tomado TM-2420 User manual

Vacuum cleaner
TM-2420
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing - Instruction manual - Mode d’emploi - Bedienungsanleitung TM-2420

Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u
optimaal gebruik kunt maken van deze stofzuiger. In
deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen
en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en
onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen
volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen.Wij hopen dat u de
stofzuiger met plezier zult gebruiken.
Algemeen
•Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdooren
bewaardezegoed.
•Gebruikhetapparaatalleenzoalsbeschrevenindeze
handleiding.
•Ingevalvanschade,veroorzaaktdoorhetnietnaleven
vandezegebruikshandleiding,vervaltdegarantie
onmiddellijk.Defabrikant/importeuraanvaardtgeen
enkeleaansprakelijkheidvoorschadeveroorzaakt
doorhetnietnalevenvandegebruikshandleiding,een
onachtzaamgebruikofeengebruiknietconformde
voorschriftenvandezehandleiding.
•Ditapparaatvoldoetaanallerichtlijnenmet
betrekkingtotelektromagnetischevelden(EMV).
Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensde
instructiesindezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,
ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbare
wetenschappelijkebewijs.
•Laatdestofzuigernietonbeheerdachterterwijldestekker
inhetstopcontactzit.Trekdestekkeruithetstopcontact
alshetapparaatnietwordtgebruiktenbijonderhoud.
•Plaatshetapparaatbuitenbereikvankinderen.
•Ditapparaatmaggebruiktwordendoorkinderen
vanafdeleeftijdvan8jaarendoorpersonen
metverminderdefysieke,zintuiglijkeofmentale
capaciteitenofmetgebrekaanervaringofkennis,
indienzijonderhettoezichtstaanofgebruiksinstructies
voorhetveiliggebruikvandittoestelgekregenhebben
endemogelijkegevarenbegrijpen.
•Houdhetapparaatensnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.
•Houdstrikttoezichtopkinderenomtevoorkomendat
zijhetapparaatalsspeelgoedgebruiken.
•Kinderendienietondertoezichtstaan,mogendit
toestelnietreinigenofonderhouden.
•Laatreparatiesalleendooreengekwalificeerd
servicecentrumuitvoeren.*
Elektriciteit en warmte
•Controleervóórgebruikofdenetspanninggelijkisaan
denetspanningdieophetapparaatwordtvermeld.
•Sluithetapparaatalleenaanopeengeaardstopcontact.
•Controleerhetsnoerregelmatigopbeschadigingen.
•Gebruikhetapparaatnietalshetsnoerbeschadigd
is.Laateenbeschadigdsnoervervangendooreen
gekwalificeerdservicecentrum.
•Gebruikgeenenkelapparaatmeteenbeschadigde
kabelofstekkerofnadathetapparaatdefecten
vertoont,gevallenisofopenigemanierbeschadigd
isgeraakt.Leverhetapparaatinbijdefabrikantof
Gebruiksaanwijzing TM-2420

hetdichtstbijzijnde,erkendeonderhoudscentrumvoor
inspectie,reparatieofelektrischeofmechanische
modificaties.
•Trekaandestekkerennietaanhetsnoerwanneeru
destekkeruithetstopcontacthaalt.
•Voorkomdathetsnoerinaanrakingkomtmeteen
heetoppervlakofstoom.
•Haaldestekkeruithetstopcontact:naieder
gebruik;alshetgebruikgehinderdwordt;voorhet
schoonmaken.
•Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordat
ustofzuigerslangenaansluitofloskoppelt.Laatde
stekkertijdenshetopwikkelennietrondslingeren.
•Schakelhetapparaatgeheeluitvoordatdestekkeruit
hetstopcontactwordtgetrokken.
•Nietaanhetnetsnoertrekkenofhetapparaat
daaraandragen,geendeuroverhetnetsnoersluiten
ennietoverscherperandenofhoekentrekken.
Verplaatsdestofzuigernietoverhetnetsnoer.Houd
hetnetsnoeruitdebuurtvanheteoppervlakken.
•Hetapparaatdientnietbediendtewordendoor
middelvaneenexternetijdschakelaarofdoormiddel
vaneenapartsysteemmetafstandsbediening.
•Dompeldekabel,destekkerofbehuizingnooitonder
inwaterofanderevloeistoffen(geldtnietvoorlosse
onderdelen)omhetrisicoopelektrischeschokkente
vermijden.
•Raakhetapparaatnietaanalshetinwateris
gevallen.Haaldestekkeruithetstopcontact,schakel
hetapparaatuitengebruikhetnietmeer.
•Gebruikhetapparaatnietindedirectenabijheidvan
hittebronnenzoalseenfornuisofoven.
Gebruik
•Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijk-en
vergelijkbaargebruikzoals:
opersoneelskeukeninwinkels,kantorenenanderen
werkomgevingen;
oboerderijen;
odoorhotel-,motelgastenenandereresidentiële
omgevingen;
obedandbreakfastsoortgelijkeomgevingen.
•Gebruikvanaccessoiresnietaanbevolendoorde
fabrikantvanhetapparaatkanleidentotpersoonlijk
letsel.
•Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuis,indroge
ruimtesennietindenabijheidvanwater.
•Terbeperkingvanhetrisicovanelektrische
schokdienthetapparaatnietbuitenofopnatte
oppervlakkentewordengebruikt.
•Raakdestekkerofdestofzuigernietmetnatte
handenaan.
•Steekgeenvoorwerpeninopeningen.Gebruikhet
apparaatnietalseenvandeopeningengeblokkeerd
is.Voorkomdatstof,pluizen,hareno.i.d.de
luchtstroombelemmeren.
•Houdharen,lossekleding,vingersenandere
lichaamsdelenuitdebuurtvanopeningenen
bewegendedelen.
•Houduwhoofd(ogen,oren,mond,enz.)uitdebuurt
vandeopeningenwanneerdestofzuigerwerkzaam
ofaangeslotenis.
•Houdhetuiteindevandeslang,buizenenandere
openingenuitdebuurtvanuwgezichtenlichaam.
Gebruiksaanwijzing TM-2420

•Gebruikdestofzuigernietomuwhuisdierenof
anderedierenschoontemaken.
•Gebruikhetapparaatnietzonderstofcompartiment
en/offilter.
•Gebruikhetapparaatnietombrandbarevloeistoffen,
zoalsbenzine,optezuigenofineenomgevingwaar
dezeaanwezigzoudenkunnenzijn.
•Zuiggeenhardeofscherpevoorwerpenopzoals
glas,spijkers,schroeven,muntenetc.
•Zuiggeenbrandendeofrokendevoorwerpenop
zoalssigaretten,lucifersofheteas.
•Zuiggeengiftigematerialenop(chloor,bleekmiddel,
ammoniak,ontstopper,enz.)
•Nietgebruikenineenafgeslotenruimtegevuld
metdampenafgegevendooroliegebaseerdeverf,
verfverdunner,motwering,ontvlambaarstofof
anderegiftigeofexplosievedampen.
•Weesextravoorzichtigbijhetreinigenoptrappen.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales-dienst
van de fabrikant of de invoerder, die erkend en
bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij
problemen naar deze dienst terug te brengen.
1.Grotevloerborstel
2.Kleinevloerborstel
3.Kierenzuigmond
4.Telescoopbuis
5.Slang
6.Stofcompartiment
7.Wiel
8.Aan/uitschakelaar+zuigkrachtregeling
9.Handvat
10.Snoeropwindknop
11.Vergrendelingknop
Gebruiksaanwijzing TM-2420
1 2 3 4
8
9
10
511
6
7

•Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.
Verwijdereventuelestickers,beschermfolieofplastic
vanhetapparaat.
•Plaatsdeslangmetdezijdevandeslangkoppeling
indebovenkantvandestofzuiger,indienueenklik
hoortisdezejuistbevestigd.
•Plaatsdeanderezijdevandeslanginde
telescoopbuis.
•Omdeslangteontkoppelendruktuopdeknopvan
deslangkoppeling.
•Gebruikhetapparaatalleenalsallefiltersenhet
stofcompartimentopdejuistemanierzijngeplaatst,
eenbeschadigdofnietgoedgeplaatstefilterof
stofcompartimentkunnenbeschadigingenaanhet
apparaatveroorzaken.
•Gebruikdeaan/uitschakelaaromuwapparaatte
activeren.
•Schuifdetelescopischebuistotdegewenstelengte.
•Trekhetsnoervollediguitensteekdestekkerinhet
stopcontact,letwelopdatuderodemarkeringniet
overschrijdtijdenshetuitrekkenvanhetsnoer.Degele
markeringgeeftdeidealelengtevanhetsnoerweer.
•Stelmetdeknopopdestofzuigervoetdegewenste
standin,metofzonderborstelaandeonderkantvan
dezuigvoet.
•Regeldezuigkrachtmetdeaan/uitschakelaar+
zuigkrachtregeling.
Legen van het stofcompartiment
•Drukdevergrendelingknopvoorhet
stofcompartimentinenliftmetuwanderehandhet
stofcompartimentuitdebasis.
•Drukopdevergrendelingknopvoorhetdekselvan
hetstofcompartimentomdezeteopenen,enleeg
vervolgenshetstofcompartiment.
Reinigen van het HEPA filter en de in/
uitkomende lucht filter
•Drukdevergrendelingknopvoorhet
stofcompartimentinenliftmetuwanderehandhet
stofcompartimentuitdebasis.
•Drukopdevergrendelingknopvoorhetdekselvan
hetstofcompartimentomdezeteopenen.
•DraaihetHEPAfilterhoudertegendeklokinom
dezeuithetstofcompartimentteverwijderen.
•Draaihetfiltervoordeinkomendeluchttegendeklok
inenverwijderdeze.
•Neemaandeachterkantvandestofzuigerhet
luchtuitlaatroosteruitdestofzuigerenverwijderhet
filter.
•Spoeldedriefiltersonderdekraanmetlauwwater
uit,ukunthierbijeventueeleenborstelgebruiken.
Zorgervoordatnahetspoelendefiltersvolledig
droogzijnalvorenszetebevestigenindestofzuiger.
Gebruiksaanwijzing TM-2420

Wijfeliciterenumetdeaanschafvaneenapparaatuit
hetTOMADO-assortiment.
•TOMADOgeeft2jaargarantieopalledefectendiehet
gevolgzijnvanverborgengebrekenendiehetapparaat
ongeschiktmakenvoornormaalgebruik.
•Degarantiegaatinophetmomentvanaankoop;
bewaarhetaankoopbewijsdanookzorgvuldig.
•Binnendegarantieperiodezulleneventuelefabricage-
en/ofmateriaalfoutenkostenloosdooronsworden
verholpen,hetzijdoorreparatie,vervangingvan
onderdelenofomruilenvanhetapparaat.
•Hetgarantiebewijsdientingevuldtewordendoor
deverko(o)p(st)erophetmomentvanaankoop.
•Reparatiewordtalleenondergarantieuitgevoerdindien
overtuigendwordtaangetoond,(d.m.v.ingevulde
garantiekaartmetbijbehorendeaankoopbon),
datdedagwaaropdeklachtisingediendbinnen
degarantieperiodevalt.
•Degarantievervaltindienhetdefectisontstaandoor
schadealsgevolgvaneenongeluk,onjuistgebruik,
verwaarlozing(bijv.nietgoedreinigen),ofindiener
ingrepenzijnverrichtofreparatieisuitgevoerdbuiten
deservicewerkplaatsvanTOMADO(uitgezonderd
demontage,zoalsvermeldindegebruiksaanwijzing).
•Eveneensisdegarantienietgeldigvooraansluiting
opverkeerdenetspanning,hetnietopvolgenvande
gebruiksaanwijzingennormaleslijtagevanhetapparaat.
•Degarantiedektevenminbeschadigingenontstaan
doorhetniettijdigontkalkenvanapparaten,welkwater
ookgebruiktis(ditgeldtvanzelfsprekendspeciaalvoor
stoomstrijkijzers,koffiezetapparatenenwaterkokers).
•TOMADOkannietaansprakelijkgesteldwordenvoor
materieleschadeofpersoonlijkeongelukkenten
gevolgevanaansluitinginstrijdmetdeterplaatse
geldendeveiligheidsvoorschriftenentechnischenormen
(bijvoorbeeldeenondeugdelijkstopcontact).Degarantie
geeftingeenenkelgevalrechtopschadevergoeding.
•Alleandereschadeclaims,inclusiefbeschadiging,zijn
uitgeslotentenzijdeWetandersoordeelt.
•Anderedanbovengenoemdegarantiebepalingenzullen
dooronsnietwordengehanteerd.
Voorinformatiekuntuschrijven(portvrij)
naaronderstaandadres:
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
1000VCAmsterdam
Nederland
Indienuwapparaatdefectenvertoontkuntuzich
wendentotuwwinkelier.Uwwinkelierzalerzorg
voordragendatdezedefectenzospoedigmogelijk
verholpenworden.
Reparatiesbuitendegarantieperiodezijnaltijdmogelijk.
Hieraanzijnuiteraardkostenverbonden.
Garantiebepalingen

Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high
quality product. Please read the instruction manual
carefully so that you will be able to make the best
possible use of the appliance. This manual includes all
the necessary instructions and advice for using, cleaning
and maintaining the appliance. If you follow these
instructions you will be guaranteed of an excellent result,
it saves you time and will avoid problems. We hope
you will have a great deal of pleasure from using this
appliance.
General
•Readtheinstructionscarefullybeforefirstuse.Keep
theoperatinginstructions,warrantycertificates,sales
receiptandifpossiblethecardboardboxwithinner
packagingforfuturereference.
•Usetheproductonlyasdescribedinthismanual.
•Ifthesesafetyinstructionsarenotfollowed,the
manufacturercannotbeheldaccountableforany
resultantdamage.
•Thisdevicecomplieswithallelectromagneticfields
(EMF)standards.Basedonscientificevidence
availabletoday,itwillbesafetousethisappliance
ifitishandledproperlyandusedinaccordancewith
theinstructionsinthismanual.
•Donotleavetheapplianceunattendedonceitis
turnedon.
•Byfollowingthesegeneralsafetyinstructionsand
understandingthepotentialdangersinvolved,this
deviceismaytobeusedbychildrenfromtheageof
8yearsandpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitieswithlittleexperienceorknowledge
inusingit.
•Keeptheapplianceandcordawayfromchildren
under8yearsold.Strictlyprohibitchildrenusingthis
deviceasatoy.
•Itmayonlybeservicedbyacompetentelectrician.
Electricity and heat
•Beforeusecheckifthemainsvoltageequalsthe
voltageprescribedforthisdevice.
•Connecttheappliancetoanearthedoutlet.
•Checkthecordfrequentlyforanydamage.Do
notoperatethedeviceifthecordisdamaged.Any
damagedcablingmustberepairedorreplacedata
qualifiedservicecenter(*).
•Pulltheplug,notthecordwhenyouunplugthepower
cord.
•Preventthecordfromcomingintocontactwithhot
surfacesorsteam.
•Alwaysunplugfromtheplugsocketbeforeyoumove
themachineandwhenitisnotinuse.
•Thedeviceshouldbekeptawayfromnearbyheat
sourcessuchasstovesorovens.
Use
•Thedeviceissolelyintendedforhouseholdpurposes
andisnotsuitableforcommercialuse.
Instruction manual TM-2420

•Useonlyindoors,indryareasandnotnearasink,
forexample.
•Useonlyforpurposesdescribedinthismanual.If
thedeviceisusedforotherpurposes,itmaybecome
damaged.
•Neveruseattachmentswhicharenotrecommended
bythemanufacturer.Thiscanputtheuseratriskand
damagethedevice.
•Placetheunitonaflat,stablesurfacewhereitcannot
falloff.
•Unplugfromthesocketwhenthedeviceisnotinuse.
•Neverimmersethewholeapplianceinwaterorother
liquid(exceptforspareparts).
•Nevertouchtheapplianceafterithasfalleninto
water.Unplugthepowercord,turnitoffanddonot
useitagain.
•Thisdevicemustnotbeusedwhenitshowssignsof
damageorleaking.
* Competent qualified electrician: after sales
department of the producer or importer or any person
who is qualified, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In
any case you should return the appliance to this
electrician.
1.Largefloorbrush
2.Smallfloorbush
3.Crevicenozzle
4.Telescopictube
5.Hose
6.Dustcompartment
7.Wheel
8.On/offswitch+powerregulation
9.Handle
10.Cordrewindbutton
11.Releasebutton
Instruction manual TM-2420
1 2 3 4
8
9
10
511
6
7

•Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.
Removethestickers,protectivefoilorplasticfromthe
device.
•Placethehosewiththesideofthecouplinginthe
uppersideofthevacuumcleaner,ifyouhearaclick,
thetubeissecured.
•Placetheothersideofthehoseintothetelescopic
tube.
•Todisconnectthehose,pressthebuttononthehose
coupling.
•Onlyusethedeviceifallthefiltersincludedthedust
compartmentareplacedproperly,adamagedor
improperlyinstalledfilterordustcompartmentmay
damagetheunit.
•Usetheon/offbuttontoactivateyourdevice.
•Slidethetelescopictubetothedesiredlength.
•Unwindasufficientlengthofcableandinserttheplug
intothepowersocket.Theyellowmarkonthepower
cableshowstheidealcablelength.Donotexpendthe
cablebeyondtheredmark.
•Usethebuttononthefloorbrushandchoosethe
desiredposition,withorwithoutbrushatthebottom
ofthefloorbrush.
•Controlwiththepowerregulationbuttonthedesired
suctionpower.
Emptying the dust compartment
•Pushthereleasebuttonforthedustcompartmentand
liftwithyourotherhandthedustcompartmentoutof
thebase.
•Pushthereleasebuttonforthelidtoopenthedust
compartment,nowyou’rebeabletoemptythedust
compartment
Cleaning the HEPA filter and the in / out coming
air filter.
•Pushthereleasebuttonforthedustcompartmentand
liftwithyourotherhandthedustcompartmentoutof
thebase.
•Pushthereleasebuttonforthelidtoopenthedust
compartment,nowyou’rebeabletoemptythedust
compartment.
•TurntheHEPAfilterholdercounterclockwiseto
removethisoutofthedustcompartment.
•Turntheincomingairfiltercounterclockwiseto
removethis.
•Pullonthebacksideofthevacuumcleanerthegrid
outofitspositionandtakethefilteroutofthegrid.
•Rinsethethreefiltersunderawarmtap,ifit’s
necessaryyoucanuseabrush.Makesurethatthe
filtersarecompletelydrybeforeyourefitthembackin
thevacuumcleaner.
Instruction manual TM-2420

Wewouldliketocongratulateyouonbuyinganappliance
fromtheTOMADOproductrange.
•TOMADOprovidesa2-yearwarrantyforalldefects
causedbyhiddendeficiencieswhichrendertheappliance
uselessfornormaloperation.
•Thewarrantyrunsfromthedateofpurchase;weadvise
youtocarefullysaveyourreceipt.
•Withinthewarrantyperiodanydefectsinproductionor
materialwillberesolvedfreeofcharge,bymeansof
reparation,replacementofpartsorreplacementofthe
applianceasawhole.
•Thewarrantycertificatehastobefilledinbythesales
personatthemomentofpurchase.
•Repairswillonlybemadeunderwarrantyincaseitcan
proven(bymeansofafilledinwarrantycardandthe
receipt)thatthedaythecomplaintisfiledfallsintothe
warrantyperiod.
•Thewarrantydoesnotapplywhendefectsordamages
resultfromanaccident,misuse,negligence(e.g.incorrect
cleansing),orwhenrepairsofalterationshavebeen
executedoutsidetheauthorizedTOMADOservicecentre
(excl.disassembling,asstatedintheinstructionmanual).
•Thewarrantydoesnotcoveranydefectsarisingwhenthe
applianceisconnectedtothewrongoutletvoltage,not
followingtheguidelinesintheinstructionmanualand
usualwearandtear.
•Thewarrantydoesnotcoveranydefectsarisingfromthe
lackoffrequentdescalingofappliances,whatevertype
ofwaterhasbeenused(especiallyforsteamirons,coffee
machinesandwaterboilers).
•TOMADOcannotbeheldresponsibleforanymaterial
damageorpersonalaccidentresultingfromconnecting
theapplianceinbreachofthelocallyapplicablesafety
regulationsandtechnicalstandards(forinstancean
inferiorACoutlet).Thewarrantyundernocircumstances
grantstherightforanycompensation.
•Allotherclaims,includingdamages,areexcludedunless
theLawstatesotherwise.
•Otherwarrantyregulationsthanthewarrantyregulations
statedabovearenotapplicable.
Formoreinformationyoucanwritetothefollowing
address(postagepaid):
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
NL-1000VCAmsterdam
TheNetherlands
Whenyourapplianceshowsdefects,youcanreferto
yoursalesperson.Yoursalespersonwillmakesureany
defectwillberepairedassoonaspossible.
Youcanalwayshandinyourappliancetohaveit
repairedoutsidethewarrantyperiod.Thiswillof
coursenotbefreeofcharge.
Warranty regulations

Cher client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de
haute qualité. Veuillez lire ce manuel d’instructions
avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet
appareil. Ce manuel contient toutes les instructions
et avis nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et
l’entretien de l’appareil. Si vous suivez ces instructions,
vous avez la garantie d’un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons
que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet
appareil.
Généralités
•Lisezattentivementlesinstructionsavantlapremière
utilisation.Conservezlesinstructionsd’utilisation,les
certificatsdegarantie,lesreçusdeventeetsipossible
l’emballageencartonpourréférenceultérieure.
•N’utilisezl’appareilquedelafaçondécritedansle
manuel.
•Lefabriquantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommagesrésultantdunonrespectdesinstructions
desécurité.
•Cetappareilestconformeauxnormesconcernant
leschampsélectromagnétiques(EMF).Ens’appuyant
surlespreuvesscientifiquesactuellementdisponibles,
l’utilisationdecetappareilneprésentepasdedanger
s’ilestutilisédefaçonadéquateetenrespectantles
instructionscontenuesdanscemanuel.
•Nepaslaisserallumésanssurveillance.
•Enrespectantcesinstructionsgénéralesdesécurité
etencomprenantlesrisquespotentielsencourus,
cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartir
de8ansainsiqueparlespersonnesauxcapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduitesdisposant
del’expérienceetdesconnaissancesnécessaires.
•Maintenezl’appareiletlecordond’alimentationhors
deportéedesenfantsdemoinsde8ans.Interdisez
formellementauxenfantsdejoueraveccetappareil.
•Seullestechnicienscompétentssontautorisésà
procéderàl’entretiendel’appareil.
Electricité et chaleur
•Vérifiezavantutilisantquelatensiond’alimentation
correspondbienàlatensionrecommandéepourcet
équipement.
•Branchezl’appareilàuneprisereliéeàlaterre.
•Assurez-vousfréquemmentquelecordonn’estpas
endommagé.N’utilisezpasl’appareilsilecordonest
endommagé.Toutcâbleendommagédoitêtreréparé
ouremplacédansuncentred’entretienqualifié(*).
•Débranchezentirantsurlaficheetnonsurlecordon
d’alimentation.
•Nelaissezpaslecordonentrerencontactavecdes
surfaceschaudesoudelavapeur.
•Débrancheztoujourslaficheavantdedéplacer
l’appareiletlorsquevousnevousenservezpas.
•Cetappareildoitêtremaintenuàdistancedes
sourcesdechaleurvoisinescommelesfoursoules
plaqueschauffantes.
Mode d’emploi TM-2420

Utilisation
•L’appareilestexclusivementdestinéàunusage
domestiqueetneconvientpasàuneutilisation
commerciale.
•N’utilisezqu’enintérieur,dansdeslieuxsecsetnonà
proximitéd’unévierparexemple.
•N’utilisezl’appareilquedelafaçonindiquéedansce
manuel.Sicetappareilestutiliséautrement,ilrisque
d’êtreendommagé.
•N’utilisezjamaisd’accessoiresquinesoientpas
recommandésparleconstructeur.Vousrisquezde
mettrel’utilisateurendangeretd’endommager
l’appareil.
•Disposezl’appareilsurunesurfaceplaneetstableou
ilnerisquepasdetomber.
•Débranchezlafichelorsquel’appareilnesertpas.
•N’immergezjamaisl’appareilentierdansl’eau
outoutautreliquide(al’exceptiondesespièces
détachées).
•Netouchezjamaisl’appareils’ilesttombédans
l’eau.Débranchezlecordond’alimentation,éteignez-
leetcessezdel’utiliser.
•Cetappareilnedoitpasêtreutilisés’ilprésentedes
signededommagesoudefuites.
* Électricien qualifié agréé : Le service après-vente du
fournisseur ou de l’importateur ou toute personne
qualifiée, agréée et compétente pour effectuer ce
genre de réparations pour des raisons de sécurité.
Dans tous les cas, vous devrez apporter l’appareil à
cet électricien.
1.Grandebrosseàplancher
2.Petitebrosseàplancher
3.Suceurplat
4.Tubetélescopique
5.Tuyauflexible
6.Compartimentàpoussière
7.Roue
8.Marche/arrêt+réglagepuissance
9.Poignée
10.Boutond’enroulementducordon
11.Boutondedéblocage
Mode d’emploi TM-2420
1 2 3 4
8
9
10
511
6
7

•Retirerl’appareiletlesaccessoiresducarton.Retirer
lesautocollants,lefilmouleplastiqueprotecteurde
l’appareil.
•Rentrezletuyauflexibleavecleraccorddanslehaut
del’aspirateur,appuyezjusqu’àcequeletuyau
flexibles’enclenche.
•Rentrezl’autrecôtédutuyauflexibledansletube
télescopique.
•Pourdétacherletuyau,appuyezsurleboutondu
manchond’aspiration.
•N’utilisezl’appareilquesitouslesfiltresfournis
sontcorrectementinstallésdanslecompartiment
àpoussière,carunfiltreendommagéoumal
installédanslecompartimentàpoussièrerisquerait
d’endommagerl’appareil.
•Appuyezsurleboutonmarche/arrêtpourallumer
l’appareil.
•Réglezlalongueurdutubetélescopiqueàvotre
convenance.
•Déroulezunelongueursuffisantedecâbleetinsérez
laprisedanslabased’alimentation.Lalongueurde
câbleidéaleestindiquéeparunemarquejaunesurle
cordon.Lorsquevousdévidezcecâble,nedépassez
paslamarquerouge.
•Tournezleboutonenbassurlabrosseàsoletréglez-
leàvotreconvenance,avecousansbrosse.
•Réglezleboutonderéglagedepuissanceàvotre
convenance.
Vider le compartiment à poussière
•Appuyezsurleboutondedéverrouillagedu
compartimentàpoussièreetsortez-ledelabaseavec
l’autremain.
•Appuyezsurleboutondedéverrouillageducouvercle
pourouvrirlecompartimentàpoussièrepourpouvoir
viderlecompartimentàpoussière.
Nettoyage du filtre HEPA et le filtre d’arrivée et
de sortie d’air.
•Appuyezsurleboutondedéverrouillagedu
compartimentàpoussièreetsortez-ledelabaseavec
l’autremain.
•Appuyezsurleboutondedéverrouillageducouvercle
pourouvrirlecompartimentàpoussièrepourpouvoir
viderlecompartimentàpoussière.
•TournezlapoignéedufiltreHEPAdanslesens
inversedesaiguillesd’unemontrepourlesortirdu
compartiment.
•Tournezlefiltred’arrivéed’airdanslesensinverse
desaiguillesd’unemontrepourleretirer.
•Tirezsurl’arrièredelagrilledel’aspirateurpourla
détacheretsortezlefiltredelagrille.
•Rincezlestroisfiltressousl’eauchaudedurobinet,
utilisezunebrossesinécessaire.Vérifiezquelesfiltres
sontcomplètementsecsavantdelesremettreen
placesurl’aspirateur.
Mode d’emploi TM-2420

Nousvousfélicitonsdevotreachatdecetappareilde
l’assortimentTOMADO.
•TOMADOdonne2ansdegarantiesurtoutesles
défaillancesrésultantdedéfautscachésetmettant
l’appareilhorsd’usagepouruneutilisationnormale.
•Lagarantieprendeffetaumomentdel’achat;
conservezdoncsoigneusementvotrepreuved’achat.
•Pendantcettepériodedegarantie,vousaurezla
possibilitédefaireréparergratuitementleséventuels
défautsdefabricationet/oudéfautsdematériaux,de
remplacercertainespiècesoud’échangervotrefriteuse.
•Lecertificatdegarantiedoitêtrerempli,aumomentde
l’achat,parceluioucellequivendl’appareil.
•Laréparationneseraeffectuéequesivouspouvezprouver
quelejourdevotreréclamationsetrouveencoredansla
périodedegarantie(parexemplecartedegarantiedûment
remplieaccompagnéedelapreuved’achatcorrespondante).
•Lagarantien’estpasvalablesiledéfautaétécausépar
undégâtsuiteàunaccident,parunemauvaiseutilisation,
unenégligence(parexemple,mauvaisnettoyage),ousi
desinterventionsouréparationsontétéfaitesautrepart
quedansunatelierdeserviceTOMADO(àl’exceptiondu
démontage,commeindiquédanslemoded’emploi).
•Demême,lagarantieneseraplusvalablesivous
branchezvotrefriteusesurunemauvaisetensionréseau,
sivousnesuivezpaslemoded’emploietencasd’usure
normaledel’appareil.
•Lagarantienecouvrepasnonpluslesdégâtscausésen
casdedétartragenonfaitàtempssurl’appareil,quelle
quesoitl’eauutilisée(cequiestaussilecaspourlesfers
àrepasseràvapeur,lesmachinesàcaféetlesbouilloires
électriques).
•TOMADOnepeutpasêtrerenduresponsablepour
desdégâtsmatérielsoudesaccidentspersonnels
ayantétéproduitsparunraccordementcontradictoire
auxconsignesdesécuritésetnormestechniquesen
vigueursurleslieux(parexempleuneprisedecourant
défectueuse).Lagarantienedonneenaucuncasdroità
undédommagement.
•Touteslesautresréclamationsdedommagesetintérêts,
dégâtsinclus,sontexcluesàmoinsquelaLoinese
prononceautrement.
•Lesconditionsdegarantieautresquecellesdécritesci-
dessusneserontpasreconnuesparTOMADO.
Pourtouteinformation,vouspouveznousécrireà
l’adressesuivante(untimbren’estpasnécessaire):
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
NL-1000VCAmsterdam
Pays-Bas
Sivotreappareilprésentedesdéfauts,vouspouvezvous
adresseràvotrecommerçant.Votrecommerçantferaen
sortequecesdéfautssoientréparésleplusrapidement
possible.
Cesréparationssonttoujourspossibles.Ilvadesoitque
cesréparationsserontpayantes.
Conditions de garantie

Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf
dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig
die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich
nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle
erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für
Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn
Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen
haben werden.
Allgemein
•VorErstinbetriebnahmedieseAnleitungsorgfältiglesen.
DieBedienungsanleitung,Garantienachweise,Quittung
undfallsmöglich,denKartonmitderInnenverpackung
fürspäteresNachschlagenaufbewahren.
•NurlautBeschreibungindieserAnleitungverwenden.
•WenndieseSicherheitshinweisenichteingehalten
werden,kannderHerstellerfürFolgeschädennicht
haftbargemachtwerden.
•DiesesGerätentsprichtallenNormenfür
elektromagnetischeFelder(EMF).Basierendauf
wissenschaftlichenErkenntnissenistdieBenutzungdes
Gerätssicher,wennesrichtiggehandhabtundunter
EinhaltungderBedienungsanleitungbenutztwird.
•NachdemEinschaltennichtunbeaufsichtigtlassen.
•WenndieseallgemeinenSicherheitshinweise
eingehaltenunddiedamitverbundenenmöglichen
Gefahrenverstandenwerden,kanndiesesGerät
vonKindernab8JahrenundPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenoder
geistigenFähigkeitenundwenigErfahrungund
Wissenbenutztwerden.
•GerätundKabelvonKindernunter8Jahren
fernhalten.DieVerwendungdiesesGerätsals
Kinderspielzeugiststrengstensuntersagt.
•EsdarfnurvoneinemkompetentenElektriker
gewartetwerden.
Elektrizität und Wärme
•VorInbetriebnahmeüberprüfen,obdie
StromspannungmitderfürdiesesGerät
angegebenenSpannungübereinstimmt.
•DasGerätmiteinergeerdetenSteckdoseverbinden.
•DasKabelhäufigaufSchädenüberprüfen.Das
GerätnichtinBetriebnehmen,wenndasKabel
beschädigtist.AlledefektenVerkabelungenmüssen
ineinemqualifiziertenServicecenter(*)repariertoder
ausgetauschtwerden.
•BeimAbsteckendesStromkabelsamStecker,nicht
amKabelziehen.
•DasKabeldarfnichtmitheißenOberflächenoder
DampfinKontaktkommen.
•VordemBewegendesGerätsundbeiNichtgebrauch
immerNetzsteckerziehen.
•DasGerätsolltevonnaheliegendenWärmequellen,
wiez.B.HerdeoderÖfen,ferngehaltenwerden.
Bedienungsanleitung TM-2420

Anwendung
•DasGerätistnurfürdenPrivatgebrauchbestimmt
undfürgewerblicheZweckenichtgeeignet.
•NurimInnenbereich,antrockenenOrtenundnicht
z.B.nebeneinemSpülbeckenbenutzen.
•NurfürdieindieserAnleitungbeschriebenenZwecke
benutzen.WenndasGerätfürsonstigeZwecke
benutztwird,kannesbeschädigtwerden.
•NiemalsZubehörverwenden,dasnichtvomHersteller
empfohlenwurde.DieskannfürdenBenutzer
gefährlichseinunddasGerätbeschädigen.
•DasGerätaufeineebene,stabileOberflächestellen,
woesnichtherunterfallenkann.
•BeiNichtgebrauchNetzsteckerziehen.
•DasgesamteGerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeitentauchen(außereinzelneTeile).
•DasGerätniemalsberühren,wennesinsWasser
gefallenist.Netzsteckerziehen,ausschaltenundnicht
wiederinBetriebnehmen.
•DasGerätdarfbeiAnzeichenvonSchädenoder
Leckagennichtbenutztwerden.
* Kompetenter, qualifizierter Elektriker:
Kundendienstabteilung der Herstellers oder Importeurs
oder alle Personen, die zum Vermeiden aller Gefahren
für diese Reparaturen qualifiziert, geprüft und
kompetent sind. Auf jeden Fall sollte das Gerät bei
einem Elektriker eingereicht werden.
1.GroßeBodenbürste
2.KleineBodenbürste
3.Fugendüse
4.Teleskoprohr
5.Schlauch
6.Staubkammer
7.Rad
8.Ein/Ausschalter+Leistungsregelung
9.Griff
10.Kabeleinzugstaste
11.Lösetaste
Bedienungsanleitung TM-2420
1 2 3 4
8
9
10
511
6
7

•NehmenSiedasGerätunddasZubehörausder
Kiste.EntfernenSiedieAufkleber,dieSchutzfolieoder
PlastikvomGerät.
•DenSchlauchmitderKopplungsseiteander
OberseitedesStaubsaugersanbringen,nacheinem
hörbarenKlickistderSchlauchsicherbefestigt.
•DieandereSeitedesSchlauchsindasTeleskoprohr
stecken.
•ZumAbtrennendesSchlauchsdieTasteander
Schlauchkopplungdrücken.
•DasGerätnurinBetriebnehmen,wennalleFilter
einschließlichStaubkammerrichtigpositioniert
sind,einkaputteroderfalschinstallierterFilteroder
StaubkammerkanndasGerätbeschädigen.
•DasGerätmitderEin/AusTasteaktivieren.
•DasTeleskoprohraufdiegewünschteLänge
ausziehen.
•DasKabelbiszueinerausreichendenLänge
abwickelnunddenSteckerindieSteckdosestecken.
DiegelbeMarkierungamNetzkabelzeigtdie
idealeKabellängean.DasKabelnichtüberdierote
Markierunghinausausziehen.
•MitderTasteanderBodenbürstediegewünschte
Positionwählen,mitoderohneBürsteaufder
UnterseitederBodenbürste.
•DiegewünschteSaugleistungmitder
Leistungsregelungstasteregeln.
Staubkammer entleeren
•DieLösetastefürdieStaubkammerdrückenundmit
deranderenHanddieStaubkammerausderBasis
heben.
•DieLösetastefürdenDeckeldrücken,umdie
Staubkammerzuöffnen,jetztkönnenSiedie
Staubkammerentleeren.
HEPA Filter und Ein / Auslassluftfilter reinigen.
•DieLösetastefürdieStaubkammerdrückenundmit
deranderenHanddieStaubkammerausderBasis
heben.
•DieLösetastefürdenDeckeldrücken,umdie
Staubkammerzuöffnen,jetztkönnenSiedie
Staubkammerentleeren.
•DenHEPAFilterhaltergegendenUhrzeigersinn
drehen,umihnausderStaubkammerzuentfernen.
•DenEinlassluftfiltergegendenUhrzeigersinndrehen,
umihnzuentfernen.
•AufderRückseitedesStaubsaugersdasGitter
herausziehenunddenFilterausdemGitternehmen.
•DiedreiFilterunterdemWarmwasserhahnspülen,
erforderlichenfallskanneineBürsteverwendet
werden.DieFiltermüssenvollständigtrockensein,
bevorsiewiederindenStaubsaugereingesetzt
werden.
Bedienungsanleitung TM-2420

HerzlichenGlückwunschzumKaufeinesGerätesausdem
TOMADO-Sortiment.
• TOMADOgewährt2JahreGarantieaufalleFehler
inFolgeverborgenerMängel,diedasGerätfürden
normalenGebrauchuntauglichmachen.
•DieGarantiefristbeginntmitdemKauf;bewahrenSie
denKaufbelegdeshalbsorgfältigauf.
•InnerhalbdiesesGarantiezeitraumeswerdeneventuelle
herstellungs-und/odermaterialbedingteFehler
unentgeltlichdurchunsbehoben,seiesdurchReparatur,
AuswechselnvonTeilenoderAustauschdesGeräts.
•DerGarantiescheinmusszumKaufzeitpunktvom
Verkäuferausgefülltwerden.
•ReparaturenwerdennurdannimRahmenderGarantie
ausgeführt,wenn(durchdenausgefülltenGarantieschein
unddenzugehörigenKaufbeleg)nachgewiesenwird,
dassdieGarantieleistunginnerhalbderGarantiefrist
beanspruchtwird.
•DieGarantieerlischt,wennderFehlerdurchSchäden
aufgrundvonUnfall,unsachgemäßerVerwendungbzw.
Fahrlässigkeit(z.B.schlechteReinigung)entstanden
istoderwennEingriffeoderReparaturennichtbeim
KundendienstvonTOMADOdurchgeführtwurden
(letzteresgiltnichtfüreineDemontage,wiesieinder
Bedienungsanleitungangegebenist).
•EineGarantieverpflichtungbestehtaußerdemnicht
beieinemAnschlussanfalscheNetzspannung,bei
NichtbefolgungderBedienungsanleitungundbei
normalerAbnutzungdesGeräts.
• EbensowenigsindsolcheSchädenvonderGarantie
abgedeckt,diedurchnichtrechtzeitigesEntkalkenvon
Gerätenentstehenundzwarunabhängigdavon,
welcheWassersorteverwendetwurde(insbesonderebei
Dampfbügeleisen,KaffeemaschinenundWasserkochern).
• TOMADOübernimmtkeineHaftungfürSach-oder
PersonenschädeninFolgeeinesAnschlusses
desGerätsanEinrichtungen,dienichtdenvorOrt
geltendenSicherheitsbestimmungenodertechnischen
Normenentsprechen(z.B.eineuntauglicheSteckdose).
DieGarantieberechtigtinkeinemFallzu
Schadensersatzansprüchen.
• WeitergehendeSchadensansprüche,unteranderem
wegenBeschädigung,sindausgeschlossen,sofernnicht
zwingendgesetzlichvorgeschrieben.
• AnderealsdieobengenanntenGarantiebedingungen
werdenvonunsnichtangewandt.
Informationensindschriftlich(portofrei)unterder
nachstehendenAdresseerhältlich:
TOMADOKundendienst
Antwoordnummer19016
1000VCAmsterdam
Niederlande
WennIhrGerätMängelaufweist,wendenSiesichbitte
anIhrenHändler.DerHändlerwirdveranlassen,dass
dieMängelsoschnellwiemöglichbehobenwerden.
ReparaturensindauchaußerhalbderGarantiefrist
jederzeitmöglich.
HierdurchfallenjedochKostenan.
Garantieregelungen

Aanwijzingen ter bescherming van
het milieu
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduur
nietbijhetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,
maardientbijeenspeciaalinzamelpuntvoor
hethergebruikvanelektrischeenelektronische
apparatentewordenaangeboden.
Hetsymboolopartikel,gebruiksaanwijzingenverpakking
attendeertuhierop.Degebruiktegrondstoffenzijngeschikt
voorhergebruik.Methethergebruikvangebruikteapparaten
ofgrondstoffenlevertueenbelangrijkebijdragevoorde
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheid
naarhetbedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,
leverhetverpakkingsmateriaalgescheidenin.
Product
Ditapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgens
deEuropeserichtlijn2002/96/EGInzakeAfgedankte
elektrischeenelektronischeapparaten(AEEA).
Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanier
alsafvalwordtverwerkt,helptumogelijknegatieve
consequentiesvoorhetmilieuendemenselijkegezondheid
tevoorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmet
levensmiddelenenisontworpeninovereenstemming
metdeEG-richtlijn89/109/EECDitapparaatis
ontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmet:deveiligheidsdoeleinden
vande“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,de
beschermingsvoorschriftenvandeEMC-richtlijn2004/108/
EC“Electromagnetischecompatibiliteit”endevereistevan
richtlijn93/68/EG.
487
Milieu
Table of contents
Languages:
Other tomado Vacuum Cleaner manuals

tomado
tomado TVC2002B User manual

tomado
tomado TVC3001R User manual

tomado
tomado TVC3003W User manual

tomado
tomado TVC0401B User manual

tomado
tomado TVC0501B User manual

tomado
tomado TVC2501B User manual

tomado
tomado TVC0501W User manual

tomado
tomado TVC0401W User manual

tomado
tomado TVC3001W User manual

tomado
tomado TVC2001B User manual