tomado TGC4001S User manual

Quality
since 1923 Excellent
service Best
choice
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
TGC4001S
Contactgrill
Contact grill
Kontaktgrill
Contact-gril
Parrilla de contacto
Grill elettrico
Kontaktgrill
Grillkontaktowy
Kontaktnígril
Kontaktný gril

2

3
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
pagina 4-8
page 9-12
Seite 13-17
page 18-22
página 23-26
pagine 27-31
side 32-35
strona 36-40
strana 41-44
strana 45-48

• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachg en geheel door
voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden.
• Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
• Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken.
Degrillplatenenandereoppervlakkenwordenheetjdenshet
gebruik van het apparaat.
• Weesvoorzichgbijhetverplaatsenvanhetapparaatmeteenvol
lekbakje.Dezekanheteolieofanderehetevloeistoenbevaen.
• Laathetapparaatendegrillplatenvolledigaoelenvoordat
u het apparaat schoonmaakt of opbergt.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom van 220-240 V,
op een randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomsgmetdeinformaeaangegevenophet
typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Wikkelhetsnoergeheelafomoververhingvanhetsnoerte
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte
afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. Het apparaat
op afstand houden van muren of andere objecten die vlam
kunnenvaenzoalsgordijnen,handdoeken(katoenofpapieretc.).
• Zorgeraljdvoordathetapparaatopeeneen,vlakke
ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Gebruik geen schakelklok of afstandsbediening om het apparaat
in te schakelen, dat is bijzonder onveilig.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar
behorenfunconeertofwanneerhetgevallenofopeenandere
manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze
technische dienst.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – NL
NL - 4

• Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet
deze door de fabrikant, diens klantenservice of een vergelijkbaar
gekwaliceerdpersoonwordenvervangenomgevaarlijke
situaestevoorkomen.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
dewandcontactdoostehalen.Hetapparaatnooitmetnaeof
vochgehandenaanraken.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseendegevarenniet,diekunnenontstaanbijhetomgaan
met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat
en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer
zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd
over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende
gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het
apparaat geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Indienhetapparaatnahetinschakelennietfunconeert,
dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra
verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn
belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de
beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet
wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze
beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele
onderdelen gebruikt worden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water.
NL - 5

• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik
binnenshuis, zoals:
- in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- doorgasteninhotels,motelsenandereresidenëleomgevingen;
- in Bed&Breakfast type omgevingen;
- boerderijen.
• Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding
wordengemaaktenvervalthetrechtopgarane.
NL - 6

PRODUCTOMSCHRIJVING
NL - 7
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u de contactgrill voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat
voorzichguitenverwijderalhetverpakkingsmateriaaleneventuelepromoonelesckers.Deverpakking(plasczakken
enkarton)buitenhetbereikvankinderenhouden.Controleernahetuitpakkenhetapparaatzorgvuldigopuiterlijkeschade,
mogelijkontstaanjdenstransport.Leesdegebruiksaanwijzinghelemaaldoorenbewaardezevoortoekomsggebruik.
Plaats de contactgrill op een vlakke stabiele ondergrond. Reinig de buitenkant van de contactgrill en de grillplaten met een
lichtvochgedoek,wrijfmeteendrogedoekna.Wrijfvoorhetbesteresultaatdegrillplatenlichtinmetwatkookolie.
Let op: De eerste keer dat u de contactgrill aanzet, kan er wat rook of geur vrijkomen. Dat is normaal en geen teken dat er
iets mis is met het apparaat.
Plaatsdecontactgrillopeenstabiele,hiebestendigeondergrond.Wikkelhetsnoervolledigafensteekdestekkerinhet
stopcontact.Laathetapparaatopwarmenterwijludegerechtenvoorbereidt.Hetrodecontrolelampjegeeaandatde
contactgrill aangesloten is op het lichtnet.
Draai de temperatuurknop op de gewenste stand. Het opwarmen van de contactgrill duurt ongeveer drie minuten.
De contactgrill is voorzien van een thermostaat welke de temperatuur van het apparaat regelt. Zodra de contactgrill
op temperatuur is, gaat het groene controlelampje uit. De contactgrill is nu klaar voor gebruik.
Let op: raak de metalen delen en de grillplaten niet aan, omdat deze zeer heet worden.
Opendecontactgrillenleghettebereidenvoedsel,tos,vleesofeenandergerecht,opdeonderstegrillplaat.Sluithetdeksel.
Schuif, indien dit nog niet is gedaan, het lekbakje onderin het apparaat, vanaf de rechterzijde schuin naar achteren.
Hetgrillenzalcircadrietotachtminutenduren,aankelijkvanhetsoortgerechtenuwpersoonlijkesmaak.
GRILLEN
1. Knop voor 180ᵒ openklappen
2. Lekbakje
3. Controlelampje - temperatuur
4. Controlelampje - netspanning
5. Temperatuurknop
6. Grillplaat - onderste
7. Schuif
8. Grillplaat-bovenste
9. Handgreep
9
5
4
3
8
6
1
2
7

NL - 8
Verwijderalvorenshetapparaattereinigendestekkeruithetstopcontact.Laatdecontactgrillgeheelaoelen.
Dit gaat sneller als u de contactgrill open zet.
Reinigdebuitenkantendegrillplatenmetkeukenpapierofeenvochgedoek.Bijhardnekkigvuilmageventueeleen
vochgedoekenwatafwasmiddelgebruiktworden.Hetlekbakjemagafgewassenwordenmetheetwaterwaaraanwat
afwasmiddel is toegevoegd.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat of de grillplaten te reinigen.
Droog de binnen- en buitenkant van het apparaat.
Dompel de contactgrill nooit in water of een andere vloeistof onder.
Sluit de grill en duw de schuif naar achteren om het apparaat te vergrendelen zodat u hem compact kunt opbergen.
Decontactgrillkanvercaalineenkastgeplaatstworden.
REINIGING EN ONDERHOUD
Ditsymboolbetekentdatditproductnietbijhetgewonehuishoudelijkeafvalmagwordenweggegooid(2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Alsuhetproductcorrectafvoert,voorkomtunegaevegevolgenvoorhetmilieuendevolksgezondheid.
Hetverpakkingsmateriaalvanditproductis100%recyclebaar,leverhetverpakkingsmateriaalgescheidenin.
RECYCLING
Openhetdekselendrukbijhetscharnierrechtsachterdeknopvoor180ᵒopenklappenin.Nukuntuhetdekselverder
openklappen, plat neerleggen en de contactgrill als tafelgrill gebruiken.
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de temperatuurknop op de gewenste stand. Het opwarmen van de contactgrill duurt ongeveer drie minuten. Schuif het
lekbakje onderin het apparaat, vanaf de rechterzijde schuin naar achteren. Zodra de contactgrill op temperatuur is, gaat het
groene controlelampje uit. De contactgrill is nu klaar voor gebruik.
Plaats de te grillen gerechten op beide grillplaten. Keer de gerechten na drie tot vijf minuten om de andere zijde te grillen.
Verwijderhetgerechtmeteenhoutenofkunststofspatelomzodean-aanbaklaagtebeschermen.Gebruikgeenmetalenof
scherpe voorwerpen.
Vrijkomendvetenkookvochtwordtviaderibbelsvandegrillplatenafgevoerdnaarhetlekbakje.Controleerregelmagofhet
lekbakje moet worden geleegd.
Draaidetemperatuurknopnahetgebruikvolledignaarlinksenverwijderaljddestekkeruithetstopcontact.Duwingesloten
toestand de schuif naar achteren om het apparaat te vergrendelen.
DE CONTACTGRILL ALS TAFELGRILL GEBRUIKEN
Debovenstegrillplaatisscharnierendopgehangenendruktgelijkmagophettebereidenvoedsel.Duwbijzachtofkwetsbaar
voedsel de schuif aan de rechterzijde naar achteren om de bovenste grillplaat minder hard op het voedsel te laten drukken.
Het beste resultaat krijgt u door voedsel te bereiden dat overal ongeveer even hoog is.
Verwijderhetgerechtmeteenhoutenofkunststofspatelomzodean-aanbaklaagtebeschermen.Gebruikgeenmetalen
of scherpe voorwerpen.
Waarschuwing:tos-vullingenwordenergwarm.Kijkdaaromaljduit,vooralbijkinderen.
Vrijkomendvetenkookvochtwordtviaderibbelsvandegrillplatenafgevoerdnaarhetlekbakje.Controleerregelmagofhet
lekbakje moet worden geleegd.
Draaidetemperatuurknopnahetgebruikvolledignaarlinksenverwijderaljddestekkeruithetstopcontact.Duwingesloten
toestand de schuif naar achteren om het apparaat te vergrendelen.

• First carefully and fully read the instrucon manual before you
start using the appliance and store it in a safe place for future
reference.
• Only use this appliance for the purposes described in the
instruconmanual.
• Do not use accessories that are not recommended by the
manufacturer.
• Cauon!Avoidcontactwiththehotsurfaces.Thegrillplates
and other surfaces become very hot when using the appliance.
• Be careful when moving the appliance while the drip tray is full.
It could contain hot oil or other hot liquids.
• Allow the appliance and grill plates to cool down fully before
cleaning or storing the appliance.
• Only connect the appliance to 220-240 V alternate current, at an
earthed wall socket, with a mains voltage that corresponds with
theinformaonstatedontheinformaonplateoftheappliance.
• Never bend the power cord sharply or allow it to run over hot parts.
• Fullyunwindthecordtopreventitfromoverheang.
• Neverplacetheappliancenearappliancesthatgiveoheat,
such as ovens, gas cookers, hotplates, etc. Keep the appliance
awayfromwallsorotherobjectsthatcouldcatchame,suchas
curtains,towels(coonorpaper,etc.).
• Alwaysmakesuretheapplianceisstandingonaneven,atsurface
and only use it indoors.
• Never leave the appliance unsupervised while it is working.
• Donotuseameswitchorremotecontroltoswitchonthe
appliance, this is very unsafe.
• Do not use the appliance when the plug, cord or the appliance
itselfaredamaged,orwhentheapplianceisnolongerfunconing
correctly or has fallen or become damaged in any other way.
If this is the case, consult the shop or our technical service.
• If the power cord of this appliance gets damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its customer service or a similarly
qualiedpersoninordertopreventhazardoussituaons.
SAFETY INSTRUCTIONS – EN
EN - 9

• Donotpullthecordand/orappliancetoremovetheplugfromthe
wall socket. Never touch the appliance with wet or moist hands.
• Keeptheapplianceoutofreachofchildren.Childrendonot
seethedangerswhenhandlingelectricalappliances.Therefore,
never allow children to work with electrical appliances without
supervision. Keep the appliance and cord out of reach of children
younger than 8 years of age.
• Theappliancecanbeusedbychildrenof8yearsandolderand
bypersonswithlimitedphysical,sensoryormentalcapacies
or a lack of experience or knowledge, provided they use the
appliance under supervision or have been instructed about its
safe use and understand the hazards involved.
• Childrenarenotallowedtoplaywiththeappliance.
• Theappliancemaynotbecleanedormaintainedbychildren,
unless this is done under supervision.
• Iftheapplianceisnotbeingusedorcleaned,fullyswitchothe
appliance and remove the plug from the socket.
• Iftheappliancedoesnotworkaerithasbeenswitchedon,
it is possible that the fuse or earth leakage circuit breaker in
theelectricitydistribuonboxhasblown.Thegroupcanbe
overloaded or an earth leakage current may have occurred.
• In case of breakdown, never perform repairs yourself; when the
safeguard of the appliance blows, this could indicate a defect
that cannot be remedied by removing or replacing this
safeguard. Only original parts should ever be used.
• Never submerge the appliance, cord or plug in water.
• Thisapplianceisintendedforhouseholdandsimilarindooruse,
such as:
- instakitchens,shops,ocesandotherworkenvironments;
- byguestsinhotels,motelsandotherresidenalenvironments;
- in Bed&Breakfast type environments;
- at farms.
• Iftheapplianceisnotusedasintended,nocompensaoncan
be claimed in case of defects or accidents and the warranty will
be invalidated.
EN - 10

PRODUCT DESCRIPTION
EN - 11
PRIOR TO FIRST USE
Beforeusingthecontactgrillfortherstme,proceedasfollows:carefullyunpacktheapplianceandremoveallpackaging
materialaswellasanypromoonalsckers.Keepthepackaging(plascbagsandcardboard)outofthereachofchildren.
Aerunpackingtheappliance,checkitforexternaldamagethatmayhaveoccurredduringtransport.Fullyreadtheinstrucon
manual and store it for future reference.
Placethecontactgrillonaat,stablesurface.Cleantheoutsideofthecontactgrillandthegrillplateswithaslightlydamp
cloth and then wipe with a dry cloth. For the best result, lightly cover the grill plates with some cooking oil.
Cauon:Therstmeyouswitchonthecontactgrill,itispossiblethatsomesmokeorodourisreleased.Thisisnormaland
does not mean that there is anything wrong with the appliance.
Place the contact grill on a stable heat-resistant surface. Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket. Allow the
appliancetoheatupwhilepreparingthefood.Theredindicatorledindicatesthatthecontactgrillisconnectedtothemainspower.
Turnthetemperatureknobtotherequiredposion.Ittakesthecontactgrillapproximatelythreeminutestoheatup.
Thecontactgrillisprovidedwithathermostatthatcontrolsthetemperatureoftheappliance.Oncethecontactgrillhas
reachedtherequiredtemperature,thegreenindicatorledswitcheso.Thecontactgrillisnowreadyforuse.
Cauon: do not touch the metal parts and grill plates, as these get very hot.
Openthecontactgrillandplacethefood,sandwich,meatorotherproducttobepreparedontheboomgrillplate.Closethe
lid.Ifthishasnotyetbeendone,slidethedriptrayintheboomoftheappliance,atananglefromtherightsidetotherear.
Grilling takes approximately three to eight minutes, depending on the type of food and your personal taste.
GRILLING
1. Knob for folding open 180ᵒ
2. Drip tray
3. Indicator led - temperature
4. Indicator led - mains voltage
5. Temperature knob
6. Grill plate - boom
7. Slide
8. Grill plate - top
9. Handle
9
5
4
3
8
6
1
2
7

EN - 12
Alwaysremovetheplugfromthesocketbeforecleaningtheappliance.Allowthecontactgrilltocooldownfully.Thiswillgo
faster if you leave the contact grill open.
Cleantheoutsideandthegrillplateswithkitchenpaperoradampcloth.Incaseofstubborndirtyoucanuseadampcloth
andalilewashing-upliquid.Thedriptraymaybewashedwithhotwatertowhichalilewashing-upliquidisadded.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents for cleaning the appliance or the grill plates. Dry the inside and outside of
the appliance.
Never submerge the contact grill in water or any other liquid.
“Closethegrillandpushtheslidetotherearoftheapplianceforcompactstorage.Thecontactgrillcanbeplacedin
acabinetvercally.”
CLEANING AND MAINTENANCE
Thissymbolmeansthatthisproductshouldnotbedisposedofwithregularhouseholdwaste(2012/19/EU).
Observetheapplicablerulesinyourcountryfortheseparatecolleconofelectricandelectronicproducts.
Bydisposingoftheproductcorrectly,youpreventnegaveconsequencesfortheenvironmentandforpublic
health.Thepackagingmaterialofthisproductcanberecycled100%,returnpackagingmaterialseparately.
RECYCLING
Openthelidandattherearrighthinge,pressdowntheknobforfoldingopen180ᵒ.Nowyouareabletofoldopenthelid
further,placingitatandusingthecontactgrillasatablegrill.
Insert the plug in the socket.
Turnthetemperatureknobtotherequiredposion.Ittakesthecontactgrillapproximatelythreeminutestoheatup.
Slidethedriptrayintheboomoftheappliance,atananglefromtherightsidetotherear.Oncethecontactgrillhas
reachedtherequiredtemperature,thegreenindicatorledswitcheso.Thecontactgrillisnowreadyforuse.
Placethefoodtobegrilledonbothgrillplates.Turnthefoodaerthreetoveminutestogrilltheotherside.Removethe
foodwithawoodenorplascspatula,inordertoprotectthenon-sckcoang.Donotusemetalorsharpobjects.
Released fat and cooking liquid is discharged to the drip tray via the ridges of the grill plates. Regularly check whether the drip
trayshouldbeemped.
Aeruse,turnthetemperatureknobfullytotheleandalwaysremovetheplugfromthesocket.Inclosedcondion,
push the slide to the rear to lock the appliance.
USING THE CONTACT GRILL AS A TABLE GRILL
Thetopgrillplatehasahingeandexertsanevenpressureonthefoodtobeprepared.Incaseofsoordelicatefood,push
theslideontheridesidetotherearsothatthetopgrillplateexertslesspressureonthefood.Thebestresultisachievedby
preparing food that has a similar height all over.
Removethefoodwithawoodenorplascspatula,inordertoprotectthenon-sckcoang.Donotusemetalorsharpobjects.
Warning:llingsoftoastedsandwichesgetveryhot.Sodobecareful,parcularlyinthecaseofchildren.
Released fat and cooking liquid is discharged to the drip tray via the ridges of the grill plates. Regularly check whether the drip
trayshouldbeemped.
Aeruse,turnthetemperatureknobfullytotheleandalwaysremovetheplugfromthesocket.Inclosedcondion,
push the slide to the rear to lock the appliance.

• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung
des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren
Sie diese sorgfälg auf, damit Sie sie auch später noch zurate
ziehen können.
• Verwenden Sie dieses Gerät für die in der Gebrauchsanleitung
beschriebenen Zwecke.
• Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller
empfohlen wird.
• Achtung!BerührenSiedieheißenOberächennicht.
DieGrillplaenundandereOberächenwerdenbeim
Gebrauch des Gerätes heiß.
• BewegenSiedasGerätvorsichg,wenndieAuangwannevoll
ist. Sie kann heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthalten.
• LassenSiedasGerätunddieGrillplaenkompleabkühlen,
bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen.
• SchließenSiedasGerätnuranWechselstrom(220-240V)
an einer Schuko-Wandsteckdose mit einer Netzspannung an,
diederaufdemTypenschilddesGerätsangegebenen
Spannung entspricht.
• Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf,
dassesnichtmitheißenTeileninKontaktkommt.
• WickelnSiedasKabelkompleab,umeinerÜberhitzungdes
Kabels vorzubeugen.
• Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen
wieÖfen,Gasherden,Herdplaenusw.HaltenSiemit
dem Gerät immer einen sicheren Abstand zu Wänden oder
anderen Gegenständen ein, die in Brand geraten können,
z. B. zu Gardinen, Baumwoll- oder Papierhandtüchern usw.
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen,
glaenUntergrundsteht,undverwendenSieesausschließlich
innerhalb des Hauses.
• LassenSieeineingeschaltetesGerätniemalsunbeaufsichgtstehen.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder Fernbedienung für die
Bedienung des Geräts, das dies äußerst unsicher ist.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – DE
DE - 13

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäßfunkoniertoderwennesheruntergefallenist
oder auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann
an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Geräts beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Person
miteinervergleichbarenQualikaonausgetauschtwerden,
umgefährlicheSituaonenzuvermeiden.
• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker
aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit
nassen oder feuchten Händen an.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist.
KinderverstehendieGefahrennicht,diebeimUmgangmit
elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder
deshalbnieohneAufsichtmitelektrischenGerätenhaneren.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter
8 Jahren unzugänglich sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder
mentalerLeistungsfähigkeitodereinemMangelanErfahrung
oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen
unter Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren
Gebrauch des Gerätes instruiert wurden und die sich aus
dem Gebrauch ergebenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet
werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
• Wenn das Gerät nicht verwendet oder gereinigt wird,
solltenSiedasGerätkompleausschaltenunddenStecker
aus der Wandsteckdose ziehen.
• WenndasGerätnachdemEinschaltennichtfunkoniert,
kann die Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im
Sicherungskasten ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann
überlastet sein oder es kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein.
DE - 14

• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst;
dasAkvierenderSicherungindemGerätkannaufeinenDefekt
hindeuten,derdurchdasEnernenoderAustauschendieser
Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass immer
ausschließlichoriginaleErsatzteileverwendetwerden.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals
in Wasser ein.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen
ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.:
- inPersonalküchen,inGeschäen,Bürosundanderen
Arbeitsumgebungen;
- vonGästeninHotels,MotelsundanderenUnterkunsbereichen;
- inBed-and-Breakfast-Unterkünen;
- auf bäuerlichen Anwesen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei
eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz;
diesführtaußerdemzumErlöschenderGaraneansprüche.
DE - 15

PRODUKTBESCHREIBUNG
DE - 16
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
BevorSiedenKontaktgrillzumerstenMalbenutzen,packenSiedasGerätvorsichgausundenernenSiedasgesamte
VerpackungsmaterialundeventuelleWerbeauleber.BewahrenSiedieVerpackung(PlaskhüllenundPappe)fürKinderunzugänglich
auf.KontrollierenSiedasGerätnachdemAuspackengründlichaufäußerlicheSchäden,dieeventuelldurchdenTransportentstanden
sein können. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
StellenSiedenKontaktgrillaufeinenebenen,stabilenUntergrund.ReinigenSiedieAußenseitedesKontaktgrillsunddie
GrillplaenmiteinemleichtangefeuchtetenTuchundtrocknenSiediesemiteinemtrockenenTuchnach.ReibenSiedie
GrillplaenleichtmitetwasSpeiseölein.
Vorsicht:NachdemerstenEinschaltendesKontaktgrillskannRauchentstehenodereinGeruchwahrnehmbarsein.
DasistnormalundkeinAnzeichendafür,dassetwasmitdemGerätnichtsmmt.
StellenSiedenKontaktgrillaufeinenstabilenundhitzebeständigenUntergrund.WickelnSiedasKabelkompleabundstecken
SiedenSteckerindieSteckdose.LassenSiedasGerätaueizen,währendSiedieSpeisenvorbereiten.DieroteBetriebsleuchte
zeigt an, dass der Kontaktgrill mit dem Stromnetz verbunden ist.
DrehenSiedenTemperaturreglerindengewünschtenStand.DasAueizendesKontaktgrillsdauertetwadreiMinuten.
DerKontaktgrillhateinThermostat,dasdieTemperaturdesGerätsregelt.WennderKontaktgrilldierichgeTemperatur
erreicht hat, erlischt die grüne Kontrolllampe. Der Kontaktgrill ist jetzt einsatzbereit.
Achtung:BerührenSiedieMetallteileunddieGrillplaennicht!Diesewerdensehrheiß.
ÖnenSiedenKontaktgrillundlegenSiedieNahrungsmiel,dieSiezubereitenmöchten(Sandwiches,Fleischoderandere
Nahrungsmiel)aufdieuntereGrillplae.SchließenSiedenDeckel.Wenndiesnochnichtgeschehenist,schiebenSiedie
AuangwanneuntenvonderrechtenSeiteindasGeräthinein.
DieGrillzeitliegtbeietwadreibisachtMinuten,jenachderArtdesNahrungsmielsundIhrempersönlichenGeschmack.
GRILLEN
1. Taste zum 180ᵒ-Önen
2. Tropfschale
3. Kontrolllampe - Temperatur
4. Kontrolllampe - Netzspannung
5. Temperatur-Drehschalter
6. Grillplae - unten
7. Schieber
8. Grillplae - oben
9. Gri
9
5
4
3
8
6
1
2
7

DE - 17
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Lassen Sie den Kontaktgrill ganz abkühlen.
Dasgehtschneller,wennSiedenKontaktgrilldazuönen.
ReinigenSiedieAußenseiteunddieGrillplaenmitKüchenrollenpapierodereinemfeuchtenTuch.HartnäckigerSchmutz
kannmiteinemfeuchtenTuchundetwasReinigungsmielenerntwerden.DieAuangwannekannmitheißemWasserund
etwasReinigungsmielgereinigtwerden.
VerwendenSiezumReinigendesGerätsoderderGrillplaenkeineaggressivenoderscheuerndenReinigungsmiel.
TrocknenSiedieInnen-undAußenseitedesGerätsab.
TauchenSiedenKontaktgrillnieinWasseroderandereFlüssigkeitenein.
„Schließen Sie den Grill und schieben Sie den Schieber nach hinten, um das Gerät zu verriegeln und damit sicher
auewahrenzukönnen.DerKontaktgrillkannverkalineinemSchrankgelagertwerden.“
REINIGUNG UND WARTUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf
(2012/19/EU).BefolgenSiedieinIhremLandgeltendenVorschrieninBezugaufdiegetrennteSammlungvon
Elektro-undElektronikgeräten.DurcheinekorrekteEntsorgungdesProduktsbeugenSienegavenFolgenfür
dieUmweltunddieVolksgesundheitvor.DasVerpackungsmaterialistzu100%recycelbar;entsorgenSiedas
Verpackungsmaterial daher getrennt.
RECYCLING
ÖnenSiedenDeckelunddrückenSierechtshinterdemScharnieraufdie180ᵒ-Taste.JetztkönnenSiedenDeckelweiter
aulappen,achablegenunddenGrillalsTischgrillverwenden.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
DrehenSiedenTemperaturreglerindengewünschtenStand.DasAueizendesKontaktgrillsdauertetwadreiMinuten.
SchiebenSiedieAuangwanneuntenvonderrechtenSeiteindasGeräthinein.WennderKontaktgrilldierichgeTemperatur
erreicht hat, erlischt die grüne Kontrolllampe. Der Kontaktgrill ist jetzt einsatzbereit.
LegenSiedieSpeisen,dieSiegrillenmöchten,aufbeideGrillplaen.WendenSiedasGrillgutnachdreibisfünfMinutenund
grillenSiedieandereSeite.NehmenSiedieNahrungsmielmiteinemSpatelausHolzoderKunststoheraus,damitschützen
SiedieAnhabeschichtung.VerwendenSiekeineGegenständeausMetallundkeinespitzenGegenstände.
ÜberlaufendesFeundKochsäelaufendurchdieSchlitzeindenGrillplaenindieAuangwanneab.ÜberprüfenSie
regelmäßig,obdieAuangwannegeleertwerdenmuss.
DrehenSiedenTemperaturreglerganznachlinksundziehenSieimmerdenSteckerausderSteckdose.SchiebenSieden
SchieberindergeschlossenenPosionnachhinten,damitdasGerätverriegeltwird.
DEN KONTAKTGRILL ALS TISCHGRILL VERWENDEN
DieobereGrillplaekannauf-undzugeklapptwerdenunddrücktgleichmäßigaufdiezuzubereitendeSpeise.Beiweichenoder
empndlichenSpeisendrückenSiedenSchieberanderrechtenSeitenachhinten,damitdieobereGrillplaewenigerstarkauf
dieSpeisedrückt.SieerhaltendasbesteErgebnis,wennSieSpeisenzubereiten,dieüberalletwagleichhochsind.
NehmenSiedieNahrungsmielmiteinemSpatelausHolzoderKunststoheraus,damitschützenSiedieAnhabeschichtung.
Verwenden Sie keine Gegenstände aus Metall und keine spitzen Gegenstände.
Warnung:Sandwich-Füllungenwerdensehrheiß.SeienSiedahervorsichg,insbesonderewennKindermitessen.
ÜberlaufendesFeundKochsäelaufendurchdieSchlitzeindenGrillplaenindieAuangwanneab.ÜberprüfenSie
regelmäßig,obdieAuangwannegeleertwerdenmuss.
DrehenSiedenTemperaturreglerganznachlinksundziehenSieimmerdenSteckerausderSteckdose.SchiebenSieden
SchieberindergeschlossenenPosionnachhinten,damitdasGerätverriegeltwird.

• Lisez aenvement et enèrement le mode d’emploi avant
d’uliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le
soigneusement pour une consultaon future.
• Ulisezcetappareiluniquementauxnsdécritesdanscemode
d’emploi.
• N’ulisezpasd’accessoiresquinesontpasrecommandéspar
le fabricant.
• Aenon!Évitezdetoucherlessurfaceschaudes.
Les plaques-gril et autres surfaces deviennent chaudes
durantl’ulisaondel’appareil.
• Soyezprudent(e)lorsdudéplacementdel’appareilavecunbac
d'égouageplein.Celui-cipeutcontenirdel’huilechaudeou
d’autres liquides chauds.
• Laissez l'appareil et les plaques-gril refroidir complètement
avantdeneoyerouderangerl'appareil.
• Branchezl’appareiluniquementsurducourantalternafde
220 à 240 V, sur une prise de courant murale mise à la terre,
avecunetensiondesecteurcorrespondantàcelleindiquée
surlaplaquesignaléquedel’appareil.
• Lecâbled’alimentaonnedoitjamaisêtrepliédemanièretrop
serréeouentrerencontactaveclespareschaudes.
• Déroulezenèrementlecâbled’alimentaonpouréviterqu'il
nechaue.
• Neplacezjamaisl’appareilprèsd’équipementsproduisantdela
chaleur comme les fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson,
etc.Maintenezl'appareiléloignédesmursoud'autresobjets
suscepblesdes'enammertelsquelesrideaux,serviees
(cotonoupapier,etc.).
• Veillez à toujours poser l’appareil sur un plan de travail stable et
plat,etàl'uliserexclusivementàl'intérieur.
• Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilfonconne.
• N’ulisezpasd’interrupteurhoraireoudecommandeàdistance
pourallumerl’appareil;ceciestparculièrementdangereux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR
FR - 18

• N’ulisezpasl’appareilsilache,lecâbled’alimentaon
oul’appareilestendommagé,sil’appareilnefonconneplus
correctementous’ilesttombéouestendommagéd’uneautre
manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service
technique.
• Silecordond’alimentaondel’appareilestendommagé,ildoitêtre
remplacéparlefabricant,sonserviceclientèleouunepersonne
qualiéecomparable,and’éviterdessituaonsdangereuses.
• Nerezpassurlecâbled’alimentaonousurl’appareilpour
rererlachedelaprisedecourantmurale.Netouchezjamais
l’appareilaveclesmainsmouilléesouhumides.
• Tenezl’appareilhorsdeportéedesenfants.Lesenfantsne
sontpasconscientsdesdangersquipeuventrésulterde
lamanipulaond’appareilsélectriques.Parconséquent,
nelaissezjamaisdesenfantsuliserdesappareilsélectriques
sanssurveillance.Tenezl’appareiletlecâbled’alimentaonhors
deportéedesenfantsdemoinsde8ans.
• L’appareilpeutêtreuliséparlesenfantsàparrde8ans
etplusetparlespersonnesayantdescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérience
etdeconnaissances,àcondionqu’ellesulisentl’appareil
soussurveillanceouqu’ellesaientreçudesinstrucons
concernantl’ulisaondel’appareilentoutesécuritéet
qu’elles comprennent les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• L’appareilnedoitpasêtreneoyénientretenupardesenfants,
àmoinsquecelasoiteectuésoussurveillance.
• Sil'appareiln'estpasuliséous'ilvaêtreneoyé,éteignez-le
complètementetrerezlachedelaprisedecourant.
• Sil’appareilnefonconnepasaprèslamisesoustension,ilest
possiblequelefusibleouledisjoncteuraitsautésurletableau
électrique.Legroupepeutêtresurchargé,ouuncourantdefuite
parlaprisedeterrepeuts’êtreproduit.
FR - 19

• Encasdepanne,neréparezjamaisl’appareilvous-même;
lefaitqueledisposifdesécuritésedéclencheàl’intérieur
del’appareilpeutindiquerl’existenced’undéfautauquel
l’enlèvementouleremplacementdudisposifdesécurité
nepeuventpasremédier.Ilestimpérafqueseulesdes
piècesderechanged’originesoientulisées.
• N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentaon ou la
che dans l’eau.
• Cetappareilestdesnéàunusagedomesqueetanalogue
àl’intérieur,parexemple:
- danslescuisinesdesnéesaupersonnel,danslesmagasins,
bureaux et autres environnement de travail ;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements
résidenels;
- dans les environnements de type chambre d'hôte ;
- dans les fermes.
• Sil’appareilestulisédemanièreinappropriée,iln’yaura
aucundroitàuneindemnisaonencasd’éventuelsdéfauts
etlagaraneseraannulée.
FR - 20
Table of contents
Languages:
Other tomado Grill manuals

tomado
tomado TGS2001S User manual

tomado
tomado TGS2000B User manual

tomado
tomado TM-6668 User manual

tomado
tomado TGM2001S User manual

tomado
tomado TGT7001B User manual

tomado
tomado TGP2001S User manual

tomado
tomado TM-2434 User manual

tomado
tomado TGC2001S User manual

tomado
tomado TGM2000B User manual

tomado
tomado TGT4525B User manual