manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TILLIG BAHN
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. TILLIG BAHN 87228 User manual

TILLIG BAHN 87228 User manual

Anzahl / Pcs.
Nombre / Počet / Liczba
Typ
Type
Sortiment
Assortment / Gamme / Sortiment / Asortyment
1KA Kreuzung 90°, asymmetrisch
(GB) Asymmetric crossing / (FR) Croisement asymétrique
(CZ) Asymetrické křížení / (PL) Skrzyżowanie asymetryczne
4 Sv Schienenverbinder / (GB) Rail joiners / (FR) Connecteur de voie
(CZ) Kolejová spojka / (PL) Łącznik torowy
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-
č
. / Nr art.
Paster / Paving stones / Pavés / Dlažba / Bruk: H0m/TT: 87228 ●H0: 87728
Asphalt / Pavement / Asphalte / Asfalt: H0m/TT: 87229 ●H0: 87729
Tramgleis Grundplatte
(GB) Tram track baseplate
(FR) Plaque de base voie de tramway
(CZ) Základní deska tramvajové koleje
(PL) Płyta podstawowa toru tramwajowego
Die zugehörigen Bodenächen und Randhalter können Sie erwerben unter:
(GB) You can purchase the corresponding oor surfaces and edge holders at:
(FR) Les surfaces de sol correspondantes et les xations de bordure peuvent se commander sur:
(CZ) Související podlahové plochy a držáky hran lze získat:
(PL) Pasujące powierzchnie gruntowe i uchwyty krawędziowe można nabyć pod:
Bezeichnung
Description / Désignation / Název / Nazwa części
Art.-Nr. / Item no.
Réf. / Art.-č. / Nr art.
Bodenäche 316,8 mm, gerade (2 x R3, 1 x M3)
(GB) Ground area 316,8 mm straight (2 x R3, 1 x M3)
(FR) Surface de plancher 316,8 mm droit (2 x R3, 1 x M3)
(CZ) Podlahové plocha 316,8 mm rovný (2 x R3, 1 x M3)
(PL) Powierzchnia gruntowa 316,8 mm prosta (2 x R3, 1 x M3)
Paster / Paving stones / Pavés / Dlažba / Bruk
Asphalt / Pavement / Asphalte / Asfalt
Bodenäche 316,8 mm, gerade (2 x Parallelabstand) (ZPK/ZK)
(GB) Ground area 316,8 mm straight (2 x Parallel distance) (ZPK/ZK)
(FR) Surface de plancher 316,8 mm droit (2 x Écartement parallèle) (ZPK/ZK)
(CZ) Podlahové plocha 316,8 mm rovný (2 x Paralelní rozestupy) (ZPK/ZK)
(PL) Powierzchnia gruntowa 316,8 mm prosta
(2 x Rozstawu równoległego) (ZPK/ZK)
Paster / Paving stones / Pavés / Dlažba / Bruk
Asphalt / Pavement / Asphalte / Asfalt
H0m/TT
87331
87332
H0
87831
87832
H0m/TT
87318
87319
H0
87818
87819
Güterwagen
TILLIG-Straßenbahngleis
Tram track Voie de tram  Tramvajová trať Tor tramwajowy www.tillig.com •www.facebook.com/tilligbahn
367985 / 21.02.2020
(DE) Anwendungsbeispiel "Doppelte-zweispurige 90° Kreuzung"
Gleisteile & Positionierung der Halter (Halter liegen den Bodenächen bei!)
(GB) Application example
"Double two track 90° intersection"
Track parts & positioning of the holders
(Holders are enclosed with the oor surfaces!)
(FR) Exemple d'utilisation
"Double croisement à 90° à double
écartement"
Morceaux de voie et positionnement des xations
(Les xations sont jointes aux surfaces de sol!)
(CZ) Příklad použití
"Dvojité -dvoupruhové 90° křížení"
Kolejnice a umístění držáků
(Držáky jsou součástí podlahových povrchů!)
(PL) Przykład zastosowania
"Podwójne, dwuśladowe skrzyżowanie 90°"
Części toru i pozycjonowanie uchwytów
(Uchwyty są załączone do powierzchni
gruntowych!)
(DE) Passende Bodenächen
(Nicht im Lieferumfang enthalten, müssen individuell angepasst werden!)
(Zu.) = Zuschnitt laut Schnittbogen im Anhang.
(GB) Matching oor surfaces
(Not included in delivery, must be individually
adapted!)
(Cu.) = Cut according to the cutting sheet
in the annex.
(FR) Surfaces de sol précoupées
(Non comprises dans la livraison,
doivent être adaptées individuellement!)
(Zu.) = Découpe selon patron en annexe.
(CZ) Vhodné podlahové plochy
(Nejsou součástí dodávky,
musí být individuálně upraveny!)
(Zu.) = Řezání podle střihového oblouku
v příloze.
(PL) Pasujące powierzchnie gruntowe
(Przesyłka ich nie zawiera, należy je
dopasować indywidualnie!)
(Wy.) = Wykrój zgodnie z arkuszem
wykroju w załączniku.
-1-
Anzahl
Pcs. / Nombre
Počet / Liczba
Typ
Type
Sortiment
Assortment / Gamme / Sortiment / Asortyment
4 KA Kreuzung 90°, asymmetrisch
(GB) Asymmetric crossing 90°
(FR) Croisement 90° asymétrique
(CZ) Asymetrické křížení 90°
(PL) Skrzyżowanie 90° asymetryczne
4ZKR Bodenäche 90° Rand (Zuschnitt laut Schnittbogen)
(GB) Ground area 90° edge (cut according to the cutting sheet)
(FR) Surface de plancher 90° bord (découpe selon patron)
(CZ) Podlahové plocha okraj 90° oblouk (řezání podle střihového oblouku)
(PL) Powierzchnia gruntowa 90° krawędziowa
(wykrój zgodnie z arkuszem wykroju)
4ZKL Bodenäche 90° Rand (Zuschnitt laut Schnittbogen)
(GB) Ground area 90° edge l (cut according to the cutting sheet)
(FR) Surface de plancher 90° bord (découpe selon patron)
(CZ) Podlahové plocha okraj 90° oblouk
(řezání podle střihového oblouku)
(PL) Powierzchnia gruntowa 90° krawędziowa
(wykrój zgodnie z arkuszem wykroju)
1ZK Bodenäche 90° Parallelabstand (Zuschnitt laut Schnittbogen)
(GB) Ground area 90° parallel distance
(cut according to the cutting sheet)
(FR) Surface de plancher 90° écartement parallèle (découpe selon patron)
(CZ) Podlahové plocha paralelní 90° odstup (řezání podle střihového oblouku)
(PL) Powierzchnia gruntowa 90°rozstaw równoległy
(wykrój zgodnie z arkuszem wykroju)
4ZPK Bodenäche 90° Parallelabstand (Zuschnitt laut Schnittbogen)
(GB) Ground area 90° parallel distance (cut according to the cutting sheet)
(FR) Surface de plancher 90° écartement parallèle (découpe selon patron)
(CZ) Podlahové plocha paralelní 90° odstup
(řezání podle střihového oblouku)
(PL) Powierzchnia gruntowa 90°rozstaw równoległy
(wykrój zgodnie z arkuszem wykroju)
16 HR Halter für Randäche
(GB) Brackets for edge area
(FR) Support pour surface périphérique
(CZ) Držák pro okrajovou plochu
(PL) Obsada dla powierzchni krawędziowej
10 HP Halter für Parallelabstand
(GB) Brackets for parallel distance
(FR) Support pour écartement parallèle
(CZ) Držák pro paralelní rozestupy
(PL) Obsada dla rozstawu równoległego
16 Svk Schienenverbinder (müssen gekürzt werden)
(GB) Shorten the rail joiners (needs to be shortened)
(FR) Raccourcir le connecteur de voie (doivent être raccourci(e)s)
(CZ) Kolejová spojka zkrácení (musí být zkrácen)
(PL) Skracanie łącznika torowego (należy skrócić)
Folgende Artikel enthalten die auf der linken Seite genannten Einzelelemente:
(GB) The following articles contain the individual elements mentioned on the left:
(FR) Les articles suivants comprennent les di󰀨érents éléments décrits à gauche:
(CZ) Následující artikly obsahují jednotlivé vlevo uvedené díly:
(PL) Następujące elementy zawierają wymienione po lewej stronie poszczególne elementy:
Anzahl
Pcs.
Nombre
Počet
Liczba
Bezeichnung
Description / Désignation / Název / Nazwa części
Art.-Nr.
Item no.
Réf.
Art.-č.
Nr art.
4Gleisteil mit Schienenverbinder ―
Kreuzung asymmetrisch
(GB) Track section with track connector −Asymmetric crossing
(FR) Élément de rail avec connexion rail à rail −
Croisement asymétrique
(CZ) Kolejnice s kolejnicovým konektorem − Asymetrické křížení
(PL) Część toru z łącznikami szynowymi −
Skrzyżowanie asymetryczne
Paster / Paving stones / Pavés / Dlažba / Bruk
Asphalt / Pavement / Asphalte / Asfalt
1Bodenäche 316,8 mm, gerade (2 x R3, 1 x M3)
(GB) Ground area 316,8 mm straight (2 x R3, 1 x M3)
(FR) Surface de plancher 316,8 mm droit (2 x R3, 1 x M3)
(CZ) Podlahové plocha 316,8 mm rovný (2 x R3, 1 x M3)
(PL) Powierzchnia gruntowa 316,8 mm prosta (2 x R3, 1 x M3)
Paster / Paving stones / Pavés / Dlažba / Bruk
Asphalt / Pavement / Asphalte / Asfalt
1Bodenäche 316,8 mm, gerade
(2 x Parallelabstand) (ZPK/ZK)
(GB) Ground area 316,8 mm straight
(2 x Parallel distance) (ZPK/ZK)
(FR) Surface de plancher 316,8 mm droit
(2 x Écartement parallèle) (ZPK/ZK)
(CZ) Podlahové plocha 316,8 mm rovný
(2 x Paralelní rozestupy) (ZPK/ZK)
(PL) Powierzchnia gruntowa 316,8 mm prosta
(2 x Rozstawu równoległego) (ZPK/ZK)
Paster / Paving stones / Pavés / Dlažba / Bruk
Asphalt / Pavement / Asphalte / Asfalt
1Halter für Randäche
(GB) Brackets for edge area
(FR) Support pour surface périphérique
(CZ) Držák pro okrajovou plochu
(PL) Obsada dla powierzchni krawędziowej
1Halter für Paralleläche
(GB) Brackets for parallel area
(FR) Support pour surface parallèle
(CZ) Držák pro paralelní povrch
(PL) Obsada dla powierzchnia równoległego
H0m/TT
87318
87319
H0
87818
87819
H0m/TT
87228
87229
H0
87728
87729
H0m/TT
87331
87332
H0
87831
87832
H0m/TT
87973
H0
87977
H0m/TT
87974
H0
87974
-2-
0-3
0-3
(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and
risk of injury due to function-related sharp corners and edges. When this product comes to the end of its useful life, you may
not dispose of it in the ordinary domestic waste but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic
equipment. If you don’t know the location of your nearest disposal centre please ask your retailer or the local council o󰀩ce.
(CZ) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany. Tento produkt
nesmí být na konci svého užívání zlikvidován jako běžný domovní odpad, ale musí být zlikvidován např. ve sběrném dvoře. Prosím,
zeptejte se vašeho obchodníka, popř. na svém obecním úřadě o vhodném způsobu likvidace.
(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami
oraz możliwość skaleczenia się ostrymi końcówkami i krawędziami części funkcyjnych. Produkty oznaczone przekreślonym pojemnikiem
po zakończeniu użytkowania nie mogą być usuwane razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz muszą być przekazywane do punktu zbie-
rania i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dzięki recyklingowi pomagają Państwo skutecznie chronić środowisko naturalne.
Prosimy zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub do odpowiedniego urzędu w Państwa okolicy, aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy punkt
recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
(FR) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de
blessure en raison de coins et de bords vifs dus au fonctionnement. À la n de sa durée de vie, ne pas éliminer ce produit avec
les déchets ménagers mais le remettre à un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à l’administration communale pour connaître les points d’élimination compétents.
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und Verletzungs-
gefahr durch funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten. Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek-
tronischen Geräten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung nach der zuständigen
Entsorgungsstelle.
(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR) Sous réserve de modications techniques! Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhrazeny! Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość zmian technicznych! W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 • Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Hotline Kundendienst • (GB) Hotline customer service • (FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ) Hotline Zákaznické služby • (PL) Biuro Obsługi Klienta: www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Bitte beachten Sie: Für dieses TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche Gewährleistungsanspruch von 24 Monaten ab
Kaufdatum. Dieser Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn kundenseitige Eingri󰀨e, Veränderungen, Umbauten usw.
an dem Produkt erfolgen/vorgenommen werden. Bei Fahrzeugen mit eingebauter Schnittstelle, können Gewährleis-
tungsansprüche nur geltend gemacht werden, wenn das betre󰀨ende Fahrzeug im Lieferzustand (ohne eingebautem
Digitaldecoder, mit eingestecktem Entstörsatz) an den Fachhändler zurück gegeben wird.
(GB) Please note: This TILLIG product is subject to the statutory warranty entitlement of 24 months from the date of
purchase. This warranty claim expires if the product is interfered with, modied or converted after the point of time of the
customer acquiring ownership. Where vehicles have an integrated interface, claims for warranty can only be asserted if
the vehicle concerned is returned in an as-delivered state (without built-in digital decoder, with plugged-in interference
suppression kit).
(FR) Attention: Pour ce produit TILLIG, le droit de garantie légal de 24 mois à partir de la date d’achat s’applique. Ce
droit de garantie s’éteint si le client procède/a procédé à des interventions, des modications, des transformations, etc.
sur le produit. Pour les véhicules à interface intégrée, les droits de garantie ne peuvent être acceptés que si le véhicule
correspondant est restitué au revendeur dans l’état de livraison (sans décodeur numérique intégré, avec l’antiparasite
installé).
(CZ) Upozornění: Pro tento výrobek TILLIG platí zákonný záruční nárok 24 měsíců od data koupě. Tento záruční nárok
zaniká, pokud byly ze strany zákazníka na výrobku provedeny zásahy, změny, přestavby atd. U vozidel se zabudovaným
rozhraním mohou být záruky uplatněny jen tehdy, když bude předmětné vozidlo vráceno do odborné prodejny v
původním stavu (bez zabudovaného digitálního dekodéru, se zasunutou odrušovací sadou).
(PL) Należy mieć na względzie, że: dla niniejszego produktu TILLIG obowiązuje ustawowe roszczenie gwarancyjne,
wynoszące 24 miesiące od daty zakupu. Roszczenie gwarancyjne wygasa w sytuacji, gdy przeprowadzone zostaną w
produkcie zmiany lub klient dokona przebudowy produktu na własną rękę. W pojazdach z zabudowanym interfejsem,
roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone jedynie, gdy dany pojazd przekazany zostanie przedstawicielowi
handlowemu w stanie, jaki obowiązywał w momencie dostawy (bez zabudowanego dekodera cyfrowego, z osadzonym
zestawem odkłócającym).
Zuschnitte H0 • Blanks H0 • Coupes H0 • Přířezy H0 • Wykroje H0
(DE) Mit diesen Schablonen im Maßstab 1:1 können Sie den Zuschnitt der Bodenächen auf der
Pasterseite anzeichnen und mit einem Cuttermesser zuschneiden oder anritzen und brechen.
(GB) Using these templates on a scale of 1:1 you can mark out the cut of the oor surfaces on
the paving side and cut or scarify and break them with a cutter knife.
(FR) Avec ces gabarits à l’échelle 1:1, vous pouvez marquer la coupe des surfaces de plancher
sur le côté pavé, la découper ou bien la marquer et la retirer avec un cutter.
(CZ) Pomocí těchto šablon v měřítku 1:1 můžete označit přířez spodních ploch na straně
dláždění a nožem vyříznout nebo naříznout a zlomit.
(PL) Za pomocą tych szablonów w skali 1:1 można zaznaczyć po stronie nawierzchni brukowej
wykrój powierzchni gruntu i przyciąć za pomocą nożyka lub naciąć i wyłamać.
Zuschnitte H0m/TT
Blanks H0m/TT • Coupes H0m/TT • Přířezy H0m/TT • Wykroje H0m/TT
-3-
(DE) Rand R3
(GB) Edge R3
(FR) Bord R3
(CZ) Okraj R3
(PL) Krawędziowa R3
ZK
(DE) parallel
(GB) parallel
(FR) parallèle
(CZ) paralelně
(PL) równolegle
ZPK
(DE) parallel
(GB) parallel
(FR) parallèle
(CZ) paralelně
(PL) równolegle
ZK
(DE) parallel
(GB) parallel
(FR) parallèle
(CZ) paralelně
(PL) równolegle
ZPK
(DE) parallel
(GB) parallel
(FR) parallèle
(CZ) paralelně
(PL) równolegle
(DE) Rand R3
(GB) Edge R3
(FR) Bord R3
(CZ) Okraj R3
(PL) Krawędziowa R3
(DE) Rand R3
(GB) Edge R3
(FR) Bord R3
(CZ) Okraj R3
(PL) Krawędziowa R3
(DE) Rand R3
(GB) Edge R3
(FR) Bord R3
(CZ) Okraj R3
(PL) Krawędziowa R3

This manual suits for next models

3

Other TILLIG BAHN Toy manuals

TILLIG BAHN 74910 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 74910 User manual

TILLIG BAHN KARPAT VASUT KFT H-KV Ep. VI 459 021 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN KARPAT VASUT KFT H-KV Ep. VI 459 021 User manual

TILLIG BAHN H0-ELITE-EKW User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN H0-ELITE-EKW User manual

TILLIG BAHN 85353 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 85353 User manual

TILLIG BAHN BR 03 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN BR 03 User manual

TILLIG BAHN 83380 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 83380 User manual

TILLIG BAHN 96119 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 96119 User manual

TILLIG BAHN BR 112.1 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN BR 112.1 User manual

TILLIG BAHN 83161 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 83161 User manual

TILLIG BAHN 85193 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 85193 User manual

TILLIG BAHN 01445 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 01445 User manual

TILLIG BAHN 04930 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 04930 User manual

TILLIG BAHN H0-ELITE-IBW User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN H0-ELITE-IBW User manual

TILLIG BAHN 02380 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 02380 User manual

TILLIG BAHN 15152 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 15152 User manual

TILLIG BAHN 83531 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 83531 User manual

TILLIG BAHN 03940 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 03940 User manual

TILLIG BAHN 01806 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 01806 User manual

TILLIG BAHN 02021 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 02021 User manual

TILLIG BAHN 85631 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 85631 User manual

TILLIG BAHN 85395 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 85395 User manual

TILLIG BAHN V 180-6a User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN V 180-6a User manual

TILLIG BAHN 83430 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 83430 User manual

TILLIG BAHN BR 218 User manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN BR 218 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Kyosho GP ULTIMA ST RACING SPORTS instruction manual

Kyosho

Kyosho GP ULTIMA ST RACING SPORTS instruction manual

LEGO City 4431 Assembly guide

LEGO

LEGO City 4431 Assembly guide

IMC Toys Mickey Emotions Instructions for use

IMC Toys

IMC Toys Mickey Emotions Instructions for use

SIG SOMETHIN EXTRA ARF Assembly manual

SIG

SIG SOMETHIN EXTRA ARF Assembly manual

Lionel American Flyer 2-8-2 Mikado Steam Locomotive and... owner's guide

Lionel

Lionel American Flyer 2-8-2 Mikado Steam Locomotive and... owner's guide

Radica Games Barbie 74001 instruction manual

Radica Games

Radica Games Barbie 74001 instruction manual

SIG KADET LT-25 Instruction book

SIG

SIG KADET LT-25 Instruction book

REVELL Control ARGUS user manual

REVELL

REVELL Control ARGUS user manual

Horizon Hobby NIGHT VisionAire instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby NIGHT VisionAire instruction manual

Eduard A-37A S.A. Assembly instructions

Eduard

Eduard A-37A S.A. Assembly instructions

Eduard Pz.Kpfw III Ausf.M Assembly instructions

Eduard

Eduard Pz.Kpfw III Ausf.M Assembly instructions

Lionel 72-4131-250 owner's manual

Lionel

Lionel 72-4131-250 owner's manual

Fei Bau F 15-Eagle Assembly manual

Fei Bau

Fei Bau F 15-Eagle Assembly manual

Hasbro Fur Real Friends My Walkin’ Pony... Pet Care Guide

Hasbro

Hasbro Fur Real Friends My Walkin’ Pony... Pet Care Guide

Badger Basket 12029 Assembly instructions

Badger Basket

Badger Basket 12029 Assembly instructions

Fisher-Price CDM84 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price CDM84 instructions

PLAYTIVE JUNIOR 102383 Instructions for use

PLAYTIVE JUNIOR

PLAYTIVE JUNIOR 102383 Instructions for use

marklin EMD F7 Service manual

marklin

marklin EMD F7 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.