Toparc SR17V User manual

ASSEMBLAGE TORCHE SR17V
COMPOSITION
4
Electrodes tungstène
WR2
(
Ø
1,6 &
Ø
2,4)
2
Buse
s
(
n° 5
&
n°
7
)
1
Supports pince et use
(
Ø
1,6
&
Ø
2,4
)
3
Pinces étau (
Ø
1,6 &
Ø
2,4)
5
Coiffes
:
-courte : utilisée pour les endroits peu accessi les
(nécessite de couper l’électrode tungstène)
-longue : la plus utilisée
SOUDAGE TIG avec to che à valve
Fonctionnement :
Le soudage TIG DC requiert une protection gazeuse (Argon).
Pour souder en TIG, suivre les étapes suivantes :
1. Connecter la pince de masse sur la polarité positive (+).
Brancher une torche « à valve » sur la polarité négative (-).
2. Raccorder le tuyau de gaz au manodétendeur de la outeille de gaz.
Il sera parfois nécessaire de le couper avant l’écrou si ce dernier
n’est pas adapté au manodétendeur.
3. Régler l’intensité souhaitée, selon l’épaisseur à souder (30A/mm)
4. Régler le dé it de gaz sur le manodétendeur de la outeille de gaz (voir ta leau suivant),
puis ouvrir la valve de la torche
5. Pour amorcer :
Pour les postes équipés de la fonction « LIFT »,
a- toucher l’électrode sur la pièce à souder.
- relever l’électrode 2 à 5 mm de la pièce à souder pour amorcer l’arc
Pour les autres postes, gratter l’électrode sur la pièce à souder pour amorcer l’arc.
6. En fin de soudure : soulever la torche d'un geste rapide, ne couper le gaz qu'après
refroidissement de l'électrode.
Affutage élect ode :
Pour un fonctionnement optimal vous devez affûter l’électrode tungstène de la manière suivante :
d
l
Combinaisons conseillées :
Courant
(A)
∅ Electrode
(mm)
= ∅ fil métal
d’apport)
Buse Débit
(Argon l/mn)
N°
∅
(mm)
0,5-5 10-130 1,6 5 8 6-7
4-7 130-160 2,4 7 11 7-8
L = 2,5 x d
L
Suppo t
pinces
et buse
Pince étau
Vanne
Coiffe
Élect ode
tungstène
Buse gaz
cé amique
5 mm
TORCHE
TIG
SR17V
2
3
4
5
S129
-
2
20410
1
RESPECTER L’ORDRE DE MONTAGE SUIVANT :
2
1
3
5
5
4

TORCH SR17V ASSEMBLY / ZUSAMMENSTELLUNG DES BRENNERS SR17V
COMPOSITION
AUFBAU
4
Tungsten electrodes WR2 (
Ø
1,6 &
Ø
2,4)
Wolfram Elektroden WR2 (
Ø
1,6 &
Ø
2,4)
2
Ceramic nozzles (n° 5 & n°
7
)
Keramikdüse (n° 5 & n°
7
)
1
Collet odies (
Ø
1,6 &
Ø
2,4)
Spannhülsengehäuse
(
Ø
.1,6 &
Ø
2,4)
3
Collet (
Ø
1,6 &
Ø
2,4)
Spannhülse (
Ø
1,6 &
Ø
2,4)
5
Caps
:
-short: used for difficult access locations (need
to cut the tungsten electrode)
-long : the most common used
Brennerkappe
:
-Kurz : für schlecht zugängliche Stellen
enutzt (die Wolframelektrode muss gekürzt
werden)
-Lang : gängingste Variante
TIG WELDING with to ch with valve / WIG-Schweißen mit Ventilb enne
Functions / A beitsablauf :
The TIG DC welding requires a gas protection (Argon).
Der DC WIG Schweißprozess erfordert Schutzgas (Argon)
To weld with TIG, follow the following steps:
Gehen Sie wie folgt vor :
1. Connect the earth clamp to the positive (+) terminal.
Schließen Sie das Masseka el an die (+) Schweiß uchse an.
Plug a torch with valve on the negative (-) terminal.
Schließen Sie den Ventil renner (Art.-Nr. 044425) an die (-) Buchse an.
2. Plug the torch gas pipe onto the gas ottle regulator.
It might e sometimes necessary to cut it efore the nut if the nut is not adapted to the
regulator/flowmeter.
Schließen Sie die Brennergasleitung direkt an den Druckminderer des Gasflasche an.
Es ist manchmal notwendig diesen an der Anschluss-Mutter anzupassen.
3. .
Adjust the intensity in relation to the thickness of metal to e welded (30A/mm)
Stellen Sie den gewünschten Strom ein
Hinweis: Als Faustregel gelten 30 A pro Millimeter
Werkstückdicke
4.
Adjust the gas flow on the regulator fitted to the gas cylinder (see following ta le), then open
the
valve of the torch
Öffnen Sie das Gasmanometer der Gasflasche (siehe Ta elle unten) und erst dann öffnen Sie das
Brennergasventil.
5.
To start
/ Zünden:
For the machines with the « LIFT » mode
/ Für Geräte mit « Lift » Funktion :
a-
touch down the electrode with the ase metal to e welded./
Das Werkstück mit
der Elektrode erühren.
-
Lift the electrode 2-5mm away from the metal to e welded to start the arc
Brenner hochhe en 2 is 5 mm ü er das Werkstück
For the other machines, scratch the electrode on the part to weld to start the arc.
Für Geräte ohne « Lift Arc» Funktion die Wolframelektrode am Werkstück anstreichen is
der Licht ogen zündet
6.
At the end of welding: quickly lift the torch, stop the gas only, whilst the electrode cooling/.
Nach dem
Schweißen : Brenner rasch anhe en und das Gas erst nach A kühlung der Elektrode
a drehen.
Elect ode g inding/ Elet odenspitzen :
For optimum functioning the tungsten electrode must e sharpened in the following way
Für ein optimale Schweißnaht, sollten Sie die Wolframelektrode folgendermaßen anschleifen
:
d
l
Advised combinations / Pa amete :
L = 2,5
x
d
L
Collet bodies
Spannhülsen-
gehäuse
Collet
Spannhülse
V
alve
Ventil
Cap
/
B enne kapp
e
Insulating ing
/
Isolie ing
Ce amic gas noz
zles
Ke amikdüse
5 mm
TIG TORCH SR17V / WIG BRENNER SR17V
Tungsten
Elect ode
WIG
Elekt ode
4
3
5
2
Intensity
(A)
Schweiß-st om (A)
∅ Elect ode (mm)
= ∅ TIG wi e
∅ Elekt ode (mm)
= ∅ des zu zu füh enden Metalles
Contact tip
/Düse Flow (A gon Lpm)
Gasfluss
(A gon l/mn)
N° ∅
(mm)
0,5-5 10-130 1,6 5 8 6-7
4-7 130-160 2,4 7 11 7-8
1
FOLLOW ASSEMBLY INSTRUCTIONS BELOW
:
BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDE AUFBAUANLEITUNGEN :
2
1
3
5
5
4

ASSEMBLAGGIO TORCIA SR17V
COMPOSIZIONE
4
Elettrodi tungstenoWR2 (Ø1,6 & Ø2,4)
2
Ugellos (n° 5 & n°7)
1
Supporti morsetti e ugello (Ø1,6 & Ø2,4)
3
Stringi-elettrodoØ1,6 & Ø2,4)
5
Penne :
-corta: utilizzata per le zone accessibili (necessità di
tagliare l'elettrodo tungsteno)
-lunga: la più utilizzata
SALDATURA TIG con torcia a valvola
Funzionamento
La saldatura TIG DC richiede una protezione gas (Argon).
Per saldare in TIG, seguire la procedura sottostante:
1. Collegare il morsetto di massa alla polarità positiva (+).
Collegare una torcia « a valvola » alla polarità negativa (-).
2. Collegare il tubo del gas al manometro della bombola di gas..
Potrebbe essere necessario tagliare la parte anteriore del dado esagonale se quest'ultimo
non è adatto al riduttore di pressione.
3. Regolare l'intensità desiderata, secondo lo spessore da saldare (30A/mm)
4. Regolare il flusso di gas sul regolatore della bombola di gas (vedere la seguente tabella),
poi aprire la valvola della torcia
5. Per innescare:
Per tutte le macchine dotate della funzione « LIFT »,
a- toccare l’elettrodo sul pezzo da saldare.
b- sollevare l'elettrodo 2 a 5 mm dal pezzo da saldare per innescare l'arco
Per le altre macchine, grattare l'elettrodo sul pezzo da saldare per innescare l'arco.
6. Alla fine della saldatura : sollevare la torcia con gesto rapido, interrompere il gas solo dopo il
raffreddamento dell'elettrodo.
Affilatura elettrodo :
Per un funzionamento ottimale si deve affilare l’elettrodo tungsteno nella seguente maniera:
d
l
Combinazioni consigliate :
Corrente
(A)
Elettrodo
(mm)
= filo metallo
d'apporto)
Ugello
Flusso
(Argo l/mn)
N°
(mm)
0,5-5
10-130
1,6
5
8
6-7
4-7
130-160
2,4
7
11
7-8
L = 2,5 x d
L
Supporto
morsetti e ugello
Stringi-
elettrodo
Valvola
Penna
Elettrodo
tungsteno
Ugello gas
ceramica
5 mm
TORCIA TIG SR17V
2
3
4
5
S129-220410
1
RISPETTARE IL SEGUENTE ORDINE DI
MONTAGGIO:
2
1
3
5
5
4
Table of contents
Languages:
Other Toparc Welding Accessories manuals
Popular Welding Accessories manuals by other brands

Lincoln Electric
Lincoln Electric SVM176-A Service manual

iWeld
iWeld FLIP-UP DIGITAL 5.2 user manual

ESAB
ESAB PREST-O-LITE PZ-503 instructions

Helvi
Helvi STORM VISION 4.1 instruction manual

Abicor Binzel
Abicor Binzel AUTC 61GD operating instructions

Abicor Binzel
Abicor Binzel ABIROB W50 Instruction leaflet