyjte pod tekoucí vodou, aby na nich nezůstaly zbytky ovoce.
2. Při čištění zásobníku na dužinu a odšťavňovacího nástavce buďte opatrní, protože mohou mít ostré hrany.
3. Neponořujte ani neoplachujte hlavní těleso (které má uvnitř motor) do vody nebo jiných tekutin. (Hlavní těleso čistěte mírně
navlhčeným hadříkem a poté jej osušte).
4. Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, uložte jej na dobře větraném a suchém místě.
UPOZORNĚNÍ: Pokud spotřebič nepracuje správně nebo se projevuje jakákoliv závada, obraťte se, prosím, na naše zákaznické
centrum.

|13
Technické parametre
Model LBNECJ110WT
Typ lisu elektrický
Príkon 160 W
Počet veľkostí lisovacieho kužeľa 1
Ďalšie funkcie a vlastnosti odnímateľné časti vhodné do umývačky, funkcia proti odkvapkávaniu Anti Drip
Materiál filtra nerezový
Kapacita 0,6l
Počet otáčok za minútu 75
Zachovanie vitamínov áno
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI PROSÍM PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY.
TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE ĎALŠIU POTREBU.
TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ LEN PRE POUŽÍVANIE V DOMÁCNOSTI.
■Nedovoľte deťom alebo neoprávneným osobám, aby so spotrebičom manipulovali. Uchovávajte ho mimo ich dosah.
■Pri používaní spotrebiča v blízkosti detí buďte obzvlášť opatrní.
■Nepoužívajte spotrebič ako hračku.
■Obal obsahuje malé časti, ktoré môžu byť nebezpečné pre deti. Výrobok uchovávajte mimo dosah detí. Sáčky a ich súčasti
predstavujú nebezpečenstvo udusenia.
■Nenechávajte napájací kábel voľne visieť cez okraj pracovnej dosky.
■Nepoužívajte spotrebič vonku alebo na vlhkom povrchu, existuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
■Nepoužívajte iné príslušenstvo, než aké odporúča výrobca.
■Nepoužívajte spotrebič s poškodeným káblom alebo zástrčkou. Ihneď ho nechajte opraviť v autorizovanom servise.
■Uchovávajte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a iné zariadenia produkujúce teplo.
Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
■Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými rukami.
■Pri inštalácii príslušenstva, čistení a údržbe alebo v prípade nesprávneho fungovania, vypnite spotrebič a odpojte ho od
elektrickej zásuvky.
■Nezapínajte spotrebič, pokiaľ príslušenstvo nie je správne pripevnené a v spotrebiči nie sú žiadne potraviny.
■Spotrebič je vhodný len pre použitie v domácnosti a nie je určený pre komerčné použitie.
■Neponárajte napájací kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody, či akejkoľvek inej tekutiny.
■Pravidelne kontrolujte, či na spotrebiči a napájacom kábli nie sú viditeľné známky poškodenia. Nikdy nezapínajte poškodený
spotrebič.
■Pred čistením a po použití vypnite spotrebič, odpojte ho z elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť.
■Nevykonávajte sami opravy spotrebiča. Kontaktujte autorizovaný servis.
■Tento spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, len pod dohľadom alebo po tom, čo boli poučení o bezpečnom používaní spotrebiča
a pochopili súvisiace riziká. Nenechávajte deti, aby sa hrali so spotrebičom.
■Tento spotrebič nie je možné ovládať prostredníctvom externého časovača, alebo akejkoľvek inej súčasti, ktorá spotrebič
automaticky zapína, pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru v prípade, že je vo chvíli zapnutia spotrebič zakrytý alebo
nesprávne umiestnený.
■Nepoužívajte spotrebič iným spôsobom, než ako je popísané v tomto návode.
■Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky obaly a reklamné materiály.
■Uistite sa, či sieťové napätie odpovedá hodnotám na štítku spotrebiča.
■Neponechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je v prevádzke alebo je pripojený k elektrickej sieti.
■Spotrebič umiestňujte len na stabilný povrch odolný proti teplu v dostatočnej vzdialenosti od iných zdrojov tepla.
■Buďte opatrní pri manipulácii so spotrebičom, ak obsahuje horúce potraviny alebo vodu.
Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Užívateľský manuál
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR

14 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
■Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte úchyty a tlačidlá.
■Pokiaľ spotrebič nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete.
■Buďte opatrní pri otváraní veka spotrebiča, aby nedošlo k obareniu.
■Dodržujte bezpečnú vzdialenosť spotrebiča od horľavých materiálov, ako je nábytok, záclony, prikrývky, papier, oblečenie, atď.
■Pri odpájaní jednotky z elektrické siete nikdy neťahajte za kábel. Podržte zástrčku a vytiahnutím ju odpojte.
■Pri používaní spotrebiča zaistite vhodné vetranie.
■Na spotrebič nepokladajte žiadne predmety.
■Dávajte pozor, aby vám spotrebič nespadol a nevystavujte ho veľkým nárazom.
■Na produkt sa vzťahuje dvojročná záruka, v prípade, že nie je uvedené inak. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené
neštandardným používaním, mechanické poškodenie, vystavenie extrémnym podmienkam alebo jednanie v rozpore
s odporučeniami v návode, rovnako ako na poškodenie v dôsledku bežného opotrebenia.
■Výrobca, dovozca ani predajca nepreberajú zodpovednosť za akékoľvek poškodenie spôsobené nesprávnym zostavením alebo
používaním produktu.
■Uistite sa, že sa každá osoba používajúca tento spotrebič zoznámila s týmto manuálom.
■Nesprávne používanie a nedodržania bezpečnostných pokynov môže viesť k nesprávnemu fungovaniu, zraneniam, či škode na
majetku alebo životoch.
■Deti nedokážu správne posúdiť riziká spojené s používaním domácich spotrebičov, nesmú preto spotrebiče používať bez dozoru.
■Uistite sa, že prívodný kábel nie je zaseknutý medzi platničky a nijak sa ich ani nedotýka.
■Povrchy sa v priebehu prevádzky môžu veľmi zahriať, dotýkajte sa výhradne držadla, ovládacieho panela a úchytov.
■Najprv pripojte napájací kábel ku spotrebiču a až potom do elektrickej siete.
■Pre zariadenia, ktoré je možné pripojiť do zásuvky: zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti zariadenia a musí byť jednoducho
prístupná.
■Dlhodobé používaní môže spôsobiť poškodenie výrobku v dôsledku prehriatia motoru (nepoužívajte ho nepretržite dlhšie než
10 minút).
■Počas prevádzky sa nedotýkajte vnútra prístroja, ani dovnútra nevkladajte žiadne iné nástroje, hrozí nebezpečenstvo úrazu.
■Nedodržanie bezpečnostných opatrení môže mať za následok poškodenie výrobku, vážne zranenie alebo smrť.
■Nepoužívajte spotrebič na iný účel než na extrakciu ovocnej šťavy.
Popis
1. Lisovací nadstavec
2. Filter na dužinu
3. Nádoba na šťavu
4. Výlevka
5. Rukoväť
6. Hlava lisu
7. Telo prístroja
8. Podstavec s protišmykovými nožičkami
8
7
1
5
6
2
3
4
Použitie
■VAROVANIE: Pred prvým použitím odstráňte všetky nálepky a obalový materiál a dôkladne vyčistite. Obalový materiál
upracte z dosahu detí.

|15
■Skontrolujte podľa popisu v návode, že spotrebič je kompletný. Pokiaľ nejaké komponenty chýbajú, citrusovač nepoužívajte a
kontaktujte zákaznícke centrum.
1. Ovocie (citrusové plody) rozkrojte na polovicu, rozkrojenú časť položte na lisovací nadstavec a pod výlevku umiestnite pohár.
Potom výlevku posuňte smerom nadol tak, aby šťava mohla voľne vytekať do pripraveného pohára. Pokiaľ necháte výlevku
v hornej polohe, bude sa hromadiť v nádobe na šťavu.
2. Tlačte rukoväť lisu, až kým z ovocia nevytečie všetka šťava. Zdvihnite rukoväť, vyberte odšťavenú polovicu citrusu a postup
opakujte s druhou polovicou.
TIP:
1. Šťava bude ľahšie vytekať, ak ovocím v polovici procesu na nadstavci pootočíte.
2. Netlačte na rukoväť príliš silno. Šťava vyteká dostatočne dobre aj pri malom tlaku.
3. Pokiaľ je počas prevádzky na filtri na dužinu priveľa šťavy, ktorá neodteká, je zrejme filter zanesený dužinou. Prerušte
odšťavovanie, dužinu vyberte lyžicou alebo filter vyberte a vyčistite. Potom pokračujte.
Údržba
1. Odnímateľné súčasti dôkladne omyte pod tečúcou vodou, aby na nich nezostali zbytky ovocia.
2. Pri čistení zásobníku na dužinu a odšťavovacieho nadstavca buďte opatrní, pretože môžu mať ostré hrany.
3. Neponárajte ani neoplachujte hlavné teleso (ktoré má vo vnútri motor) do vody alebo iných tekutín. (Hlavné teleso čistite
mierne navlhčenou vreckovkou a potom ho osušte).
4. Pokiaľ zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, uložte ho na dobre vetranom a suchom mieste.
UPOZORNENIE: Pokiaľ spotrebič nepracuje správne alebo sa prejavuje akákoľvek porucha, obráťte sa, prosím, na naše zákaznícke
centrum.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
1. Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii
znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa
nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Z dôvodu
správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zverných
miestach, kde ich prevezmú bez akýchkoľvek poplatkov. Správnou
likvidáciou tohoto výrobku pomôžete chrániť cenné prírodné
zdroje a podporujete prevenciu potencionálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohla
spôsobiť nesprávna likvidácia takéhoto odpadu. Ďalšie podrobnosti
s tým súvisiace si vyžiadajte na miestnom úrade alebo v mieste
najbližšieho zberného dvora. Pri nesprávnej likvidácii takéhoto typu
odpadu, vám v súlade so štátnymi predpismi hrozí udelenie pokuty.
Informácie pre užívateľov, týkajúce sa likvidácie elektrických
a elektronických zariadení (určených pre rmy a spoločnosti):
Za účelom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení
si vyžiadajte podrobné informácie od svojho predajcu alebo
dodávateľa.
Informácie pre spotrebiteľov, na likvidáciu elektrických
a elektronických zariadení, v iných krajinách, ktoré nie sú
členmi EÚ: Za účelom správnej likvidácie elektrických
a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie na
príslošnom úrade alebo su svojho predajcu takýchto zariadení.
Všetko je vyjadrené symbolom prečiarknutého kontajnera na
výrobku, obale alebo vtlačových materiáloch.
2. Záručné opravy zariadenia uplatňujte u svojho predajcu. V prípade
technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu,
ktorý Vás bude informovať o ďalšom postupe. Dodržujte pravidlá
pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený
rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení
alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri
nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa tiež
vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Záručná lehota je na produkty 24 mesiacov, pokiaľ nie je
stanovené inak. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené
neštandardným používaním, mechanickým poškodením,
vystavením agresívnym podmienkam, zachádzaním v rozpore
s manuálom a bežným opotrebovaním. Záručná doba pre batériu
je 24 mesiacov, na jej kapacitu 6 mesiacov. Viac informácií ohľadom
záruky nájdete na www.elem6.com/warranty
Výrobca, dovozca ani distribútor nenesú žiadnu zodpovednosť
za akékoľvek škody spôsobené montážou alebo nesprávnym
používaním produktu.
Vyhlásenie o zhode EÚ
Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že zariadenie Lauben
Electric Citrus Juicer 110WT je v zhode so základnými požiadavkami
a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/30/EU
a 2014/35/EU. Všetky produkty Lauben sú určené na predaj
bez obmedzení v Nemecku, Českej republike, Slovensku, Poľsku,
Maďarsku a v ďalších členských krajinách EU. Úplné prehlásenie
o zhode je možné stiahnuť z webu www.lauben.com/support/doc
Dovozca do EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Česká republika
www.lauben.com
Výrobca
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Chyby tlače a zmeny v návode na použitie sú vyhradené.

16 |
Parametry techniczne
Model LBNECJ110WT
Typ wyciskarki elektryczna
Pobór mocy 160 W
Liczba stożków do wyciskania 1
Inne funkcje i właściwości wyjmowane części przystosowane do mycia w zmywarce, funkcja
przeciw skapywaniu Anti Drip
Materiał filtra stal nierdzewna
Wydajność 0,6l
Liczba obrotów na minutę 75
Zachowanie witamin tak
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ ZE WSZYSTKIMI
WSKAZÓWKAMI. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI.
TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU
DOMOWEGO.
■Nie pozwalaj dzieciom ani osobom nieupoważnionym na obsługę urządzenia. Przechowuj urządzenie poza ich zasięgiem.
■Zachowaj szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w pobliżu dzieci.
■Nie używaj urządzenia jako zabawki.
■Opakowanie zawiera małe elementy, które mogą być niebezpieczne dla dzieci. Produkt przechowuj poza zasięgiem dzieci.
Worki i ich części stanowią zagrożenie uduszenia.
■Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał luźno na krawędzi płyty.
■Nie używaj urządzenia na zewnątrz lub na wilgotnej powierzchni, istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
■Nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
■Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Natychmiast przekaż do naprawy do punktu serwisowego.
■Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i inne urządzenia wytwarzające ciepło. Nie
wystawiaj go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
■Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
■Podczas montażu akcesoriów, czyszczenia i konserwacji lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
■Nie włączaj urządzenia, jeśli akcesoria nie są prawidłowo zamocowane, a w urządzeniu nie ma żywności.
■Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego, nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
■Nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani innym płynie.
■Regularnie sprawdzaj urządzenie i przewód zasilający, czy nie wykazują oznak uszkodzeń. Nigdy nie włączaj uszkodzonego
urządzenia.
■Przed czyszczeniem i po użyciu wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i pozwól mu ostygnąć.
■Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
■Niniejsze urządzenie mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby
nieposiadające doświadczenia i wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po pouczeniu w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
■To urządzenie nie może być obsługiwane za pomocą zewnętrznego timera, pilota zdalnego sterowania ani żadnego innego
elementu, który włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeśli urządzenie jest przykryte lub
niewłaściwie ustawione w momencie włączenia.
■Nie używaj urządzenia w inny sposób niż opisany w niniejszej instrukcji.
■Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć wszelkie opakowania i materiały reklamowe.
Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Instrukcja użytkowania
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR

|17
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
■Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
■Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do sieci elektrycznej.
■Urządzenie należy umieszczać wyłącznie na stabilnej, odpornej na ciepło powierzchni w wystarczającej odległości od innych
źródeł ciepła.
■Zachowaj ostrożność podczas obsługi urządzenia, jeśli zawiera ono gorące potrawy lub wodę.
■Nie dotykaj gorącej powierzchni. Korzystaj z uchwytów i przycisków.
■Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, gdy nie jest używane.
■Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy urządzenia, aby uniknąć poparzenia.
■Zachowaj bezpieczną odległość między urządzeniem a materiałami łatwopalnymi, takimi jak meble, zasłony, koce, papier,
odzież itp.
■Podczas odłączania urządzenia od sieci nigdy nie ciągnij za kabel. Przytrzymaj wtyczkę i pociągnij, aby ją wyłączyć.
■Podczas używania urządzenia należy zapewnić odpowiednią wentylację.
■Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu.
■Uważaj, aby nie upuścić urządzenia ani nie narażać go na silne wstrząsy.
■Produkt objęty jest dwuletnią gwarancją, chyba że określono inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
niestandardowym używaniem, uszkodzeń mechanicznych, narażenia na ekstremalne warunki lub działania sprzeczne
z zaleceniami w instrukcji, a także uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego zużycia.
■Producent, importer lub sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym
montażem lub użytkowaniem produktu.
■Upewnij się, że każda osoba korzystająca z tego urządzenia zapoznała się z niniejszą instrukcją.
■Niewłaściwe użytkowanie i nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić do nieprawidłowego działania,
obrażeń lub szkód materialnych i życiowych.
■Dzieci nie potrafią właściwie ocenić zagrożeń związanych z korzystaniem ze sprzętu AGD, dlatego nie mogą korzystać z nich
bez nadzoru.
■Upewnij się, że przewód zasilający nie znajduje się między płytami i nie dotyka ich w żaden sposób.
■Podczas pracy powierzchnie mogą być bardzo gorące, należy dotykać tylko rączki, panelu sterowania i uchwytów.
■Odłącz przewód zasilający, gniazdko lub części urządzenia od wody lub innych płynów, aby zapobiec porażeniu prądem
lub uszkodzeniu pieca. Umieść wszystkie składniki na blasze lub w pojemniku do pieczenia, aby zapobiec ich kontaktowi
z elementem grzejnym (grzałka).
■Podczas korzystania z urządzenia utrzymuj wlot i wylot powietrza wolny.
■Nie napełniaj miski olejowej olejem. Napełnienie miski olejowej olejem może doprowadzić do pożaru. Podczas pracy nie
dotykaj wnętrza urządzenia.
■Podczas pracy nie stawiaj urządzenia przy ścianie lub innym urządzeniu. Zostaw co najmniej 5 cm wolnej przestrzeni z tyłu,
z boku i na górze urządzenia, aby wlot/wylot powietrza był czysty.
■Podczas pracy na urządzeniu nie wolno kłaść żadnych przedmiotów.
■Nie używaj urządzenia do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji.
■W piekarniku z gorącym powietrzem gorąca para jest uwalniana przez otwory wentylacyjne. Trzymaj ręce i twarz
w bezpiecznej odległości od otworów powietrza i pary. Zwróć uwagę na gorące opary i powietrze, gdy drzwiczki są otwarte
lub gdy wyjmujesz patelnię grillową lub płytę grillową z urządzenia. Dostępne powierzchnie mogą się nagrzewać podczas
użytkowania.
■Jeśli zauważysz czarny dym, natychmiast wyłącz wtyczkę z gniazdka i odczekaj, aż dym ustanie, dopiero potem otwórz
drzwiczki urządzenia.
■Upewnij się, że urządzenie stoi na płaskiej, poziomej i bezpiecznej powierzchni.
■To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie nadaje się do użytku na stołówkach, na farmach,
motelach i innych lokalach komercyjnych.
■Przed dotknięciem lub czyszczeniem zawsze odczekaj 30 minut, aż urządzenie ostygni.
■W przypadku urządzeń, które można podłączyć do gniazdka: gniazdko musi znajdować się blisko urządzenia i być łatwo
dostępne.
■Długotrwałe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu w wyniku przegrzania silnika (nie używać w sposób
ciągły dłużej niż 10 minut).
■Podczas pracy nie dotykać wnętrza urządzenia ani nie wkładać do niego żadnych narzędzi, grozi to zranieniem.
■Nieprzestrzeganie środków ostrożności może spowodować uszkodzenie produktu, poważne obrażenia lub śmierć.
■Nie używać urządzenia do celów innych niż ekstrakcji soku owocowego.

18 |
Opis
1. Nasadka do wyciskania
2. Filtr miąższu
3. Pojemnik na sok
4. Lejek
5. Rękojeść
6. Głowica do wyciskania
7. Korpus urządzenia
8. Podstawa z nóżkami antypoślizgowymi
8
7
1
5
6
2
3
4
Użytkowanie
■OSTRZEŻENIE: Przed pierwszym użyciem usuń wszystkie naklejki i materiały opakowaniowe i dokładnie wyczyść. Materiał
opakowania pozostaw poza zasięgiem dzieci.
■Sprawdź zgodnie z opisem w instrukcji, czy urządzenie jest kompletne. W przypadku braku jakichkolwiek elementów nie
używajwyciskarki do cytrusów i skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
1. Rozkrój owoce (cytrusy) na pół, umieść pokrojone części na nasadce do wyciskania i umieść szklankę pod lejkiem. Następnie
przesuń lejek w dół, aby sok mógł swobodnie spływać do przygotowanej szklanki. Jeśli zostawisz lejek w pozycji górnej, będzie się
gromadził w pojemniku na sok.
2. Ściśnij uchwyt wyciskarki, aż cały sok wypłynie z owoców. Unieś uchwyt, wyjmij wyciśniętą połowę cytrusa i powtórz proces z
drugą połową.
WSKAZÓWKA:
1. Sok będzie spływał łatwiej, jeśli w połowie procesu obrócisz owoc na nasadce.
2. Nie naciskaj zbyt mocno na uchwyt. Sok wycieka wystarczająco dobrze nawet przy niskim nacisku.
3. Jeśli podczas pracy na filtrze miąższu jest zbyt dużo soku i nie spływa on, prawdopodobnie filtr jest zatkany miąższem. Przerwij
wyciskanie soku, wyjmij miąższ łyżką lub wyjmij filtr i wyczyść go. Następnie kontynuuj.
Konserwacja
1. Zdejmowane części dokładnie umyj pod bieżącą wodą, aby nie pozostały na nich resztki owoców.
2. Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia pojemnika na miąższ i nasadki do wyciskania soku, ponieważ mogą one mieć ostre
krawędzie.
3. Nie zanurzaj ani nie płucz głównego korpusu (w którym znajduje się silnik) w wodzie lub innych płynach. (Wyczyść główny korpus
lekko wilgotną ściereczką, a następnie wysusz.)
4. Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, przechowuj je w dobrze wentylowanym i suchym miejscu.
OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub występuje jakakolwiek usterka, prosimy o kontakt z naszym centrum
obsługi klienta.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR

|19
1. Symbol umieszczony na wyrobie albo w dokumentacji
przewodniej oznacza, że zużyte wyroby elektryczne albo
elektroniczne nie mogą być likwidowane razem z odpadami
komunalnymi.W celu przeprowadzenia poprawnej likwidacji
wyrobu należy go oddać w ustalonych punktach zbiorczych,
w których zostanie bezpłatnie przyjęty. Poprawną likwidacją
tego produktu pomagamy zachować źródła cennych surowców
naturalnych i zapobiegamy potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, które mogą być skutkiem
niewłaściwej likwidacji odpadów. Dalsze szczegóły można uzyskać
w lokalnych urzędach albo w najbliższym miejscu gromadzenia
odpadów. Przy wadliwej likwidacji odpadów tego rodzaju, zgodnie
z przepisami krajowymi, grozi niebezpieczeństwo nałożenia
mandatu karnego.
Informacja dla użytkownika o likwidacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (stosowanych dla potrzeb
rmowych i zakładowych): O szczegółowe informacje dotyczące
likwidacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych zwracamy się
do ich producenta albo do dostawcy.
Informacja dla użytkownika o likwidacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych w krajach spoza Unii
Europejskiej: Wyżej wymieniony symbol obowiązuje tylko
w krajach Unii Europejskiej. Aby poprawnie likwidować urządzenia
elektryczne i elektroniczne, zwracamy się o szczegółowe informacje
do swoich lokalnych urzędów albo do sprzedawcy urządzenia.
Najlepiej sygnalizuje to symbol przekreślonego kontenera na
wyrobie, opakowaniu albo w załączonych, wydrukowanych
materiałach.
2. Naprawy gwarancyjne urządzenia zgłaszać u swojego sprzedawcy.
W przypadku problemów technicznych i pytań skontaktować się
ze sprzedawcą, który poinformuje o dalszych krokach. Przestrzegać
zasad pracy ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik nie jest
upoważniony do demontażu urządzenia lub wymiany jakichkolwiek
jego elementów. W wyniku otwarcia lub zdjęcia pokryw istnieje
ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Istnieje również ryzyko
porażenia prądem, jeśli urządzenie zostanie nieprawidłowo
zmontowane i ponownie podłączone.
Okres gwarancji na produkty wynosi 24 miesiące, o ile nie ustalono
inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
niestandardowym użytkowaniem, uszkodzeń mechanicznych,
narażenia na działanie agresywnych warunków, obchodzenia się
niezgodnie z instrukcją oraz normalnego zużycia. Okres gwarancji
na akumulator wynosi 24 miesiące, na jego pojemność 6 miesięcy.
Więcej informacji dotyczących gwarancji znajdziesz na
www.elem6.com/warranty
Producent, importer lub dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody spowodowane montażem lub niewłaściwym
użytkowaniem produktu.
Deklaracja zgodności UE
Firma elem6 s.r.o. niniejszym deklaruje, że urządzenie Lauben
Electric Citrus Juicer 110WT z podstawowymi wymogami i innymi
odpowiednimi przepisami dyrektywy 2014/30/UE i 2014/35/
UE. Wszystkie produkty Lauben są przeznaczone do sprzedaży
bez ograniczenia w Niemczech, Czechach, na Słowacji, w Polsce,
na Węgrzech i innych krajach członkowskich UE. Pełną deklarację
zgodności można pobrać z internetu www.lauben.com/support/doc
Importer do EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Republika Czeska
www.lauben.com
Producent
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Błędy w druku i zmiany w instrukcji są zastrzeżone.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR

20 |
Műszaki paraméterek
Modell LBNECJ110WT
Prés típusa elektromos
Bemenő teljesítmény 160 W
Préselő kúpok méreteinek száma 1
Egyéb funkciók és jellemzők levehető, mosogatógépben mosható alkatrészek, Anti Drip
csepegésgátló funkció
A szűrő anyaga rozsdamentes acél
Kapacitás 0,6l
Percenkénti fordulatszám 75
Vitaminok megőrzése igen
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST.
A KÉSŐBBI ÚJRAOLVASÁS ÉRDEKÉBEN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI
UTASÍTÁST.
A FOGYASZTÓ KIZÁRÓLAG OTTHONI HASZNÁLATRA ALKALMAS.
■Ne engedje, hogy gyermekek vagy illetéktelen személyek használják a készüléket. Tartsa távol őket.
■Ha a készüléket gyermekek közelében kívánja használni, fokozottan körültekintően járjon el.
■Soha ne használja a készüléket játékként.
■A csomagolás a gyermekek számára veszélyes apró részeket tartalmaz. A termék gyermekek kezébe nem kerülhet. A tasakok és
azok egyes részei fulladásveszélyt jelentenek.
■Soha ne hagyja, hogy a tápkábel szabadon lelógjon a munkalap szélénél.
■Soha ne használja a készüléket szabadban vagy nedves felületen, mert fennáll az áramütés veszélye.
■Soha ne használjon más, mint a gyártó által ajánlott tartozékokat.
■Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugóval. Azonnal javíttassa meg hivatalos szervizben.
■A készüléket mindig tartsa hőforrásoktól, például radiátoroktól, sütőktől és más hőtermelő berendezésektől távol. Ne tegye ki
közvetlen napsugarak hatásának.
■Soha ne érintse meg a fogyasztót nedves kézzel.
■Tartozékok felszerelésekor, tisztításakor és karbantartásakor, vagy hibás működés esetén mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki az elektromos csatlakozóaljzatból.
■Soha ne kapcsolja be a készüléket, ha a feltét nincs megfelelően rögzítve, és nincs étel a készülékben.
■A készülék kizárólag háztartási, és nem üzleti célú felhasználásra alkalmas.
■Soha ne merítse a tápkábelt, a csatlakozót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
■Rendszeresen ellenőrizze le, hogy nem mutatja-e sérülés jelét a készülék vagy a tápkábel. Ha sérült a készülék, ne kapcsolja be.
■Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a konnektorból, és hagyja lehűlni.
■Soha ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket. Vegye fel a kapcsolatot szakszervizzel.
■A készüléket korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, vagy tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel nem
rendelkező személyek használhatják kizárólag felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasítások
áttanulmányozását követően használhatják, amennyiben teljes mértékben megértik a kapcsolódó kockázatokat. Soha ne engedje,
hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
■A készüléket nem használható külső időkapcsolóval, távirányítóval sem semmilyen olyan más eszközzel, amely automatikusan
bekapcsolja a készüléket, mert ez tűzveszéllyel járna, ha a készülék a bekapcsolás pillanatában le van takarva, vagy nem
megfelelően van elhelyezve.
■Soha ne használja nem rendeltetésszerűen a készüléket.
■A készülék első használatba vétele előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot és promóciós anyagot.
■Ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az adattáblán feltüntetett értékeknek.
■Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt vagy elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket.
Lauben Electric Citrus Juicer 110WT – Felhasználói kézikönyv
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR
Table of contents
Languages: