tomado TM-2434 User manual

Raclette
TM-2434
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung

2
Gebruiksaanwijzing - Instruction manual - Mode d’emploi - Bedienungsanleitung TM-2434

3
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees
de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal
gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding
vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het
gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend
resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
bewaar deze goed.
• Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
• In geval van schade, veroorzaakt door het niet naleven
van deze gebruikshandleiding, vervalt de garantie
onmiddellijk. De fabrikant/importeur aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt
door het niet naleven van de gebruikshandleiding, een
onachtzaam gebruik of een gebruik niet conform de
voorschriften van deze handleiding.
• Plaats het apparaat buiten bereik van kinderen.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met gereduceerde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met
een tekort aan kennis en ervaring, tenzij onder
toezicht of na instructies te hebben ontvangen van
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid
betreffende gebruik van het apparaat.
• Houd het apparaat en snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Houd strikt toezicht op kinderen om te voorkomen dat
zij het apparaat als speelgoed gebruiken.
• Laat kinderen die niet onder toezicht staan, dit
apparaat niet reinigen of onderhouden.
• Laat reparaties alleen door een gekwalificeerd
servicecentrum* uitvoeren.
* Gekwalificeerd servicecentrum: after-sales-dienst van
de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is
om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar
vermeden wordt. Gelieve het apparaat bij problemen
naar deze dienst terug te brengen.
Elektriciteit en warmte
• Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk
is aan de netspanning die op het apparaat wordt
vermeld.
• Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
• Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd
is. Laat een beschadigd snoer vervangen door een
gekwalificeerd servicecentrum.
• Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigde
kabel of stekker of nadat het apparaat defecten
vertoont, gevallen is of op enige manier beschadigd
is geraakt. Lever het apparaat in bij de fabrikant of
het dichtstbijzijnde, gekwalificeerde servicecentrum
voor inspectie, reparatie of elektrische of mechanische
modificaties.
• Trek aan de stekker en niet aan het snoer wanneer u
de stekker uit het stopcontact haalt.
Gebruiksaanwijzing TM-2434

4
• Voorkom dat het snoer in aanraking komt met een
heet oppervlak of stoom.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat verplaatst.
• Bedien het apparaat niet door middel van een externe
tijdschakelaar of door middel van een apart systeem
met afstandsbediening.
• Gebruik een 10-ampèresnoer, als er een
verlengsnoer nodig is. Snoeren met minder ampère
kunnen doorbranden. Let er bij het neerleggen van
het snoer op, dat er niet aan getrokken of over
gestruikeld kan worden.
• Voorkom overbelasting door niet te veel apparaten
op een groep aan te sluiten.
• Dompel de kabel, de stekker of de behuizing nooit
onder in water of andere vloeistoffen, om het risico
op elektrische schokken te vermijden.
• Raak het apparaat niet aan als het in water is
gevallen. Haal de stekker uit het stopcontact, schakel
het apparaat uit en gebruik het niet meer.
• Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van
hittebronnen zoals een fornuis of oven.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen:
o voordat u het apparaat verplaatst;
o voordat u het apparaat opbergt;
o voordat u onderdelen monteert of demonteert;
o voordat u het apparaat reinigt of onderhoud
uitvoert;
o nadat u het apparaat heeft gebruikt.
• Pak het apparaat alleen bij het handvat vast, bepaalde
delen van het apparaat worden tijdens het gebruik heet.
Raak de metalen delen niet aan, deze worden zeer heet.
• >1000W: Gebruik geen ander hoog vermogen op
dezelfde groep om een overbelasting te voorkomen.
Gebruik
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
vergelijkbaar gebruik zoals:
o in personeelskeukens van winkels, kantoren en
andere werkomgevingen;
o op boerderijen;
o door hotel- en motelgasten of gasten van andere
residentiële omgevingen;
o in bed-and-breakfasts of soortgelijke omgevingen.
• Gebruik van accessoires niet aanbevolen door de fabrikant
van het apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel.
• Gebruik het apparaat alleen binnenshuis, in droge
ruimtes en niet in de nabijheid van water.
• Dompel het apparaat of de stekker niet onder in
water of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische
schok veroorzaken met de dood tot gevolg!
• Gebruik het apparaat niet buiten of op natte
oppervlakken, om het risico op een elektrische schok
te vermijden.
• Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak
waar het niet van af kan vallen.
• Plaats het apparaat op een hittebestendige ondergrond,
dus bijvoorbeeld niet direct op gelakte meubels.
• Plaats het apparaat minimaal 50 centimeter van
de muur of brandbaar materiaal (zoals gordijnen,
kaarsen of doekjes).
Gebruiksaanwijzing TM-2434

5
• Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak
en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur
(zoals kookplaten).
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en voor reiniging.
• Laat het netsnoer niet over scherpe randen hangen en
houd het uit de buurt van hete voorwerpen en open
vuur.
• Gebruik het apparaat nooit als het netsnoer of
de stekker tekenen van schade vertonen, als het
apparaat op de grond is gevallen of bij enige
andere vorm van schade. Breng in zulke gevallen het
apparaat naar een deskundige voor controle en laat
het indien nodig repareren.
• Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische
huishoudelijke apparaten gebruiken. Kinderen
zijn niet in staat de gevaren in te schatten die het
verkeerd gebruik van elektrische apparaten met zich
meebrengt.
• Houd kinderen die zich in nabijheid van het apparaat
bevinden of het apparaat gebruiken, altijd onder
toezicht van een volwassene.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd
achter.
• Houd het apparaat zuiver, aangezien het in direct
contact komt met eetwaren.
Waarschuwing!!
• Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De
toegankelijke oppervlakte kan heet worden wanneer
het apparaat is ingeschakeld.
ONDERDELEN BESCHRIJVING
1.Grill/bak plaat
2.Pannetjes
3.Thermostaat knop
Gebruiksaanwijzing TM-2434
1
2
3

6
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt
u alle afneembare onderdelen af met een vochtige
doek, gebruik nooit schurende producten.
• Plaats de grill/bakplaat op de basis, zorg ervoor dat
de rand van de grill/bakplaat over het rek van het
apparaat valt.
• Plaats het apparaat op een stabiele, droge
ondergrond en niet in de buurt van warmtebronnen.
• Zorg ervoor dat uw netspanning overeenkomt met de
opgegeven spanning van het apparaat.
• Druk op de thermostaatknop om het apparaat aan te
zetten (het lampje zal gaan branden).
• Laat het apparaat gedurende 15 minuten tot een half
uur opwarmen, voordat u er eten op legt.
GRILLEN
• Plaats het toestel in het midden van de tafel.
• Kies met de thermostaatknop de gewenste temperatuur.
• Snijd het vlees in kleine stukjes zodat u de braadtijd
kunt verminderen. Leg de stukjes vlees op een schotel
of op een houten plankje. De uitgenodigden kunnen
dan zelf het vlees nemen en grillen.
• Let op, de grill/bakplaat kunt u aan beide zijdes
gebruiken, één zijde voor het grillen van het vlees en
de andere zijde voor het bakken van het vlees.
• De pannetjes kunnen gebruikt worden om
eieren, aardappelen, groenten en vele andere
voedingswaren bakken. Het klaargemaakte vlees
kan met verschillende sauzen, salade of stokbrood
geserveerd worden.
REINIGING
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
wilt reinigen, zorg dat het apparaat is afgekoeld
alvorens u begint met reinigen.
• Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige doek.
Let erop dat er geen vocht of olie via de koelspleten
naar binnen sijpelt.
• Gebruik geen schurende middelen voor de reiniging
omdat u anders de oppervlakken ernstig beschadigt.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen.
Gebruiksaanwijzing TM-2434

Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit
het TOMADO-assortiment.
Garantiebepalingen
•TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het
gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat
ongeschikt maken voor normaal gebruik.
•De garantie gaat in op het moment van aankoop;
bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
•Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage-
en/of materiaalfouten kostenloos door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
•Het garantiebewijs dient ingevuld te worden door
de verko(o)p(st)er op het moment van aankoop.
•Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien
overtuigend wordt aangetoond, (d.m.v. ingevulde
garantiekaart met bijbehorende aankoopbon),
dat de dag waarop de klacht is ingediend binnen
de garantieperiode valt.
•De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door
schade als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik,
verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er
ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten
de service werkplaats van TOMADO (uitgezonderd
demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
•Eveneens is de garantie niet geldig voor aansluiting
op verkeerde netspanning, het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat.
•De garantie dekt evenmin beschadigingen ontstaan
door het niet tijdig ontkalken van apparaten, welk water
ook gebruikt is (dit geldt vanzelfsprekend speciaal voor
stoomstrijkijzers, koffiezetapparaten en waterkokers).
•TOMADO kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
materiele schade of persoonlijke ongelukken ten
gevolge van aansluiting in strijd met de ter plaatse
geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen
(bijvoorbeeld een ondeugdelijk stopcontact). De garantie
geeft in geen enkel geval recht op schadevergoeding.
•Alle andere schadeclaims, inclusief beschadiging, zijn
uitgesloten tenzij de Wet anders oordeelt.
•Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen
door ons niet worden gehanteerd.
Service
Voor informatie kunt u schrijven (portvrij)
naar onderstaand adres:
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
1000 VC Amsterdam
Nederland
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich
wenden tot uw winkelier. Uw winkelier zal er zorg
voor dragen dat deze defecten zo spoedig mogelijk
verholpen worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode zijn altijd mogelijk.
Hieraan zijn uiteraard kosten verbonden.
7
Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit
het TOMADO-assortiment.
Garantiebepalingen
•TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het
gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat
ongeschikt maken voor normaal gebruik.
•De garantie gaat in op het moment van aankoop;
bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
•Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage-
en/of materiaalfouten kostenloos door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
•Het garantiebewijs dient ingevuld te worden door
de verko(o)p(st)er op het moment van aankoop.
•Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien
overtuigend wordt aangetoond, (d.m.v. ingevulde
garantiekaart met bijbehorende aankoopbon),
dat de dag waarop de klacht is ingediend binnen
de garantieperiode valt.
•De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door
schade als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik,
verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er
ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten
de service werkplaats van TOMADO (uitgezonderd
demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
•Eveneens is de garantie niet geldig voor aansluiting
op verkeerde netspanning, het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat.
•De garantie dekt evenmin beschadigingen ontstaan
door het niet tijdig ontkalken van apparaten, welk water
ook gebruikt is (dit geldt vanzelfsprekend speciaal voor
stoomstrijkijzers, koffiezetapparaten en waterkokers).
•TOMADO kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
materiele schade of persoonlijke ongelukken ten
gevolge van aansluiting in strijd met de ter plaatse
geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen
(bijvoorbeeld een ondeugdelijk stopcontact). De garantie
geeft in geen enkel geval recht op schadevergoeding.
•Alle andere schadeclaims, inclusief beschadiging, zijn
uitgesloten tenzij de Wet anders oordeelt.
•Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen
door ons niet worden gehanteerd.
Service
Voor informatie kunt u schrijven (portvrij)
naar onderstaand adres:
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
1000 VC Amsterdam
Nederland
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich
wenden tot uw winkelier. Uw winkelier zal er zorg
voor dragen dat deze defecten zo spoedig mogelijk
verholpen worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode zijn altijd mogelijk.
Hieraan zijn uiteraard kosten verbonden.
Garantiebepalingen

8
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high
quality product. Please read the instruction manual
carefully so that you will be able to make the best
possible use of the appliance. This manual includes all the
necessary instructions and advice for using, cleaning and
maintaining the appliance. If you follow these instructions
you will be guaranteed of an excellent result, it saves you
time and will avoid problems. We hope you will have a
great deal of pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
General Information
• Read these instructions carefully and keep them in a
safe place.
• Only use the appliance as described in this manual.
• Any damage caused by failure to observe this instruction
manual will immediately void the warranty. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to observe this instruction manual,
careless use of the appliance or use not in accordance
with the instructions contained in this manual.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• This appliance is not intended for use by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
(including children), or anyone lacking sufficient
knowledge or expertise, unless supervised by or
following instruction from someone responsible for
their safety.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• Children must be strictly supervised to prevent them
from treating the appliance like a toy.
• Do not allow unsupervised children to clean or
maintain this appliance.
• Repairs may only be carried out by a qualified service
centre*.
* Qualified service centre: the manufacturer’s or
importer’s after-sales service department, which is
authorised and competent to perform such repairs
so that any danger is avoided. In the event of
any problems, please return the appliance to this
department.
Electricity and heat
• Before use, check that the mains power supply voltage
is the same as the voltage indicated on the appliance.
• Always plug the appliance into an earthed plug socket.
• Regularly check the power cord for damage.
• Do not use the appliance if the power cord is
damaged. Have a damaged power cord replaced by
a qualified service centre.
• Do not use any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance has shown signs of
defects, has fallen or has been damaged in any
way. Return the appliance to the manufacturer or the
nearest qualified service centre for inspection, repairs
or electrical or mechanical modifications.
• Always remove the plug from the wall socket by
pulling on the plug, not the power cord.
Instruction manual TM-2434

9
Using the appliance
• This appliance is intended for domestic and similar
use, such as:
o in staff kitchens in shops, offices and other working
environments;
o on farms;
o by hotel or motel guests or guests in other
residential settings;
o in bed and breakfasts or similar environments.
• The use of accessories not recommended by the
manufacturer of the appliance may result in personal
injury.
• Only use this appliance indoors, in dry areas away
from water.
• Never immerse the appliance or the plug in water
or any other liquid. This may result in a fatal electric
shock!
• Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces,
to avoid the risk of electric shock.
• Place the appliance on a stable, level surface from
which it cannot fall onto the floor.
• Place the appliance on a heat-resistant surface and
not, for example, on varnished furniture.
• Place the appliance at least 50 cm from a wall or
inflammable materials (such as curtains, candles or
cloths).
• Place the appliance on a stable and flat surface, not
too close to hot objects or naked flames (such as
stovetops or hotplates).
• Remove the plug from its socket when the appliance is
not in use and for cleaning.
• Make sure the power cord does not come into contact
with hot surfaces or steam.
• Always remove the plug from the power socket before
moving the appliance.
• Do not operate the appliance by means of an external
time switch or a separate remote control system.
• If an extension lead is required, use a 10 amp power
cord. Power cords with a lower amp rating may burn
out. When positioning the power cord, make sure that
it cannot be pulled on or tripped over.
• Avoid overloading by not connecting too many
appliances to a group.
• Never immerse the appliance, the plug or the housing in
water or other liquids, to avoid the risk of electric shock.
• Do not touch the appliance if it has fallen into
water. Remove the plug from its socket, turn off the
appliance and do not use it again.
• Do not use the appliance close to hot objects such as
a stove or oven.
• Always remove the plug from the plug socket and
allow the appliance to cool down:
o before moving the appliance;
o before storing the appliance;
o before assembling or disassembling parts;
o before cleaning the appliance or performing
maintenance;
o after using the appliance.
• Only pick up the appliance by its handle, certain parts
of the appliance become hot during use. Do not touch
the metal parts, these get very hot.
• >1000W: Do not use any other high power
appliances in the same group, to avoid overloading.
Instruction manual TM-2434

10
• Do not allow the power cord to hang over sharp
edges, and keep it away from hot objects and naked
flames.
• Never use the appliance if the power cord or plug
show any signs of damage, if the appliance has
fallen on the ground or in the event of any other form
of damage. In such cases, take the appliance to a
qualified person for inspection and, if necessary, have
it repaired.
• Never allow unsupervised children to use electrical
household appliances. Children are unable to assess
the dangers associated with the incorrect use of
electrical appliances.
• Children who are close to the appliance or who are
using it must always be kept under adult supervision.
• Never leave the appliance unattended whilst it is in
use.
• Keep the appliance clean, since it comes into direct
contact with foodstuffs.
Warning
• Please do not touch the surface while the appliance is
in use. The accessible surface may become hot when
the appliance is switched on.
PARTS DESCRIPTIONS
1.Baking/grill plate
2.Pans
3.Thermostat button
Instruction manual TM-2434
1
2
3

11
CLEANING
• Unplug the device and wait until it’s cooled down.
Wipe the outside with only a slightly moistened cloth
ensuring that no moisture, oil or grease enters the
cooling slots.
• Do not clean the device with any abrasive scouring
pad or steel wool as this will damage the finish.
• Do not immerse the device in water or any other
liquid.
BEFORE THE FIRST USE
• Before use, wipe all removable parts with a damp
cloth, never use abrasive products.
• Place the grill/baking plate on the base, make sure
the edge of the grill/baking plate falls over the edge
of the base.
• Place the device on a stable and dry surface and keep
it away from heat sources.
• Make sure the voltage which is indicated on the
device matches the local voltage.
• Push the thermostat button to activate the device. (the
indicator light will light up).
• Allow the device to warm up for 15 minutes, before
you start baking.
GRILL
• Put the raclette grill in the middle of the table.
• Choose the desired temperature with the thermostat
button.
• Cut the meat into small pieces. You thus reduce the
cooking time. Chop the crude meat and serve it on
a plate or a wooden board. Your guests can then
choose the quantity of meat they wish and grill it on
the grill plate.
• The grill/backing plate can be used on both sides, the
ribbed side for grilling your meat and the equal side
for baking your meat.
• In the pans you can bake vegetables, eggs, potatoes
and many other things. You may serve the grilled
meat with different sauces, salad or French baguette.
Instruction manual TM-2434

We would like to congratulate you on buying an appliance
from the TOMADO product range.
Warranty regulations
•TOMADO provides a 2-year warranty for all defects
caused by hidden deficiencies which render the appliance
useless for normal operation.
•The warranty runs from the date of purchase; we advise
you to carefully save your receipt.
•Within the warranty period any defects in production or
material will be resolved free of charge, by means of
reparation, replacement of parts or replacement of the
appliance as a whole.
•The warranty certificate has to be filled in by the sales
person at the moment of purchase.
•Repairs will only be made under warranty in case it can
proven (by means of a filled in warranty card and the
receipt) that the day the complaint is filed falls into the
warranty period.
•The warranty does not apply when defects or damages
result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect
cleansing), or when repairs of alterations have been
executed outside the authorized TOMADO service centre
(excl. disassembling, as stated in the instruction manual).
•The warranty does not cover any defects arising when the
appliance is connected to the wrong outlet voltage, not
following the guidelines in the instruction manual and
usual wear and tear.
•The warranty does not cover any defects arising from the
lack of frequent descaling of appliances, whatever type
of water has been used (especially for steam irons, coffee
machines and water boilers).
•TOMADO cannot be held responsible for any material
damage or personal accident resulting from connecting
the appliance in breach of the locally applicable safety
regulations and technical standards (for instance an
inferior AC outlet). The warranty under no circumstances
grants the right for any compensation.
•All other claims, including damages, are excluded unless
the Law states otherwise.
•Other warranty regulations than the warranty regulations
stated above are not applicable.
Service
For more information you can write to the following
address (postage paid):
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
NL - 1000 VC Amsterdam
The Netherlands
What do you do in case your appliance
does not work?
When your appliance shows defects, you can refer to
your salesperson. Your salesperson will make sure any
defect will be repaired as soon as possible.
Repairs outside the warranty period
You can always hand in your appliance to have it
repaired outside the warranty period. This will of
course not be free of charge.
12
We would like to congratulate you on buying an appliance
from the TOMADO product range.
Warranty regulations
•TOMADO provides a 2-year warranty for all defects
caused by hidden deficiencies which render the appliance
useless for normal operation.
•The warranty runs from the date of purchase; we advise
you to carefully save your receipt.
•Within the warranty period any defects in production or
material will be resolved free of charge, by means of
reparation, replacement of parts or replacement of the
appliance as a whole.
•The warranty certificate has to be filled in by the sales
person at the moment of purchase.
•Repairs will only be made under warranty in case it can
proven (by means of a filled in warranty card and the
receipt) that the day the complaint is filed falls into the
warranty period.
•The warranty does not apply when defects or damages
result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect
cleansing), or when repairs of alterations have been
executed outside the authorized TOMADO service centre
(excl. disassembling, as stated in the instruction manual).
•The warranty does not cover any defects arising when the
appliance is connected to the wrong outlet voltage, not
following the guidelines in the instruction manual and
usual wear and tear.
•The warranty does not cover any defects arising from the
lack of frequent descaling of appliances, whatever type
of water has been used (especially for steam irons, coffee
machines and water boilers).
•TOMADO cannot be held responsible for any material
damage or personal accident resulting from connecting
the appliance in breach of the locally applicable safety
regulations and technical standards (for instance an
inferior AC outlet). The warranty under no circumstances
grants the right for any compensation.
•All other claims, including damages, are excluded unless
the Law states otherwise.
•Other warranty regulations than the warranty regulations
stated above are not applicable.
Service
For more information you can write to the following
address (postage paid):
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
NL - 1000 VC Amsterdam
The Netherlands
What do you do in case your appliance
does not work?
When your appliance shows defects, you can refer to
your salesperson. Your salesperson will make sure any
defect will be repaired as soon as possible.
Repairs outside the warranty period
You can always hand in your appliance to have it
repaired outside the warranty period. This will of
course not be free of charge.
Warranty regulations

13
Cher Client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute
qualité. Veillez à lire attentivement la notice d’emploi
afin de profiter au mieux de l’utilisation de l’appareil.
Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes
nécessaires et les recommandations pour utiliser,
nettoyer et entretenir l’appareil. En respectant ces
consignes, un excellent résultat vous sera garantit, qui
vous économisera du temps et évitera des problèmes.
Nous espérons que l’utilisation de cet appareil vous
apportera beaucoup de plaisir.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Généralités
• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le
bien.
• Utilisez l’appareil en suivant les instructions du mode
d’emploi.
• En cas de dommages causés par le non-respect de
ce mode d’emploi, la garantie sera immédiatement
annulée. Le fabricant/l’importateur rejette toute
responsabilité pour des dommages causés par le
non-respect de ce mode d’emploi, une utilisation
négligente ou une utilisation non conforme aux
prescriptions de ce manuel.
• Gardez l’appareil hors de portée des enfants.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants, ni par des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur, ni par
quiconque ne dispose pas des connaissances et de
l’expérience nécessaires, sauf sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité, et/ou
après que cette personne ait donné sur l’utilisation de
l’appareil les instructions nécessaires pour leur sécurité.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
• Surveillez bien les enfants pour les empêcher de jouer
avec l’appareil.
• Ne laissez pas des enfants nettoyer ou entretenir cet
appareil sans surveillance.
• Confiez les réparations à un service technique qualifié*.
* Service technique qualifié : service après-vente
du fabricant ou de l’importateur, qui est agréé et
compétent pour effectuer de telles réparations afin
d’éviter tout danger. Veuillez rapporter l’appareil à ce
service en cas de problèmes.
Électricité et chaleur
• Avant utilisation, assurez-vous que la tension de
votre réseau d’alimentation correspond à la tension
indiquée sur l’appareil.
• Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre.
• Vérifiez régulièrement que le cordon électrique est en
bon état.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.
Faites remplacer le cordon endommagé par un
service technique qualifié.
• N’utilisez aucun appareil avec une prise ou un câble
endommagé(e) ou si l’appareil présente des défauts,
est tombé ou a été endommagé d’une autre manière.
Mode d’emploi TM-2434

14
Apportez l’appareil au fabricant ou au service technique
qualifié le plus proche pour inspection, réparation ou
des modifications électriques ou mécaniques.
• Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche
elle-même ; ne tirez pas sur le cordon.
• Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec
une surface très chaude ou avec de la vapeur.
• Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant
de déplacer l’appareil.
• Ne commandez pas l’appareil à l’aide d’une
minuterie externe ou à l’aide d’un système à part
avec commande à distance.
• Utilisez un cordon à 10 ampères si une rallonge est
nécessaire. Les cordons avec moins d’ampères peuvent
se consumer. Lors de l’installation du cordon, veillez à
ce qu’il ne puisse pas être tiré ou faire trébucher.
• Évitez la surcharge en ne raccordant pas trop
d’appareils sur une multiprise.
• Ne plongez jamais le câble, la prise ou le corps de
l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides, de manière
à éviter le risque de chocs électriques.
• Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau.
Débranchez la fiche, éteignez l’appareil et cessez de
l’utiliser.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité directe de sources
de chaleur telles qu’une cuisinière ou un four.
• Retirez toujours la fiche de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir :
o avant de déplacer l’appareil ;
o avant de ranger l’appareil ;
o avant de monter ou démonter des pièces ;
o avant de nettoyer l’appareil et d’effectuer l’entretien
o après avoir utilisé l’appareil.
• Ne saisissez l’appareil que par la poignée, certaines
parties de l’appareil sont chaudes pendant
l’utilisation. Ne touchez pas les parties métalliques,
car elles peuvent devenir très chaudes.
• >1000W: N’utilisez pas d’autre appareils à haute
puissance sur cette même multiprise pour éviter toute
surcharge.
Utilisation
• Cet appareil est destiné à un usage ménager ou
similaire comme :
o dans des cuisines du personnel de magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
o dans des fermes ;
o par des clients d’hôtels et de motels ou des hôtes
dans d’autres environnements résidentiels ;
o dans des environnements bed-and-breakfast ou
similaires.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures
corporelles.
• Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur, dans des
pièces sèches et pas à proximité de l’eau.
• Ne plongez ni l’appareil ni la prise dans l’eau
ou d’autres liquides. Cela peut entraîner un choc
électrique pouvant entraîner la mort !
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des
surfaces humides, pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable
d’où il ne peut pas tomber.
• Posez l’appareil sur une surface résistante à la
Mode d’emploi TM-2434

15
chaleur ; évitez par exemple de le poser sur un
meuble verni ou ciré.
• Laissez un espace d’au moins 50 centimètres entre
l’appareil et un mur ou un matériau combustible
(rideaux, bougies, chiffons).
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable
et pas à proximité d’objets chauds et de sources de
chaleur (comme des plaques de cuisson).
• Retirez la fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et pour le nettoyage.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne pende
sur des bords tranchants et ne le laissez pas à
proximité d’objets chauds ou de sources de chaleur.
• N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation
ou la prise présentent des dommages, lorsque
l’appareil est tombé au sol ou en cas d’autres formes
de dégâts. Le cas échéant, apportez l’appareil à un
spécialiste pour un contrôle et faites-le réparer si
nécessaire.
• Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils
ménagers électriques sans surveillance. Les enfants ne
sont pas en mesure d’estimer les dangers qu’entraîne
une mauvaise utilisation des appareils électriques.
• Veillez à ce que les enfants qui se trouvent à proximité
de l’appareil ou utilisent l’appareil soient toujours
sous la surveillance d’un adulte.
• Ne laissez jamais l’appareil en marche sans
surveillance.
• Veillez à ce que l’appareil soit parfaitement propre,
étant donné qu’il entre en contact direct avec des
aliments.
Attention
• Ne touchez pas la surface pendant l’utilisation.
La surface accessible peut devenir chaude quand
l’appareil est utilisé.
DESCRIPTIONS DES ÉLÉMENTS
1.Plaque de cuisson ou à grill
2.Casseroles
3.Bouton du thermostat
Mode d’emploi TM-2434
1
2
3

16
nombreux autres aliments. Vous pouvez servir les
aliments grillés avec différentes sauces, de la salade
ou une baguette de pain.
NETTOYAGE
• Débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse.
Nettoyez la partie externe uniquement avec un chiffon
légèrement humide en évitant que de l’eau, de l’huile
ou des éléments gras ne pénètrent dans les orifices
d’aération.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons
à récurer abrasifs ou de la laine d’acier car ils
risqueraient d’endommager la finition.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Avant l’utilisation, nettoyez tous les éléments
amovibles avec un chiffon humide, n’utilisez jamais
de produits abrasifs.
• Placez la plaque de cuisson ou à grill sur le socle,
assurez-vous que le bord de la plaque de cuisson ou
à grill coïncide au bord du socle.
• Placez l’appareil sur une surface sèche et immobile et
tenir celui-ci loin des sources de chaleur.
• Assurez-vous que la tension qui est indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du secteur.
• Enfoncez le bouton du thermostat pour mettre en
route l’appareil. (l’indicateur lumineux s’allumera).
• Laissez l’appareil préchauffer pendant 15 minutes.
GRILL
• Placez la raclette ou le grill au milieu de la table.
• Choisissez la température désirée avec le bouton du
thermostat.
• Faites cuire les aliments en petite quantité. Vous
réduirez ainsi le temps de cuisson. Coupez les
aliments à cuire et présentez-les sur un plat ou un
plateau en bois. Vos invités pourront ensuite choisir la
quantité de nourriture qu’ils souhaitent et la cuire sur
la plaque à grill.
• La plaque de cuisson ou à grill peut être utilisée sur
les deux côtés, le côté à rainure pour griller l’aliment
et le côté lisse pour le cuire.
• À l’aide des casseroles, vous pouvez cuire des
légumes, des œufs, des pommes de terre et de
Mode d’emploi TM-2434

Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de
l’assortiment TOMADO.
Conditions de garantie
•TOMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les
défaillances résultant de défauts cachés et mettant
l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale.
•La garantie prend effet au moment de l’achat;
conservez donc soigneusement votre preuve d’achat.
•Pendant cette période de garantie, vous aurez la
possibilité de faire réparer gratuitement les éventuels
défauts de fabrication et / ou défauts de matériaux, de
remplacer certaines pièces ou d’échanger votre friteuse.
•Le certificat de garantie doit être rempli, au moment de
l’achat, par celui ou celle qui vend l’appareil.
•La réparation ne sera effectuée que si vous pouvez prouver
que le jour de votre réclamation se trouve encore dans la
période de garantie (par exemple carte de garantie dûment
remplie accompagnée de la preuve d’achat correspondante).
•La garantie n’est pas valable si le défaut a été causé par
un dégât suite à un accident, par une mauvaise utilisation,
une négligence (par exemple, mauvais nettoyage), ou si
des interventions ou réparations ont été faites autre part
que dans un atelier de service TOMADO (à l’exception du
démontage, comme indiqué dans le mode d’emploi).
•De même, la garantie ne sera plus valable si vous
branchez votre friteuse sur une mauvaise tension réseau,
si vous ne suivez pas le mode d’emploi et en cas d’usure
normale de l’appareil.
•La garantie ne couvre pas non plus les dégâts causés en
cas de détartrage non fait à temps sur l’appareil, quelle
que soit l’eau utilisée (ce qui est aussi le cas pour les fers
à repasser à vapeur, les machines à café et les bouilloires
électriques).
•TOMADO ne peut pas être rendu responsable pour
des dégâts matériels ou des accidents personnels
ayant été produits par un raccordement contradictoire
aux consignes de sécurités et normes techniques en
vigueur sur les lieux (par exemple une prise de courant
défectueuse). La garantie ne donne en aucun cas droit à
un dédommagement.
•Toutes les autres réclamations de dommages et intérêts,
dégâts inclus, sont exclues à moins que la Loi ne se
prononce autrement.
•Les conditions de garantie autres que celles décrites ci-
dessus ne seront pas reconnues par TOMADO.
Service
Pour toute information, vous pouvez nous écrire à
l’adresse suivante (un timbre n’est pas nécessaire) :
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
NL - 1000 VC Amsterdam
Pays-Bas
Que faire si votre appareil ne marche pas ?
Si votre appareil présente des défauts, vous pouvez vous
adresser à votre commerçant. Votre commerçant fera en
sorte que ces défauts soient réparés le plus rapidement
possible.
Réparations qui ont lieu après la période
de garantie
Ces réparations sont toujours possibles. Il va de soit que
ces réparations seront payantes.
17
Conditions de garantie

18
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses
qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass
Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können.
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen
Instruktionen und Hinweise zu Benutzung, Reinigung
und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Instruktionen
befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes Ergebnis,
Sie sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir hoffen,
dass die Verwendung dieses Geräts Ihnen viel Freude
bereitet.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeines
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
• Im Falle von Schäden, die durch die Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Garantie sofort. Der Hersteller/Importeur
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
fahrlässigen Gebrauch oder eine nicht den
Vorschriften dieser Anleitung entsprechende
Verwendung verursacht werden.
• Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
bestimmt, es sei denn sie werden beaufsichtigt oder
haben von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person eine Einweisung in den Gebrauch des Geräts
erhalten.
• Das Gerät und das Netzkabel dürfen nicht in die
Hände von Kindern unter 8 Jahren gelangen.
• Beaufsichtigen Sie Kinder sorgfältig. Dieses Gerät ist
kein Spielzeug!
• Die Reinigung und Pflege dieses Geräts darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Lassen Sie Reparaturen nur von einem qualifizierten
Kundendienstzentrum* ausführen.
* Qualifiziertes Kundendienstzentrum: After-Sales-
Dienstleister des Herstellers oder Importeurs,
der staatlich anerkannt und befugt ist, derartige
Reparaturen durchzuführen, sodass jede Gefahr
vermieden wird. Falls Probleme auftreten, das Gerät
bitte zu diesem Dienstleister zurückbringen.
Elektrizität und Wärme
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die
Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen
Spannung übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen.
Bedienungsanleitung TM-2434

19
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, dürfen Sie das
Gerät nicht benutzen. Lassen Sie ein beschädigtes
Kabel in einem qualifizierten Kundendienstzentrum
austauschen.
• Verwenden Sie nie ein Gerät mit beschädigtem
Kabel oder Stecker oder ein Gerät, das Mängel
aufweist, heruntergefallen ist oder auf irgendeine
Art und Weise beschädigt wurde. Geben Sie das
Gerät zur Inspektion, Reparatur oder Durchführung
elektrischer oder mechanischer Modifikationen beim
Hersteller oder beim nächstgelegenen qualifizierten
Kundendienstzentrum ab.
• Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen
und heißem Dampf fern.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit einem externen
Zeitschalter oder über ein separates System mit
Fernbedienung.
• Verwenden Sie ein 10-Ampere-Kabel, wenn ein
Verlängerungskabel erforderlich ist. Kabel mit
weniger Ampere können durchbrennen. Achten Sie
beim Verlegen des Kabels darauf, dass nicht daran
gezogen oder darüber gestolpert werden kann.
• Schließen Sie zur Vermeidung von Überbelastung
nicht zu viele Geräte an einer einzigen Gruppe an.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gehäuse nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um
das Risiko von Stromschlägen zu vermeiden.
• Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und verwenden
Sie es nicht mehr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Wärmequellen wie Herd oder Backofen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät abkühlen:
o bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen,
o bevor Sie das Gerät verstauen,
o bevor Sie Teile ein- oder ausbauen,
o bevor Sie die Reinigung oder Pflege des Geräts
durchführen,
o nachdem Sie das Gerät verwendet haben.
• Fassen Sie das Gerät nur am Griff an; bestimmte
Teile des Geräts werden während des Gebrauchs
heiß. Berühren Sie die Metallteile nicht, da sie sehr
heiß werden.
• >1000W: Verwenden Sie zur Vermeidung von
Überlastung in derselben Gruppe keine anderen
hohen Leistungen.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und
einen damit vergleichbaren Gebrauch bestimmt, wie:
o in Personalküchen von Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen,
o auf Bauernhöfen,
o durch Hotel- oder Motelgäste oder Gäste anderer
Wohnumgebungen,
o in Frühstückspensionen oder ähnlichen
Umgebungen.
Bedienungsanleitung TM-2434

20
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom
Hersteller des Geräts empfohlen wurde, kann zu
Verletzungen führen.
• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen
Innenräumen und nicht in der Nähe von Wasser.
• Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker nie in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Dies könnte
einen Stromschlag mit Todesfolge verursachen!
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf
nassen Flächen, um das Risiko eines Stromschlags zu
vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile
Fläche, von der es nicht herunterfallen kann.
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Fläche,
also zum Beispiel nicht ohne Unterlage auf lackierte
Möbel.
• Stellen Sie das Gerät in einer Entfernung von
mindestens 50 Zentimetern zur Wand oder zu
brennbaren Materialien (wie Gardinen, Kerzen oder
Tüchern) auf.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene
Fläche und nicht zu nah an heiße Gegenstände und
offenes Feuer (wie Kochplatten).
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist sowie vor der Reinigung.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten
hängen und halten Sie es von heißen Gegenständen
und offenem Feuer fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel
oder Stecker Anzeichen von Schäden aufweisen,
wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist oder
bei irgendeinem Schaden anderer Art. Bringen Sie
das Gerät in solchen Fällen zur Kontrolle zu einem
fachkundigen Berater und lassen Sie es wenn nötig
reparieren.
• Lassen Sie Kinder nie ohne Beaufsichtigung
elektrische Haushaltsgeräte verwenden. Kinder sind
nicht in der Lage, die Gefahren einzuschätzen, die der
falsche Gebrauch elektrischer Geräte mit sich bringt.
• Lassen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Geräts
aufhalten oder das Gerät verwenden, immer von
einem Erwachsenen beaufsichtigen.
• Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht
unbeaufsichtigt.
• Halten Sie das Gerät sauber, da es in direkten
Kontakt mit Lebensmitteln kommt.
Warnhinweis
• Bitte berühren Sie die Oberfläche während des
Gebrauchs nicht. Die erreichbare Oberfläche kann
sehr heiß werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Bedienungsanleitung TM-2434
Table of contents
Languages:
Other tomado Grill manuals

tomado
tomado TGM2001S User manual

tomado
tomado TGT4525B User manual

tomado
tomado TGS2000B User manual

tomado
tomado TGP2001S User manual

tomado
tomado TM-6668 User manual

tomado
tomado TGM2000B User manual

tomado
tomado TGC2001S User manual

tomado
tomado TGS2001S User manual

tomado
tomado TGT7001B User manual

tomado
tomado TGC4001S User manual
Popular Grill manuals by other brands

Tramontina
Tramontina TCP-380 instruction manual

Brinkmann
Brinkmann Grand Gourmet 2250 owner's manual

CTC Union
CTC Union CLATRONIC RG 3228 Instruction manual & guarantee

CONTINENTAL EDISON
CONTINENTAL EDISON CERP6PERS2 Instruction booklet

PERMASTEEL
PERMASTEEL PG-50403SRL user manual

Napoleon
Napoleon BIPT750RBI Instruction guide