Tomahawk Monsun 20700 User manual

ART. 20700 | ART. 20710
INSTRUCTION MANUAL
www.tomahawk-aviation.com
MONSUN
INSTRUCTION MANUAL
MONSUN

Tomahawk Aviaon GmbH
Auenland 8
25336 Klein Nordende
Deutschland
KONTAKT
www.tomahawk-aviaon.com
+49 -7302 782 182
contact@tomahawk-aviaon.com
facebook.com/tomahawk.aviaon
WARNUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungs-
anleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Pro-
dukunkonen und Sicherheitshinweisen ver-
traut zu machen.
Als Besitzer des Modells sind Sie allein für einen
sicheren Betrieb verantwortlich. Also handeln
Sie immer mit der notwendigen Vorsicht.
Lesen Sie auch die ausführlichen Sicherheitshin-
weise auf der letzten Seite.
Dieses Produkt entspricht den wesentlichen
Schutzanforderungen gemäß den EU-Richtlinien
zur elektromagneschen Verträglichkeit. Eine
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall ent-
sorgt werden. Stadessen obliegt es dem Benut-
zer, das Altgerät an einer designierten Receycling-
Sammelstelle für elektrische und elektronische
Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung
und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeit-
punkt der Entsorgung hil Rohstoe zu sparen
und sicherzustellen, dass bei seinem Receycling
die menschliche Gesundheit und die Umwelt ge-
schützt werden. Weitere Informaonen, wo Sie
Ihr Altgerät zum Receycling
abgeben können, erhalten
Sie bei Ihrer lokalen Kom-
munalverwaltung, Ihrem
Haushaltsabfall Entsorgungs-
dienst oder bei der Verkaufs-
stelle Ihres Produkts.
SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklärung liegt
vor und kann unter
www.tomahawk-aviaon.com
eingesehen werden.
DEUTSCH
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Es ist nicht für Kinder unter 14
Jahren geeignet.
14+

3
DEUTSCH
Spannweite 2990 mm
Länge 1440 mm
Fluggewicht ca. 2995 g
Tragächeninhalt 65,5 dm²
Prol HQ/W-2,5/9
SPEZIFIKATIONEN
BENÖTIGTES ZUBEHÖR
ARF-Version PNP-Version
Motor Roxxy BL Outrunner D35-55-900kV Himax C3526 (870 kV) eingebaut
Regler Roxxy BL Control 80A Roxxy BL Control 80A
Servos 5x Hitec HS-85MG
1x Hitec HS-65
5x Tomahawk TDS-270 MG eingebaut
1x Tomahawk TDS-155 MG eingebaut
Servokabel Etwa 2,8m, verdrillt ferg eingebaut
Mullock 2x Mulitlock-Stecksystem ferg eingebaut
MPX-Stecker 2 Paar MPX-Hochstromstecker ferg eingebaut
Akku 4S LiPo 3200mAh 4S LiPo 3200mAh
Luschraube 12 x 8“ 12 X 8“ Carbon Prop enthalten
Spinner 38 mm 38 mm Alu Turbo Spinner enthalten
Sender min. 5 Kanäle min. 5 Kanäle
Empfänger min. 7 Kanäle min. 7 Kanäle
Klebstoe 5min Epoxidharz
UHU Por, Kleband
5min Epoxidharz
UHU Por, Kleband
VORWORT
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für dieses Tomahawk Modell entschieden haben. Sie haben eine
gute Wahl getroen.
Wir bei Tomahawk Aviaon legen sehr viel Wert auf Qualität, herausragendes Design und überdurch-
schniliche Leistung unserer Produkte. Wir haben gewissenha unser Know-How im Bereich hochwer-
ger Modellsportprodukte eingesetzt, um Ihnen ein tolles Produkt zu bieten. Wir haben hochwerge
Materialien und Zubehörteile verwendet, um die Funkon und Fesgkeit Ihres Modells innerhalb des
Einsatzspektrums zu gewährleisten. Sollte es dennoch einen unvorhergesehenen Mangel geben, wen-
den Sie sich vertrauensvoll an uns, damit wir das Gefundene besprechen können.
Wie immer bei technischen Produkten ist es unabdingbar und erforderlich die Bedienungsanleitung
aufmerksam und vollständig zu lesen und den erforderlichen Schrien zur Fergstellung Ihres Modells
zu folgen. Je genauer Sie dies tun, desto schneller und erfolgreicher werden Sie bei der Fergstellung
sein. Bie beachten Sie unbedingt auch die Warnhinweise am Ende der Anleitung. Sie weisen auf zu
beachtende Gefahren für Sie und Ihre Umgebung hin.Beachten Sie bie auch die aktuelle Gesetzge-
bung zur Kennzeichnung der Modelle. Gerne sind wir Ihnen bei der Lösung behilich.
Wir von Tomahawk Aviaon wünschen Ihnen nun viel Spaß bei der Fergstellung Ihres Modells und
einen erfolgreichen Einsatz. Sollten Sie Fragen haben, melden Sie sich jederzeit bei uns. Wir stehen
gerne mit Rat und Tat zur Seite.

4
DEUTSCH
MONTAGE DES RUMPFES
Achten Sie dabei darauf, das Sie auf der Un-
terseite gleichzeig das Höhenrudergestän-
ge in das Ruderhorn einfädeln.
03
Kleben Sie die Seitenruder Servo Abdeckung
mit UHU Por oder doppelseigem Klebeband
auf den Schacht. Hängen Sie die Gabelköpfe
des 40mm langen Seitenruder-Gestänges am
Ruderhorn des Seitenruders und im äußersten
Loch des Servohebels ein. Bie stellen Sie das
Gestänge so ein, dass das Ruder bei 90° Servo-
hebelstellung neutral ist und es in beide Rich-
tungen blockadefrei 25mm ausschlagen kann.
01
Schrauben Sie das Höhenruder mit der bei-
liegenden M3x16 behutsam fest. Die ange-
presste Unterlegscheibe darf sich nur leicht
in die Oberäche drücken.
04
Schieben Sie das Höhenruder seitlich in die
Aufnahme am Rumpf, so dass der vordere
S die Bohrung im Rumpf tri. ARF: Kle-
ben Sie den 3mm S in die Bohrung an der
Vorderkante des Höhenruders mit Epoxy ein.
02

5
DEUTSCH
Moneren Sie den beigefügten Alu-Mitneh-
mer auf der Motorwelle. Ziehen Sie die Mut-
ter bedacht, aber nicht zu fest an, da es sich
um ein Alu Gewinde handelt. Zum Schluß
wird die Spinnerkappe monert.
07
Bie kontrollieren Sie auch hier bereits die
Neutral-Posion des Ruders bei 90° Winkel
des Servoarmes und stellen Sie es ggf. vorn
mit dem Gabelkopf entsprechend ein. Der
Gabelkopf wird nun ca. 12mm vom Dreh-
punkt enernt in den Servoarm gehängt.
05
Den Empfänger samt aller Kabel befesgen
Sie im hinteren Fenster des Akkubrees am
Rumpoden mit Kle.
08
Schliessen Sie Ihren Regler nun an die drei
Motorkabel, sowie an dem entsprechenden
Ausgang des Empängers an und überprüfen
Sie die richge Laufrichtung (in Flugrichtung
im Uhrzeigersinn) des Motors. Befesgen Sie
den Regler auf der Unterseite des Akkubres
im vorderen Bereich mit Kle oder durch
Klemmen mit Schaumsto. Sichern Sie ggf.
die Kabel, sodass diese nicht in den Motor
geraten können.
06

6
DEUTSCH
MONTAGE DER TRAGFLÄCHEN
ARF: Bauen Sie zunächst die Servos sinnge-
mäß in den Servoschacht ein. Wir empfehlen
die Verwendung von entsprechenden Servor-
ahmen. Die Servokabel ziehen Sie mit einem
Draht durch die vorgesehenen Önungen.
Als Verbindung zum Rumpf sollte das grüne
6-pol MPX Stecksystem verwendet werden.
11
Hängen Sie die 50mm Querrudergestänge
in die Ruder- und Servohörner ein (äußeres
Servo). Achten Sie wieder auf Ruderneutral-
lage bei rechtwinkligem Servohorn und stel-
len dies ggf. an den Gabelköpfen nach.
ARF: Bauen Sie zunächst die Servos sinnge-
mäß in den Servoschacht ein. Wir empfehlen
die Verwendung von entsprechenden Servor-
ahmen. Die Servokabel ziehen Sie mit einem
Draht durch die vorgesehenen Önungen.
Als Verbindung zum Rumpf sollte das grüne
6-pol MPX Stecksystem verwendet werden.
09
Achten Sie auf eine saubere Kabelführung
und verstauen Sie die überschüssige Länge in
den Kabelkanälen.
12
Bei den Wölbklappen handelt es sich um eine
Kreuzanlenkung. Dazu wird das 78mm lange
Gestänge von unten am inneren Servo zur
Oberseite an das Ruderhorn der Wölbklappe
geführt. Bei 90° Servoarm Stellung in Neut-
ral Posion sollte die Wölbklappe bereits ca.
15mm Ausschlag nach unten haben.
10

7
DEUTSCH
Stecken Sie die Flächenservokabel in die
entsprechenden Kanalplätze des Empfän-
gers. Die Querruder Servokabel sind mit
Schrumpfschläuchen gekennzeichnet. Die
überschüssigen Kabellängen können hinten
im Rumpf untergebracht werden.
16
Kleben Sie die Servoschacht- und Gestänge-
abdeckungen erst nach allen elektronischen
Einstellarbeiten mit UHU-Por auf. So können
die Gestänge noch feinjusert werden.
Tip: Es geht nichts über ein mechanisch gut
eingestelltes Modell. Nehmen Sie sich die
Zeit dafür.
14
Wiederholen Sie die Bauschrie für die an-
dere Tragächenhäle.
17
ARF: Kleben Sie die Torsionsse in die vor-
dere und hintere Bohrung der Wurzelrippe
mit Epoxy ein. Die Verriegelung der Trag-
äche am Rumpf erfolgt mit Schraubhaken
und dazwischen gespannter Feder. Oponal
empfehlen wir den Einbau des Mul-Lock
Systems von Mulplex.
15

8
DEUTSCH
MONTAGE UND JUSTAGE ARBEITEN
Stecken Sie den Flächenverbinder in die vorgesehene Durchführung im Rumpf.
18
Nehmen Sie sich nun eine Flächenhäle und stecken diese auf den Flächenverbinder bis auch
der Torsionss in der Flächenwurzel einfädelt und der Mullock-Pin anliegt.
19
Das eigentliche Verriegeln geschieht durch einen kurzen, kräigen Ruck der Fläche in Richtung
Rumpf. Greifen Sie hierzu die Fläche in Höhe des Querruderservos. Wiederholen Sie dies Schrie
18-20 mit der anderen Tragächenhäle.
20
Schalten Sie nun Ihren Sender mit voreingestelltem Modellspeicher und Empfänger ein und jus-
eren Sie zunächst, so weit möglich, alle Gestänge mechanisch.
21
Dann erfolgt die Kontrolle der Servo Laufrichtungen und -Wege gemäß Tabelle unten.
22
SCHWERPUNKT
Der Schwerpunkt liegt bei 80-87mm hinter der Nasenleiste. Für einsteigertauglicheres Flugverhal-
ten setzen Sie den Schwerpunkt zunächst auf 80mm. Für zügigeres Allrounder Verhalten kann der
Schwerpunkt weiter nach hinten verlegt werden.
RUDERAUSSCHLÄGE
Normal Thermik Speed Landung
Querruder ▲ 18 mm
▼ 10 mm, 20% Expo
Höhenruder ▲ 10 mm
▼ 6 mm, 20% Expo ▼ 1-2 mm
▲ 1 mm
▼3 mm
Seitenruder ◄25 mm
► 25 mm
Landeklappen
▼2-3 mm
▲2 mm
▼20 mm

9
DEUTSCH
FLUGEMPFEHLUNG
Suchen Sie sich für den Erslug einen windsllen Tag aus und nehmen Sie sich genügend Zeit das
Modell einzuiegen. Lassen Sie den Monsun von einem Helfer waagerecht in die Lu werfen und
nehmen sie etwas Fahrt auf, bevor Sie in den Steigug übergehen. Wir wünschen Ihnen viele schö-
ne und entspannte Flugstunden mit Ihrem neuen Tomahawk Sport Monsun.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich
Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder
Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder
das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.
• Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand in
alle Richtungen zu Ihrem Modell ein, um Kol-
lisionen und Verletzungen zu vermeiden. Die-
ses Modell wird über ein Funksignal gesteuert.
Funksignale können von außerhalb gestört
werden, ohne dass Sie darauf Einuss nehmen
können. Störungen können zu einem vorü-
bergehenden Verlust der Steuerungskontrolle
führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf oenen Ge-
länden - weit ab von Autos, Verkehr und Men-
schen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen
für dieses Produkt und jedwedes oponales
Zubehörteil (Ladegeräte, wieder auadbare
Akkus etc.) stets sorgfälg.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleintei-
le und elektrische Komponenten stets außer
Reichweite von Kindern.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwa-
chen Senderbaerien.
• Behalten Sie das Modell stets im Blick und un-
ter Kontrolle.
• Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene
Akkus.
• Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet,
wenn das Modell eingeschaltet ist.
• Enernen Sie stets den Akku, bevor Sie das
Modell auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie
sie berühren.
• Enernen Sie nach Gebrauch stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor
dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Modell niemals mit beschä-
digter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.

ENGLISH
Tomahawk Aviaon GmbH
Auenland 8
25336 Klein Nordende
Germany
CONTACT
www.tomahawk-aviaon.com
+49 -7302 782 182
contact@tomahawk-aviaon.com
facebook.com/tomahawk.aviaon
WARNING: Read the ENTIRE instrucon manu-
al to become familiar with the features of the
product before operang.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product complies with the essenal pro-
tecon requirements of EU direcves regarding
electromagnec compability. A Declaraon of
Conformity is available and can
be checked under
www.tomahawk-aviaon.com
This Product must not be disposed of with other
waste. Instead, it is the user`s responsibility to
dispose this equipment by handing it over to a
designated collecon point for receycling special
waste and electrical and electronic equipment.
The separaon and receycling of your waste at
the me of disposal will help to preserve natu-
ral resources and ensures that it is receycled in a
manner that protects human health and the en-
vironment. For more informaon about drop o
points for receycling, contact
your local city oce, your
household waste disposal
service or your dealer and
point of purchase.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
DECLARATION OF CONFIRMITY
This product is not a Toy, it is not
allowed to be used from children
under 14 years.
14+
As owner, you, alone, are responsible for the
safe operaon of your model, so act with
discreon and care at all mes.
Please also read the Safety Warnigs on the last
page of this manual.

11
ENGLISH
Span 2990 mm
Length 1440 mm
Flying weight 2995 g
Wing area 65,5 dm²
Airfoil HQ/W-2,5/9
SPECIFICATIONS
NEEDED ACCESSORIES
ARF-Version PNP-Version
Motor Roxxy BL Outrunner D35-55-900kV Himax C3526 (870 kV) built-in
ESC Roxxy BL Control 80A Roxxy BL Control 80A
Servos 5x Hitec HS-85MG
1x Hitec HS-65
5x Tomahawk TDS-270 MG built-in
1x Tomahawk TDS-155 MG built-in
Servo cables Appr. 2,8m built-in
Mullock 2x Mulitlock System built-in
MPX plugs 2 pairs MPX Plugs built-in
Baery pack 4S LiPo 3200mAh 4S LiPo 3200mAh
Folding prop 12 x 8“ 12 x 8“ Carbon Prop included
Spinner 38mm 38mm Aluminum Turbo Spinner included
TX min. 5 Channel min. 5 Channel
RX min. 7 Channel min. 5 Channel
Glues 5min epoxy resin
UHU Por, Velcro tape
5min epoxy resin
UHU Por, Acro tape
INTRODUCTION
Congratulaon that you took the choice to purchase this Tomahawk RC model airplane, a very good
choice from our point of view.
We at Tomahawk Aviaon put a lot of aenon to the overall quality of the airplane in terms of de-
sign, performance and manufacturing quality. We used all of our experience designing and building
high quality aircra in order to present you an exceponal product. We chose high grade material
and looked aer high end accessories in order to ensure top level outcome in terms of funcon,
performance and durability of the product. We are open and oer all necessary support in case you
should nd any problem with your airplane.
As you are well aware this is a technical product. Due to its nature it is required if not mandatory to
read the instrucon manual completely. Please follow the steps to complete your model as descri-
bed. It will ensure that your model will turn out in the best possible way. Please also take noce and
good care about the warning messages at the end of the instrucon manual. Knowing about them
ensures that you can operate the model in the safest possible manner keeping risk away from you
and other persons. Also ensure that you comply with the latest legislaon in terms of ight safety.
We at Tomahawk Aviaon wish you all the best for building and especially operang your RC air-
plane. In case you have any quesons please contact us. We are driven to oer the best possible
support at any me.

12
ENGLISH
ASSEMBLY THE FUSELAGE
Please note that the elevator linkage must be
inserted on the boom side of the fuselage
at once.
03
Glue the servocover of the rudder to the sha
of the fuselage by using UHU Por or double-si-
ded tape. Connect the clevis of the 40mm rud-
der rod to the rudder`s horn and to the outer
hole of the servohorn. Please make sure that
the rudder is placed in neutral posion during
a 90°posion of the servohorn. The rudder
needs to be able to move freely in both direc-
ons within a range of 25mm.
01
Carefully secure the elevator with the enc-
losed M3x16 screw. The washer should only
be slightly pressured into the surface.
04
Insert the elevator sideways into the fusela-
ge. The front pin should hit the drill hole in
the fuselage. ARF: Glue the 3mm pin in the
drill hole on the front edge of the elevator.
Use epoxy for this.
02

13
ENGLISH
Install the enclosed aluminum clamping cone
to the motor sha. Tighten the screw nut ca-
refully because of the aluminum thread. Ins-
tall the spinner.
07
Again, please ensure that the rudder is
placed in neutral posion during 90°-posi-
on of the servohorn. If that is not the case,
adjust the rudder posion by adjusng the
length of the clevis rods. Connect the clevis
12 mm o the servohorn`s pivot point.
05
Use velcro tape on the boom of the fusela-
ge to x the receiver and all wire leads in the
rear cut-out of the baery board.
08
Now connect the ESC (electronic speed con-
troller) to the three motor wires and to the
designated output of the receiver. Check the
correct running direcon of the motor (clock-
wise rotaon in ight direcon). Use velcro
tape or xing foam to mount the ESC to the
front part of the baery board. If necessary,
secure the wire leads so that they can’t get
into the motor.
06

14
ENGLISH
ASSEMBLY THE WING
ARF: Install the servo in the servo opening.
We recommend the use of a designated
servo frame. Use a wire to route the servo-
cable through the servo openings. The green
6-pole MPX plugsystem is used to connect
the fuselage.
11
Connect the aileron rods (50mm) to the rud-
der- and servo horns (outer servo). Make
sure that the rudder is placed in neutral po-
sion during right-angled posion of the ser-
vohorn. If needed, adjust the rods.
ARF: Install the servo in the servo opening.
We recommend the use of a designated
servo frame. Use a wire to route the servo-
cable through the servo openings. The green
6-pole MPX plugsystem is used to connect
the fuselage.
09
Pay aenon to a proper cable guide. Stash
the excessive length of the leads away in the
cable conduits.
12
The linkage of the aps is realized by a cross-
over connecon through the surface of the
wing. Therefore the rod (length 78mm) must
inially be connected to the boom side of
the ap servo and routed through the upper
side of the wing in order to be connected
with the ap`s rudder horn. If the servo horn
is posioned in a right-angle (neutral posi-
on), the deecon of the ap should read
approximately 15mm downwards.
10

15
ENGLISH
Insert the wing servo leads into the designa-
ted channels of your receiver. The servo leads
of the aileron are marked with shrinkable tu-
bing. The excessive lengths of the leads can
be stashed away in the back of the fuselage.
16
Aer all electrical adjustments are nished
and the rods are nely adjusted; use UHU-
Por to glue the servo opening covers and rod
covers.
Hint: A mechanically well adjusted model is
quite important. Therefore make sure that
you take your me, adjusng your model.
14
Repeat all steps above for the other part of
the wing.
17
ARF: Glue the torsional pins into the front
and back drill hole of the rootrip. Use ep-
oxy for this. The wing is interlocked with the
fuselage by using screw hooks and a spring
which is spanned between. We recommend
the installaon of Mulplex`s mul-lock sys-
tem – this step is oponal.
15

16
ENGLISH
INSTALLATION AND TUNING PROCESS
Insert the wing connector into the designated lead-through of the fuselage.
18
Insert one part of the wing onto the wing connector unl the torsional pin slightly scks into the
fuselage and the mullock-pin ts to the counterpart.
19
Push one part of the wing with a strong jerk in the direcon of the fuselage, in order to interlock
it. Therefore grab the wing near the aileron. Repeat step 18-20 with the second part of the wing.
20
Turn your transmier and receiver on. Make sure that the correct model is adjusted on the me-
mory of your transmier. If possible, now adjust all rods mechanically.
21
The next step is to check the running direcon and ways of the servos. Therefore please note the
grid below.
22
CENTER OF GRAVITY
The center of gravity is set at 80-87mm behind the leading edge. It is recommended that beginners
set the center of gravity at 80mm. More experienced users can set it further to the back, in order to
achieve a more dynamic ight envelope.
CONTROL THROWS
Normal Thermal Speed Landing
Ailerons ▲ 18 mm
▼ 10 mm, 20% Expo
Elevator ▲ 10 mm
▼ 6 mm, 20% Expo ▼ 1-2 mm
▲ 1 mm
▼3 mm
Rudder ◄25 mm
► 25 mm
Flaps
▼2-3 mm
▲2 mm
▼20 mm

17
ENGLISH
FLIGHT RECOMMENDATIONS
Choose a calm day for your rst ight and take your me adjusng the model to your needs. Ask
a buddy to throw the model horizontally in the air or use a glider dolly. Pull the elevator gently
aer gaining sucient speed to climb. We whish you many nice and relaxing ights with your new
Monsun from Tomahawk.
SAFETY WARNINGS
As the user of this product, you are solely res-
ponsible for operang in a manner that does not
endanger yourself and others or result in dama-
ge to the product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all direcons
around your model to avoid collisions or injury.
This model is controlled by a radio signal sub-
ject to interference from many sources outside
your control. Interference can cause momen-
tary loss of control.
• Always operate your model in open spaces
away from full-size vehicles, trac and people.
• Always carefully follow the direcons and war-
nings for this and any oponal support equip-
ment (chargers, rechargeable baery packs,
etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and
anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment
not specically designed and protected for this
purpose. Moisture causes damage to electro-
nics.
• Never place any poron of the model in your
mouth as it could cause serious injury or even
death.
• Never operate your model with low transmit-
ter baeries.
• Always keep aircra in sight and under control.
• Always use fully charged baeries.
• Always keep transmier powered on while air-
cra is powered.
• Always remove baeries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool aer use before touching.
• Always remove baeries aer use.
• Always ensure failsafe is properly set before
ying.
• Never operate aircra with damaged wiring.
• Never touch moving parts.

18
NOTICE / NOTIZEN

19
NOTICE / NOTIZEN

2017 | Tomahawk Aviaon GmbH | Auenland 8 | 25336 Klein Nordende | Germany
Other manuals for Monsun 20700
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tomahawk Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Eduard
Eduard 32 204 manual

Mr. Christmas
Mr. Christmas SPIN2WIN instruction manual

Eduard
Eduard USS Gato SS-212 quick start guide

Fisher-Price
Fisher-Price Volkswagen NEW BEETLE L1114 Owner's manual & assembly instructions

LeapFrog
LeapFrog Nest & Count Turtle Tower instruction manual

Flyzone
Flyzone Sky Voyager Assembly instructions operator's manual parts list