TOOLCRAFT 1553068 User manual

• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, platzieren Sie
es auf der Heizstation oder stellen Sie es mit Hilfe des
Aufstellbügels an einem sicheren Ort auf.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Tragen Sie während des Betriebs immer eine Schutzbrille.
• Seien Sie besonders vorsichtig beim Bedienen des Produkts. Heißer Klebstoff
und heiße Gehäuseteile können zu Verbrennungen führen. Fassen Sie während
des Betriebs nur den Handgriff und den Abzug an.
• Berühren Sie die Düse nicht, wenn das Produkt noch in Betrieb ist.
• Verwenden Sie nur handelsübliche Klebesticks.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit
beschädigter Netzleitung.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Bedienungsanleitung
Kabellose Heißklebepistole 500 W
Best.-Nr. 1553068
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Schmelzen geeigneter Klebesticks. Mit dem üssigen heißen Klebstoff
lassen sich folgende Materialien miteinander verbinden: Holz, Plastik, Schaumstoff, Textilien,
Karton, Kacheln, Keramik, etc. Der Klebstoff kann auch zum Verschließen von Löchern oder
zum Abdichten von Fugen benutzt werden.
Das Produkt verfügt über eingebauten PTC-Heizer, der für eine begrenzte Zeit mobiles
Arbeiten ohne Kabel ermöglicht. Das Aufheizen erfolgt auf der mitgelieferten Heizstation. Die
Heizstation kann während Arbeitspausen als Ablage verwendet werden.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Einsatz im häuslichen Bereich bestimmt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Heißklebepistole
• Heizstation
• Netzkabel
• Aufstellbügel
• 2 x Düse (lang/kurz)
• 5 x Klebestick (11 x 150 mm)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1553068_v1_0917_02_IPL_m_de
Bedienelemente
1 2
3
4
5
6
7
9
8
1 Klebestick
2 Kontrollleuchte
3 Handgriff
4 Heizstation
5 Stromanschluss
6 Netzkabel
7 Aufstellbügel
8 Düse
9 Abzug
Inbetriebnahme
• Befestigen Sie den Aufstellbügel am Produkt.
• Stecken Sie einen Klebestick (Ø11 mm) in die Einfüllöffnung. Betätigen Sie den Abzug, um
den Klebestick weiter einzuführen.
• Schließen Sie das Netzkabel zuerst an der Heizstation und danach an einer haushaltsüblichen
Netzsteckdose an.
• Verbinden Sie denAnschluss an der Unterseite des Handgriffs mit dem passendenAnschluss
auf der Heizstation. Die rote Kontrollleuchte leuchtet und das Produkt beginnt zu heizen.
• Lassen Sie das Produkt für 3 bis 5 Minuten aufheizen.
• Trennen Sie das Produkt von der Heizstation.
• Betätigen Sie den Abzug, um den üssigen Klebstoff aus der Düse herauslaufen zu lassen.
• Sobald der Klebstoff zähüssig und der Vorschub schwergängig wird, verbinden Sie das
Produkt erneut mit der Heizstation.
Sie können das Produkt auch direkt am Netzkabel anschließen, ohne dabei die
Heizstation zu verwenden.
• Trennen Sie das Produkt nach der Arbeit von der Stromversorgung.
Ziehen Sie den Klebestick nicht aus dem Produkt. Der restliche Klebestick kann
auch nach der Arbeit im Produkt verbleiben.
Düse wechseln
Achtung! Stellen Sie vor dem Wechseln der Düse sicher, dass das Produkt komplett
abgekühlt ist. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
Die längliche Düse eignet sich bei Verklebungen an schwer zugänglichen Stellen
sowie zum Ausfüllen von Hohlräumen, Bohrlöchern etc.
• Ziehen Sie vorsichtig den Silikonschutz von der Düse.
• Entnehmen Sie die Düse vom Produkt.
• Setzen Sie die andere Düse auf das Gewinde und verwenden Sie ein geeignetes Werkzeug,
um die Düse festzuziehen.
• Stülpen Sie den Silikonschutz über die Düse.
• Das Produkt ist nun einsatzbereit.
Tipps zum Verkleben
• Die zu verklebenden Flächen müssen staubfrei, fettfrei und trocken sein. Verwenden Sie
keine brennbaren Reinigungs- und Lösungsmittel.
• Für exible Materialien (z. B. Textilien) eignen sich zickzackförmige Klebelinien.
Für alle anderen Materialien eignen sich punktförmige Klebestellen.
• Betätigen Sie den Abzug vorsichtig und tragen Sie den Klebstoff auf die zu verklebenden
Teile auf. Diese Teile lassen sich innerhalb von 15-20 Sekunden zusammenkleben. Führen
Sie bei Bedarf neue Klebesticks in das Produkt ein.
• Die Abbindezeit beträgt ca. 30 Sekunden und ca. 90 % der Klebekraft tritt nach einer Minute
ein. Die Abbindezeit kann beim Verarbeiten von dicken Klebetropfen länger oder beim
Verarbeiten von kleinen Klebstoffmengen kürzer sein.
• Verkleben Sie große Flächen nicht auf einmal, sondern in Abschnitten. Tragen Sie den
Klebstoff hierfür raupenförmig auf.
• Durch Vorheizen der zu verbindenden Flächen, z. B. mit einem Heißluftgebläse, kann die
Klebekraft erhöht werden.
• Entfernen Sie Klebstoffreste nur im kalten Zustand.
• Die Klebestellen können durch Erhitzen, z. B mit einem Heißluftgebläse, gelöst oder
angepasst werden.
• Falls Sie zwei verschiedene Materialien miteinander verkleben, tragen Sie den Klebstoff
immer auf das härtere Material auf.
• Der üssige Klebstoff kann kleine Löcher und Spalten füllen.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache und Lösung
Das Produkt schaltet sich nicht ein.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
mit dem Produkt und der Steckdose
verbunden ist.
Das Netzkabel ist defekt. Ersetzen Sie es
durch ein identisches Netzkabel.
Das Produkt ist überhitzt. Trennen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das Produkt für
einige Minuten abkühlen, bevor Sie einen
erneuten Versuch starten.
Der Klebstoff ist nicht üssig genug.
Die Aufheizphase war zu kurz. Lassen Sie
das Produkt länger aufheizen.
Sie haben zu lange gewartet und der
Klebstoff hat sich wieder verfestigt. Wenden
Sie den Klebstoff sofort an, sobald er
geschmolzen ist.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung......................... 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme ...................... 25 W (Standby), 500 W (Heizen)
Aufheizzeit.................................... 3 – 5 min
Aufschmelztemperatur.................. 170 °C
Förderleistung............................... 16 – 20 g/min
Kabellänge.................................... 1,5 m
Gewicht......................................... 600 g

• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Always wear protective goggles during operation.
• Be especially careful when you operate the product. Hot glue and hot housing
parts can cause burns. Touch only the handle and the trigger during operation.
• Do not touch the nozzle while the product is still in operation.
• Only use commercially available glue sticks.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Never unplug the mains plug by pulling on the cable. Always use the grips on
the plug.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not plan to use the device
for an extended period of time.
• For safety reasons, unplug the mains plug from the mains socket during
thunderstorms.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges
or subjected to mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains
cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the
mains cable may be damaged. Damaged mains cables can cause a fatal electric
shock.
• Do not touch the mains cable if there are any signs of damage. Power down the
respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker), and then carefully
pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains
cable is damaged.
• Never insert or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an
authorized repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Operating instructions
Cordless hot glue gun 500 W
Item no. 1553068
Intended use
The product is used to melt tting glue sticks. The liquid hot glue can be used to attach the
following materials to one another: Wood, plastic, foam, textiles, cardboard, tiles, ceramic, etc.
The adhesive can also be used for sealing holes or for caulking joints.
The product has a built-in PTC heater that permits cordless operation for a limited time. The
product heats up on the supplied heating station. The heating station can be used as storage
during work breaks.
This product is only for private use in the home only.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g.
in bathrooms) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the
instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties
only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Hot glue gun
• Heating station
• Mains cable
• Stand bracket
• 2 x nozzle (long/short)
• 5 x glue stick (11 x 150 mm)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle indicates that there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• This device is not intended to be used by people
(including children) with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and/or
lack of knowledge unless they are supervised by a
person responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Children should always be supervised by an adult to
ensure that they do not play with the appliance.
• If you do not use the product, place it on the heating
station or set it up in a safe place using the stand
bracket.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1553068_v1_0917_02_IPL_m_en
Product overview
1 2
3
4
5
6
7
9
8
1 Glue stick
2 LED indicator
3 Handle
4 Heating station
5 Power jack
6 Mains cable
7 Stand bracket
8 Nozzle
9 Trigger
Operation
• Attach the stand bracket to the product.
• Put a glue stick (Ø11 mm) into the feeding tube. Press the trigger to advance the glue stick
into the feeding tube.
• Connect the power cord to the heating station rst and then to a common household power
outlet.
• Connect the connector on the bottom of the handle with the corresponding connector on the
heating station. The red indicator light is lit and the product starts to heat up.
• Let the product heat up for 3 to 5 minutes.
• Disconnect the product from the heating station.
• Press the trigger to make the liquid adhesive exit the nozzle.
• When the adhesive is thick and the feed rate sluggish, reconnect the product with the heating
station.
You can also connect the product directly to the power cord without using the
heating station.
• Disconnect the product from the power supply after working.
Do not pull the glue stick out of the product. The remaining glue stick can remain in
the product once you have nished working.
Changing the nozzle
Warning! Before changing the nozzle, ensure that the product has cooled down
completely. Otherwise there is a danger of burning!
The long nozzle is suitable for bonding in hard to reach places as well as for lling
cavities, holes etc.
• Carefully pull the silicone protection from the nozzle.
• Remove the nozzle from the product.
• Place the other nozzle onto the thread and use a suitable tool to tighten the nozzle.
• Pull the silicone protection over the nozzle.
• The product is now ready for use.
Tips for glueing
• The bonding surfaces must be free of dust and grease, and dry. Do not use ammable
detergents and solvents.
• Zigzag lines of glue are good for glueing exible materials (e.g. textiles).
Beads of glue are good for glueing all other materials.
• Press the trigger carefully and apply the adhesive to the parts to be glued. These parts can
be glued together within 15-20 seconds. If necessary, insert new glue sticks into the product.
• The bonding time is approximately 30 seconds and about 90 % of adhesion occurs after one
minute. The bonding time for thick beads of glue can be longer or shorter for small ones.
• Do not glue large areas at once, but work in sections. Apply the adhesive in a corrugated
pattern.
• You can increase adhesion by preheating the surfaces to be glued together, e.g. with a hot
air gun.
• Only remove adhesive residue when cold.
• You can loosen or adjust glued areas by heating them, e.g. with a hot air gun.
• If you wish to glue two different materials together, rst apply adhesive to the harder material.
• The liquid adhesive can ll small holes and cracks.
Troubleshooting
Problem Possible cause and solution
The product does not turn on.
Check to see if the power cord is correctly
connected with the product and the power
outlet.
The power cord is damaged. Replace it with
an identical power cord.
The product is overheated. Disconnect the
plug and let the product for cool for several
minutes before you try again.
The adhesive is not liquid enough.
The heating-up phase was too short. Let
the product heat up longer.
You have waited too long and the adhesive
has rehardened. Use the glue immediately
once melted.
Care and cleaning
• Always disconnect the product from the power supply before cleaning it.
• Let the product cool down completely.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may
damage the casing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Operating voltage ......................... 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Power consumption...................... 25 W (standby), 500 W (heating up)
Heating-up time ............................ 3 – 5 min
Melting temperature...................... 170 °C
Output........................................... 16 – 20 g/min
Cable length ................................. 1.5 m
Weight .......................................... 600 g

• Si vous n'utilisez pas le produit, placez-le sur le bloc
de chauffage ou positionnez-le à un endroit sûr à l'aide
de la patte en U.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière
directe du soleil, à des chocs violents, à une humidité élevée, à l’eau, à des gaz
inammables, à des vapeurs et des solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Portez toujours des lunettes de protection durant l'utilisation.
• Soyez particulièrement prudent lors de l'utilisation du produit. La colle
thermofusible et les pièces du boîtier chaudes peuvent entraîner des brûlures.
Durant le fonctionnement, saisissez uniquement la poignée et la gâchette.
• Ne touchez pas la buse lorsque le produit est en fonctionnement.
• Utilisez uniquement des bâtons de colle vendus dans le commerce.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la che de secteur de la prise de
courant ; retirez toujours la che en la saisissant par les surfaces de préhension
prévues à cet effet.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la che
de secteur de la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la che de secteur de la prise
de courant par temps d'orage.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par
des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les
sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur
ou à un refroidissement extrême. Ne modiez pas le cordon d’alimentation. Dans
le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un
cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord
la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-
circuit automatique correspondant) puis retirez avec précaution la che de la prise
de courant. N'utilisez en aucun cas le produit avec un câble secteur endommagé.
• Ne jamais brancher ou débrancher la che secteur avec les mains mouillées.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Mode d'emploi
Pistolet à colle chaude sans l 500 W
N° de commande 1553068
Utilisation prévue
Le produit sert à faire fondre des bâtons de colle thermofusible compatibles. Grâce à la
colle thermofusible, qui devient chaude et uide, les matériaux suivants peuvent être collés
entre eux : bois, plastique, mousse, textiles, carton, carrelage, céramique, etc. La colle peut
également servir au rebouchage de trous ou pour l'étanchéité de joints.
Le produit dispose d'une résistance chauffante PTC intégrée qui permet un travail sans l
durant une période de temps limitée. La fusion est réalisée grâce au bloc de chauffage. Le bloc
de chauffage peut être utilisé durant les pauses comme reposoir.
Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation domestique dans le domaine privé.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein
air est interdite. Éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans une salle de
bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et
conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Pistolet à colle
• Bloc de chauffage
• Cordon d'alimentation
• Patte en U
• 2 buses (long/court)
• 5 bâtons de colle (11 x 150 mm)
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite
à un choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de
sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre,
la garantie est annulée dans de tels cas.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y-compris les enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
limitéesousansexpérienceset/ousansconnaissances,
à moins que celles-ci soient sous la surveillance d'une
personne en charge de leur sécurité, ou bien qu'elles
aient reçu de sa part des instructions sur la façon de
faire fonctionner l'appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveillance an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1553068_v1_0917_02_IPL_m_fr
Éléments de fonctionnement
1 2
3
4
5
6
7
9
8
1 Bâton de colle
2 Voyant de contrôle
3 Poignée
4 Bloc de chauffage
5 Raccordement électrique
6 Cordon d'alimentation
7 Patte en U
8 Buse
9 Gâchette
Mise en service
• Fixez la patte en métal sur le produit.
• Insérez un bâton de colle (Ø 11 mm) dans l'orice prévu à cet effet. Actionnez la gâchette an
de faire avancer le bâton de colle.
• Branchez le cordon d'alimentation d'abord sur le bloc de chauffage et ensuite sur une prise
réseau domestique.
• Reliez le raccordement au dessous de la poignée sur la prise du bloc de chauffage qui lui
correspond. Le voyant rouge de contrôle s'allume et le produit commence à chauffer.
• Laissez le produit chauffer entre 3 à 5 minutes.
• Enlevez le produit du bloc de chauffage.
• Appuyez sur la gâchette an que la colle uide puisse s'écouler de la buse.
• Dès que la colle ne coule plus normalement, est moins uide, et que l'avancée devient
difcile, replacez le produit sur le bloc de chauffage.
Vous pouvez aussi brancher le produit directement sur l'électricité grâce à son
cordon d'alimentation c'est-à-dire sans utiliser le bloc de chauffage.
• Débranchez le produit de l‘alimentation électrique après chaque travail.
Ne retirez pas le bâton de colle du produit. Le bâton de colle peut rester dans le
produit après l'utilisation.
Changement de la buse
Attention ! Avant de remplacer la buse, assurez-vous que le produit soit
complètement refroidi. Sinon, il y a un risque de brûlures !
La buse allongée convient pour les collages dans des endroits difciles d'accès ainsi
que pour le remplissage de cavités, trous de perçage, etc.
• Retirez avec précaution la protection en silicone de la buse.
• Retirez la buse du produit.
• Insérez l'autre buse sur le letage et utilisez un outil approprié pour la xer.
• Replacez la protection en silicone sur la buse.
• Le produit est maintenant prêt à l'emploi.
Conseils pour le collage
• Les surfaces qui sont à coller doivent être sèches, exemptes de poussière et graisse.
N'utilisez pas de produits de nettoyage inammables et de solvants.
• Des lignes de collage en zigzag conviennent aux matériaux exibles (par exemple, les
textiles).
Des points de collage conviennent bien pour tous les autres matériaux.
• Appuyez prudemment sur la gâchette et placez la colle sur les parties à coller. Ces parties
peuvent être collées dans un délai de 15 à 20 secondes. En cas de besoin, introduisez de
nouveaux bâtons de colle dans le produit.
• Le temps de prise s'élève à environ 30 secondes et une adhérence d'env. 90 % apparaît
après une minute. Le temps de prise peut être plus long lors d'un travail par gouttes épaisses
ou plus court selon que vous utilisez de petites quantités de colle.
• Ne collez pas les grandes surfaces d'une seule fois mais en plusieurs sections. Positionnez
la colle pour répondre à ce type de collage en forme de chenille.
• L'adhérence du collage peut être augmentée grâce au préchauffage des surfaces à coller p.
ex. avec un décapeur thermique.
• Éliminez les restes de colle seulement lorsqu'ils sont froids.
• Les points collés peuvent être éliminés ou ajustés grâce au chauffage de l'endroit en utilisant
p. ex. un décapeur thermique.
• Si vous collez ensemble deux matériaux différents, placez toujours la colle sur le matériau
le plus dur.
• La colle uide peut boucher des petits trous et fentes.
Suppression d’erreurs
Problème Causes possibles et solutions
Le produit ne s'allume pas.
Vériez si le cordon d'alimentation est
correctement branché sur le produit et sur
la prise de courant.
Le cordon d'alimentation est défectueux.
Remplacez-le par un du même type.
Le produit est surchauffé. Débranchez la
che secteur et laissez refroidir le produit
pendant quelques minutes, avant de refaire
une tentative.
La colle n'est pas assez uide.
La phase de chauffage était trop courte.
Laissez le produit chauffer plus longtemps.
Vous avez attendez trop longtemps et la
colle est à nouveau dure. Appliquez la colle,
aussitôt qu'elle ait fondu.
Entretien et nettoyage
• Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
• Laissez le produit refroidir sufsamment.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez au rebut
l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la
protection de l’environnement.
Données techniques
Tension de service........................ 220 – 240 V/CA, 50 Hz
Consommation d'énergie.............. 25 W (en veille), 500 W (en chauffant)
Durée du préchauffage................. de 3 à 5 mn
Température de fusion.................. 170 °C
Débit............................................. 16 – 20 g/mn
Longueur du câble........................ 1,5 m
Poids............................................. 600 g

• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen
gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Draag tijdens het gebruik altijd een veiligheidsbril.
• Wees bijzonder voorzichtig bij het werken met het product. Hete lijm en hete delen
van de behuizing kunnen brandwonden veroorzaken. Raak tijdens het gebruik
alleen de handgreep en de trekker aan.
• Raak het mondstuk niet aan als het product nog in gebruikt wordt.
• Gebruik alleen gewoon in de handel verkrijgbare lijmsticks.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het product bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Trek de stekker nooit aan de kabel uit de contactdoos, trek deze altijd aan de
daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Trek de stekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt.
• Trek bij onweer de stekker uit veiligheidsoverwegingen altijd uit de contactdoos.
• Zorg dat de kabel niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt
beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige
thermische belasting van de kabel door te hoge of te lage temperaturen. Verander
de kabel niet. Indien dit niet in acht wordt genomen, kan de kabel beschadigd
raken. Een beschadigde kabel kan een levensgevaarlijke elektrische schok ten
gevolge hebben.
• Raak de kabel niet aan als deze beschadigingen vertoont. Schakel eerst het
betreffende stopcontact stroomloos (bijv. via de betreffende aardlekschakelaar)
en trek daarna de stekker voorzichtig uit het stopcontact. Gebruik het product
nooit met een beschadigde kabel.
• Stekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit
getrokken worden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of
in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
Gebruiksaanwijzing
Draadloze smeltlijmpistool 500 W
Bestelnr. 1553068
Beoogd gebruik
Het product dient voor het smelten van daarvoor geschikte lijmsticks. Met de vloeibare, hete
lijm kunnen de volgende materialen aan elkaar worden gelijmd: hout, plastic, schuimstof,
textiel, karton, tegels, keramiek, etc. De lijm kan ook voor het afsluiten van gaten of voor het
dichten van voegen worden gebruikt.
Het product beschikt over een ingebouwde PTC-verwarmer, die voor een beperkte tijd
mobiel werken zonder snoeren mogelijk maakt. Het opwarmen gebeurt in het meegeleverde
verwarmingsstation. De verwarmingsstation kan tijdens werkpauzes als tray gebruikt worden.
Dit product is uitsluitend geschikt voor privégebruik in de huiselijke omgeving.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen van dit product
niet toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan welke
hiervoor beschreven zijn, kan het worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik
een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische
schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het
product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Smeltlijmpistool
• Verwarmingsstation
• Netsnoer
• Neerzetbeugel
• 2 x sproeier (lang/kort)
• 5 x lijmstift (11 x 150 mm)
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij
niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan
personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de
aansprakelijkheid/garantie.
• Hetapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en/of door personen zonder kennis, tenzij ze
onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of ze heeft geïnstrueerd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Als u het product niet gebruikt, plaats het dan op het
verwarmingsstation of zet het in de standaard op een
veilige plaats.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Reproductie, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij
het ter perse gaan.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1553068_v1_0917_02_IPL_m_nl
Bedieningselementen
1 2
3
4
5
6
7
9
8
1 Lijmstift
2 Controlelampje
3 Handgreep
4 Verwarmingsstation
5 Stroomaansluiting
6 Netsnoer
7 Neerzetbeugel
8 Mondstuk
9 Trekker
Ingebruikname
• Bevestig de standaard aan het product.
• Steek een lijmstift (Ø 11 mm) in de vulopening. Schuif de lijmstift verder naar binnen met
behulp van de trekker.
• Sluit het netsnoer eerst op het verwarmingsstation en daarna op een stopcontact aan.
• Verbind de aansluiting aan de onderkant van de handgreep met de daarvoor bestemde
aansluiting op het verwarmingsstation. Het rode controlelampje licht op en het product begint
op te warmen.
• Laat het product 3 tot 5 minuten opwarmen.
• Haal het product uit het verwarmingsstation.
• Gebruik de trekker om de vloeibare lijm uit het mondstuk te te laten lopen.
• Zodra de lijm taaivloeibaar is en de aanvoer stroef wordt, plaatst u het product opnieuw in
het verwarmingsstation.
U kunt het product ook direct op de het netsnoer aansluiten zonder het
verwarmingsstation te gebruiken.
• Koppel het product, iedere keer als u het gebruikt hebt, los van de stroomvoorziening.
Trek de lijmstift niet uit het product. Het restant van de lijmstift kan ook nadat u het
product hebt gebruikt, in het product blijven zitten.
Mondstuk verwisselen
Waarschuwing! Controleer voordat u het mondstuk vervangt of het product volledig
is afgekoeld. Anders bestaat er verbrandingsgevaar!
Het lange mondstuk kan worden gebruikt bij lijmverbindingen op moeilijk
toegankelijke plaatsen en voor het vullen van holle ruimtes, boorgaten, enz.
• Trek voorzichtig de siliconen bescherming van het mondstuk.
• Verwijder het mondstuk van het product.
• Plaats het andere mondstuk op de schroefdraad en gebruik een daarvoor geschikte sleutel
om het mondstuk vast te draaien.
• Plaats de siliconen bescherming op het mondstuk.
• Het product is nu klaar om gebruikt te worden.
Tips voor het lijmen
• De te lijmen oppervlakken moeten droog en stof- en vetvrij zijn. Gebruik geen brandbare
reinigings- en oplosmiddelen.
• Voor exibele materialen (bijv. textiel) zijn zigzaglijnen het meest geschikt.
Voor alle andere materialen zijn puntvormige lijmplaatsen geschikt.
• Bedien de trekker voorzichtig en breng de lijm aan op de te lijmen onderdelen. Deze
onderdelen moeten binnen 15-20 seconden op elkaar worden geplakt. Voer indien gewenst
nieuwe lijmstiften in het product in.
• De hechttijd bedraagt ca. 30 seconden en ca. 90 % van de lijmkracht is na een minuut
aanwezig. De hechttijd kan bij het werken met dikkere lijmlagen langer en bij het werken met
dunnere lijmlagen korter zijn.
• Lijm grote oppervlakken niet in één keer, maar in delen. Breng de lijm hiervoor korrelvormig
aan.
• Door de te verbinden oppervlakken voor te verwarmen, bijv. met een heteluchtpistool, kan de
kleefkracht worden verhoogd.
• Verwijder lijmresten alleen in koude toestand.
• De lijmplaatsen kunnen door verhitten, bijv. met een heteluchtpistool, losgemaakt of worden
aangepast.
• Als u twee verschillende materialen aan elkaar vastlijmt, breng de lijm dan altijd op het
hardere materiaal aan.
• De vloeibare lijm kan gebruikt worden om kleine openingen en spleten op te vullen.
Verhelpen van storingen
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Het product kan niet worden aangezet.
Controleer of het netsnoer correct met het
stopcontact en het product verbonden is.
Het netsnoer is defect. Vervang het snoer
door een identiek snoer.
Het product is oververhit. Trek de stekker
uit het stopcontact en laat het product
een paar minuten afkoelen voordat u een
nieuwe poging start.
De lijm is niet vloeibaar genoeg.
De opwarmduur was te kort. Laat het
product langer opwarmen.
U hebt te lang gewacht en de lijm is weer
hard geworden. Breng de lijm direct aan
zodra hij gesmolten is.
Reiniging en onderhoud
• Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroombron.
• Laat het product voldoende afkoelen.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
producten, omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Verwijdering
Elektronische apparaten worden beschouwd als waardevolle stoffen en horen niet
bij het huisvuil. Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de
geldende wettelijke bepalingen af.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming
van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning........................... 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Vermogensopname ...................... 25 W (standby), 500 W (verwarmen)
Opwarmtijd ................................... 3 – 5 min
Smelttemperatuur......................... 170 °C
Pompcapaciteit............................. 16 – 20 g/min.
Lengte kabel................................. 1,5 m
Gewicht......................................... 600 g
Table of contents
Languages:
Other TOOLCRAFT Glue Gun manuals