tomado TM-6663 User manual

Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
TM-6663
Coffee maker

2
Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-6663

3
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u
optimaal gebruik kunt maken van dit koffiezetapparaat.
In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen
en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en
onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen
volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat.
Wij hopen dat u dit koffiezetapparaat met plezier zult
gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdooren
bewaardezegoed.
• Gebruikhetapparaatalleenzoalsbeschrevenin
dezehandleiding.
• Ingevalvanschade,veroorzaaktdoorhetniet
nalevenvandezegebruikshandleiding,vervalt
degarantieonmiddellijk.Defabrikant/importeur
aanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheidvoor
schadeveroorzaaktdoorhetnietnalevenvande
gebruikshandleiding,eenonachtzaamgebruikof
eengebruiknietconformdevoorschriftenvandeze
handleiding.
• Plaatshetapparaatbuitenbereikvankinderen.
• Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoor
personen(waaronderkinderen)metgereduceerde
fysieke,zintuiglijkeofmentalecapaciteiten,ofmet
eentekortaankennisenervaring,tenzijonder
toezichtofnainstructiestehebbenontvangenvan
eenpersoonverantwoordelijkvoorhunveiligheid
betreffendegebruikvanhetapparaat.
• Houdhetapparaatensnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.
• Houdstrikttoezichtopkinderenomtevoorkomen
datzijhetapparaatalsspeelgoedgebruiken.
• Laatkinderendienietondertoezichtstaan,dit
apparaatnietreinigenofonderhouden.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactenlaathet
apparaatafkoelen:
-voordatuhetapparaatverplaatst;
-voordatuhetapparaatopbergt;
-voordatuonderdelenmonteertofdemonteert;
-voordatuhetapparaatreinigtofonderhoud
uitvoert;
-nadatuhetapparaatheeftgebruikt.
• Laatreparatiesalleendooreengekwalificeerd
servicecentrum*uitvoeren.
* Gekwalificeerdservicecentrum:after-sales-dienstvan
defabrikantofdeinvoerder,dieerkendenbevoegd
isomdergelijkeherstellingentedoenzodatelk
gevaarvermedenwordt.Gelievehetapparaatbij
problemennaardezedienstterugtebrengen.
Elektriciteit en warmte
• Controleervóórgebruikofdenetspanninggelijk
isaandenetspanningdieophetapparaatwordt
Gebruiksaanwijzing TM-6663

4
onderinwaterofanderevloeistoffen,omhetrisico
opelektrischeschokkentevermijden.
• Raakhetapparaatnietaanalshetinwateris
gevallen.Haaldestekkeruithetstopcontact,
schakelhetapparaatuitengebruikhetnietmeer.
• Gebruikhetapparaatnietindedirectenabijheidvan
hittebronnenzoalseenfornuisofoven.
Gebruik
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
vergelijkbaargebruikzoals:
-inpersoneelskeukensvanwinkels,kantorenen
anderewerkomgevingen;
-opboerderijen;
-doorhotel-enmotelgastenofgastenvanandere
residentiëleomgevingen;
-inbed-and-breakfastsofsoortgelijkeomgevingen.
• Gebruikvanaccessoiresnietaanbevolendoorde
fabrikantvanhetapparaatkanleidentotpersoonlijk
letsel.
• Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuis,indroge
ruimtesennietindenabijheidvanwater.
• Dompelhetapparaatofdestekkernietonderin
waterofanderevloeistoffen.Ditkaneenelektrische
schokveroorzakenmetdedoodtotgevolg!
• Gebruikhetapparaatnietbuitenofopnatte
oppervlakken,omhetrisicoopeenelektrischeschok
tevermijden.
• Plaatshetapparaatopeenvlakenstabieloppervlak
waarhetnietvanafkanvallen.
• Plaatshetapparaatopeenhittebestendige
vermeld.
• Sluithetapparaatalleenaanopeengeaard
stopcontact.
• Controleerhetsnoerregelmatigopbeschadigingen.
• Gebruikhetapparaatnietalshetsnoerbeschadigd
is.Laateenbeschadigdsnoervervangendooreen
gekwalificeerdservicecentrum.
• Gebruikgeenenkelapparaatmeteenbeschadigde
kabelofstekkerofnadathetapparaatdefecten
vertoont,gevallenisofopenigemanierbeschadigd
isgeraakt.Leverhetapparaatinbijdefabrikantof
hetdichtstbijzijnde,gekwalificeerdeservicecentrum
voorinspectie,reparatieofelektrischeof
mechanischemodificaties.
• Trekaandestekkerennietaanhetsnoerwanneeru
destekkeruithetstopcontacthaalt.
• Voorkomdathetsnoerinaanrakingkomtmeteen
heetoppervlakofstoom.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
hetapparaatverplaatst.
• Bedienhetapparaatnietdoormiddelvaneen
externetijdschakelaarofdoormiddelvaneenapart
systeemmetafstandsbediening.
• Gebruikeen10-ampèresnoer,alsereen
verlengsnoernodigis.Snoerenmetminderampère
kunnendoorbranden.Leterbijhetneerleggen
vanhetsnoerop,daternietaangetrokkenofover
gestruikeldkanworden.
• Voorkomoverbelastingdoornietteveelapparaten
opeengroepaantesluiten.
• Dompeldekabel,destekkerofdebehuizingnooit
Gebruiksaanwijzing TM-6663

5
hetapparaatisingeschakeld.Ditheefteenhete
stoomstoottotgevolg.
• Houduwhandtijdensgebruiknietbovenhetdeksel.
Uitdegaatjeskanhetestoomontsnappen.
• Probeernooithetdekselteopenentijdenshet
koffiezetten.Erisdangevaarvoorverbranding.
• Pakhetapparaatalleenbijhethandvatvast,
bepaaldedelenvanhetapparaatwordentijdenshet
gebruikheet.Ukuntuzelfernstigverbrandenals
uinaanrakingkomtmetheteonderdelenvanhet
apparaat.
• Pasopvoorstoomenhetekoffietijdensgebruik.
WAARSCHUWING
Raakhetoppervlaka.u.b.nietaantijdens
gebruik.Detoegankelijkeoppervlaktekan
heetwordenwanneerhetapparaatis
ingeschakeld.
ondergrond,dusbijvoorbeeldnietdirectopgelakte
meubels.
• Plaatshetapparaatminimaal50centimetervan
demuurofbrandbaarmateriaal(zoalsgordijnen,
kaarsenofdoekjes).
• Plaatshetapparaatopeenstabielenvlakoppervlak
enniettedichtbijhetevoorwerpenenopenvuur
(zoalskookplaten).
• Trekdestekkeruithetstopcontactwanneerhet
apparaatnietingebruikisenvoorreiniging.
• Laathetnetsnoernietoverscherperandenhangen
enhoudhetuitdebuurtvanhetevoorwerpenen
openvuur.
• Gebruikhetapparaatnooitalshetnetsnoerof
destekkertekenenvanschadevertonen,alshet
apparaatopdegrondisgevallenofbijenigeandere
vormvanschade.Brenginzulkegevallenhet
apparaatnaareendeskundigevoorcontroleenlaat
hetindiennodigrepareren.
• Laatkinderennooitzondertoezichtelektrische
huishoudelijkeapparatengebruiken.Kinderen
zijnnietinstaatdegevareninteschattendiehet
verkeerdgebruikvanelektrischeapparatenmetzich
meebrengt.
• Houdkinderendiezichinnabijheidvanhet
apparaatbevindenofhetapparaatgebruiken,altijd
ondertoezichtvaneenvolwassene.
• Laathetapparaattijdenshetgebruiknooit
onbeheerdachter.
• Zethetapparaatnooitaanzonderwater.
• Vuleenleegwaterreservoirnietmetwaterwanneer
Gebruiksaanwijzing TM-6663

6
ONDERDELENBESCHRIJVING
1 2
4
3
5
6
789
10
1. Uitneembaarpermanentfilter
2. Deksel
3. Waterreservoir
4. Waterniveau-indicatie
5. Aan/uitschakelaarmetindicatielampje
6. Snoermetstekker
7. Verwarmingsplaat
8. Koffiekanmetdeksel
9. Handgreep
10.Uitneembaarzwenkfiltermetdruppelstop
WERKING
Metditkoffiezetapparaatkuntutotwel10kopjes
koffiezetten.Hetuitneembarepermanentfilterkuntu
directvullen,zodatugeenpapierenfilterzakjeshoeftte
gebruiken.Hetapparaatisuitgerustmeteenhandige
druppelstop,waardoorergeenkoffieuithetfilterkomt
alsdekantijdenshetkoffiezettenwordtweggehaald.
EERSTE GEBRUIK
• Verwijderalleverpakkingenvanhetapparaat.
• Reinighetapparaat,ziedesectie‘Reinigingen
onderhoud’.
• Zethetkoffiezetapparaatvoordeeerstekeeraan
meteenvolwaterreservoirzonderkoffievolgensde
procedureindesectie‘Gebruik’,omhetapparaatte
reinigen.
• Zethetapparaatuitmetdeaan/uitschakelaar.
• Gooihetwaterindekanweg.
• Laathetapparaateenpaarminutenafkoelen.
• Gaverdermetdeprocedureindesectie‘Gebruik’.
GEBRUIK
• Vuldekanmetwater.
• Giethetwateruitdekaninhetwaterreservoir.Op
dewaterniveau-indicatiekuntuzienhoeveelwater
ernodigisomhetgewensteaantalkopjeskoffie
tezetten.Hetwaterniveaumagnietbovende
aanduiding‘max’komen.
Gebruiksaanwijzing TM-6663

7
indicatielampjeindeschakelaargaatuit.Hierdoor
schakeltookdeverwarmingsplaatuit.
• Treknagebruikdestekkeruithetstopcontact.
• Draaihetzwenkfilternaardezijkant.
• Tilaanhethengselhetfiltermetdekoffiedraberuit.
• Leeghetfilterenspoelhetuit.
• Plaatshetfilterweerteruginhetzwenkfilterendraai
dezeweerinhetapparaat.
• Laathetapparaatminimaal5minutenafkoelen,
voordatuweerkoffiegaatzetten.Pasdankuntuhet
waterreservoirweervullen.
REINIGING EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING:
• Alvorenshetapparaattereinigen,schakelhetaltijd
uit,koppelhetlosvandeelektriciteitstoevoerenlaat
hetvolledigafkoelen.
Reinigen
• Gebruikvoorhetschoonmakengeenagressief
schoonmaakmiddel,schuurmiddelofeenscherp
object,zoalseenhardeborstelofmes.
• Verwijderdekoffiedrabuithetfilter.
• Reinigdebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
• Droogdebuitenzijdenameteendrogedoek.
• Wasdekoffiekan,hetfilterenhetzwenkfilterinheet
watermeteenbeetjeafwasmiddelaf.
• Droogdezeonderdelengoedaf.
• Sluithetdeksel.
LET OP
• Alsuperongelukteveelwaterinhetreservoir
doet,danstortdezeoveraandeachterkant.Zorg
ervoordathetapparaat,destekker,hetsnoerende
ondergrondgoeddroogzijnvoordatuhetapparaat
gebruikt.
• Draaihetzwenkfilternaardezijkant.
• Vulhetuitneembarepermanentfiltermetdegewenste
hoeveelheidgemalenkoffie(gebruikongeveer5-6g
gemalenkoffieperkop).
• Draaihetzwenkfilterweerteruginhetapparaat.
• Zetdelegekoffiekanopdeverwarmingsplaat.
LET OP
• Hetapparaatheefteendruppelstop.Plaatsdaarom
altijddeoriginelekoffiekaninhetapparaat.Het
dekseldruktdedruppelstopomhoog,zodathet
waterdoorkanstromen.
• Steekdestekkerinhetstopcontact.
• Zetdeaan/uitschakelaarop‘I’.Deschakelaar
verlichtroodalshetkoffiezetapparaatis
ingeschakeld.Terwijldekoffiedoorstroomt,kuntu
eenkopjekoffieuitschenken.Dedruppelstopinde
filterhoudervoorkomtdatdekoffiedoorstroomt.
Zodraudekanterugplaatststroomtdekoffieweer
door.
• Zetnagebruikdeaan/uitschakelaarop‘0’.Hetrode
Gebruiksaanwijzing TM-6663

8
Ontkalkhetapparaatregelmatig.Afhankelijkvande
hardheidvanhetwaterzalzichkalkaandebinnenzijde
vanhetapparaatvastzetten.Hoeharderhetwaterisdat
ugebruikt,hoevakeruhetapparaatdientteontkalken.
Ontkalken
• Gebruikeenontkalkingsmiddeldatgeschiktisvoor
huishoudelijkeapparaten,zoalskoffiezetapparaten.
• Gebruikhetmiddelvolgensdeaanwijzingenopde
verpakking.
• Zethetkoffiezetapparaatnahetontkalkenenige
malenmeteenvolwaterreservoirenzonder
gemalenkoffieaan,volgensdeprocedureinde
sectie‘Gebruik’.Hiermeewordenachtergebleven
kalkrestenenrestenvanhetontkalkingsmiddel
verwijderd.
OPBERGEN
Zethetapparaatopeendrogeplaatsweg.
TECHNISCHE GEGEVENS
TM-6663
Vermogen: 730-870W
Voltage: 230V/50Hz
Gebruiksaanwijzing TM-6663

9
Wijfeliciterenumetdeaanschafvaneenapparaatuithet
TOMADO-assortiment.
Garantiebepalingen
•TOMADOgeeft2jaargarantieopalledefectendiehet
gevolgzijnvanverborgengebrekenendiehetapparaat
ongeschiktmakenvoornormaalgebruik.
•Degarantiegaatinophetmomentvanaankoop;
bewaarhetaankoopbewijsdanookzorgvuldig.
•Binnendegarantieperiodezulleneventuelefabricage-
en/ofmateriaalfoutenkostenloosdooronsworden
verholpen,hetzijdoorreparatie,vervangingvan
onderdelenofomruilenvanhetapparaat.
•Hetgarantiebewijsdientingevuldtewordendoorde
verko(o)p(st)erophetmomentvanaankoop.
•Reparatiewordtalleenondergarantieuitgevoerdindien
overtuigendwordtaangetoond,(d.m.v.ingevulde
garantiekaartmetbijbehorendeaankoopbon),dat
dedagwaaropdeklachtisingediendbinnende
garantieperiodevalt.
•Degarantievervaltindienhetdefectisontstaandoor
schadealsgevolgvaneenongeluk,onjuistgebruik,
verwaarlozing(bijv.nietgoedreinigen),ofindiener
ingrepenzijnverrichtofreparatieisuitgevoerdbuiten
deservicewerkplaatsvanTOMADO(uitgezonderd
demontage,zoalsvermeldindegebruiksaanwijzing).
•Eveneensisdegarantienietgeldigvooraansluiting
opverkeerdenetspanning,hetnietopvolgenvande
gebruiksaanwijzingennormaleslijtagevanhetapparaat.
•Degarantiedektevenminbeschadigingenontstaan
doorhetniettijdigontkalkenvanapparaten,welkwater
ookgebruiktis(ditgeldtvanzelfsprekendspeciaalvoor
stoomstrijkijzers,koffiezetapparatenenwaterkokers).
•TOMADOkannietaansprakelijkgesteldworden
voormaterieleschadeofpersoonlijkeongelukkenten
gevolgevanaansluitinginstrijdmetdeterplaatse
geldendeveiligheidsvoorschriftenentechnischenormen
(bijvoorbeeldeenondeugdelijkstopcontact).Degarantie
geeftingeenenkelgevalrechtopschadevergoeding.
•Alleandereschadeclaims,inclusiefbeschadiging,zijn
uitgeslotentenzijdeWetandersoordeelt.
•Anderedanbovengenoemdegarantiebepalingenzullen
dooronsnietwordengehanteerd.
Service
Voorinformatiekuntuschrijven(portvrij)
naaronderstaandadres:
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
1000VCAmsterdam
Nederland
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indienuwapparaatdefectenvertoontkuntuzich
wendentotuwwinkelier.Uwwinkelierzalerzorg
voordragendatdezedefectenzospoedigmogelijk
verholpenworden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparatiesbuitendegarantieperiodezijnaltijdmogelijk.
Hieraanzijnuiteraardkostenverbonden.
Garantiebepalingen

10
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour profiter
au mieux de votre nouvelle machine à café. Ce mode
d'emploi contient toutes les explications et les conseils
nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien
de l'appareil. Vous obtiendrez le meilleur résultat en
suivant ces indications.
Nous vous souhaitons d'utiliser avec plaisir votre
machine à café.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Généralités
• Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-
lebien.
• Utilisezl’appareilensuivantlesinstructionsdumode
d’emploi.
• Encasdedommages,causésparlenon-respectde
cemoded'emploi,lagarantieseraimmédiatement
annulée.Lefabricant/l'importateurrejettetoute
responsabilitépourdesdommagescausésparle
non-respectdecemoded'emploi,uneutilisation
négligenteouuneutilisationnonconformeaux
prescriptionsdecemanuel.
• Gardezl’appareilhorsdeportéedesenfants.
• Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardes
enfants,nipardespersonnesayantunhandicap
physique,sensoriel,mentaloumoteur,nipar
quiconquenedisposepasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessaires,saufsouslasurveillance
d'unepersonneresponsabledeleursécurité,et/ou
aprèsquecettepersonneaitdonnésurl'utilisation
del'appareillesinstructionsnécessairespourleur
sécurité.
• Conservezl’appareiletsoncordonhorsdelaportée
desenfantsdemoinsde8ans.
• Surveillezbienlesenfantspourlesempêcherde
joueravecl’appareil.
• Nelaissezpasdesenfantsnettoyerouentretenircet
appareilsanssurveillance.
• Retireztoujourslafichedelaprisedecourantet
laissezl’appareilrefroidir:
-avantdedéplacerl'appareil;
-avantderangerl'appareil;
-avantdemonteroudémonterdespièces;
-avantdenettoyerl'appareiletd'effectuer
l'entretien;
-aprèsavoirutilisél'appareil.
• Confiezlesréparationsàunservicetechnique
qualifié*.
* Servicetechniquequalifié:serviceaprès-vente
dufabricantoudel'importateur,quiestagrééet
compétentpoureffectuerdetellesréparationsafin
d'évitertoutdanger.Veuillezrapporterl'appareilàce
serviceencasdeproblèmes.
Électricité et chaleur
• Avantutilisation,assurez-vousquelatensionde
Mode d’emploi TM-6663

11
• Neplongezjamaislecâble,lapriseoulecorpsde
l'appareildansl'eauoud'autresliquides,pouréviter
lerisquedechocsélectriques.
• Netouchezpasl'appareils'ilesttombédansl'eau.
Débranchezlafiche,éteignezl’appareiletcessezde
l’utiliser.
• N’utilisezpasl’appareilàproximitédirectedesources
dechaleurtellesqu’unecuisinièreouunfour.
Utilisation
• Cetappareilestdestinéàunusageménagerou
similairecomme:
-dansdescuisinesdupersonneldemagasins,
bureauxetautresenvironnementsdetravail;
-dansdesfermes;
-pardesclientsd'hôtelsetdemotelsoudeshôtes
dansd'autresenvironnementsrésidentiels;
-dansdesenvironnementsbed-and-breakfastou
similaires.
• L'utilisationd'accessoiresnonrecommandésparle
fabricantdel'appareilpeutentraînerdesblessures
corporelles.
• Utilisezl'appareiluniquementàl'intérieur,dansdes
piècessèchesetpasàproximitédel'eau.
• Neplongeznil'appareilnilaprisedansl'eauou
d'autresliquides.Celapeutentraînerunchoc
électriquepouvantentraînerlamort!
• N'utilisezpasl'appareilàl'extérieurousurdes
surfaceshumides,pourévitertoutrisquedechoc
électrique.
• Installezl'appareilsurunesurfaceplaneetstable
votreréseaud’alimentationcorrespondàlatension
indiquéesurl’appareil.
• Branchezl’appareilsurunepriseraccordéeàlaterre.
• Vérifiezrégulièrementquelecordonélectriqueesten
bonétat.
• N’utilisezpasl’appareilsilecordonestendommagé.
Faitesremplacerlecordonendommagéparun
servicetechniquequalifié.
• N'utilisezaucunappareilavecunepriseouuncâble
endommagé(e)ouaprèsquel'appareilaitprésenté
desdéfauts,soittombéousoitendommagéde
toutemanière.Apportezl'appareilaufabricant
ouauservicetechniquequalifiéleplusproche
pourinspection,réparationoudesmodifications
électriquesoumécaniques.
• Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlafiche
elle-même;netirezpassurlecordon.
• Veillezàcequelecordonn’entrepasencontactavec
unesurfacetrèschaudeouavecdelavapeur.
• Retireztoujourslafichedelaprisedecourantavant
dedéplacerl'appareil.
• Necommandezpasl'appareilàl'aided'une
minuterieexterneouàl'aided'unsystèmeàpart
aveccommandeàdistance.
• Utilisezuncordonà10ampères,siunerallonge
estnécessaire.Lescordonsavecmoinsd'ampères
peuventseconsumer.Lorsdel'installationducordon,
veillezàcequ'ilnepuissepasêtretiréoufaire
trébucher.
• Évitezlasurchargeenneraccordantpastrop
d'appareilssurunemultiprise.
Mode d’emploi TM-6663

12
• Nemettezjamaisl’appareilenmarches’ilnecontient
pasd’eau.
• Neremplissezpasunréservoird'eauvidequand
l'appareilestbranché.Celaentraîneundégagement
devapeurchaude.
• Nemettezpasvotremainau-dessusducouvercle
pendantl'utilisation.Delavapeurchaudepeut
s'échapperparlestrous.
• N'essayezjamaisd'ouvrirlecouverclependantla
préparationducafé.Ilyaunrisquedebrûlure.
• Nesaisissezl'appareilqueparlapoignée,certaines
partiesdel'appareilsontchaudespendant
l'utilisation.Vouspouvezvousbrûlergravement
sivoustouchezlescomposantstrèschaudsde
l’appareil.
• Attentionàlavapeuretaucaféchaudpendant
l'utilisation.
ATTENTION
Netouchezpaslasurfacependant
l'utilisation.Lasurfaceaccessiblepeut
devenirchaudequandl'appareilestutilisé.
d'oùilnepeutpastomber.
• Posezl'appareilsurunesurfacerésistanteàla
chaleur;évitezparexempledeleposersurun
meubleverniouciré.
• Laissezunespaced'aumoins50centimètresentre
l'appareiletunmurouunmatériaucombustible
(rideaux,bougies,chiffons).
• Installezl'appareilsurunesurfaceplaneetstable
etpasàproximitéd'objetschaudsetdesourcesde
chaleur(commedesplaquesdecuisson).
• Retirezlafichedelaprisedecourantquand
l'appareiln'estpasutiliséetpourlenettoyage.
• Assurez-vousquelecordond'alimentationnepende
surdesbordstranchantsetnelelaissezpasà
proximitéd'objetschaudsoudesourcesdechaleur.
• N'utilisezjamaisl'appareilsilecordond'alimentation
oulapriseprésententdesdommages,lorsque
l'appareilesttombéausolouencasd'autresformes
dedégâts.Lecaséchéant,apportezl'appareilàun
spécialistepouruncontrôleetfaites-leréparersi
nécessaire.
• Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserdesappareils
ménagersélectriquessanssurveillance.Lesenfants
nesontpasenmesured'estimerlesdangers
qu'entraîneunemauvaiseutilisationdesappareils
électriques.
• Veillezàcequelesenfantsquisetrouventà
proximitédel'appareilouutilisentl'appareilsoient
toujourssouslasurveillanced'unadulte.
• Nelaissezjamaisl'appareilenmarchesans
surveillance.
Mode d’emploi TM-6663

13
DESCRIPTION DES PIÈCES
1 2
4
3
5
6
789
10
1. Filtrepermanentamovible
2. Couvercle
3. Réservoird'eau
4. Indicateurdeniveaud'eau
5. Interrupteurmarche/arrêtavectémoin
6. Cordonetfiche
7. Plaquechauffante
8. Verseuseàcaféaveccouvercle
9. Poignée
10.Filtrepivotantamovibleavecsystèmeanti-gouttes
FONCTIONNEMENT
Cettemachineàcafévouspermetdepréparerjusqu'à
10tassesdecafé.Vouspouvezdirectementremplirle
filtrepermanentamovible,desortequevousnedevez
plusutiliserdefiltreàcaféenpapier.L'appareilest
équipéd'unsystèmeanti-gouttespratique,desorteque
ducafénepeutpastomberdufiltrequandlaverseuse
estsortiependantlapréparationducafé.
PREMIÈRE UTILISATION
• Retireztouslesemballagesdel'appareil.
• Nettoyezl'appareil,consultezlasection«Nettoyage
etentretien».
• Avantlapremièreutilisation,allumezlamachineà
caféavecunréservoird'eauremplisanscaféselonla
procéduredécritedanslasection«Utilisation»,afin
denettoyerl'appareil.
• Éteignezl'appareilavecl'interrupteurmarche/arrêt.
• Jetezl'eauquisetrouvedanslaverseuse.
• Laissezl'appareilrefroidirquelquesminutes.
• Suivezlaprocéduredécriteàlasection«Utilisation».
UTILISATION
• Remplissezlaverseused'eau.
• Versezl'eaudelaverseusedansleréservoird'eau.
Surl'indicationduniveaud'eau,vouspouvezvoir
quellequantitéd'eauestnécessairepourpréparer
lenombredetassessouhaitées.Leniveaud'eaune
Mode d’emploi TM-6663

14
‘0’.Levoyantrougedansl'interrupteurs'éteint.La
plaquechauffantes'éteintdoncaussi.
• Débranchezlafichedèsquevousavezfinid'utiliser
l'appareil.
• Tournezlefiltrepivotantsurlecôtésurlecôté.
• Sortezlefiltreaveclemarcdecaféaveclapoignée.
• Videzlefiltreetrincez-le.
• Replacezlefiltredanslefiltrepivotantetremettez-le
dansl'appareil.
• Laissezrefroidirl'appareilaumoins5minutesavant
derefaireducafé.Vouspouvezalorsensuiteremplir
denouveauleréservoir.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
• Avantdenettoyerl'appareil,éteignez-letoujours,
retirezlafichedelapriseetlaissez-lerefroidir
entièrement.
NETTOYAGE
• N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapants,
nid’objetstranchants,telsqu’uncouteauouune
brossedure,pourlenettoyage.
• Retirezlemarcdecafédufiltre.
• Nettoyezl'extérieurdel'appareilavecunchiffon
humide.
• Séchezl'extérieurdel'appareilavecunchiffonsec.
• Lavezlaverseuse,lefiltreetlefiltrepivotantdansde
l'eauchaudeavecunpeudedétergent.
• Séchezbienceséléments.
peutpasdépasserl'indication«max».
• Refermezlecouvercle.
ATTENTION
• Sivousmettezaccidentellementtropd’eaudansle
réservoir,l’eaus’écouleraparl’arrière.Veillezàce
quel’appareil,lafiche,lecordonetlesupportsoient
biensecsavantd’utiliserl’appareil.
• Tournezlefiltrepivotantsurlecôtésurlecôté.
• Remplissezlefiltrepermanentamovibledela
quantitédecafémoulusouhaitée(environ5à6gde
cafémoulupartasse).
• Remettezlefiltrepivotantdansl'appareil.
• Mettezlaverseusesurlaplaquechauffante.
ATTENTION
• L’appareilestéquipéd’unsystèmeanti-gouttes.
Placezdonctoujourslaverseuseoriginaledans
l'appareil.Lecouvercleappuiesurlesystèmeanti-
gouttespourpermettrelepassagedel’eau.
• Branchezlafichedanslaprisedecourant.
• Mettezleboutonmarche/arrêtsur‘I’.L'interrupteur
estéclairéenrougequandlamachineàcaféest
miseenmarche.Pendantquelecaféestentrain
depasser,vouspouvezdéjàenverserunetasse.Le
systèmeanti-gouttesduporte-filtreempêchelecafé
des’égoutter.Dèsquevousremettezlaverseuseen
place,lecaféseremetàpasser.
• Aprèsutilisation,mettezleboutonmarche/arrêtsur
Mode d’emploi TM-6663

15
Détartrezrégulièrementl’appareil.Selonladuretéde
l'eau,unequantitéplusoumoinsimportantedecalcaire
sedéposerasurl'intérieurdel'appareil.Plusl’eauque
vousutilisezestdure,plusl’appareildoitêtrenettoyé
souvent.
Détartrage
• Utilisezunproduitdedétartragedestinéaux
appareilsménagers-auxcafetièresélectriquespar
exemple.
• Pourl'utilisation,suivezlesinstructionsimpriméessur
l'emballage.
• Aprèsledétartrage,allumezlamachineàcaféavec
unréservoird'eaupleinetsanscafémoulu,selon
laprocéduredécritedanslasection«Utilisation».
Lesrestesdecalcaireetlesrestesduproduitde
détartrageserontainsisupprimés.
RANGEMENT
Rangezl’appareildansunendroitsec.
DONNÉES TECHNIQUES
TM-6663
Puissance: 730-870W
Tension: 230V/50Hz
Mode d’emploi TM-6663

16
Nousvousfélicitonsdevotreachatdecetappareilde
l’assortimentTOMADO.
Conditions de garantie
•TOMADOdonne2ansdegarantiesurtoutesles
défaillancesrésultantdedéfautscachésetmettant
l’appareilhorsd’usagepouruneutilisationnormale.
•Lagarantieprendeffetaumomentdel’achat;
conservezdoncsoigneusementvotrepreuved’achat.
•Pendantcettepériodedegarantie,vousaurezla
possibilitédefaireréparergratuitementleséventuels
défautsdefabricationet/oudéfautsdematériaux,de
remplacercertainespiècesoud’échangervotreappareil.
•Lecertificatdegarantiedoitêtrerempli,aumomentde
l’achat,parceluioucellequivendl’appareil.
•Laréparationneseraeffectuéequesivouspouvez
prouverquelejourdevotreréclamationsetrouve
encoredanslapériodedegarantie(parexemplecarte
degarantiedûmentremplieaccompagnéedelapreuve
d’achatcorrespondante).
•Lagarantien’estpasvalablesiledéfautaétécausépar
undégâtsuiteàunaccident,parunemauvaiseutilisation,
unenégligence(parexemple,mauvaisnettoyage),ousi
desinterventionsouréparationsontétéfaitesautrepart
quedansunatelierdeserviceTOMADO(àl’exceptiondu
démontage,commeindiquédanslemoded’emploi).
•Demême,lagarantieneseraplusvalablesivous
branchezvotreappareilsurunemauvaisetensionréseau,
sivousnesuivezpaslemoded’emploietencasd’usure
normaledel’appareil.
•Lagarantienecouvrepasnonpluslesdégâtscausésen
casdedétartragenonfaitàtempssurl’appareil,quelle
quesoitl’eauutilisée(cequiestaussilecaspourlesfers
àrepasseràvapeur,lesmachinesàcaféetlesbouilloires
électriques).
•TOMADOnepeutpasêtrerenduresponsablepour
desdégâtsmatérielsoudesaccidentspersonnels
ayantétéproduitsparunraccordementcontradictoire
auxconsignesdesécuritésetnormestechniquesen
vigueursurleslieux(parexempleuneprisedecourant
défectueuse).Lagarantienedonneenaucuncasdroità
undédommagement.
•Touteslesautresréclamationsdedommagesetintérêts,
dégâtsinclus,sontexcluesàmoinsquelaLoinese
prononceautrement.
•Lesconditionsdegarantieautresquecellesdécritesci-
dessusneserontpasreconnuesparTOMADO.
Service
Pourtouteinformation,vouspouveznousécrireà
l’adressesuivante(untimbren’estpasnécessaire):
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
NL-1000VCAmsterdam
Pays-Bas
Que faire si votre appareil ne marche pas ?
Sivotreappareilprésentedesdéfauts,vouspouvezvous
adresseràvotrecommerçant.Votrecommerçantferaen
sortequecesdéfautssoientréparésleplusrapidement
possible.
Réparations qui ont lieu après la période
de garantie
Cesréparationssonttoujourspossibles.Ilvadesoitque
cesréparationsserontpayantes.
Conditionsdegarantie

17
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of this high-quality
product. Please read these instructions carefully; the
information they contain will enable you to make
optimum use of your coffee maker. This manual
contains all the instructions and advice you need to use,
clean and maintain the appliance. If you follow these
instructions, you will always achieve excellent results.
We hope that you will obtain a great deal of enjoyment
from this coffee maker.
SAFETY INSTRUCTIONS
General Information
• Readtheseinstructionscarefullyandkeepthemina
safeplace.
• Onlyusetheapplianceasdescribedinthismanual.
• Anydamagecausedbyfailuretoobservethis
instructionmanualwillimmediatelyvoidthe
warranty.Themanufacturer/importeracceptsno
liabilityfordamagescausedbyfailuretoobserve
thisinstructionmanual,carelessuseoftheappliance
orusenotinaccordancewiththeinstructions
containedinthismanual.
• Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities
(includingchildren),oranyonelackingsufficient
knowledgeorexpertise,unlesssupervisedbyor
followinginstructionfromsomeoneresponsiblefor
theirsafety.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
childrenlessthan8years.
• Childrenmustbestrictlysupervisedtopreventthem
fromtreatingtheappliancelikeatoy.
• Donotallowunsupervisedchildrentocleanor
maintainthisappliance.
• Alwaysremovetheplugfromtheplugsocketand
allowtheappliancetocooldown:
-beforemovingtheappliance;
-beforestoringtheappliance;
-beforeassemblingordisassemblingparts;
-beforecleaningtheapplianceorperforming
maintenance;
-afterusingtheappliance.
• Repairsmayonlybecarriedoutbyaqualified
servicecentre*.
* Qualifiedservicecentre:themanufacturer’sor
importer’safter-salesservicedepartment,whichis
authorisedandcompetenttoperformsuchrepairs
sothatanydangerisavoided.Intheeventof
anyproblems,pleasereturntheappliancetothis
department.
Electricity and heat
• Beforeuse,checkthatthemainspowersupply
voltageisthesameasthevoltageindicatedonthe
appliance.
• Alwaysplugtheapplianceintoanearthedplug
Instruction manual TM-6663

18
applianceanddonotuseitagain.
• Donotusetheapplianceclosetohotobjectssuch
asastoveoroven.
Using the appliance
• Thisapplianceisintendedfordomesticandsimilar
use,suchas:
-instaffkitchensinshops,officesandother
workingenvironments;
-onfarms;
-byhotelormotelguestsorguestsinother
residentialsettings;
-inbedandbreakfastsorsimilarenvironments.
• Theuseofaccessoriesnotrecommendedby
themanufactureroftheappliancemayresultin
personalinjury.
• Onlyusethisapplianceindoors,indryareasaway
fromwater.
• Neverimmersetheapplianceorthepluginwater
oranyotherliquid.Thismayresultinafatalelectric
shock!
• Donotusetheapplianceoutdoorsoronwet
surfaces,toavoidtheriskofelectricshock.
• Placetheapplianceonastable,levelsurfacefrom
whichitcannotfallontothefloor.
• Placetheapplianceonaheat-resistantsurfaceand
not,forexample,onvarnishedfurniture.
• Placetheapplianceatleast50cmfromawallor
inflammablematerials(suchascurtains,candlesor
cloths).
• Placetheapplianceonastableandflatsurface,not
socket.
• Regularlycheckthepowercordfordamage.
• Donotusetheapplianceifthepowercordis
damaged.Haveadamagedpowercordreplaced
byaqualifiedservicecentre.
• Donotuseanyappliancewithadamagedcord
orplugoraftertheappliancehasshownsignsof
defects,hasfallenorhasbeendamagedinany
way.Returntheappliancetothemanufactureror
thenearestqualifiedservicecentreforinspection,
repairsorelectricalormechanicalmodifications.
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketby
pullingontheplug,notthepowercord.
• Makesurethepowercorddoesnotcomeinto
contactwithhotsurfacesorsteam.
• Alwaysremovetheplugfromthepowersocket
beforemovingtheappliance.
• Donotoperatetheappliancebymeansofan
externaltimeswitchoraseparateremotecontrol
system.
• Ifanextensionleadisrequired,usea10amppower
cord.Powercordswithalowerampratingmayburn
out.Whenpositioningthepowercord,makesure
thatitcannotbepulledonortrippedover.
• Avoidoverloadingbynotconnectingtoomany
appliancestoagroup.
• Neverimmersetheappliance,theplugorthe
housinginwaterorotherliquids,toavoidtheriskof
electricshock.
• Donottouchtheapplianceifithasfalleninto
water.Removetheplugfromitssocket,turnoffthe
Instruction manual TM-6663

19
partsoftheappliancebecomehotduringuse.You
maysufferaseriousburnifyoutouchhotpartsof
theappliance.
• Payattentiontosteamandhotcoffeeduringuse.
WARNING
Pleasedonottouchthesurfacewhilethe
applianceisinuse.Theaccessiblesurface
maybecomehotwhentheapplianceis
switchedon.
tooclosetohotobjectsornakedflames(suchas
stovetopsandhotplates).
• Removetheplugfromitssocketwhentheappliance
isnotinuseandforcleaning.
• Donotallowthepowercordtohangoversharp
edges,andkeepitawayfromhotobjectsandnaked
flames.
• Neverusetheapplianceifthepowercordor
plugshowanysignsofdamage,iftheappliance
hasfallenonthegroundorintheeventofany
otherformofdamage.Insuchcases,takethe
appliancetoaqualifiedpersonforinspectionand,if
necessary,haveitrepaired.
• Neverallowunsupervisedchildrentouseelectrical
householdappliances.Childrenareunableto
assessthedangersassociatedwiththeincorrectuse
ofelectricalappliances.
• Childrenwhoareclosetotheapplianceorwhoare
usingitmustalwaysbekeptunderadultsupervision.
• Neverleavetheapplianceunattendedwhilstitisin
use.
• Neverturntheapplianceonwhenitdoesnot
containwater.
• Nevertopupanemptywaterreservoirwithwater
whiletheapplianceisturnedon.Thiswillcausethe
appliancetoemithotsteam.
• Donotholdyourhandabovethelidduringuse.Hot
steamcanescapethroughtheholes.
• Neverattempttoopenthelidwhilemakingcoffee.
Thereisariskofburningorscaldingyourself.
• Onlypickuptheappliancebyitshandle,certain
Instruction manual TM-6663

20
DESCRIPTION OF PARTS
1 2
4
3
5
6
789
10
1. Removablepermanentfilter
2. Lid
3. Waterreservoir
4. Levelindicator
5. On/offbuttonwithindicatorlight
6. Powercordandplug
7. Heatingplate
8. Coffeepotwithlid
9. Handle
10.Removablepivotingfilterwith
pause-and-servefunction
OPERATION
Thiscoffeemakerallowsyoutomakeupto10cups
ofcoffee.Youcanfilltheremovablepermanentfilter
directly,withouthavingtouseanypaperfilters.The
applianceisequippedwithahandypause-and-serve
function,sothatnocoffeewillcomeoutofthefilterif
thepotisremovedduringthecoffeemakingprocess.
USING FOR THE FIRST TIME
• Removeallpackagingfromtheappliance.
• Cleantheappliance,see'Cleaningand
Maintenance'.
• Thefirsttime,switchthecoffeemakeronwithafull
waterreservoirbutwithoutcoffee,inaccordance
withtheprocedurein‘Usingtheappliance’,inorder
tocleantheappliance.
• Switchtheapplianceoffusingtheon/offswitch.
• Pourthewaterinthepotaway.
• Allowtheappliancetocooldownforafewminutes.
• Continuewiththeprocedurein‘Usingtheappliance’.
USING THE APPLIANCE
• Fillthepotwithwater.
• Pourthewaterfromthepotintothewaterreservoir.
Thewaterlevelindicatorshowsyouhowmuchwater
isrequiredforthedesirednumberofcupsofcoffee.
Thewaterlevelmustnotgoabovethe‘max’mark.
• Closethelid.
Instruction manual TM-6663
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other tomado Coffee Maker manuals

tomado
tomado TCM1301B User manual

tomado
tomado TGB1301S User manual

tomado
tomado TM-2408 User manual

tomado
tomado TCM1501S User manual

tomado
tomado TCM1201S User manual

tomado
tomado TGB0801S User manual

tomado
tomado Superior TCM7512S User manual

tomado
tomado TM-1984 User manual

tomado
tomado TM-1920 User manual
Popular Coffee Maker manuals by other brands

ELEKTRA
ELEKTRA Micro Casa Mini Verticale Training manual

DIDIESSE
DIDIESSE aura bar Instructions for use and maintenance

Saeco
Saeco Magic Cappuccino Plus Sin017XNI operating instructions

Exido
Exido 245-067 Specifications

Saeco
Saeco 740821408 operating instructions

Krups
Krups Nespresso Atelier MY MACHINE ATELIER instruction manual