manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TILLIG BAHN
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. TILLIG BAHN 08857 Quick start guide

TILLIG BAHN 08857 Quick start guide

Güterwagen
(DE) Der 3-achsige preußische Durchgangswagen ist für den Einbau einer Innenbeleuchtung vorbereitet.
Die Innenbeleuchtung kann mit 12 V Gleichspannung und Digitalspannung von 14 V betrieben werden.
Einbau Innenbeleuchtung: Abbildungen 1-3.
(GB) The 3 axial Prussian vestibule coach is prepared for the installation of the interior lighting.The interior

(FR) Le voiture à
couloir prussienne à
3 essieux est préparé
pour l’installation d’un
éclairage intérieur.
L‘éclairage intérieur
peut être effectuée
avec une tension de
12 V à courant con-
tinu et de la tension
numérique de 14 V.
Montage éclairage
intérieur: illustrations
1-3.
(CZ) 3nápravový prus-









1-3.
(PL) 3-osiowy pruski

-
-


-


-

1-3.
Montagehinweis ● Assembly note
Instructions de montage ● Poznámka montážní ● Notatka montażowa
Art.-Nr. / Prod. no.
08857


Innenbeleuchtung 3-achs. preuß. Durchgangswagen
Interior lighting 3 axial Prussian vestibule coach
Eclairage intérieur Voiture à couloir prussienne à 3 essieux


www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
368664 / 06.07.2017
(DE) Der 3-achsige preußische Durchgangswagen ist für den Einbau einer Innenbeleuchtung vorbereitet.
Die Innenbeleuchtung kann mit 12 V Gleichspannung und Digitalspannung von 14 V betrieben werden.
Einbau Innenbeleuchtung: Abbildungen 1-3.
(GB) The 3 axial Prussian vestibule coach is prepared for the installation of the interior lighting.The interior

(FR) Le voiture à
couloir prussienne à
3 essieux est préparé
pour l’installation d’un
éclairage intérieur.
L‘éclairage intérieur
peut être effectuée
avec une tension de
12 V à courant con-
tinu et de la tension
numérique de 14 V.
Montage éclairage
intérieur: illustrations
1-3.
(CZ) 3nápravový prus-









1-3.
(PL) 3-osiowy pruski

-
-


-


-

1-3.
Montagehinweis ● Assembly note
Instructions de montage ● Poznámka montážní ● Notatka montażowa
Art.-Nr. / Prod. no.
08857


Innenbeleuchtung 3-achs. preuß. Durchgangswagen
Interior lighting 3 axial Prussian vestibule coach
Eclairage intérieur Voiture à couloir prussienne à 3 essieux


www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
368664 / 06.07.2017

0-3
0-3
(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and risk of injury due to
function-related sharp corners and edges. When this product comes to the end of its useful life, you may not dispose of it in the ordinary domestic waste
but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you don’t know the location of your nearest disposal centre

(CZ) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany.


(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami oraz możliwość skaleczenia
się ostrymi końcówkami i krawędziami części funkcyjnych.



(FR) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de blessure en raison de
coins et de bords vifs dus au fonctionnement.

connaître les points d’élimination compétents.
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte
scharfe Ecken und Kanten. 
-

(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR)  Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ)  Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL)  W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
TILLIG Modellbahnen GmbH

Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 •Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE)(GB) (FR)
(CZ)(PL)www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Einbausituation  (GB) Installation situation
(FR) Situation d‘installation  (CZ) Instalace situace
(PL) Sytuacja instalacja

0-3
0-3
(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and risk of injury due to
function-related sharp corners and edges. When this product comes to the end of its useful life, you may not dispose of it in the ordinary domestic waste
but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you don’t know the location of your nearest disposal centre

(CZ) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany.


(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami oraz możliwość skaleczenia
się ostrymi końcówkami i krawędziami części funkcyjnych.



(FR) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de blessure en raison de
coins et de bords vifs dus au fonctionnement.

connaître les points d’élimination compétents.
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte
scharfe Ecken und Kanten. 
-

(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR)  Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ)  Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL)  W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
TILLIG Modellbahnen GmbH

Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 •Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE)(GB) (FR)
(CZ)(PL)www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Einbausituation  (GB) Installation situation
(FR) Situation d‘installation  (CZ) Instalace situace
(PL) Sytuacja instalacja

Other TILLIG BAHN Toy manuals

TILLIG BAHN 87293 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 87293 User manual

TILLIG BAHN H0-ELITE-EKW User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN H0-ELITE-EKW User manual

TILLIG BAHN 85346 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 85346 User manual

TILLIG BAHN 02390 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 02390 User manual

TILLIG BAHN 83531 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 83531 User manual

TILLIG BAHN Sleeping car User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN Sleeping car User manual

TILLIG BAHN Vindobona 2 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN Vindobona 2 User manual

TILLIG BAHN H0 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN H0 User manual

TILLIG BAHN 85631 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 85631 User manual

TILLIG BAHN 74910 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 74910 User manual

TILLIG BAHN 02625 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 02625 User manual

TILLIG BAHN 74910 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 74910 User manual

TILLIG BAHN 87228 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 87228 User manual

TILLIG BAHN 85186 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 85186 User manual

TILLIG BAHN 96119 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 96119 User manual

TILLIG BAHN 501468 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 501468 User manual

TILLIG BAHN 04930 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 04930 User manual

TILLIG BAHN BR 03 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN BR 03 User manual

TILLIG BAHN 85183 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 85183 User manual

TILLIG BAHN 13350 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 13350 User manual

TILLIG BAHN 02021 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 02021 User manual

TILLIG BAHN 03940 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 03940 User manual

TILLIG BAHN 01806 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 01806 User manual

TILLIG BAHN 15152 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 15152 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Wrebbit MIDTOWN EAST Assembly instructions

Wrebbit

Wrebbit MIDTOWN EAST Assembly instructions

JonEly ML84-0 user manual

JonEly

JonEly ML84-0 user manual

Fisher-Price W9914 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9914 owner's manual

Horizon Hobby UMX Gee Bee instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby UMX Gee Bee instruction manual

Mattel Barbie K8079 instructions

Mattel

Mattel Barbie K8079 instructions

Eduard Leopold railway gun Assembly instructions

Eduard

Eduard Leopold railway gun Assembly instructions

Lionel Baby Toy owner's manual

Lionel

Lionel Baby Toy owner's manual

Williams by Bachmann F7A instructions

Williams by Bachmann

Williams by Bachmann F7A instructions

Fisher-Price SCHOOL BUS 77986 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price SCHOOL BUS 77986 instruction sheet

Mega Construx Wonder Builders Pokemon Riolu manual

Mega Construx

Mega Construx Wonder Builders Pokemon Riolu manual

MTHTrains Premier SD90 Operator's manual

MTHTrains

MTHTrains Premier SD90 Operator's manual

Faller 120276 manual

Faller

Faller 120276 manual

Fisher-Price W8777 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price W8777 instructions

Lionel Silver Bell Express owner's manual

Lionel

Lionel Silver Bell Express owner's manual

Eduard 32 556 Assembly instructions

Eduard

Eduard 32 556 Assembly instructions

Lionel New York Central FlyerReady-To-Run O-27 Set owner's manual

Lionel

Lionel New York Central FlyerReady-To-Run O-27 Set owner's manual

Yamaha YZF-R1 Assembly instructions

Yamaha

Yamaha YZF-R1 Assembly instructions

LEGO 10513 manual

LEGO

LEGO 10513 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.