Topex 94W104 User manual

1
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)........................................2
EN TRANSLATION (USER) MANUAL....................................................4
RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) .................6
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ ...................................8
UA ПЕРЕКЛАД (ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА)...................................10
CZ PŘEKLADOVÝ (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL....................................12
SK PREKLADATEĽSKÁ (UŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA......................14
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОТРЕБИТЕЛ)..........................16
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ (ΧΡΗΣΤΗ). ........................................18
ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO).......................................21
IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE)...........................................23
PT TRADUÇÃO (USUÁRIO) MANUAL .................................................25
1
2

2
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
MULTIMETRCYFROWY
94W104
PRZED
UŻYCIEM
NALEŻY
DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ
NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
INSTRUKCJA
ZAWIERA
INFORMACJE
I
WSKAZÓWKI,
KTÓRYCH
PRZESTRZEGANIE
ZAPEWNIUŻYTKOWNIKOWI BEZPIECZNĄ PRACĘ ZMULTIMETREM.
OPIS
OGÓLNY
Multimetr 94W104 został zaprojektowany i skonstruowany zgodnie z
europejską normą IEC-61010. Spełnia wymogi kategorii III (CAT III 300V),
co
oznacza, że jest przeznaczony do pomiarów w obwodach elektrycznych
połączonych bezpośrednio przez wtyczkę z siecią niskiego napięcia (z
gniazdkiem elektrycznym). Jest to przyrząd II klasy ochronności elektrycznej.
Posiada
zabezpieczenie przed przeciążeniem (250mA/300V i 10A/300V).
Sygnalizuje
przekroczenie zakresu pomiarowego, biegunowość napięcia
stałego oraz stan
wyładowania baterii zasilającej multimetr. Służy do:
•
pomiarów
wartości
skutecznej
napięcia
przemiennego
•
pomiarów wartości napięcia stałego
•
pomiarów wartości prądu stałego
•
pomiarów
rezystancji
•
testowania diod półprzewodnikowych
•
testowania
baterii
ZNACZENIE
SYMBOLI
ELEKTRYCZNYCH
Prąd przemienny (AC)
Prąd
stały (DC)
Uwaga! Ważna wskazówka dotycząca bezpieczeństwa w
instrukcji
obsługi
Uwaga!
Ryzyko
porażenia
prądem
elektrycznym.
Zachowaj
ostrożność
Uziemienie
Bezpiecznik
Zgodność
z
dyrektywami
UE
urządzenie jest w II klasie izolacji - jest chroniony przez iloację
podwójną/wzmocnioną
Bateria zasilająca wyładowana
OL
Przekroczenie zakresu pomiarowego
Dioda półprzewodnikowa
WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA
Aby
uniknąć
porażenia
prądem
elektrycznym
i/
lub
poważnych
obrażeń
ciała
należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczących pracy z multimetrem:
•
Przed
użyciem
multimetru
należy
dokładnie
przeczytać
instrukcję
obsługi, a następnie stosować się do wskazówek w niej zawartych.
•
Chronić multimetr przed dziećmi
•
Przed pomiarem należy sprawdzić, czy multimetr nie ma jakichkolwiek
uszkodzeń mogących zmniejszyć bezpieczeństwo użytkowania
(uszkodzenie
izolacji,
poluzowane
śrub
itd).
Należy
zwrócić
szczególną
uwagę na izolację otaczającą końcówki wtykowe. Jeżeli zostaną
wykryte jakiekolwiek uszkodzenia muszą być one usunięte. Do czasu
ich
usunięcia należy multimetr zabezpieczyć przed możliwością użycia.
•
Przed pomiarem należy sprawdzić przewody pomiarowe na ciągłość i
czy
nie
mają
uszkodzonej
izolacji.
Jeżeli
nie
są
w
100%
sprawne
należy
je wymienić
na nowe i sprawne. Do pomiarów należy używać wyłącznie
fabrycznych
przewodów dedykowanych dotego multimetru.
•
Jeżeli są jakiekolwiek wątpliwości, czy multimetr działa prawidłowo
należy
go oddać do przeglądu i ewentualnej naprawy do
autoryzowanego
punktu serwisowego.
•
Nie wolno dotykać odsłoniętych części przewodzących w obwodzie
pomiarowym, jeżeli obwód pomiarowy jest pod napięciem. Należy
pamiętać, że kondensatory mogą pozostawać naładowane nawet po
odłączeniu zasilania układu pomiarowego.
•
Przed przystąpieniem do pomiarów rezystancji lub testowania diod
należy
odłączyć obwód pomiarowy od napięcia zasilania i rozładować
wszystkie
kondensatory.
•
Przed pomiarem prądu należy wyłączyć napięcie zasilania w mierzonym
obwodzie.
Po szeregowym włączeniu przewodów pomiarowych w
obwód prądowy
ponownie możemy włączyć napięcie zasilania.
•
Przed pomiarem napięcia należy upewnić się, że przełącznik funkcji/
zakresów
nie jest ustawiony na zakres prądowy.
•
Przed
każdą
zmianą
zakresu
pomiarowego
należy
odłączyć
przewody
pomiarowe
z
obwodu
pomiarowego.
Przed
ponownym
pomiarem
upewnij
się,
że używasz właściwych gniazd, funkcji i zakresu pomiarowego.
•
Należy chronić multimetr przed wysokimi i niskimi temperaturami,
deszczem,
wilgocią,
promieniami
słonecznymi.
Multimetr
przeznaczony
jest
wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
•
Nie należy używać multimetru w atmosferze grożącej wybuchem, w
pomieszczeniach o dużym zapyleniu, zaparowanych itp.
•
Należy przestrzegać zasady nie przekraczania ustawionych zakresów
pomiarowych przez mierzone wartości.
•
Należy zachować szczególną ostrożność przy pomiarze napięć
przekraczających 40V prądu stałego i 20Vrms prądu przemiennego.
Takie
wartości napięć mogą być niebezpieczne dla człowieka. Przy
takich
pomiarach należy zapewnić sobie dodatkową ochronę w postaci
ubrania
roboczego, butów izolujących, mat izolujących itp.
•
Do serwisowania i napraw miernika należy używać tylko oryginalnych
części
zamiennych o danych wskazanych przez Producenta. Wszelkie
prace
naprawcze
i/
lub
kalibracje
mogą
być
przeprowadzane
wyłącznie
przez
autoryzowane punkty serwisowe.
•
Aby uniknąć fałszywych odczytów, które mogą powodować porażenie
prądem
elektrycznym należy wymienić baterię w multimetrze
bezzwłocznie po
pojawieniu się wskazania, że jest ona wyczerpana.
•
Nie
wolno
używać
miernika
i
przewodów
pomiarowych
dostarczonych
z
miernikiem
do
pomiarów
napięcia
wyższego
niż
300V
lub
prądu
niż
10A
(traktując jejako oddzielne pomiary).
•
Miernik należy do kategorii III. Nie wolno stosować go do pomiarów
zdefiniowanych dla przyrządów kategorii IV.
•
Raz
do
roku
należy
przeprowadzać
kalibrację
multimetru.
•
Jeżeli urządzenie jest używane w sposób niewyszczególniony w niniejszej
instrukcji,
ochrona zapewniona przez urządzenie może zostać osłabiona
•
Operator
urządzenia
powinien
być
przeszkolony
przed
dopuszczeniem
do
wykonywania czynności pomiarowych
•
Nigdy nie dotykaj elementów instalacji elektrycznej, dopóki nie
upewnisz się,
że instalacja
jest
odłączona
od
napięcia
elektrycznego!
Rekomendowane jest sprawdzenie braku napięcia, następnie sprawdzenie
punktu
pod
napięciem
w
celu
weryfikacji
poprawności
wskazań
miernika
oraz
ponowne sprawdzenie instalacji odłączonej odzasilania.
OPIS PŁYTY CZOŁOWEJ
•
Wyświetlacz
LCD.
Wskazanie
3
i
½
cyfry.
Maksymalny
odczyt
•
1999.
Automatyczna
sygnalizacja
wyczerpania
baterii
zasilającej,
przekroczenia
zakresu
pomiarowego
OL
i
biegunowości
prądu
stałego.
•
Obrotowy
przełącznik
funkcji
i
zakresów
pomiarowych.
Za
pomocą
tego
przełącznika wybiera się wymaganą funkcję (pomiar prądu, napięcia,
rezystancji, test diod itd.), zakres pomiarowy oraz włącza/ wyłącza
(OFF)
przyrząd. Dla przedłużenia długości życia baterii obrotowy
przełącznik
powinien być ustawiony w pozycji wyłączonej „OFF”, kiedy
multimetr nie jest
używany.
•
Gniazdo
pomiarowe „10A” (plusowe).
Gniazdo
do
pomiaru
wartości
prądu
stałego do maksimum 10A. Zakres pomiarowy 10A - bez
zabezpieczenia
nadprądowego
bezpiecznikiem
topikowym.
Do
gniazda
podłącza się przewód
pomiarowy koloru czerwonego.
•
Gniazda
pomiarowe„VmA
Ω”(plusowe).
Gniazdo
do
pomiarów
napięcia
przemiennego lub stałego, prądu stałego do wartości maksimum
200mA,
rezystancji oraz do testowania diod lub baterii. Do gniazda
podłącza się
przewód pomiarowy koloru czerwonego.
•
Gniazdo „COM” (wspólne, ujemne). Do gniazda podłącza się przewód
pomiarowy koloru czarnego.
DANE
TECHNICZNE
OGÓLNE
•
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD: maksymalny odczyt 1999.
Automatyczna sygnalizacja wyładowania baterii zasilającej,
przekroczenia zakresu pomiarowego i biegunowości prądu stałego.
•
Metoda
pomiarowa:
przetwornik
analogowo-cyfrowy.

3
•
Sygnalizacja
przekroczenia
zakresu
pomiarowego:
wyświetlenie
cyfry
OL.
•
Częstość
odczytu:
2-3
razy/
sekundę.
•
Temperatura
pracy:
0
ºC
-
40
ºC,
wilgotność
względna
<
75%R.H
•
Temperatura
przechowywania:
-10
ºC
-
50
ºC
,
wilgotność
względna
< 75 % R.H.
•
Zasilanie:
bateria
9V
(6F22).
•
Wskaźnik wyładowania baterii:
na wyświetlaczu LCD.
•
Wymiary:
138
x
70
x
28mm.
•
Waga:
141g
(z
baterią).
FUNKCJE,
ZAKRESY,
TOLERANCJE
•
Dokładność
jest
podana
na
okres
1
roku
po
pierwotnej
kalibracji
przy
temperaturze pracy 18 ºC –28 ºC i wilgotności względnej maksimum 75% R.H.
•
Dokładność jest podawana jako + - [(% wartości odczytu) + (liczba cyfr
najmniej znaczących)].
FUNKCJA:
POMIAR
NAPIĘCIA
STAŁEGO
ZAKRES
ROZDZIELCZOŚĆ
DOKŁADNOŚĆ
200mV
100μV
+- (0,5% + 5)
2V
1mV
+- (0,8% + 5)
20V
10mV
+- (0,8% + 5)
200V
100mV
+- (0,8% + 5)
300V
1V
+- (1,0% + 5)
FUNKCJA:
POMIAR
NAPIĘCIA
PRZEMIENNEGO
ZAKRES
ROZDZIELCZOŚĆ
DOKŁADNOŚĆ
200V
100mV
+- (1,2% + 10)
300V
1V
+- (1,2% + 10)
Pomiar
wartości
skutecznej
przebiegu
sinusoidalnego
w
zakresie
częstotliwości 40Hz –400Hz.
FUNKCJA:
POMIAR
PRĄDU
STAŁEGO
ZAKRES
ROZDZIELCZOŚĆ
DOKŁADNOŚĆ
20μA
0,01μA
+- (1,2% + 5)
200μA
0,1μA
+- (1,0% + 5)
2000μA
1μA
+- (1,0% + 5)
20mA
10μA
+- (1,0% + 5)
200mA
100μA
+- (1,2% + 5)
10A
10mA
+- (2,0% + 5)
Ten produkt ma dwa bezpieczniki do ochrony produktu: 250mA / 300V i
1,0A/300V.
FUNKCJA:
POMIAR
REZYSTANCJI
ZAKRES
ROZDZIELCZOŚĆ
DOKŁADNOŚĆ
200Ω
0,1Ω
+- (1,2% + 5)
2kΩ
1Ω
+- (1,2% + 5)
20kΩ
10Ω
+- (1,2% + 5)
200kΩ
100Ω
+- (1,2% + 5)
2MΩ
1kΩ
+- (1,2% + 5)
FUNKCJA:
TEST
DIODY
PÓŁPRZEWODNIKOWEJ
ZAKRES
OPIS
Na
wyświetlaczu
LCD
pojawi
się
wartość
napięcia
przewodzenia
diody
FUNKCJA:
TEST
BATERII
ZAKRES
OPIS
WARUNKI TESTU
1,5V
Na wyświetlaczu pojawi się napięcie baterii.
Pozwoli
to
ocenić
stan
naładowania
baterii
Prąd
pracy
około
20mA
9V
Prąd
pracy
około
5mA
WYKONYWANIE POMIARÓW
POMIAR
NAPIĘCIA
STAŁEGO
•
Przewód
pomiarowy
koloru
czerwonego
należy
podłączyć
do
gniazda
„VmAΩ”,
a
koloru
czarnego
do
gniazda„COM”.
•
Przełącznik obrotowy
funkcji
należy
ustawić
na
pomiar
napięcia
stałego
„V„na odpowiedni zakres w stosunku do wartości mierzonej. Jeżeli
wartość mierzona napięcia stałego nie jest znana należy ustawić
przełącznik na zakres maksymalny i ewentualnie zmniejszyć go później,
aby
uzyskać najwyższą dokładność pomiaru
•
Końcówki
pomiarowe
należy
podłączyć
lub
lekko
docisnąć
do
mierzonego
źródła napięcia w urządzeniu lub obwodzie. Wartość zmierzonego napięcia
wraz z
jego biegunowością pojawi się nawyświetlaczu LCD.
POMIAR
WARTOŚCI
SKUTECZNEJ
NAPIĘCIA
PRZEMIENNEGO
•
Przewód
pomiarowy
koloru
czerwonego
należy
podłączyć
do
gniazda
VmAΩ”,
a
koloru
czarnego
do
gniazda„COM”.
•
Przełącznik
obrotowy
funkcji
należy
ustawić
na
pomiar napięcia
przemiennego „
„na odpowiedni zakres w stosunku do wartości
mierzonej. Jeżeli wartość mierzona napięcia przemiennego nie jest
znana
należy ustawić przełącznik na zakres maksymalny i ewentualnie
zmniejszyć go
później, aby uzyskać najwyższą dokładność pomiaru.
•
Końcówki pomiarowe należy podłączyć lub lekko docisnąć do
mierzonego źródła napięcia w urządzeniu lub obwodzie. Wartość
zmierzonego napięcia wraz z jego biegunowością pojawi się na
wyświetlaczu LCD.
POMIAR
WARTOŚCI
PRĄDU
STAŁEGO
•
Przewód
pomiarowy
koloru
czerwonego
należy
podłączyć
do
gniazda
„VmAΩ”,
a
koloru
czarnego
do
gniazda
„COM”,
jeżeli
wartość
prądu
mierzonego
nie
będzie
większa
od
200mA.
Jeżeli
spodziewana
wartość
mierzona
prądu
stałego
będzie
większa
od
200mA
przewód
czerwony
należy
podłączyć
do
gniazda
„10A”.
Maksymalny
czas
przepływu
prądu
(pomiaru)
o
wartości
10A
przez
multimetr
wynosi
10
sekund.
Po
takim
pomiarze
należy
odczekać z pomiarami prądowymi na zakresie10A co najmniej 15 minut.
•
Przełącznik
obrotowy
funkcji
należy
ustawić
na
pomiar
prądu
stałego
„A” na odpowiedni zakres w stosunku dowartości mierzonej.
Jeżeli
wartość mierzona prądu stałego nie jest znana należy ustawić
przełącznik
na
zakres
maksymalny
i
ewentualnie
zmniejszyć
go
później,
aby uzyskać
najwyższą dokładność pomiaru.
•
Należy odłączyć napięcie zasilania obwodu, a następnie rozłączyć obwód
i
podłączyć przewody pomiarowej szeregowo z obciążeniem, którego
prąd
chcemy mierzyć.
•
Następnie należy włączyć napięcie zasilania i odczytać wartość
zmierzonego prądu na wyświetlaczu LCD.
POMIAR
REZYSTANCJI
•
Przewód
pomiarowy
koloru
czerwonego
należy
podłączyć
do
gniazda
„VmAΩ”,
a
koloru
czarnego
do
gniazda„COM”.
•
Przełącznik obrotowy funkcji należy ustawić na pomiar rezystancji na
odpowiedni zakres w stosunku do wartości mierzonej. Jeżeli wartość
mierzona
rezystancji nie jest znana należy ustawić przełącznik na
zakres maksymalny
i ewentualnie zmniejszyć go później, aby uzyskać
najwyższą dokładność
pomiaru.
•
Przed pomiarem rezystancji w obwodzie lub urządzeniu należy wyłączyć
napięcie
zasilania i rozładować wszystkie kondensatory.
•
Końcówki
pomiarowe
należy
podłączyć
lub
lekko
docisnąć
do
mierzonej
rezystancji.Wartość zmierzonejrezystancjipojawi się nawyświetlaczu LCD.
TEST
DIOD
PÓŁPRZEWODNIKOWYCH
•
Przewód
pomiarowy
koloru
czerwonego
należy
podłączyć
do
gniazda
VmAΩ”,
a
koloru
czarnego
do
gniazda„COM”.
•
Przełącznik obrotowy funkcji należy ustawić na test diod„
„.
•
Przed
testem
diody
w
obwodzie
lub
urządzeniu
należy
wyłączyć
napięcie
zasilania.
•
Końcówkę
przewodu
pomiarowego
koloru
czerwonego
podłącz
lub
lekko
dociśnij
do anody sprawdzanej diody, a końcówkę czarnego przewodu
pomiarowego
do
katody.
Jeżeli
na
wyświetlaczu
LCD
pojawi
się
wartość
napięcia (będzie to
napięcie przewodzenia diody) to oznacza, że dioda nie jest uszkodzona.
•
Jeżeli
na
wyświetlaczu
jest
wyświetlona
OLnależy podłączyć przewody pomiarowe
odwrotnie,
gdyż
dioda
może
być
spolaryzowana
zaporowo.
•
Pojawienie się wskazania OL po zmianie polaryzacji diody oznacza, że
jest ona
uszkodzona.
TEST
BATERII
•
Przewód
pomiarowy
koloru
czerwonego
należy
podłączyć
do
gniazda
„VmAΩ”,
a
koloru
czarnego
do
gniazda„COM”.
•
Przełącznik obrotowy funkcji należy ustawić na test baterii na
odpowiedni zakres pomiarowy 1,5V lub 9V.
•
Końcówki
pomiarowe
należy
podłączyć
lub
lekko
docisnąć
do
biegunów
sprawdzanej baterii. Wartość zmierzonego napięcia pojawi się na
wyświetlaczu LCD.
WYMIANA
BATERII
•
Jeżeli na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol “ “ jest to znak dla
Użytkownika, że napięcie baterii jest za niskie i należy ją bezzwłocznie
wymienić.
•
Należy
wyłączyć
miernik
przekręcając
przełącznik
funkcyjny
w
pozycję
•
„OFF” i
następnie
odłączyć
przewody
pomiarowe
z
gniazd
multimetru.
•
Następnie
należy
odkręcić
2
wkręty
i
zdjąć
tył
obudowy.
•
Następnie należy wyjąć starą baterię, włożyć nową sprawną baterię 6F22
pamiętając o zachowaniu właściwej biegunowości, zamknąć obudowę i
z
powrotem dokręcić ją dwoma wkrętami.
WYMIANA
BEZPIECZNIKA
•
Aby wymienić spalony bezpiecznik należy wyłączyć miernik przekręcając
obrotowy
przełącznik
funkcyjny
w
pozycję „OFF”,
odłączyć
przewody
pomiarowe z
gniazd multimetru, odkręcić 2 wkręty z tyłu obudowy i
zdjąć ją.

4
•
Następnie należy wyjąć spalony bezpiecznik , włożyć nowy typu
F250mA/300V
lub
F10A/300V,
zamknąć
obudowę
i
z
powrotem
dokręcić
ją
dwoma wkrętami.
KONSERWACJA
MULTIMETRU
Okresowo
należy
przetrzeć
obudowę
i
wyświetlacz
czystą
miękką
suchą
szmatką.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu
lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt
nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
TRANSLATION (USER) MANUAL
DIGITAL MULTIMETER
94W104
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USE. THE
MANUAL CONTAINS INFORMATION
AND INSTRUCTIONS, THE OBSERVANCE OF WHICH
WILL ENSURE SAFE OPERATION OF
THE MULTIMETER BYTHE USER.
GENERAL
DESCRIPTION
The 94W104 multimeter has been designed and constructed in accordance
with the
European standard IEC-61010. It meets the requirements of Category III
(CAT III 300V), which means that it is intended for measurements in electrical
circuits
directly connected via a plug to a low-voltage network (with an
electrical
socket). It is an electrical protection class II instrument.
It has overload protection
(250mA/300V and 10A/300V). It indicates the exceeding of the measuring range,
the polarity of the
DC
voltage
and the discharged state of the battery supplying
the multimeter. Used for:
•
measurements of the rms value of alternating voltage
•
measurements of DC voltage values
•
measurements of direct current values
•
resistance
measurements
•
testing of semiconductor diodes
•battery
testing
MEANING OF ELECTRICAL SYMBOLS
Alternating current (AC)
Direct
current (DC)
Important safety note in the
operating instructions
Caution: Risk of electric shock. Be
careful
Grounding
Fuse
Compliance with EUdirectives
the device is in insulation class II - it is protected by
double/reinforced
insulation
Supply battery discharged
OL
Measuring range exceeded
Solid
state diode
SAFETY
INSTRUCTIONS
To avoid electric shock and/or serious injury
observe the following instructions for working with the multimeter:
•
Before using the multimeter, read the operating instructions carefully and
follow the instructions therein.
•
Keep the multimeter out of the reach of children
•
Before measurement, the multimeter should be checked for any
damage that
could reduce the safety of use
(damaged insulation, loose screws, etc.).
Particular
attention
should be paid to the
insulation surrounding the plug
terminals. If
any damage
is
detected it must be removed. Until they are
removed, the multimeter must be protected from use.
•
Before measuring, the test leads should be checked for continuity and for
damaged insulation. If they are not 100% serviceable,
replace them with new and
serviceable ones. Only use
the factory wires dedicated to this multimeter for
measurements.
•
If there is any doubt as to whether the multimeter is working properly
, return
it to
an authorised service centre for
inspection and possible repair.
•
Do not touch exposed conductive parts in the measuring circuit if the
measuring circuit is live.
Note that capacitors may remain charged even after
the measuring
circuit has been de-energised.
•
Before measuring resistance or testing diodes,
the measuring circuit must be
disconnected from the supply voltage and
all capacitors
discharged
.
•
Before measuring the current, the supply voltage in the
circuit
to be measured must
be switched off.
After the measuring leads have been connected in series in
the current circuit, the supply voltage can be switched on again.
•
Before measuring the voltage, ensure that the
function/range
switch
is not set
to the current range.
•
Disconnect the measuringleads
from the measuring circuit
before any change of
measuring range
. Make sure you use the correct sockets, function and
measuring range before measuring again.
•
Protect the multimeter from high and low temperatures,
rain, humidity,
sunlight. The multimeter
is for indoor use only.
•
Do not use the multimeter in explosive atmospheres, dusty or foggy rooms,
etc.
•
The principle of not exceeding the set measuring ranges
by the measured
values
must be observed.
•
Special care should be taken when measuring voltages
exceeding 40V DC
and 20Vrms AC.
Such voltages can be dangerous to humans.
Additional
protection in the form of
work clothes, insulating shoes, insulating mats, etc.
should be provided
for
such measurements.
•
For servicing and repair of the meter, use only original spare parts with the data
indicated by the manufacturer. Any repair work and/or calibration must only be
carried out
by authorised service centres.
•
To avoid false readings that can cause
electric
shock
, replace the battery in
the multimeter
as soon as it is indicated that it is dead.
•
Do not use the meter and test leads supplied withthemeter to measure voltages
higher than 300V or currents higher than 10A
(treating these as separate
measurements).
•
The meter belongs to category III. It must not be used for measurements
defined for Category IV instruments.
•
The multimeter should be calibrated once a year.
•
If the device is used in a manner not specified in these
instructions, the protection
provided by the device may be impaired
•
The operator of the equipment should be trained before being allowed
to carry
out measuring operations
•
Never touch electrical components until
you have ensured that the
installation is de-energised!
It is recommended to check that there is no voltage,
then check the
live point to verify that the meter readings are correct,
and check
the installation again when disconnected from the power supply.
DESCRIPTION OF THE FACEPLATE

5
•
LCD display. Display of 3 and
½
digits. Maximum reading
•
1999 Automatic indication of depletion of the supply battery,
exceeding the measuring range of OL and DC polarity.
•
Rotary switch for functions and measuring ranges. With this
the switch selects the required function (measurement of current, voltage
,
resistance, diode test, etc.), the measuring range and switches the
instrument on/off (OFF). To extend battery life, the rotary
switch should be
set to the "OFF" position when the
multimeter is not in use.
•
Measurement socket "10A" (plus). Socket for measuring
direct current
values
up to a maximum of 10A. Measuring range 10A - without
overcurrent protection by a fuse.
A red-coloured measurement cable is
connected
to the socket.
•
Measuring sockets "VmA
Ω
"(plus). Socket for measuring
AC or DC
voltage
, DC
current up to a maximum of 200mA, resistance and for testing diodes or
batteries. A red-coloured test lead is connected to the socket.
•
"COM" socket (common, negative).
A black-coloured test
lead is connected
to the socket
.
GENERAL TECHNICAL DATA
•
LCD liquid-crystal display: maximum reading 1999. Automatic indication
of discharged power supply battery,
exceeded measuring range and DC
polarity.
•
Measurement method: analogue-to-digital converter.
•
Overrange indication: display of OLdigit.
•
Reading frequency: 2-3 times/second.
•
Operating temperature: 0
ºC
- 40
ºC
, relative humidity < 75%R.H
•
Storage temperature: -10
ºC
- 50
ºC
, relative humidity
< 75 % R.H.
•
Power supply: 9V (6F22) battery.
•
Battery low indicator: on the LCDdisplay.
•
Dimensions: 138 x 70 x 28mm.
•
Weight: 141g (with battery).
FUNCTIONS, RANGES, TOLERANCES
•
Accuracy is quoted for a period of 1 year after initial calibration at an
operating temperature of 18 ºC - 28 ºC and a maximum relative humidity of 75%
R.H.
•
Accuracy is given as + - [(% of reading value) + (number of
least significant
digits
)].
FUNCTION: DC VOLTAGE MEASUREMENT
SCOPE
DISPLAY
ACCURACY
200mV
100μV
+- (0,5% + 5)
2V
1mV
+- (0,8% + 5)
20V
10mV
+- (0,8% + 5)
200V
100mV
+- (0,8% + 5)
300V
1V
+- (1,0% + 5)
FUNCTION: ALTERNATING VOLTAGE MEASUREMENT
SCOPE
DISPLAY
ACCURACY
200V
100mV
+- (1,2% + 10)
300V
1V
+- (1,2% + 10)
Measurement of the rms value of a sinusoidal waveform in the
frequency
range
40Hz - 400Hz.
FUNCTION: DC MEASUREMENT
SCOPE
DISPLAY
ACCURACY
20μA
0.01μA
+- (1,2% + 5)
200μA
0.1μA
+- (1,0% + 5)
2000μA
1μA
+- (1,0% + 5)
20mA
10μA
+- (1,0% + 5)
200mA
100μA
+- (1,2% + 5)
10A
10mA
+- (2,0% + 5)
This product has two fuses to protect the product: 250mA / 300V and
1.0A / 300V.
FUNCTION: RESISTANCE MEASUREMENT
SCOPE
DISPLAY
ACCURACY
200Ω
0,1Ω
+- (1,2% + 5)
2kΩ
1Ω
+- (1,2% + 5)
20kΩ
10Ω
+- (1,2% + 5)
200kΩ
100Ω
+- (1,2% + 5)
2MΩ
1kΩ
+- (1,2% + 5)
FUNCTION: SEMICONDUCTOR DIODE TEST
SCOPE
DESCRIPTION
The LCD display will show the voltage value
conduction of
a diode
FUNCTION: BATTERY TEST
SCOPE
DESCRIPTION
TEST CONDITIONS
1,5V
The display will show the battery voltage.
This will
allow you to assess the state of charge of the battery
Operating
current
approximately
20mA
9V
Operating
current
approximately
5mA
PERFORMING DC VOLTAGE MEASUREMENTS
•
The red test lead should be connected to the socket
"VmAΩ" and the black colour to the "COM" socket.
•
Set the rotary switch of the function to measure DC voltage
"V" to the appropriate range in relation to the measured value. If the
measured value of the DC voltage is not known, set the
switch to the
maximum range and possibly reduce it later
to obtain the highest
measurement accuracy
•
The measuring tips should be connected or lightly pressed to the measured
voltage source in the device or circuit. The value of the measured voltage
along with
its polarity will appear on the LCD display.
MEASURING THE RMS VALUE OF ALTERNATINGVOLTAGE
•
The red test lead should be connected to the socket
VmAΩ" and black to the "COM" socket.
•
Set the rotary switch of the function to measure voltage
AC " " to the appropriate range in relation to
the measured
value
. If the
measured value of the AC voltage is not
known, the switch should be set to
the maximum range and possibly reduced later to obtain the highest
measurement accuracy.
•
The measuring tips should be connected or lightly pressed to the
measured voltage source in the device or circuit. The value of the
measured voltage along with its polarity will appear on the LCD display.
MEASUREMENT OF DIRECT CURRENT VALUES
•
The red test lead should be connected to the socket
"VmAΩ", and the black colour to the "COM" socket if
the measured
current
value
will not be greater than 200mA. If the expected
measured
value of
DC
current will be greater than 200mA, the red wire should be connected to the "10A"
socket. The maximum time for a current (measurement)
of 10A to
flow
through the
multimeter is 10 seconds. After such a measurement,
wait at least 15 minutes with
current measurements on the 10A range.
•
Set the function rotary switch to measure DC current
"A " to the appropriate range in relation to the measured value.
If
the measured value of the DC current is not known, set the
switch to the
maximum range and possibly reduce it later
to obtain the highest
measurement accuracy.
•
Disconnect the circuit supply voltage, then disconnect the circuit
and connect the
measuring wires in series with the load whose
current you want to measure.
•
Then switch on the supply voltage and read the value of
the measured
current on the LCD display.
RESISTANCE
MEASUREMENT
•
The red test lead should be connected to the socket
"VmAΩ" and the black colour to the "COM" socket.
•
Set the rotary switch of the function to measure resistance to the appropriate
range in relation to the measured value. If
the measured
value of the resistance
is not known, the switch should be set to the
maximum range and possibly
reduced later to obtain the
highest measurement accuracy.
•
Before measuring the resistance in a circuit or device, switch off the
supply voltage
and discharge all capacitors.
•
The measuring tips should be connected or lightly pressed against the
resistance to be measured. The value of the measured resistance will appear
on the LCD display.
SEMICONDUCTOR DIODE TEST
•
The red test lead should be connected to the socket
VmAΩ" and black to the "COM" socket.
•
Set the function rotary switch to diode test" ".
•
Before testing a diode in a circuit or device, the voltage must be switched off
power supply.
•
Connectorlightly press theendof thered testlead to the anode of the diode under
test and the end of the black test lead to the cathode. If a voltage value appears
on the LCD display(this will be the diode's conduction voltage),this indicates that
the diode is not defective.
•
If
OL
is shown on the display, the
test leads must be connected in reverse, as the
diode may be negatively polarised.
•
The appearance of an OL indication after the diode has changed polarity
indicates that
the
diode
is faulty.
BATTERY
TEST

6
•
The red test lead should be connected to the socket
"VmAΩ" and the black colour to the "COM" socket.
•
Set the function rotary switch for battery test to the
appropriate 1.5V or
9V measuring range.
•
The measuring tips should be connected or lightly pressed to the terminals of
the
battery to be checked. The value of the measured voltage will appear on the
LCD display.
BATTERY
REPLACEMENT
•
If the " " symbol appears on the LCD display, this is a sign to the user that
the battery voltage is too low and should be
replaced
immediately.
•
Turn the meter off by turning the function switch to the position
•
"OFF" and then disconnect the test leads from the multimeter sockets.
•
Then unscrew the 2 screws and remove the back of the housing.
•
Then remove the old battery, insert a new working 6F22 battery
making sure to
observe the correct polarity, close the housing and
tighten it back up with two
screws.
FUSE
REPLACEMENT
•
To replace a burnt fuse, switch the meter off by turning the
rotary function switch
to the "OFF" position, disconnect the test leads from the multimeter sockets,
unscrew the 2 screws at the back of the housing and
remove it.
•
Then remove the burnt-out fuse , insert a new one of type
F250mA/300V
or F10A/300V, close the housing and tighten
it
back up with
two screws.
MULTIMETER
MAINTENANCE
Periodically wipe the housing and display with a clean soft dry
cloth.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically-powered products should not be disposed of with
household waste, but should be taken to appropriate facilities for
disposal. Contact your product dealer or local authorityfor information
on disposal. Waste electrical and electronic equipment contains
environmentally inert substances. Equipment that is not recycled
poses a potential risk to the environment and human health.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna2/4 (hereinafter: "Grupa Topex") informs that
all copyrights to the content of this manual (hereinafter: "Manual"), including, among
others. Its text, photographs, diagrams, drawings, as well as its composition, belong
exclusivelyto GrupaTopex and aresubject tolegal protection underthe Actof 4 February
1994 on Copyright and Related Rights (ie Journal of Laws 2006 No. 90 Poz. 631, as
amended). Copying, processing, publishing, modification forcommercial purposes of the
entire Manualand its individualelements, without the consent of GrupaTopex expressed
in writing, is strictly prohibited and may result in civil and criminal liability.
RU
РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР
94W104
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ ИНФОРМАЦИЮ И ИНСТРУКЦИИ, СОБЛЮДЕНИЕ КОТОРЫХ
ОБЕСПЕЧИТ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ МУЛЬТИМЕТРА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОБЩЕЕ
ОПИСАНИЕ
Мультиметр 94W104 разработан и сконструирован в соответствии с
европейским стандартом IEC-61010. Он соответствует требованиям
категории III (CAT III 300V), что означает, что он предназначен для измерений
в электрических цепях,
непосредственно подключенных через вилку к
низковольтной сети (с
электрической розеткой). Это прибор с классом
электрозащиты II.
Имеет защиту от перегрузки (250мА/300В и 10А/300В).
Индицирует превышение диапазона измерений, полярность
постоянного
напряжения
и разряженное состояние батареи, питающей мультиметр.
Используется для:
•
измерения среднеквадратического значения переменного напряжения
•
измерения значений напряжения постоянного тока
•
измерения величин постоянного тока
•
измерения
сопротивления
•
тестирование полупроводниковых диодов
•
тестирование
батарей
ЗНАЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ
Переменный ток (AC)
Постоянный ток (DC)
Важное указание по технике безопасности в
инструкции по
эксплуатации
Осторожно: Опасность поражения электрическим током.
Будьте
осторожны
Заземляющий
предохранитель
Соответствие директивам ЕС
устройство относится к классу изоляции II - оно защищено
двойной/усиленной
изоляцией
Батарея питания разряжена
OL
Превышен диапазон измерения
Твердотельный диод
УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание поражения электрическим током и/или серьезных травм
соблюдайте следующие инструкции по работе с мультиметром:
•
Перед использованием мультиметра внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем
указаниям.
•
Храните мультиметр в недоступном для детей месте
•
Перед измерением необходимо проверить мультиметр на наличие
повреждений, которые могут снизить безопасность использования
(поврежденная изоляция, ослабленные винты и т.д.). Особое
внимание
следует уделить
изоляции вокруг клемм штекера. При
обнаружении
каких-либо повреждений их необходимо устранить. До их устранения
мультиметр должен быть защищен от использования.
•
Перед измерением необходимо проверить тестовые провода на
целостность и отсутствие поврежденной изоляции. Если они не на 100%
исправны,
замените их на новые и исправные.
Для
измерений используйте
только
заводские провода, предназначенные для данного мультиметра
.
•
Если есть сомнения в правильности работы мультиметра
, верните его
в
авторизованный сервисный центр для
проверки и возможного
ремонта.
•
Не прикасайтесь к открытым проводящим частям в измерительной
цепи, если измерительная цепь находится под напряжением.
Обратите
внимание, что конденсаторы могут оставаться заряженными даже после
обесточивания
измерительной
цепи.
•
Перед измерением сопротивления или испытанием диодов
измерительную цепь необходимо отключить от напряжения питания и
разрядить
все конденсаторы.
•
Перед измерением тока напряжение питания в измеряемой
цепи
должно быть
отключено.
После последовательного подключения измерительных
проводов в токовую цепь напряжение питания можно снова включить.
•
Перед измерением напряжения убедитесь, что переключатель
функции/диапазона не установлен на диапазон тока.
•
Отсоедините измерительные провода
от измерительной цепи
перед любым
изменением диапазона измерения
. Перед повторным измерением
убедитесь, что вы используете правильные гнезда, функцию и диапазон
измерения.
•
Защищайте мультиметр от воздействия высоких и низких температур,
дождя, влажности, солнечного света. Мультиметр
предназначен только
для использования в помещении.
•
Не используйте мультиметр во взрывоопасной атмосфере, пыльных
или туманных помещениях и т.д.
•
Необходимо соблюдать принцип не превышения установленных
диапазонов измерений
по измеряемым значениям.
•
Следует соблюдать особую осторожность при измерении напряжений,
превышающих 40 В постоянного тока и 20 В переменного тока.
Такие
напряжения могут быть опасны для человека. При
таких измерениях
необходимо обеспечить дополнительную защиту в виде
спецодежды,
изолирующей обуви, изолирующих ковриков и т.д.
•
Для обслуживания и ремонта счетчика используйте только оригинальные
запасные части с данными, указанными производителем. Любые
ремонтные работы и/или калибровка должны выполняться только в
авторизованных сервисных центрах.

7
•
Чтобы избежать ложных показаний, которые могут привести к поражению
электрическим током, замените батарейку в мультиметре, как
только появится сообщение о том, что она разряжена.
•
Не используйте измерительный прибор и тестовые провода,
поставляемые с прибором, для измерения напряжения выше 300 В или
тока выше 10 А
(рассматривая их как отдельные измерения).
•
Измеритель относится к категории III. Его нельзя использовать для
измерений, определенных для приборов категории IV.
•
Мультиметр следует калибровать раз в год.
•
Если устройство используется способом, не указанным в данной
инструкции,
защита, обеспечиваемая устройством, может быть нарушена
•
Оператор оборудования должен пройти обучение перед допуском к
выполнению
измерительных операций
•
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам, пока не
убедитесь, что установка обесточена!
Рекомендуется убедиться в
отсутствии напряжения, затем проверить
точку под напряжением, чтобы
убедиться в правильности показаний счетчика,
и снова проверить
установку при отключении от электросети.
ОПИСАНИЕ ЛИЦЕВОЙ ПАНЕЛИ
•
ЖК-дисплей. Отображение 3 и
½
цифр. Максимальное показание
•
1999 Автоматическая индикация разряда батареи питания,
превышение диапазона измерения OL и полярности постоянного тока.
•
Поворотный переключатель функций и диапазонов измерения. С помощью
этого
переключатель выбирает необходимую функцию (измерение тока,
напряжения
, сопротивления, проверка диодов и т.д.), диапазон
измерения и включает/выключает (OFF) прибор. Для продления срока
службы батареи поворотный
переключатель следует устанавливать в
положение "OFF", когда
мультиметр не используется.
•
Измерительная розетка "10A" (плюс). Розетка для измерения
величины
постоянного тока максимум до 10А. Диапазон измерения
10A - без
защиты от сверхтока предохранителем. К розетке
подключается измерительный кабель красного цвета
.
•
Измерительные розетки "VmA
Ω
"(плюс). Гнездо для измерения
переменного или постоянного
напряжения
, постоянного тока максимум
до 200 мА, сопротивления и для тестирования диодов или батарей. К
гнезду подключается испытательный провод красного цвета.
•
гнездо "COM" (общий, отрицательный). К гнезду подключается
тестовый
провод
черного цвета.
ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
•
Жидкокристаллический ЖК-дисплей: максимальное показание
1999. Автоматическая индикация разряженной батареи питания,
превышения диапазона измерения и полярности постоянного тока.
•
Метод измерения: аналого-цифровой преобразователь.
•
Индикация превышения диапазона: отображение цифры OL.
•
Частота чтения: 2-3 раза/секунду.
•
Рабочая температура: 0
ºC
- 40
ºC
, относительная влажность < 75%R.H.
•
Температура хранения: -10
ºC
- 50
ºC
, относительная влажность воздуха
< 75 % ОТН. ВР.
•
Источник питания: Батарея 9 В (6F22).
•
Индикатор разряда батареи: на ЖК-дисплее.
•
Размеры: 138 x 70 x 28 мм.
•
Вес: 141 г (с батареей).
ФУНКЦИИ, ДИАПАЗОНЫ, ДОПУСКИ
•
Точность указана в течение 1 года после первоначальной калибровки
при
рабочей температуре 18 ºC - 28 ºC и максимальной относительной
влажности 75% отн.вр.
•
Точность определяется как + - [(% от значения показаний) +
(количество
наименьших значащих
цифр
)].
ФУНКЦИЯ: ИЗМЕРЕНИЕ ПОСТОЯННОГО НАПРЯЖЕНИЯ
СКОПЕ
DISPLAY
АККУРАТНОСТЬ
200 мВ
100 мкВ
+- (0,5% + 5)
2V
1 мВ
+- (0,8% + 5)
20V
10 мВ
+- (0,8% + 5)
200V
100 мВ
+- (0,8% + 5)
300V
1V
+- (1,0% + 5)
ФУНКЦИЯ: ИЗМЕРЕНИЕ ПЕРЕМЕННОГО НАПРЯЖЕНИЯ
СКОПЕ
DISPLAY
АККУРАТНОСТЬ
200V
100 мВ
+- (1,2% + 10)
300V
1V
+- (1,2% + 10)
Измерение среднеквадратичного значения синусоидальной
формы волны в диапазоне
частот 40 Гц - 400 Гц.
ФУНКЦИЯ: ИЗМЕРЕНИЕ ПОСТОЯННОГО ТОКА
SCOPE
DISPLAY
АККУРАТНОСТЬ
20 мкА
0.01μA
+- (1,2% + 5)
200 мкА
0,1 мкА
+- (1,0% + 5)
2000 мкА
1μA
+- (1,0% + 5)
20 мА
10 мкА
+- (1,0% + 5)
200 мА
100 мкА
+- (1,2% + 5)
10A
10 мА
+- (2,0% + 5)
Данный продукт имеет два предохранителя для защиты изделия:
250 мА / 300 В и
1,0 А / 300 В.
ФУНКЦИЯ: ИЗМЕРЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ
СКОПЕ
DISPLAY
АККУРАТНОСТЬ
200Ω
0,1Ω
+- (1,2% + 5)
2kΩ
1Ω
+- (1,2% + 5)
20kΩ
10Ω
+- (1,2% + 5)
200kΩ
100Ω
+- (1,2% + 5)
2MΩ
1kΩ
+- (1,2% + 5)
ФУНКЦИЯ: ИСПЫТАНИЕ ПОЛУПРОВОДНИКОВЫХ ДИОДОВ
SCOPE
ОПИСАНИЕ
На ЖК-дисплее будет отображаться значение
напряжения
проводимость
диода
ФУНКЦИЯ: ПРОВЕРКА БАТАРЕИ
SCOPE
ОПИСАНИЕ
УСЛОВИЯ
ИСПЫТАНИЙ
1,5V
На дисплее отобразится напряжение батареи.
Это позволит вам оценить состояние заряда
батареи
Рабочий
ток
приблизительно
20 мА
9V
Рабочий
ток
приблизительн
о
5 мА
ВЫПОЛНЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЙ ПОСТОЯННОГО НАПРЯЖЕНИЯ
•
Красный тестовый провод должен быть подключен к гнезду
"VmAΩ" и черного цвета к гнезду "COM".
•
Установите поворотный переключатель функции для измерения
напряжения постоянного тока
"V" в соответствующий диапазон по отношению к измеряемому
значению. Если измеряемое значение напряжения постоянного
тока неизвестно, установите
переключатель на максимальный
диапазон и, возможно, уменьшите его позже,
чтобы получить
максимальную точность измерения
•
Измерительные наконечники должны быть подключены или слегка
прижаты к
источнику
измеряемого
напряжения в устройстве или цепи.
Значение измеряемого напряжения
вместе с его полярностью появится на
ЖК-дисплее.
ИЗМЕРЕНИЕ СРЕДНЕКВАДРАТИЧНОГО ЗНАЧЕНИЯ ПЕРЕМЕННОГО НАПРЯЖЕНИЯ
•
Красный тестовый провод должен быть подключен к гнезду
VmAΩ" и черный к гнезду "COM".
•
Установите поворотный переключатель функции для измерения
напряжения
AC " " в соответствующий диапазон по отношению к
измеряемому
значению
. Если измеряемое значение переменного напряжения
неизвестно, переключатель следует установить на максимальный
диапазон и, возможно, уменьшить его позднее, чтобы получить
максимальную точность измерения.
•
Измерительные наконечники должны быть подключены или слегка
прижаты к источнику измеряемого напряжения в устройстве или
цепи. Значение измеряемого напряжения вместе с его полярностью
появится на ЖК-дисплее.
ИЗМЕРЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ ПОСТОЯННОГО ТОКА
•
Красный тестовый провод должен быть подключен к гнезду
"VmAΩ", а черный цвет -к гнезду "COM", если
измеряемое
значение тока
не будет превышать 200 мА. Если ожидаемое
измеряемое
значение
постоянного тока будет больше 200 мА, красный провод следует подключить к
гнезду "10A". Максимальное время протекания
через мультиметр
тока
(измерения)
10А составляет 10 секунд. После такого измерения
подождите не
менее 15 минут при измерении тока на диапазоне 10А.
•
Установите поворотный переключатель функций для измерения
постоянного тока
"A " в соответствующий диапазон по отношению к
измеряемому значению.
Если измеренное значение постоянного
тока неизвестно, установите
переключатель на максимальный диапазон
и, возможно, уменьшите его позже,
чтобы получить максимальную
точность измерения.

8
•
Отключите напряжение питания цепи, затем отключите цепь
и подключите
измерительные провода последовательно с нагрузкой,
ток
которой
вы
хотите измерить.
•
Затем включите напряжение питания и считайте значение
измеренного тока на ЖК-дисплее.
ИЗМЕРЕНИЕ
СОПРОТИВЛЕНИЯ
•
Красный тестовый провод должен быть подключен к гнезду
"VmAΩ" и черного цвета к гнезду "COM".
•
Установите поворотный переключатель функции для измерения
сопротивления в соответствующий диапазон по отношению к измеряемому
значению. Если
измеряемое
значение сопротивления
неизвестно,
переключатель следует установить на
максимальный диапазон и,
возможно, уменьшить его позднее, чтобы получить
максимальную
точность измерения.
•
Перед измерением сопротивления в цепи или устройстве отключите
напряжение питания и разрядите все конденсаторы.
•
Измерительные наконечники должны быть соединены или слегка прижаты
к измеряемому сопротивлению. Значение измеряемого сопротивления
появится на ЖК-дисплее.
ИСПЫТАНИЕ ПОЛУПРОВОДНИКОВЫХ ДИОДОВ
•
Красный тестовый провод должен быть подключен к гнезду
VmAΩ" и черный к гнезду "COM".
•
Установите поворотный переключатель функций в положение "Проверка
диодов" ".
•
Перед испытанием диода в цепи или устройстве напряжение должно быть
отключено
электропитание.
•
Подсоедините или слегка прижмите конец красного тестового провода к
аноду проверяемого диода, а конец черного тестового провода - к катоду.
Если на ЖК-дисплее появится значение напряжения (это будет напряжение
проводимости диода), это означает, что диод не неисправен.
•
Если на дисплее отображается
OL
,
тестовые провода должны быть
подключены в обратном направлении, так как диод может быть
отрицательно поляризован.
•
Появление индикации OL после смены полярности диода указывает на то,
что
диод
неисправен.
ПРОВЕРКА
БАТАРЕИ
•
Красный тестовый провод должен быть подключен к гнезду
"VmAΩ" и черного цвета к гнезду "COM".
•
Установите поворотный переключатель функций для проверки
батареи на
соответствующий диапазон измерения 1,5 В или 9 В.
•
Измерительные наконечники следует подсоединить или слегка прижать к
клеммам
проверяемой батареи. Значение измеренного напряжения
появится на
ЖК-дисплее.
ЗАМЕНА
БАТАРЕИ
•
Если на ЖК-дисплее появляется символ " ", это знак для пользователя,
что напряжение батареи слишком низкое и ее следует немедленно
заменить.
•
Выключите измерительный прибор, повернув переключатель функций в
положение
•
"OFF", а затем отсоедините тестовые провода от гнезд мультиметра.
•
Затем открутите 2 винта и снимите заднюю часть корпуса.
•
Затем извлеките старую батарею, вставьте новую рабочую батарею 6F22,
соблюдая правильную полярность, закройте корпус и
затяните его двумя
винтами.
ЗАМЕНА
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
•
Чтобы заменить сгоревший предохранитель, выключите измерительный
прибор, повернув
поворотный функциональный переключатель в
положение "OFF", отсоедините тестовые провода от гнезд
мультиметра, открутите 2 винта на задней стороне корпуса и
снимите
его.
•
Затем извлеките сгоревший предохранитель, вставьте новый типа
F250mA/300V или F10A/300V, закройте корпус и затяните
его двумя
винтами.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
МУЛЬТИМЕТРА
Периодически протирайте корпус и дисплей чистой мягкой сухой
тканью.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия с электрическим приводом не следует выбрасывать
вместе с бытовыми отходами, их следует сдавать на
соответствующие предприятия для утилизации. За информацией
об утилизации обращайтесь к продавцу изделия или в местные
органы власти. Отходы электрического и электронного
оборудования содержат экологически инертные вещества.
Оборудование, которое не перерабатывается, представляет
потенциальный риск для окружающей среды и здоровья
человека.
"Группа Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
юридическим адресом в Варшаве, ул. Pograniczna 2/4 (далее: "Grupa Topex")
сообщает, что все авторские права на содержание данного руководства (далее:
"Руководство"), включая, среди прочего. его текст, фотографии, диаграммы,
рисунки, а также его состав, принадлежат исключительно компании Grupa Topex и
подлежат правовой охране в соответствии с Законом от 4 февраля 1994 года об
авторском праве и смежных правах (т.е. Законодательный вестник 2006 года № 90
Poz. 631, с изменениями). Копирование, обработка, публикация, изменение в
коммерческих целях всего Руководства и его отдельных элементов без согласия
компании Grupa Topex, выраженного в письменной форме, строго запрещено и
может привести к гражданской и уголовной ответственности.
HU
FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ
DIGITÁLIS MULTIMÉTER
94W104
HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET. A
KÉZIKÖNYV
OLYAN INFORMÁCIÓKAT ÉS UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZ, AMELYEK BETARTÁSA
BIZTOSÍTJA A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA A MULTIMÉTER BIZTONSÁGOS
HASZNÁLATÁT.
ÁLTALÁNOS
LEÍRÁS
A 94W104 multimétert az
IEC-61010 európai szabványnak megfelelően
tervezték és gyártották.
Megfelel a III. kategória (CAT III 300V)
követelményeinek, ami azt jelenti, hogy a készüléket olyan elektromos
áramkörökben végzett mérésekre szánják, amelyek
közvetlenül egy dugón
keresztül csatlakoznak egy kisfeszültségű hálózathoz (
elektromos aljzattal). Ez
egy II. elektromos védelmi osztályú műszer.
Túlterhelés elleni védelemmel
rendelkezik (250mA/300V és 10A/300V). Jelzi a mérési tartomány túllépését, az
egyenfeszültség polaritását
és a multimétert tápláló akkumulátor lemerült
állapotát. Felhasználható: A következőkhöz:
•
a váltakozó feszültség effektív értékének mérése
•
egyenfeszültségi értékek mérése
•
egyenáramú értékek mérése
•
ellenállásmérések
•
félvezető diódák vizsgálata
•akkumulátor
tesztelés
AZ ELEKTROMOS SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE
Váltakozó áram (AC)
Egyenáram (DC)
Fontos biztonsági megjegyzés a
használati utasításban
Vigyázat! Elektromos áramütés veszélye. Legyen
óvatos
Földelő
biztosíték
Az uniós irányelveknek való megfelelés
a készülék II. szigetelési osztályba tartozik -
kettős/megerősített
szigeteléssel védett.
A tápegység akkumulátora lemerült
OL
Mérési tartomány túllépve
Szilárd
dióda
BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
Az áramütés és/vagy súlyos sérülés elkerülése érdekében
tartsa be a multiméterrel való munkavégzésre vonatkozó alábbi utasításokat:
•
A multiméter használata előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót,
és kövesse az abban foglalt utasításokat.
•
Tartsa a multimétert gyermekek elől elzárva.

9
•
A mérés előtt a multimétert ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta
olyan sérülés,
amely csökkentheti a használat biztonságát
(sérült szigetelés, laza
csavarok stb.). Különös
figyelmet
kell fordítani a
dugókapcsokat körülvevő
szigetelésre. Ha
bármilyen sérülést észlel, azt el kell távolítani. Az
eltávolításukig a multimétert a használattól védeni kell.
•
A mérés előtt ellenőrizni kell a mérővezetékek folytonosságát és a szigetelés
sérülését. Ha nem 100%-ban üzemképesek,
cserélje ki őket új, üzemképes
vezetékekre.
A
mérésekhez csak az
ehhez a multiméterhez tartozó gyári
vezetékeket
használja.
•
Ha bármilyen kétség merül fel azzal kapcsolatban, hogy a multiméter
megfelelően működik-e
, küldje vissza
egy hivatalos szervizközpontba
ellenőrzésre és esetleges javításra.
•
Ne érintse meg a mérőáramkörben lévő, szabadon lévő vezető részeket, ha
a mérőáramkör feszültség alatt áll.
Vegye figyelembe, hogy a kondenzátorok
a
mérőáramkör feszültségmentesítése
után is feltöltődhetnek
.
•
Az ellenállás mérése vagy a diódák tesztelése előtt a
mérőáramkört le kell
választani a tápfeszültségről, és
minden kondenzátort
le kell üríteni
.
•
Az áram mérése előtt a mérendő
áramkörben
a tápfeszültséget ki kell kapcsolni.
Miután a mérővezetékeket sorba kapcsolták az áramkörben, a
tápfeszültséget újra be lehet kapcsolni.
•
A feszültség mérése előtt győződjön meg arról, hogy a
funkció/tartomány
kapcsoló
nincs az áramtartományra állítva.
•
A mérési tartomány megváltoztatása előtt húzza ki a mérővezetékeket a
mérőáramkörből. Az újbóli mérés előtt győződjön meg arról, hogy a megfelelő
aljzatot, funkciót és mérési tartományt használja.
•
Védje a multimétert a magas és alacsony hőmérséklettől,
esőtől,
páratartalomtól, napfénytől. A multiméter
csak beltéri használatra alkalmas.
•
Ne használja a multimétert robbanásveszélyes környezetben, poros vagy
ködös helyiségekben stb.
•
Be kell tartani azt az elvet, hogy a
mért értékek
nem léphetik túl a beállított
mérési tartományokat.
•
A 40V DC és 20Vrms AC értéket meghaladó
feszültségek mérésekor különös
óvatossággal kell eljárni. Az ilyen feszültségek veszélyesek lehetnek az
emberre. Az
ilyen mérésekhez további védelmet kell biztosítani
munkaruha,
szigetelő cipő, szigetelő szőnyeg stb.
formájában.
•
A mérőműszer karbantartásához és javításához csak eredeti, a gyártó által
megadott adatokkal ellátott pótalkatrészeket használjon. Bármilyen javítási
munkát és/vagy kalibrálást csak
hivatalos szervizközpontok
végezhetnek.
•
Az áramütést okozó téves mérési eredmények elkerülése érdekében
cserélje
ki az akkumulátort a multiméterben, amint
jelzi, hogy lemerült.
•
Ne használja a mérőműszerrel együtt szállított mérőműszert és mérővezetékeket
300V-nál nagyobb feszültségek vagy 10A-nál nagyobb áramok mérésére
(ezeket külön mérésekként kezelje).
•
A mérő a III. kategóriába tartozik. Nem használható a IV. kategóriájú
műszerek számára meghatározott mérésekhez.
•
A multimétert évente egyszer kalibrálni kell.
•
Ha a készüléket a jelen
használati utasításban
nem meghatározott módon
használják, a
készülék által nyújtott védelem károsodhat.
•
A berendezés kezelőjét a
mérési műveletek elvégzése
előtt ki kell képezni.
•
Soha ne nyúljon elektromos alkatrészekhez,
amíg nem győződött meg
arról, hogy a berendezés feszültségmentes!
Javasoljuk, hogy ellenőrizze, hogy
nincs feszültség, majd ellenőrizze a
feszültség alatt álló pontot, hogy a
mérőműszer leolvasása helyes-e,
és ellenőrizze a telepítést újra, amikor le
van választva az áramellátásról.
AZ ELŐLAP LEÍRÁSA
•
LCD kijelző. 3 és
½
számjegyű kijelző. Maximális leolvasás
•
1999 Automatikus jelzés a tápegység lemerülése esetén,
az OL és az egyenáramú polaritás mérési tartományának túllépése.
•
Forgatható kapcsoló a funkciókhoz és mérési tartományokhoz. Ezzel a
a kapcsoló kiválasztja a kívánt funkciót (áram, feszültség
, ellenállás
mérése
,
diódateszt stb.), a mérési tartományt és be-/kikapcsolja a műszert (OFF).
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében a
forgókapcsolót "OFF" állásba kell állítani,
ha
a
multimétert nem használják.
•
Mérési aljzat "10A" (plusz). Aljzat
egyenáramú
értékek mérésére
maximum 10A-ig. Mérési tartomány 10A -
biztosítékkal történő
túláramvédelem
nélkül.
Az
aljzathoz
piros színű mérőkábel csatlakozik.
•
Mérőaljzatok "VmA
Ω
" (plusz). Aljzat
váltó- vagy
egyenfeszültség
, egyenáram
maximum 200mA-ig, ellenállás
mérésére
, valamint diódák vagy elemek
tesztelésére. A piros színű mérővezeték csatlakoztatható a
csatlakozóaljzathoz.
•
"COM" aljzat (közös, negatív). Az aljzathoz
egy fekete színű
tesztvezetéket
csatlakoztatunk
.
ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK
•
LCD folyadékkristályos kijelző: maximális leolvasás 1999. A lemerült
tápegység-akkumulátor, a
mérési tartomány túllépésének és az egyenáramú
polaritás
automatikus jelzése.
•
Mérési módszer: analóg-digitális átalakító.
•
Túllépés jelzése: az OL számjegy kijelzése.
•
Olvasási gyakoriság: 2-3 alkalommal/másodperc.
•
Üzemi hőmérséklet: 0
ºC
- 40
ºC
, relatív páratartalom < 75%R.H.
•
Tárolási hőmérséklet: -10
ºC
- 50
ºC
, relatív páratartalom
< 75 % R.H.
•
Tápegység: (6F22) elem.
•
Az akkumulátor alacsony töltöttségi szintjének jelzése: azLCD kijelzőn.
•
Méretek: 138 x 70 x 28mm.
•
Súly: 141 g (akkumulátorral).
FÜGGVÉNYEK, TARTOMÁNYOK, TŰRÉSEK
•
A pontosságot a kezdeti kalibrálást követő 1 éves időtartamra adják meg,
18 ºC - 28 ºC üzemi hőmérsékleten és legfeljebb 75% relatív páratartalom mellett.
•
A pontosságot a + - [(a leolvasott érték %-a) + (a
legkevésbé szignifikáns
számjegyek száma)
]
értékkel adják meg.
FUNKCIÓ: EGYENFESZÜLTSÉG MÉRÉS
SCOPE
DISPLAY
PONTOSSÁG
200mV
100μV
+- (0,5% + 5)
2V
1mV
+- (0,8% + 5)
20V
10mV
+- (0,8% + 5)
200V
100mV
+- (0,8% + 5)
300V
1V
+- (1,0% + 5)
FUNKCIÓ: VÁLTAKOZÓ FESZÜLTSÉG MÉRÉSE
SCOPE
DISPLAY
PONTOSSÁG
200V
100mV
+- (1,2% + 10)
300V
1V
+- (1,2% + 10)
A szinuszos hullámforma effektív értékének mérése a
40Hz - 400Hz
frekvenciatartományban.
FUNKCIÓ: EGYENÁRAMÚ MÉRÉS
SCOPE
DISPLAY
PONTOSSÁG
20μA
0,01μA
+- (1,2% + 5)
200μA
0,1μA
+- (1,0% + 5)
2000μA
1μA
+- (1,0% + 5)
20mA
10μA
+- (1,0% + 5)
200mA
100μA
+- (1,2% + 5)
10A
10mA
+- (2,0% + 5)
Ez a termék két biztosítékkal rendelkezik a termék védelmére: 250mA /
300V és
1,0A / 300V.
FUNKCIÓ: ELLENÁLLÁSMÉRÉS
SCOPE
DISPLAY
PONTOSSÁG
200Ω
0,1Ω
+- (1,2% + 5)
2kΩ
1Ω
+- (1,2% + 5)
20kΩ
10Ω
+- (1,2% + 5)
200kΩ
100Ω
+- (1,2% + 5)
2MΩ
1kΩ
+- (1,2% + 5)
FUNKCIÓ: FÉLVEZETŐ DIÓDA TESZT
SCOPE
LEÍRÁS
Az LCD kijelzőn megjelenik a feszültség értéke
egy dióda
vezetése
FUNKCIÓ: AKKUMULÁTOR TESZT
SCOPE
LEÍRÁS
VIZSGÁLATI
FELTÉTELEK
1,5V
A kijelzőn megjelenik az akkumulátor feszültsége.
Ez lehetővé teszi az akkumulátor töltöttségi
állapotának értékelését.
Működési
áram
kb.
20mA
9V
Működési
áram
körülbelül
5mA
EGYENFESZÜLTSÉGI MÉRÉSEK ELVÉGZÉSE
•
A piros tesztvezetéket az aljzathoz kell csatlakoztatni.
"VmAΩ" és a fekete színű a "COM" aljzathoz.
•
Állítsa be a funkció forgókapcsolóját az egyenfeszültség mérésére.
"V" a megfelelő tartományba a mért értékhez képest. Ha az
egyenfeszültség mért értéke nem ismert, akkor a
kapcsolót a maximális
tartományba
állítsa
, és esetleg később csökkentse a
legnagyobb mérési
pontosság elérése érdekében.
•
A mérőhegyeket a
készülékben vagy áramkörben lévő
mért
feszültségforráshoz
kell
csatlakoztatni vagy enyhén megnyomni. A
mért feszültség értéke
a polaritással
együtt megjelenik az LCD kijelzőn.
A VÁLTAKOZÓ FESZÜLTSÉG EFFEKTÍV ÉRTÉKÉNEK MÉRÉSE
•
A piros tesztvezetéket az aljzathoz kell csatlakoztatni.
VmAΩ" és a fekete a "COM" aljzathoz.

10
•
Állítsa be a funkció forgókapcsolóját a feszültség mérésére
AC " " a megfelelő tartományba a
mért
értékhez képest
. Ha a váltakozó
feszültség mért értéke nem
ismert, a kapcsolót a maximális tartományba kell
állítani, és esetleg később csökkenteni a legnagyobb mérési pontosság elérése
érdekében.
•
A mérőhegyeket a készülékben vagy áramkörben lévő mért
feszültségforráshoz kell csatlakoztatni vagy enyhén megnyomni. A mért
feszültség értéke a polaritással együtt megjelenik az LCD kijelzőn.
EGYENÁRAMÚ ÉRTÉKEK MÉRÉSE
•
A piros tesztvezetéket az aljzathoz kell csatlakoztatni.
"VmAΩ", és a fekete színt a "COM" aljzathoz,
ha a mért
áramérték
nem
nagyobb 200mA-nál. Ha az
egyenáram
várható
mért
értéke
nagyobb lesz 200mA-
nál, a piros vezetéket a "10A" aljzathoz kell csatlakoztatni. A
10A
áram (mérési érték
)
maximális ideje, amíg a
multiméteren átfolyik, 10 másodperc. Egy ilyen mérés után
várjon legalább 15 percet a 10A tartományban végzett árammérésekkel.
•
Állítsa be a funkció forgókapcsolót egyenáram mérésére
"A " a megfelelő tartományba a mért értékhez képest. Ha az
egyenáram mért értéke nem ismert, akkor a
kapcsolót a maximális
tartományba
állítsa
, és esetleg később csökkentse azt a
legnagyobb mérési
pontosság elérése érdekében.
•
Kapcsolja le az áramkör tápfeszültségét, majd válassza le az áramkört
, és
csatlakoztassa a mérőhuzalokat sorba azzal a terheléssel, amelynek
áramát
mérni szeretné.
•
Ezután kapcsolja be a tápfeszültséget, és olvassa le a
mért áram
értékét
az
LCD kijelzőn.
ELLENÁLLÁSMÉRÉS
•
A piros tesztvezetéket az aljzathoz kell csatlakoztatni.
"VmAΩ" és a fekete színű a "COM" aljzathoz.
•
Állítsa az ellenállás mérésére szolgáló funkció forgókapcsolóját a megfelelő
tartományba a mért értékhez képest. Ha az ellenállás
mért
értéke
nem ismert,
akkor a kapcsolót a
maximális tartományba
kell állítani
, és esetleg később
csökkenteni a
legnagyobb mérési pontosság
elérése érdekében.
•
Az áramkör vagy eszköz ellenállásának mérése előtt kapcsolja ki a
tápfeszültséget,
és ürítse ki az összes kondenzátort.
•
A mérőhegyeket a mérendő ellenálláshoz kell csatlakoztatni vagy enyhén hozzá
kell nyomni. A mért ellenállás értéke megjelenik az LCD kijelzőn.
FÉLVEZETŐ DIÓDA TESZT
•
A piros tesztvezetéket az aljzathoz kell csatlakoztatni.
VmAΩ" és a fekete a "COM" aljzathoz.
•
Állítsa a funkció forgókapcsolót diódatesztre" ".
•
A dióda áramkörben vagy eszközben történő tesztelése előtt a feszültséget le kell
kapcsolni.
tápegység.
•
Csatlakoztassa vagy enyhén nyomja a piros tesztvezeték végét a vizsgált dióda
anódjához, a fekete tesztvezeték végét pedig a katódhoz. Ha az LCD-kijelzőn
megjelenik egy feszültségérték (ez lesz a dióda vezetési feszültsége), ez azt jelzi,
hogy a dióda nem hibás.
•
Ha a kijelzőn
OL
jelenik meg, a
mérővezetékeket fordítva kell csatlakoztatni, mivel
a dióda negatívan polarizált lehet.
•
Az OL jelzés megjelenése a dióda polaritásváltása után azt jelzi,
hogy a
dióda
hibás.
AKKUMULÁTOR
TESZT
•
A piros tesztvezetéket az aljzathoz kell csatlakoztatni.
"VmAΩ" és a fekete színű a "COM" aljzathoz.
•
Állítsa a funkció forgókapcsolóját az akkumulátorteszthez a
megfelelő
1,5 V-os vagy 9 V-os mérési tartományba.
•
A mérőhegyeket az
ellenőrizendő akkumulátor
kapcsaihoz kell csatlakoztatni
vagy enyhén megnyomni.
A mért feszültség értéke megjelenik az
LCD
kijelzőn.
AKKUMULÁTORCSERE
•
Ha az LCD-kijelzőn megjelenik a " " szimbólum, ez azt jelzi a
felhasználónak, hogy az akkumulátor feszültsége túl alacsony, és azonnal
ki
kell cserélni.
•
Kapcsolja ki a mérőműszert a funkciókapcsolót a következő állásba fordítva
•
"OFF", majd húzza ki a mérővezetékeket a multiméter aljzatából.
•
Ezután csavarja ki a 2 csavart, és távolítsa el a ház hátulját.
•
Ezután vegye ki a régi akkumulátort, helyezzen be egy új, működő 6F22
akkumulátort
, ügyelve a helyes polaritásra, zárja le a
készülékházat
, és
húzza
vissza két csavarral.
BIZTOSÍTÉKCSERE
•
A kiégett biztosíték cseréjéhez kapcsolja ki a mérőműszert a
forgó funkciókapcsoló
"OFF" állásba
fordításával
, húzza ki a mérővezetékeket a multiméter
aljzatából, csavarja ki a ház hátulján lévő 2 csavart és
vegye ki.
•
Ezután távolítsa el a kiégett biztosítékot , helyezzen be egy újat
F250mA/300V vagy F10A/300V típusú
biztosítékot
, zárja le a burkolatot és
húzza vissza
két csavarral.
MULTIMÉTER
KARBANTARTÁS
Rendszeresen törölje át a készülékházat és a kijelzőt tiszta, puha, száraz
ruhával.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos meghajtású termékeket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem megfelelő létesítményekbe
kell vinni ártalmatlanításra. Az ártalmatlanítással kapcsolatos
információkért forduljon a termék kereskedőjéhez vagy a helyi
hatósághoz. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai
környezetvédelmi szempontból inert anyagokat tartalmaznak. Az
újrahasznosításra nem kerülő berendezések potenciális kockázatot
jelentenek a környezetre és az emberi egészségre.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa,
székhelye Varsó, ul. Pograniczna 2/4 (a továbbiakban: "Grupa Topex") tájékoztat, hogy a
jelen kézikönyv (a továbbiakban: "kézikönyv") tartalmának valamennyi szerzői joga,
beleértve többek között. A kézikönyv szövege, fényképei, ábrái, rajzai, valamint a
kézikönyv összetétele kizárólag a Grupa Topex tulajdonát képezik, és a szerzői és
szomszédos jogokról szóló, 1994. február 4-i törvény (azaz a 2006. évi 90. sz. törvénycikk
631. Poz. 631. szám, módosított változata) értelmében jogi védelem alatt állnak. A teljes
kézikönyv és annak egyes elemeinek másolása, feldolgozása, közzététele, kereskedelmi
célú módosítása a Grupa Topex írásban kifejezett hozzájárulása nélkül szigorúan tilos,
és polgári és büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után.
UA
ПЕРЕКЛАД (ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА).
ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР
94W104
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ДАНИМ
КЕРІВНИЦТВОМ.
КЕРІВНИЦТВО МІСТИТЬ ВІДОМОСТІ ТА ВКАЗІВКИ, ДОТРИМАННЯ ЯКИХ
ЗАБЕЗПЕЧИТЬ БЕЗПЕЧНУ ЕКСПЛУАТАЦІЮ МУЛЬТИМЕТРА КОРИСТУВАЧЕМ.
ЗАГАЛЬНИЙ
ОПИС
Мультиметр 94W104 розроблений і виготовлений відповідно до
європейського стандарту IEC-61010. Він відповідає вимогам категорії III (CAT
III 300V), що означає, що він призначений для вимірювань в електричних
ланцюгах,
безпосередньо підключених через вилку до низьковольтної
мережі (з
електричною розеткою). Це прилад II класу електричного захисту.
Має
захист від перевантаження (250мА/300В і 10А/300В). Індикація перевищення
діапазону вимірювань, полярності
постійної
напруги
і розрядженого стану
акумулятора, що живить мультиметр. Застосовується для:
•
вимірювання середньоквадратичного значення змінної напруги
•
вимірювання значень постійної напруги
•
вимірювання величин постійного струму
•
вимірювання
опору
•
випробування напівпровідникових діодів
•
тестування
акумуляторів
ЗНАЧЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИХ СИМВОЛІВ
Змінний струм (AC)
Постійний струм (DC)
Важливе зауваження з техніки безпеки в
інструкції з
експлуатації
Обережно: Небезпека ураження електричним струмом. Будьте
обережні
Запобіжник
заземлення
Відповідність директивам ЄС
пристрій має клас ізоляції II - захищений
подвійною/посиленою
ізоляцією
Акумулятор живлення розряджений
OL
Перевищено діапазон вимірювання
Твердотільний діод
ІНСТРУКЦІЇ З
ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

11
Щоб уникнути ураження електричним струмом та/або серйозних травм
дотримуйтесь наступних інструкцій по роботі з мультиметром:
•
Перед використанням мультиметра уважно ознайомтеся з інструкцією
з експлуатації та дотримуйтесь викладених у ній вказівок.
•
Зберігайте мультиметр в недоступному для дітей місці
•
Перед вимірюванням мультиметр слід перевірити на наявність
пошкоджень, які можуть знизити безпеку використання
(пошкоджена
ізоляція, ослаблені гвинти і т.д.). Особливу
увагу
слід звернути на ізоляцію,
що
оточує клеми штекера. При
виявленні будь-яких пошкоджень їх
необхідно видалити. До їх усунення мультиметр повинен бути захищений
від використання.
•
Перед вимірюванням необхідно перевірити цілісність вимірювальних
проводів та відсутність пошкоджень ізоляції. Якщо вони не на 100% справні,
замініть
їх на нові та справні.
Для
вимірювань використовуйте тільки
заводські
дроти, призначені для даного мультиметра.
•
У разі виникнення сумнівів щодо правильності роботи мультиметра
,
поверніть його до
авторизованого сервісного центру для
перевірки та
можливого ремонту.
•
Не торкайтеся відкритих струмопровідних частин вимірювального кола,
якщо вимірювальне коло знаходиться під напругою. Зверніть увагу
, що
конденсатори можуть залишатися зарядженими навіть після того, як
вимірювальне коло
було знеструмлено.
•
Перед вимірюванням опору або
перевіркою
діодів
необхідно відключити
вимірювальне коло від напруги живлення і розрядити
всі конденсатори.
•
Перед вимірюванням струму необхідно вимкнути напругу живлення в
колі, що
вимірюється. Після послідовного з'єднання вимірювальних проводів в
колі струму напругу живлення можна знову ввімкнути.
•
Перед вимірюванням напруги переконайтеся, що перемикач
функції/діапазону не встановлений в поточний діапазон.
•
Перед будь-якою зміною діапазону вимірювання від'єднайте вимірювальні
дроти
від вимірювального кола. Перед повторним вимірюванням
переконайтеся, що ви використовуєте правильні розетки, функцію та
діапазон вимірювання.
•
Оберігайте мультиметр від впливу високих і низьких температур,
дощу,
вологи, сонячних променів. Мультиметр
призначений тільки для
використання всередині приміщень.
•
Не використовуйте мультиметр у вибухонебезпечних зонах, запилених
або туманних приміщеннях тощо.
•
Необхідно дотримуватися принципу не перевищення вимірюваними
величинами
встановлених діапазонів вимірювань.
•
Особливу обережність слід дотримуватися при вимірюванні напруг, що
перевищують 40 В постійного струму і 20 В змінного струму.
Такі напруги
можуть бути небезпечними для людини. Для
таких вимірювань слід
передбачити додатковий захист у вигляді
спецодягу, ізолюючого взуття,
ізолюючих килимків тощо.
•
Для обслуговування та ремонту лічильника використовуйте тільки
оригінальні запасні частини з даними, зазначеними виробником. Будь-які
ремонтні роботи та/або калібрування повинні виконуватися тільки в
авторизованих сервісних центрах.
•
Щоб уникнути помилкових показань, які можуть призвести до ураження
електричним струмом, замініть батарею в мультиметрі, як тільки
з'явиться
індикація, що вона розрядилася.
•
Не використовуйте вимірювач і тест-провідники, що постачаються з
вимірювачем, для вимірювання напруги вище 300 В або струму вище 10 А
(розглядаючи їх як окремі вимірювання).
•
Вимірювач належить до категорії III. Його не можна використовувати
для вимірювань, визначених для приладів категорії IV.
•
Калібрування мультиметра слід проводити один раз на рік.
•
У разі використання пристрою у спосіб, не передбачений цією
інструкцією,
захист, що забезпечується пристроєм, може бути порушений
•
Оператор обладнання повинен пройти навчання перед допуском до
виконання вимірювальних робіт
•
Ніколи не торкайтеся електричних компонентів, поки
не
переконаєтеся, що установка знеструмлена!
Рекомендується
переконатися у відсутності напруги, потім перевірити
точку, що знаходиться
під напругою, щоб переконатися в правильності показань лічильника,
і
знову перевірити установку, відключивши її від джерела живлення.
ОПИС ЛИЦЬОВОЇ ПАНЕЛІ
•
Рідкокристалічний дисплей. Дисплей 3 і
½
розрядів. Максимальне
показання
•
1999 Автоматична індикація розряду акумуляторної батареї,
перевищення діапазону вимірювання постійної та змінної полярності.
•
Поворотний перемикач функцій і діапазонів вимірювання. За допомогою цього
перемикачем вибирається необхідна функція (вимірювання струму,
напруги
, опору, перевірка діодів і т.д.), діапазон вимірювань і
здійснюється вмикання/вимикання (OFF) приладу. Для продовження
терміну служби елементів живлення,
коли
мультиметр не
використовується,
поворотний
перемикач слід встановлювати в
положення "OFF".
•
Вимірювальна розетка "10А" (плюс). Гніздо для вимірювання значень
постійного струму максимум до 10А. Діапазон вимірювання 10А -
без
захисту від перевантаження по струму запобіжником. До гнізда
підключається вимірювальний кабель червоного кольору.
•
Вимірювальні гнізда "VmA
Ω
" (плюс). Гніздо для вимірювання
змінної або
постійної
напруги
, постійного струму до 200 мА, опору, а також для
тестування діодів або акумуляторів. До гнізда підключається
вимірювальний провід червоного кольору.
•
Гніздо "COM" (загальне, негативне). До гнізда підключається
тестовий
провід
чорного кольору.
ЗАГАЛЬНІ ТЕХНІЧНІ ДАНІ
•
Рідкокристалічний дисплей LCD: максимальне показання 1999.
Автоматична індикація розрядженої батареї живлення,
перевищення
діапазону вимірювання та полярності постійного струму.
•
Метод вимірювання: аналого-цифровий перетворювач.
•
Індикація перевищення діапазону: індикація цифри OL.
•
Частота зчитування: 2-3 рази/секунду.
•
Температура експлуатації: 0
ºС
- 40
ºС
, відносна вологість повітря < 75% відн.
•
Температура зберігання: -10
ºС
- 50
ºС
, відносна вологість повітря
< 75 % ВІДН. ОД.
•
Живлення: Батарейка 9В (6F22).
•
Індикатор низького заряду батареї: на РК-дисплеї.
•
Розміри: 138 х 70 х 28 мм.
•
Вага: 141 г (з батарейкою).
ФУНКЦІЇ, ДІАПАЗОНИ, ДОПУСКИ
•
Точність вказана для періоду 1 рік після первинного калібрування при
робочій температурі 18 ºC - 28 ºC і максимальній відносній вологості повітря
75% відн.вл.
•
Похибка подається у вигляді + - [(% від зчитуваного значення) +
(кількість
молодших значущих
цифр)
].
ФУНКЦІЯ: ВИМІРЮВАННЯ ПОСТІЙНОЇ НАПРУГИ
СФЕРА
ДИСПЛЕЙ
ТОЧНІСТЬ
200 мВ
100 мкВ
+- (0,5% + 5)
2V
1 мВ
+- (0,8% + 5)
20V
10 мВ
+- (0,8% + 5)
200V
100 мВ
+- (0,8% + 5)
300V
1V
+- (1,0% + 5)
ФУНКЦІЯ: ВИМІРЮВАННЯ ЗМІННОЇ НАПРУГИ
СФЕРА
ДИСПЛЕЙ
ТОЧНІСТЬ
200V
100 мВ
+- (1,2% + 10)
300V
1V
+- (1,2% + 10)
Вимірювання середньоквадратичного значення синусоїдального
сигналу в діапазоні
частот 40Гц - 400Гц.
ФУНКЦІЯ: ВИМІРЮВАННЯ ПОСТІЙНОГО СТРУМУ
СФЕРА
ДИСПЛЕЙ
ТОЧНІСТЬ
20 мкА
0,01 мкА
+- (1,2% + 5)
200 мкА
0,1 мкА
+- (1,0% + 5)
2000 мкА
1 мкА
+- (1,0% + 5)
20 мА
10 мкА
+- (1,0% + 5)
200 мА
100 мкА
+- (1,2% + 5)
10A
10 мА
+- (2,0% + 5)
Цей виріб має два запобіжники для захисту виробу: 250мА / 300В і
1,0А / 300В.
ФУНКЦІЯ: ВИМІРЮВАННЯ ОПОРУ
СФЕРА
ДИСПЛЕЙ
ТОЧНІСТЬ
200Ω
0,1Ω
+- (1,2% + 5)
2 кОм
1Ω
+- (1,2% + 5)
20 кОм
10Ω
+- (1,2% + 5)
200 кОм
100Ω
+- (1,2% + 5)
2MΩ
1 кОм
+- (1,2% + 5)
ФУНКЦІЯ: ПЕРЕВІРКА НАПІВПРОВІДНИКОВИХ ДІОДІВ
СФЕРА
ОПИС
На рідкокристалічному дисплеї відобразиться значення
напруги
провідність
діода
ФУНКЦІЯ: ТЕСТ БАТАРЕЇ
СФЕРА
ОПИС
УМОВИ
ВИПРОБУВАНЬ

12
1,5V
На дисплеї відобразиться напруга
акумулятора.
Це дозволить оцінити стан заряду
акумулятора
Робочий
струм
приблизно
20
мА
9V
Робочий
струм
приблизно
5
мА
ПРОВЕДЕННЯ ВИМІРЮВАНЬ ПОСТІЙНОЇ НАПРУГИ
•
Червоний тестовий провід повинен бути підключений до розетки
"VmAΩ" та чорного кольору до гнізда "COM".
•
Встановіть поворотний перемикач функції вимірювання напруги постійного
струму
"V" у відповідний діапазон по відношенню до вимірюваного
значення. Якщо виміряне значення постійної напруги невідоме,
встановіть
перемикач на максимальний діапазон і, можливо, зменшіть
його пізніше
для отримання найвищої точності вимірювання
•
Вимірювальні наконечники слід підключити або злегка притиснути до
джерела
вимірюваної
напруги в пристрої або ланцюзі. Значення вимірюваної
напруги
разом з її полярністю з'явиться на рідкокристалічному дисплеї.
ВИМІРЮВАННЯ СЕРЕДНЬОКВАДРАТИЧНОГО ЗНАЧЕННЯ ЗМІННОЇ НАПРУГИ
•
Червоний тестовий провід повинен бути підключений до розетки
VmAΩ" та чорний до гнізда "COM".
•
Встановіть поворотний перемикач функції вимірювання напруги
AC " " у відповідний діапазон по відношенню до
вимірюваного
значення
. Якщо виміряне значення напруги змінного струму невідоме
,
перемикач слід встановити на максимальний діапазон і, можливо,
зменшити його пізніше для отримання найвищої точності вимірювання.
•
Вимірювальні наконечники слід підключити або злегка притиснути
до джерела вимірюваної напруги в пристрої або ланцюзі. Значення
вимірюваної напруги разом з її полярністю з'явиться на
рідкокристалічному дисплеї.
ВИМІРЮВАННЯ ЗНАЧЕНЬ ПОСТІЙНОГО СТРУМУ
•
Червоний тестовий провід повинен бути підключений до розетки
"VmAΩ", а до гнізда "COM" - чорного кольору, якщо значення
вимірюваного
струму
не перевищуватиме 200 мА. Якщо очікуване
значення
вимірюваного постійного струму буде більше 200 мА, то до гнізда
"10A" слід підключити провід червоного кольору. Максимальний час протікання
струму (вимірювання)
10А через мультиметр - 10 секунд. Після такого
вимірювання необхідно
зачекати не менше 15 хвилин з вимірюванням струму
на діапазоні 10А.
•
Встановіть функціональний поворотний перемикач для вимірювання
постійного струму
"А " у відповідний діапазон по відношенню до вимірюваного
значення.
Якщо виміряне значення постійного струму невідоме,
встановіть
перемикач на максимальний діапазон і, можливо, зменшіть його
пізніше,
щоб отримати найвищу точність вимірювання.
•
Вимкніть напругу живлення ланцюга, потім роз'єднайте ланцюг
і підключіть
вимірювальні дроти послідовно з навантаженням,
струм
якого
Ви хочете
виміряти.
•
Потім увімкнути напругу живлення і зчитати значення
виміряного
струму на рідкокристалічному індикаторі.
ВИМІРЮВАННЯ
ОПОРУ
•
Червоний тестовий провід повинен бути підключений до розетки
"VmAΩ" та чорного кольору до гнізда "COM".
•
Встановіть поворотний перемикач функції вимірювання опору у відповідний
діапазон по відношенню до вимірюваного значення. Якщо
виміряне
значення опору
невідоме, перемикач слід встановити на
максимальний
діапазон і, можливо, зменшити його пізніше для отримання
найвищої
точності вимірювання.
•
Перед вимірюванням опору в ланцюзі або пристрої необхідно вимкнути
напругу
живлення і розрядити всі конденсатори.
•
Вимірювальні наконечники повинні бути з'єднані або злегка притиснуті до
вимірюваного опору. Значення виміряного опору з'явиться на
рідкокристалічному дисплеї.
ВИПРОБУВАННЯ НАПІВПРОВІДНИКОВИХ ДІОДІВ
•
Червоний тестовий провід повинен бути підключений до розетки
VmAΩ" та чорний до гнізда "COM".
•
Встановіть поворотний перемикач функції в положення "Тест діодів" ".
•
Перед випробуванням діода в ланцюзі або пристрої напруга повинна бути
вимкнена
джерело живлення.
•
Підключіть або злегка притисніть кінець червоного тестового проводу до
анода діода, що перевіряється, а кінець чорного тестового проводу - до
катода. Якщо на РК-дисплеї з'явиться значення напруги (це буде напруга
провідності діода), це свідчить про те, що діод не має дефектів.
•
Якщо на дисплеї відображається
OL, то тестові проводи необхідно підключати
в зворотному порядку, оскільки діод може бути негативно поляризований.
•
Поява індикації OL після зміни полярності діода
свідчить
про
несправність
діода.
ВИПРОБУВАННЯ
АКУМУЛЯТОРА
•
Червоний тестовий провід повинен бути підключений до розетки
"VmAΩ" та чорного кольору до гнізда "COM".
•
Встановіть функціональний поворотний перемикач для перевірки
батареї на
відповідний діапазон вимірювання 1,5В або 9В.
•
Вимірювальні наконечники слід під'єднати або злегка притиснути до клем
акумулятора, що перевіряється. Значення виміряної напруги з'явиться
на
рідкокристалічному дисплеї.
ЗАМІНА
АКУМУЛЯТОРА
•
Якщо на рідкокристалічному дисплеї з'являється символ " ", це є
сигналом для користувача про те, що напруга батареї занадто низька і її
слід негайно
замінити.
•
Вимкніть лічильник, повернувши функціональний перемикач в положення
•
"OFF", а потім від'єднайте вимірювальні кабелі від гнізд мультиметра.
•
Потім відкрутіть 2 гвинти і зніміть задню частину корпусу.
•
Потім вийміть стару батарею, встановіть нову робочу батарею 6F22
,
дотримуючись правильної полярності, закрийте корпус і
закрутіть його
двома гвинтами.
ЗАМІНА
ЗАПОБІЖНИКА
•
Для заміни перегорілого запобіжника вимкніть вимірювач, повернувши
поворотний функціональний перемикач в положення "OFF",
від'єднайте вимірювальні проводи від гнізд мультиметра, відкрутіть 2
гвинти на задній стінці корпусу і
зніміть його.
•
Потім вийняти перегорілий запобіжник, вставити новий типу
F250mA/300V або F10A/300V, закрити корпус і закрутити
його двома
гвинтами.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
МУЛЬТИМЕТРА
Періодично протирайте корпус і дисплей чистою м'якою сухою
тканиною.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вироби з електричним живленням не можна утилізувати разом з
побутовими відходами, їх слід передавати у відповідні центри для
утилізації. Для отримання інформації про утилізацію зверніться до
продавця виробу або до місцевих органів влади. Відпрацьоване
електричне та електронне обладнання містить екологічно інертні
речовини. Обладнання, яке не переробляється, становить
потенційний ризик для навколишнього середовища та здоров'я
людей.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa з
місцезнаходженням у Варшаві, ul. Погранична 2/4 (далі - "Група Топекс")
повідомляє, що всі авторські права на зміст цього посібника (далі - "Посібник"),
включаючи, серед іншого, його текст, фотографії, схеми та діаграми, належать Групі
Топекс. Його текст, фотографії, схеми, малюнки, а також його композиція належать
виключно Grupa Topex і підлягають правовій охороні відповідно до Закону від 4
лютого 1994 р. "Про авторське право і суміжні права" (тобто Законодавчий вісник
2006 р. № 90 Poz. 631, з наступними змінами і доповненнями). Копіювання, обробка,
публікація, модифікація з комерційною метою всього Посібника та його окремих
елементів без письмової згоди Grupa Topex суворо забороняється і може призвести
до цивільної та кримінальної відповідальності.
CZ
PŘEKLADOVÝ (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL
DIGITÁLNÍ MULTIMETR
94W104
PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD.
NÁVOD OBSAHUJE INFORMACE A
POKYNY, JEJICHŽ DODRŽOVÁNÍ
ZAJISTÍ BEZPEČNÝ PROVOZ MULTIMETRU
UŽIVATELEM.
OBECNÝ
POPIS
Multimetr 94W104 byl navržen a zkonstruován v souladu s
evropskou normou
IEC-61010. Splňuje požadavky kategorie III (CAT III 300V), což znamená, že je
určen pro měření v elektrických obvodech
přímo připojených zástrčkou k síti
nízkého napětí (s
elektrickou zásuvkou). Jedná se o přístroj třídy elektrické ochrany
II.
Má ochranu proti přetížení (250 mA/300 V a 10 A/300 V). Indikuje překročení
měřicího rozsahu, polaritu
stejnosměrného
napětí
a vybitý stav baterie
napájející multimetr. Používá se pro:
•
měření efektivní hodnoty střídavého napětí
•
měření hodnot stejnosměrného napětí
•
měření hodnot stejnosměrného proudu
•
měření
odporu
•
testování polovodičových diod
•
testování
baterií
VÝZNAM ELEKTRICKÝCH SYMBOLŮ
Střídavý proud (AC)
Stejnosměrný proud (DC)

13
Důležité bezpečnostní pokyny v
návodu k obsluze
Upozornění: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Buďte
opatrní
Uzemňovací
pojistka
Soulad se směrnicemi EU
zařízení je v izolační třídě II - je chráněno
dvojitou/zesílenou
izolací.
Vybitá napájecí baterie
OL
Překročen
měřicí rozsah
Polovodičová dioda
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem a/nebo vážnému zranění
dodržujte následující pokyny pro práci s multimetrem:
•
Před použitím multimetru si pečlivě přečtěte návod k obsluze a dodržujte
pokyny v něm uvedené.
•
Multimetr uchovávejte mimo dosah dětí.
•
Před měřením je třeba zkontrolovat, zda multimetr není
poškozen, což by
mohlo snížit bezpečnost používání
(poškozená izolace, uvolněné šrouby
atd.). Zvláštní
pozornost je
třeba věnovat
izolaci kolem zástrčkových
svorek. Pokud je
zjištěno jakékoli poškození, musí být odstraněno. Do jejich
odstranění musí být multimetr chráněn před použitím.
•
Před měřením je třeba zkontrolovat spojitost a poškozenou izolaci měřicích
vodičů. Pokud nejsou 100% provozuschopné,
vyměňte je za nové a
provozuschopné.
Pro
měření používejte pouze
vodiče z výroby určené pro tento
multimetr.
•
V případě pochybností o správné funkci multimetru
jej vraťte do
autorizovaného servisu ke
kontrole a případné opravě.
•
Pokud je měřicí obvod pod napětím, nedotýkejte se obnažených vodivých
částí měřicího obvodu.
Upozorňujeme, že kondenzátory mohou zůstat nabité i
po
odpojení
měřicího
obvodu od napětí.
•
Před měřením odporu nebo testováním diod
musí být měřicí obvod odpojen
od napájecího napětí a
všechny kondenzátory
vybity
.
•
Před měřením proudu musí být napájecí napětí v měřeném
obvodu
vypnuto.
Po
sériovém zapojení měřicích vodičů v proudovém obvodu lze napájecí napětí
opět zapnout.
•
Před měřením napětí se ujistěte, že přepínač
funkcí/rozsahů není nastaven na
proudový rozsah.
•
Před každou změnou měřicího rozsahu odpojte měřicí vodiče
od měřicího
obvodu. Před dalším měřením se ujistěte, že používáte správné zásuvky, funkci
a měřicí rozsah.
•
Chraňte multimetr před vysokými a nízkými teplotami,
deštěm, vlhkostí a
slunečním zářením. Multimetr je
určen pouze pro vnitřní použití.
•
Nepoužívejte multimetr ve výbušném prostředí, v prašných nebo
zamlžených místnostech apod.
•
Je třeba dodržovat zásadu nepřekročení nastavených měřicích rozsahů o
naměřené hodnoty.
•
Zvláštní pozornost je třeba věnovat měření napětí
vyšších než 40 V DC a 20
Vrms AC.
Taková napětí mohou být pro člověka nebezpečná. Při
takových
měřeních je třeba zajistit dodatečnou ochranu v podobě
pracovního oděvu,
izolační obuvi, izolačních rohoží atd.
•
Pro údržbu a opravy měřiče používejte pouze originální náhradní díly s údaji
uvedenými výrobcem. Veškeré opravy a/nebo kalibrace smí provádět pouze
autorizovaná servisní střediska.
•
Abyste předešli falešným údajům, které mohou způsobit úraz
elektrickým
proudem, vyměňte baterii v multimetru, jakmile se ukáže, že
je vybitá.
•
Nepoužívejte měřicí přístroj a měřicí kabely dodané spřístrojem k měření napětí
vyšších než 300 V nebo proudů vyšších než 10 A
(považujte je za
samostatná měření).
•
Měřidlo patří do kategorie III. Nesmí se používat pro měření definovaná pro
přístroje kategorie IV.
•
Multimetr by se měl kalibrovat jednou ročně.
•
Pokud je přístroj používán způsobem, který není uveden v tomto
návodu, může dojít
k narušení ochrany poskytované přístrojem.
•
Obsluha zařízení by měla být proškolena před tím, než jí bude umožněno
provádět
měřicí operace.
•
Nikdy se nedotýkejte elektrických součástí, dokud
se nepřesvědčíte, že
je instalace bez napětí!
Doporučujeme zkontrolovat, zda je instalace bez napětí,
poté zkontrolovat
místo pod napětím, abyste ověřili správnost údajů měřicího
přístroje,
a znovu zkontrolovat instalaci po odpojení od napájení.
POPIS ČELNÍ DESKY
•
LCD displej. Zobrazení 3 a
½
číslic. Maximální údaj
•
1999 Automatická indikace vybití napájecí baterie,
překročení měřicího rozsahu OL a stejnosměrné polarity.
•
Otočný přepínač funkcí a měřicích rozsahů. S tímto
přepínačem se zvolí požadovaná funkce (měření proudu, napětí
, odporu, test
diod atd.), rozsah měření a přístroj se zapne/vypne (OFF). Pro prodloužení
životnosti baterie
by měl být
otočný
přepínač nastaven do polohy "OFF", pokud
multimetr nepoužíváte.
•
Měřicí zásuvka "10A" (plus). Zásuvka pro měření
stejnosměrných
hodnot
proudu do maximálního proudu 10 A. Měřicí rozsah 10A - bez
nadproudové ochrany pojistkou. K zásuvce
se připojuje měřicí kabel červené
barvy.
•
Měřicí zásuvky "VmA
Ω
" (plus). Zásuvka pro měření
střídavého nebo
stejnosměrného
napětí,
stejnosměrného proudu do max. 200 mA, odporu a
pro testování diod nebo baterií. Do zásuvky se připojuje červeně zbarvený
měřicí kabel.
•
Zásuvka "COM" (společná, záporná). Do zásuvky se připojí
zkušební
kabel
černé barvy.
OBECNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE
•
Displej z tekutých krystalů LCD: maximální čtení 1999. Automatická
indikace vybití napájecí baterie,
překročení měřicího rozsahu a polarity
stejnosměrného proudu.
•
Metoda měření: analogově-digitální převodník.
•
Indikace překročení rozsahu: zobrazení číslice OL.
•
Frekvence čtení: 2-3 krát za sekundu.
•
Provozní teplota: 0
ºC
- 40
ºC
, relativní vlhkost < 75%R.H.
•
Skladovací teplota: -10
ºC
- 50
ºC
, relativní vlhkost vzduchu
< 75 % R.H.
•
Napájení: 9V (6F22).
•
Indikátor vybití baterie: na LCDdispleji.
•
Rozměry: Rozměry: 138 x 70 x 28 mm.
•
Hmotnost: 141 g (s baterií).
FUNKCE, ROZSAHY, TOLERANCE
•
Přesnost je udávána po dobu 1 roku od počáteční kalibrace při
provozní
teplotě 18 ºC - 28 ºC a maximální relativní vlhkosti vzduchu 75 % R.H.
•
Přesnost se udává jako + - [(% odečtené hodnoty) + (počet
nejméně
významných
číslic)
].
FUNKCE: MĚŘENÍ STEJNOSMĚRNÉHO NAPĚTÍ
SCOPE
DISPLAY
PŘESNOST
200mV
100 μV
+- (0,5% + 5)
2V
1mV
+- (0,8% + 5)
20V
10mV
+- (0,8% + 5)
200V
100mV
+- (0,8% + 5)
300V
1V
+- (1,0% + 5)
FUNKCE: MĚŘENÍ STŘÍDAVÉHO NAPĚTÍ
SCOPE
DISPLAY
PŘESNOST
200V
100mV
+- (1,2% + 10)
300V
1V
+- (1,2% + 10)
Měření efektivní hodnoty sinusového průběhu ve
frekvenčním
rozsahu
40 Hz - 400 Hz.
FUNKCE: MĚŘENÍ STEJNOSMĚRNÉHO PROUDU
SCOPE
DISPLAY
PŘESNOST
20μA
0,01μA
+- (1,2% + 5)
200μA
0,1μA
+- (1,0% + 5)
2000μA
1μA
+- (1,0% + 5)
20mA
10μA
+- (1,0% + 5)
200mA
100μA
+- (1,2% + 5)
10A
10mA
+- (2,0% + 5)
Tento výrobek má dvě pojistky pro ochranu výrobku: 250 mA / 300 V a
1,0 A / 300 V.
FUNKCE: MĚŘENÍ ODPORU
SCOPE
DISPLAY
PŘESNOST
200Ω
0,1Ω
+- (1,2% + 5)
2kΩ
1Ω
+- (1,2% + 5)

14
20kΩ
10Ω
+- (1,2% + 5)
200kΩ
100Ω
+- (1,2% + 5)
2MΩ
1kΩ
+- (1,2% + 5)
FUNKCE: TEST POLOVODIČOVÝCH DIOD
SCOPE
POPIS
Na displeji LCD se zobrazí hodnota napětí
vedení
diody
FUNKCE: TEST BATERIE
SCOPE
POPIS
ZKUŠEBNÍ
PODMÍNKY
1,5V
Na displeji se zobrazí napětí baterie.
To vám
umožní posoudit stav nabití baterie.
Provozní
proud
přibližně
20 mA
9V
Provozní
proud
přibližně
5mA
PROVÁDĚNÍ MĚŘENÍ STEJNOSMĚRNÉHO NAPĚTÍ
•
Červený testovací kabel by měl být připojen k zásuvce.
"VmAΩ" a černou barvu do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný přepínač funkce na měření stejnosměrného napětí.
"V" na příslušný rozsah ve vztahu k měřené hodnotě. Pokud není známa
měřená hodnota stejnosměrného napětí, nastavte
přepínač na maximální
rozsah a případně jej později snižte,
abyste dosáhli co nejvyšší přesnosti
měření.
•
Měřicí hroty by měly být připojeny nebo lehce přitlačeny ke
zdroji
měřeného
napětí v zařízení nebo obvodu. Hodnota měřeného napětí
spolu s jeho polaritou
se zobrazí na LCD displeji.
MĚŘENÍ EFEKTIVNÍ HODNOTY STŘÍDAVÉHO NAPĚTÍ
•
Červený testovací kabel by měl být připojen k zásuvce.
VmAΩ" a černé do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný přepínač funkce na měření napětí.
AC " " na příslušný rozsah ve vztahu k
měřené
hodnotě
. Pokud není
známa
měřená hodnota střídavého napětí,
měl by být přepínač nastaven na
maximální rozsah a případně později snížen, aby se dosáhlo co nejvyšší
přesnosti měření.
•
Měřicí hroty by měly být připojeny nebo lehce přitlačeny ke zdroji
měřeného napětí v zařízení nebo obvodu. Hodnota měřeného napětí
spolu s jeho polaritou se zobrazí na LCD displeji.
MĚŘENÍ HODNOT STEJNOSMĚRNÉHO PROUDU
•
Červený testovací kabel by měl být připojen k zásuvce.
"VmAΩ" a černou barvu do zásuvky "COM",
pokud měřená
hodnota proudu
nebude větší než 200 mA. Pokud
bude
očekávaná
měřená
hodnota
stejnosměrného proudu větší než 200mA, měl by být červený vodič připojen do
zásuvky "10A". Maximální doba, za kterou
multimetrem proteče
proud (měření)
10A,
je 10 sekund. Po takovém měření
vyčkejte alespoň 15 minut s měřením proudu v
rozsahu 10A.
•
Nastavte otočný přepínač funkcí na měření stejnosměrného proudu
"A " na příslušný rozsah ve vztahu k měřené hodnotě.
Pokud není
známa měřená hodnota stejnosměrného proudu, nastavte
přepínač na
maximální rozsah a případně jej později snižte,
abyste dosáhli co nejvyšší
přesnosti měření.
•
Odpojte napájecí napětí obvodu, poté odpojte obvod
a připojte měřicí vodiče do
série se zátěží, jejíž
proud chcete měřit.
•
Poté zapněte napájecí napětí a
na displeji LCD
odečtěte hodnotu
měřeného proudu.
MĚŘENÍ
ODPORU
•
Červený testovací kabel by měl být připojen k zásuvce.
"VmAΩ" a černou barvu do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný přepínač funkce pro měření odporu na příslušný rozsah
vzhledem k měřené hodnotě. Pokud
není známa měřená
hodnota odporu,
je
třeba přepínač nastavit na
maximální rozsah a případně jej později snížit, aby
se dosáhlo
co nejvyšší přesnosti měření.
•
Před měřením odporu v obvodu nebo zařízení vypněte
napájecí napětí a vybijte
všechny kondenzátory.
•
Měřicí hroty by měly být připojeny nebo lehce přitlačeny k měřenému odporu.
Hodnota měřeného odporu se zobrazí na LCD displeji.
TEST POLOVODIČOVÝCH DIOD
•
Červený testovací kabel by měl být připojen k zásuvce.
VmAΩ" a černé do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný přepínač funkcí na test diod" ".
•
Před testováním diody v obvodu nebo zařízení je třeba vypnout napětí.
napájení.
•
Připojte nebo lehce přitlačte konec červeného testovacího vodiče k anodě
testované diody a konec černého testovacího vodiče ke katodě. Pokud se na
displeji LCD objeví hodnota napětí (bude to vodivé napětí diody), znamená to, že
dioda není vadná.
•
Pokud se na displeji zobrazí
symbol OL, musí být zkušební vodiče zapojeny
opačně, protože dioda může být záporně polarizovaná.
•
Výskyt indikace OL po změně polarity diody znamená, že dioda
je vadná.
TEST
BATERIE
•
Červený testovací kabel by měl být připojen k zásuvce.
"VmAΩ" a černou barvu do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný přepínač funkcí pro test baterií na
příslušný měřicí
rozsah 1,5 V nebo 9 V.
•
Měřicí hroty by měly být připojeny nebo lehce přitlačeny ke svorkám
kontrolované
baterie. Hodnota měřeného napětí se zobrazí na
LCD displeji
.
VÝMĚNA
BATERIE
•
Pokud se na LCD displeji zobrazí symbol " ", je to pro uživatele znamení,
že napětí baterie je příliš nízké a je třeba ji okamžitě
vyměnit.
•
Vypněte měřič otočením přepínače funkcí do polohy
•
"OFF" a poté odpojte měřicí kabely od zásuvek multimetru.
•
Poté vyšroubujte 2 šrouby a sejměte zadní část krytu.
•
Poté vyjměte starou baterii, vložte novou funkční baterii 6F22 a
dbejte na správnou
polaritu, uzavřete kryt a
utáhněte jej zpět dvěma šrouby.
VÝMĚNA
POJISTEK
•
Chcete-li vyměnit spálenou pojistku, vypněte měřicí přístroj otočením
otočného
přepínače funkcí do polohy "OFF", odpojte měřicí kabely od zásuvek
multimetru, vyšroubujte 2 šrouby na zadní straně krytu a
vyjměte jej.
•
Poté vyjměte vyhořelou pojistku , vložte novou typu
F250mA/300V nebo
F10A/300V, uzavřete kryt a znovu
jej
utáhněte
dvěma šrouby.
ÚDRŽBA
MULTIMETRU
Pravidelně otírejte kryt a displej čistým měkkým suchým
hadříkem.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky poháněné výrobky by neměly být likvidovány společně s
domovním odpadem, ale měly by být odvezeny do příslušných
zařízení k likvidaci. Informace o likvidaci získáte u prodejce výrobku
nebo na místním úřadě. Odpad z elektrických a elektronických
zařízení obsahuje ekologicky inertní látky. Zařízení, která nejsou
recyklována, představují potenciální riziko pro životní prostředí a
lidské zdraví.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa se
sídlem ve Varšavě, ul. Pograniczna 2/4 (dále jen "Grupa Topex") oznamuje, že veškerá
autorská práva k obsahu této příručky (dále jen "příručka"), včetně mj. jejího textu,
fotografií, schémat, nákresů, jakož i jejího složení, patří výhradně společnosti Grupa
Topex a podléhají právní ochraně podle zákona ze dne 4. února 1994 o autorském právu
a právech s ním souvisejících (tj. Sb. zákonů 2006 č. 90 Poz. 631, ve znění pozdějších
předpisů). Kopírování, zpracovávání, zveřejňování, úprava pro komerční účely celého
manuálu a jeho jednotlivých prvků bez písemně vyjádřeného souhlasu společnosti Grupa
Topex je přísně zakázáno a může mít za následek občanskoprávní a trestněprávní
odpovědnost.
SK
PREKLADATEĽSKÁ (UŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA
DIGITÁLNY MULTIMETER
94W104
PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD.
PRÍRUČKA OBSAHUJE
INFORMÁCIE A POKYNY, KTORÝCH DODRŽIAVANIE
ZABEZPEČÍ BEZPEČNÚ PREVÁDZKU
MULTIMETRA POUŽÍVATEĽOM.
VŠEOBECNÝ
OPIS
Multimeter 94W104 bol navrhnutý a skonštruovaný v súlade s
európskou
normou IEC-61010. Spĺňa požiadavky kategórie III (CAT III 300V), čo znamená, že
je určený na meranie v elektrických obvodoch
priamo pripojených zástrčkou k
sieti nízkeho napätia (s
elektrickou zásuvkou). Je to prístroj triedy elektrickej ochrany
II.
Má ochranu proti preťaženiu (250 mA/300 V a 10 A/300 V). Indikuje prekročenie
meracieho rozsahu, polaritu
jednosmerného
napätia
a vybitý stav batérie
napájajúcej multimeter. Používa sa na:
•
meranie efektívnej hodnoty striedavého napätia
•
meranie hodnôt jednosmerného napätia
•
meranie hodnôt jednosmerného prúdu
•
merania
odporu
•
testovanie polovodičových diód
•
testovanie
batérií
VÝZNAM ELEKTRICKÝCH SYMBOLOV
Striedavý prúd (AC)
Jednosmerný prúd (DC)
Dôležité bezpečnostné upozornenie v
návode na obsluhu
Upozornenie: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Buďte
opatrní

15
Uzemňovacia
poistka
Súlad so smernicami EÚ
zariadenie patrí do izolačnej triedy II - je chránené
dvojitou/zosilnenou
izoláciou
Vybitá napájacia batéria
OL
Prekročený
rozsah merania
Polovodičová dióda
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom a/alebo vážnemu zraneniu
dodržiavajte nasledujúce pokyny pre prácu s multimetrom:
•
Pred použitím multimetra si pozorne prečítajte návod na obsluhu a
postupujte podľa pokynov v ňom uvedených.
•
Multimeter uchovávajte mimo dosahu detí
•
Pred meraním by sa mal multimeter skontrolovať, či nie je
poškodený, čo by
mohlo znížiť bezpečnosť používania
(poškodená izolácia, uvoľnené skrutky
atď.). Osobitnú
pozornosť
treba
venovať
izolácii okolo zástrčkových
svoriek. Ak sa
zistí akékoľvek poškodenie, musí sa odstrániť. Až do ich
odstránenia musí byť multimeter chránený pred používaním.
•
Pred meraním je potrebné skontrolovať spojitosť a poškodenie izolácie
skúšobných vodičov. Ak nie sú 100 % použiteľné,
vymeňte ich za nové a
použiteľné.
Na
meranie používajte len
výrobné vodiče určené pre tento
multimeter.
•
V prípade akýchkoľvek pochybností o správnej funkcii multimetra
ho
odovzdajte
autorizovanému servisnému stredisku na
kontrolu a prípadnú
opravu.
•
Nedotýkajte sa odkrytých vodivých častí v meracom obvode, ak je merací
obvod pod napätím.
Upozorňujeme, že kondenzátory môžu zostať nabité aj po
odpojení
meracieho
obvodu od napätia.
•
Pred meraním odporu alebo testovaním diód
sa musí merací obvod odpojiť
od napájacieho napätia a
všetky kondenzátory
vybiť
.
•
Pred meraním prúdu sa musí vypnúť napájacie napätie v meranom
obvode. Po
sériovom zapojení meracích vodičov v prúdovom obvode sa môže
napájacie napätie opäť zapnúť.
•
Pred meraním napätia sa uistite, že prepínač
funkcií/rozsahov nie je
nastavený na prúdový rozsah.
•
Pred každou zmenou meracieho rozsahu odpojte meracie vodiče
od meracieho
obvodu. Pred ďalším meraním sa uistite, že používate správne zásuvky, funkciu
a merací rozsah.
•
Chráňte multimeter pred vysokými a nízkymi teplotami,
dažďom, vlhkosťou
a slnečným žiarením. Multimeter
je určený len na použitie v interiéri.
•
Nepoužívajte multimeter vo výbušnom prostredí, v prašných alebo
zahmlených miestnostiach atď.
•
Musí sa dodržiavať zásada neprekračovania nastavených meracích rozsahov o
namerané hodnoty.
•
Pri meraní napätia
presahujúceho 40 V DC a 20 Vrms AC je potrebné dbať na
osobitnú opatrnosť. Takéto napätia môžu byť pre človeka nebezpečné. Pri
takýchto meraniach by sa mala zabezpečiť dodatočná ochrana vo forme
pracovného odevu, izolačnej obuvi, izolačných podložiek atď.
•
Na údržbu a opravu merača používajte len originálne náhradné diely s údajmi
uvedenými výrobcom. Akékoľvek opravy a/alebo kalibráciu smú vykonávať len
autorizované servisné strediská.
•
Aby ste predišli falošným údajom, ktoré môžu spôsobiť úraz
elektrickým
prúdom, vymeňte batériu v multimetri hneď
, ako sa ukáže, že je vybitá.
•
Nepoužívajte merač a skúšobné vodiče dodané smeračom na meranie napätia
vyššieho ako 300 V alebo prúdu vyššieho ako 10 A
(považujte ich za
samostatné merania).
•
Merač patrí do kategórie III. Nesmie sa používať na merania definované pre
prístroje kategórie IV.
•
Multimeter by sa mal kalibrovať raz ročne.
•
Ak sa zariadenie používa spôsobom, ktorý nie je uvedený v tomto
návode, môže
dôjsť k narušeniu ochrany, ktorú zariadenie poskytuje
•
Obsluha zariadenia by mala byť vyškolená predtým, ako jej bude umožnené
vykonávať meracie operácie
•
Nikdy sa nedotýkajte elektrických komponentov, kým
sa
nepresvedčíte,
že je inštalácia bez napätia!
Odporúča sa skontrolovať, či nie je žiadne napätie,
potom skontrolovať
bod pod napätím, aby ste overili, či sú údaje merača správne,
a po odpojení od napájania inštaláciu opäť skontrolovať.
POPIS ČELNEJ DOSKY
•
LCD displej. Zobrazenie 3 a
½
číslice. Maximálny údaj
•
1999 Automatická indikácia vybitia napájacej batérie,
prekročenie meracieho rozsahu OL a DC polarity.
•
Otočný prepínač funkcií a meracích rozsahov. Pomocou tohto
prepínač volí požadovanú funkciu (meranie prúdu, napätia
, odporu, test diód
atď.), rozsah merania a zapína/vypína prístroj (OFF). Na predĺženie
životnosti batérie
by mal byť
otočný
prepínač nastavený do polohy "OFF", keď
sa multimeter nepoužíva.
•
Meracia zásuvka "10A" (plus). Zásuvka na meranie hodnôt
jednosmerného
prúdu do maximálnej hodnoty 10 A. Merací rozsah 10A - bez
nadprúdovej
ochrany poistkou. K zásuvke
sa pripája merací kábel červenej farby.
•
Meracie zásuvky "VmA
Ω
" (plus). Zásuvka na meranie
striedavého alebo
jednosmerného
napätia,
jednosmerného prúdu do max. 200 mA, odporu a
na testovanie diód alebo batérií. K zásuvke sa pripája testovací kábel
červenej farby.
•
Zásuvka "COM" (spoločná, záporná). Do zásuvky sa pripojí
testovací
kábel
čiernej farby.
VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE
•
LCD displej s tekutými kryštálmi: maximálne čítanie 1999. Automatická
indikácia vybitej napájacej batérie,
prekročenia meracieho rozsahu a polarity
jednosmerného prúdu.
•
Metóda merania: analógovo-digitálny prevodník.
•
Indikácia prekročenia rozsahu: zobrazenie číslice OL.
•
Frekvencia čítania: 2-3 krát za sekundu.
•
Prevádzková teplota: 0
°C
- 40
°C
, relatívna vlhkosť < 75 %R.H
•
Teplota skladovania: -10
ºC
- 50
ºC
, relatívna vlhkosť
< 75 % R.H.
•
Napájanie: 9V (6F22).
•
Indikátor slabej batérie: na LCD displeji.
•
Rozmery: 138 x 70 x 28 mm.
•
Hmotnosť: 141 g (s batériou).
FUNKCIE, ROZSAHY, TOLERANCIE
•
Presnosť sa udáva na obdobie 1 roka po prvej kalibrácii pri
prevádzkovej
teplote 18 ºC - 28 ºC a maximálnej relatívnej vlhkosti 75 % R.H.
•
Presnosť sa udáva ako + - [(% odčítanej hodnoty) + (počet
najmenej
významných
číslic)
].
FUNKCIA: MERANIE JEDNOSMERNÉHO NAPÄTIA
OBSAH
DISPLAY
PRESNOSŤ
200 mV
100 μV
+- (0,5% + 5)
2V
1mV
+- (0,8% + 5)
20V
10 mV
+- (0,8% + 5)
200V
100 mV
+- (0,8% + 5)
300V
1V
+- (1,0% + 5)
FUNKCIA: MERANIE STRIEDAVÉHO NAPÄTIA
OBSAH
DISPLAY
PRESNOSŤ
200V
100 mV
+- (1,2% + 10)
300V
1V
+- (1,2% + 10)
Meranie efektívnej hodnoty sínusového priebehu vo
frekvenčnom
rozsahu
40 Hz - 400 Hz.
FUNKCIA: MERANIE JEDNOSMERNÉHO PRÚDU
OBSAH
DISPLAY
PRESNOSŤ
20μA
0,01μA
+- (1,2% + 5)
200μA
0,1 μA
+- (1,0% + 5)
2000μA
1μA
+- (1,0% + 5)
20 mA
10μA
+- (1,0% + 5)
200 mA
100μA
+- (1,2% + 5)
10A
10 mA
+- (2,0% + 5)
Tento výrobok má dve poistky na ochranu výrobku: 250 mA / 300 V a
1,0 A / 300 V.
FUNKCIA: MERANIE ODPORU
OBSAH
DISPLAY
PRESNOSŤ
200Ω
0,1Ω
+- (1,2% + 5)
2kΩ
1Ω
+- (1,2% + 5)
20kΩ
10Ω
+- (1,2% + 5)
200kΩ
100Ω
+- (1,2% + 5)
2MΩ
1kΩ
+- (1,2% + 5)
FUNKCIA: TEST POLOVODIČOVÝCH DIÓD

16
OBSAH
POPIS
Na LCD displeji sa zobrazí hodnota napätia
vedenie
diódy
FUNKCIA: TEST BATÉRIE
OBSAH
POPIS
SKÚŠOBNÉ
PODMIENKY
1,5V
Na displeji sa zobrazí napätie batérie.
To vám
umožní posúdiť stav nabitia batérie
Prevádzkový
prúd
približne
20 mA
9V
Prevádzkový
prúd
približne
5 mA
VYKONÁVANIE MERANÍ JEDNOSMERNÉHO NAPÄTIA
•
Červený testovací kábel by mal byť pripojený k zásuvke
"VmAΩ" a čiernej farby do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný prepínač funkcie na meranie jednosmerného napätia
"V" na príslušný rozsah vo vzťahu k meranej hodnote. Ak meraná
hodnota jednosmerného napätia nie je známa, nastavte
prepínač na
maximálny rozsah a prípadne ho neskôr znížte,
aby ste dosiahli čo najvyššiu
presnosť merania
•
Meracie hroty by mali byť pripojené alebo ľahko pritlačené k meranému
zdroju
napätia v zariadení alebo obvode. Hodnota meraného napätia
spolu s jeho
polaritou sa zobrazí na LCD displeji.
MERANIE EFEKTÍVNEJ HODNOTY STRIEDAVÉHO NAPÄTIA
•
Červený testovací kábel by mal byť pripojený k zásuvke
VmAΩ" a čierny do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný prepínač funkcie na meranie napätia
AC " " na príslušný rozsah vo vzťahu k
meranej
hodnote
. Ak meraná
hodnota striedavého napätia nie je
známa, prepínač by sa mal nastaviť na
maximálny rozsah a prípadne neskôr znížiť, aby sa dosiahla čo najvyššia
presnosť merania.
•
Meracie hroty by mali byť pripojené alebo ľahko pritlačené k meranému
zdroju napätia v zariadení alebo obvode. Hodnota meraného napätia
spolu s jeho polaritou sa zobrazí na LCD displeji.
MERANIE HODNÔT JEDNOSMERNÉHO PRÚDU
•
Červený testovací kábel by mal byť pripojený k zásuvke
"VmAΩ" a čiernou farbou do zásuvky "COM", ak
nameraná
hodnota prúdu
nebude väčšia ako 200 mA. Ak
bude
očakávaná
nameraná
hodnota
jednosmerného prúdu väčšia ako 200 mA, červený vodič by mal byť pripojený k
zásuvke "10A". Maximálny čas, za ktorý
multimeterom pretečie
prúd (meranie)
10A,
je 10 sekúnd. Po takomto meraní
počkajte aspoň 15 minút s meraním prúdu v
rozsahu 10A
.
•
Nastavte otočný prepínač funkcií na meranie jednosmerného prúdu
"A " na príslušný rozsah vo vzťahu k meranej hodnote.
Ak meraná
hodnota jednosmerného prúdu nie je známa, nastavte
prepínač na
maximálny rozsah a prípadne ho neskôr znížte,
aby ste dosiahli čo najvyššiu
presnosť merania.
•
Odpojte napájacie napätie obvodu, potom odpojte obvod
a meracie vodiče zapojte
do série so záťažou, ktorej
prúd chcete merať.
•
Potom zapnite napájacie napätie a
na LCD displeji
si prečítajte hodnotu
meraného prúdu.
MERANIE
ODPORU
•
Červený testovací kábel by mal byť pripojený k zásuvke
"VmAΩ" a čiernej farby do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný prepínač funkcie na meranie odporu na príslušný rozsah vo
vzťahu k meranej hodnote. Ak
meraná
hodnota odporu
nie je známa, prepínač
nastavte na
maximálny rozsah a prípadne ho neskôr znížte, aby ste dosiahli
čo
najvyššiu presnosť merania.
•
Pred meraním odporu v obvode alebo zariadení vypnite
napájacie napätie a vybite
všetky kondenzátory.
•
Meracie hroty by mali byť pripojené alebo zľahka pritlačené k meranému odporu.
Hodnota meraného odporu sa zobrazí na LCD displeji.
TEST POLOVODIČOVÝCH DIÓD
•
Červený testovací kábel by mal byť pripojený k zásuvke
VmAΩ" a čierny do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný prepínač funkcií na test diód" ".
•
Pred testovaním diódy v obvode alebo zariadení sa musí vypnúť napätie
napájanie.
•
Pripojte alebo zľahka pritlačte koniec červeného testovacieho kábla k anóde
•
testovanej diódy a koniec čierneho testovacieho kábla ku katóde. Ak sa na LCD
•
displeji zobrazí hodnota napätia (bude to vodivé napätie diódy), znamená to, že
dióda nie je poškodená.
•
Ak sa na displeji zobrazí
OL, skúšobné vodiče musia byť zapojené opačne,
pretože dióda môže byť záporne polarizovaná.
•
Výskyt indikácie OL po zmene polarity diódy znamená, že dióda
je chybná.
TEST
BATÉRIÍ
•
Červený testovací kábel by mal byť pripojený k zásuvke
"VmAΩ" a čiernej farby do zásuvky "COM".
•
Nastavte otočný prepínač funkcií pre test batérie na
príslušný merací
rozsah 1,5 V alebo 9 V.
•
Meracie hroty by mali byť pripojené alebo zľahka pritlačené k pólom
kontrolovanej
batérie. Hodnota meraného napätia sa zobrazí na
LCD displeji
.
VÝMENA
BATÉRIE
•
Ak sa na LCD displeji zobrazí symbol " ", je to znamenie pre používateľa,
že napätie batérie je príliš nízke a treba ju okamžite
vymeniť.
•
Merač vypnite otočením prepínača funkcií do polohy
•
"OFF" a potom odpojte testovacie káble od zásuviek multimetra.
•
Potom odskrutkujte 2 skrutky a odstráňte zadnú časť krytu.
•
Potom vyberte starú batériu, vložte novú funkčnú batériu 6F22 a
dbajte na správnu
polaritu, zatvorte kryt a
utiahnite ho späť dvoma skrutkami.
VÝMENA
POISTIEK
•
Ak chcete vymeniť spálenú poistku, vypnite merač otočením
otočného prepínača
funkcií do polohy "OFF", odpojte meracie káble od zásuviek multimetra,
odskrutkujte 2 skrutky na zadnej strane krytu a
vyberte ho.
•
Potom vyberte vypálenú poistku , vložte novú poistku typu
F250mA/300V
alebo F10A/300V, zatvorte kryt a utiahnite
ho
späť
dvoma skrutkami.
ÚDRŽBA
MULTIMETRA
Kryt a displej pravidelne utierajte čistou mäkkou suchou
handričkou.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky poháňané výrobky by sa nemali likvidovať spolu s domovým
odpadom, ale mali by sa odniesť do príslušných zariadení na
likvidáciu. Informácie o likvidácii vám poskytne predajca výrobku
alebo miestny úrad. Odpad z elektrických a elektronických zariadení
obsahuje ekologicky inertné látky. Zariadenia, ktoré nie sú
recyklované, predstavujú potenciálne riziko pre životné prostredie a
ľudské zdravie.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa so
sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len "Grupa Topex") oznamuje, že všetky
autorské práva k obsahu tejto príručky (ďalej len "príručka"), vrátane, okrem iného. Jeho
text, fotografie, schémy, nákresy, ako aj jeho kompozícia patria výlučne spoločnosti Grupa
Topex a podliehajú právnej ochrane podľa zákona zo 4. februára 1994 o autorskom práve
a súvisiacich právach (t. j. Zbierka zákonov 2006 č. 90 poz. 631 v znení neskorších
predpisov). Kopírovanie, spracovanie, zverejňovanie, úprava na komerčné účely celého
manuálu a jeho jednotlivých prvkov bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex je
prísne zakázané a môže mať za následok občianskoprávnu a trestnoprávnu
zodpovednosť.
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОТРЕБИТЕЛ).
ЦИФРОВ МУЛТИМЕТЪР
94W104
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОВА РЪКОВОДСТВО ПРЕДИ УПОТРЕБА.
РЪКОВОДСТВОТО СЪДЪРЖА ИНФОРМАЦИЯ И ИНСТРУКЦИИ, ЧИЕТО СПАЗВАНЕ
ЩЕ
ОСИГУРИ БЕЗОПАСНА РАБОТА С МУЛТИМЕТЪРА ОТ СТРАНА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ.
ОБЩО
ОПИСАНИЕ
Мултиметърът 94W104 е проектиран и изработен в съответствие с
европейския стандарт IEC-61010. Той отговаря на изискванията на категория
III (CAT III 300V), което означава, че е предназначен за измервания в
електрически вериги,
директно свързани чрез щепсел към мрежа с ниско
напрежение (с
електрически контакт). Той е уред с клас на електрическа защита
II.
Той има защита от претоварване (250mA/300V и 10A/300V). Показва
превишаването на измервателния обхват, полярността на
постоянното
напрежение
и разреденото състояние на батерията, захранваща
мултиметъра. Използва се за:
•
измерване на ефективната стойност на променливо напрежение
•
измервания на стойности на постояннотоково напрежение
•
измервания на стойности на прав ток
•
измервания на
съпротивлението
•
изпитване на полупроводникови диоди
•
изпитване на
батерията
ЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ СИМВОЛИ
Променлив ток (AC)
Постоянен ток (DC)
Важна забележка за безопасност в
инструкциите за
експлоатация
Внимание: Опасност от токов удар. Бъдете
внимателни

17
Заземяващ
предпазител
Съответствие с директивите на ЕС
устройството е в клас на изолация II - защитено е с
двойна/подсилена
изолация
Захранващата батерия е разредена
OL
Превишаване на обхвата на измерване
Твърдотелен диод
ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
За да избегнете токов удар и/или сериозно нараняване
спазвайте следните инструкции за работа с мултиметъра:
•
Преди да използвате мултиметъра, прочетете внимателно
инструкциите за работа и спазвайте указанията в тях.
•
Съхранявайте мултиметъра на място, недостъпно за деца
•
Преди измерването мултиметърът трябва да се провери за
повреди,
които биха могли да намалят безопасността на използването му
(повредена изолация, разхлабени винтове и др.). Особено
внимание
трябва да се
обърне
на
изолацията около клемите на щепсела. Ако
бъдат
открити някакви повреди, те трябва да бъдат отстранени. До
отстраняването им мултиметърът трябва да бъде защитен от употреба.
•
Преди измерването трябва да се провери непрекъснатостта на тестовите
проводници и дали няма повредена изолация. Ако те не са 100% годни за
употреба,
ги заменете с нови и годни за употреба. За измервания
използвайте
само
фабричните проводници, предназначени за този мултиметър.
•
Ако има съмнения дали мултиметърът работи правилно,
върнете го в
оторизиран сервизен център за
проверка и евентуален ремонт.
•
Не докосвайте открити тоководещи части в измервателната верига,
ако измервателната верига е под напрежение.
Имайте предвид, че
кондензаторите могат да останат заредени дори след
изключване на
измервателната
верига.
•
Преди измерване на съпротивление или изпитване на диоди
измервателната верига трябва да бъде изключена от захранващото
напрежение и
всички кондензатори
да бъдат
разредени
.
•
Преди измерване на тока захранващото напрежение в измерваната
верига
трябва да бъде изключено.
След като измервателните проводници са
свързани последователно в токовата верига, захранващото
напрежение може да бъде включено отново.
•
Преди да измерите напрежението, се уверете, че превключвателят за
функцията/обхвата не е настроен на текущия обхват.
•
Преди промяна на обхвата на измерване изключете измервателните
проводници
от измервателната верига. Уверете се, че използвате
правилните гнезда, функции и измервателен обхват, преди да измервате
отново.
•
Предпазвайте мултиметъра от високи и ниски температури,
дъжд,
влажност и слънчева светлина. Мултиметърът е
предназначен за
употреба само на закрито.
•
Не използвайте мултиметъра във взривоопасна атмосфера, прашни
или мъгливи помещения и др.
•
Трябва да се спазва принципът да не се превишават зададените
измервателни диапазони от
измерените стойности.
•
Специално внимание трябва да се обърне на измерването на
напрежения,
надвишаващи 40V DC и 20Vrms AC.
Такива напрежения
могат да бъдат опасни за хората. При
такива измервания трябва да се
осигури допълнителна защита под формата на
работно облекло,
изолационни обувки, изолационни постелки и др.
•
За обслужването и ремонта на измервателния уред използвайте само
оригинални резервни части с данните, посочени от производителя. Всички
ремонтни дейности и/или калибриране трябва да се извършват само от
оторизирани сервизни центрове.
•
За да избегнете фалшиви показания, които могат да причинят
токов
удар,
сменете батерията на мултиметъра
веднага щом се покаже, че е
изтощена.
•
Не използвайте измервателния уред и тестовите проводници, доставени с
уреда, за измерване на напрежения, по-високи от 300 V, или на токове, по-
високи от 10 А
(разглеждайте ги като отделни измервания).
•
Измервателният уред принадлежи към категория III. Той не трябва да
се използва за измервания, определени за уреди от категория IV.
•
Мултиметърът трябва да се калибрира веднъж годишно.
•
Ако устройството се използва по начин, който не е посочен в тези
инструкции,
защитата, осигурена от устройството, може да бъде нарушена.
•
Операторът на оборудването трябва да бъде обучен, преди да му бъде
разрешено да извършва
измервателни операции.
•
Никога не докосвайте електрически компоненти, докато не се
уверите, че инсталацията е изключена от електрическото напрежение!
Препоръчително е да се провери дали няма напрежение, след това да се
провери
точката под напрежение, за да се провери дали показанията на
измервателния уред са верни,
и да се провери отново инсталацията,
когато е изключена от захранването.
ОПИСАНИЕ НА ЛИЦЕВИЯ ПАНЕЛ
•
LCD дисплей. Показване на 3 и
½
цифри. Максимално показание
•
1999 Автоматична индикация за изтощаване на захранващата батерия,
превишаване на обхвата на измерване на OL и полярността на DC.
•
Въртящ се превключвател за функциите и измервателните диапазони. С този
превключвателят избира необходимата функция (измерване на ток,
напрежение
, съпротивление, тест на диод и т.н.), измервателния
обхват и включва/изключва уреда (OFF). За да се удължи животът на
батерията, въртящият се
превключвател трябва да се постави в
положение "OFF", когато
мултиметърът не се използва.
•
Измервателна букса "10A" (плюс). Гнездо за измерване на стойности
на
постоянен ток
с
максимална стойност до 10 А. Измервателен
обхват 10A - без
защита от свръхток чрез предпазител. Към гнездото
се
свързва измервателен кабел с червен цвят.
•
Измервателни гнезда "VmA
Ω
" (плюс). Гнездо за измерване на
променливо или постоянно
напрежение,
постоянен ток до максимум
200 mA, съпротивление и за изпитване на диоди или батерии. Към
гнездото се свързва тестови проводник с червен цвят.
•
"COM" гнездо (общо, отрицателно). Към гнездото се свързва
тестови
кабел с
черен цвят.
ОБЩИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
•
LCD дисплей с течни кристали: максимално четене 1999.
Автоматична индикация за изтощена захранваща батерия,
превишен обхват на измерване и полярност на постоянния ток.
•
Метод на измерване: аналогово-цифров преобразувател.
•
Индикация за превишение на обхвата: показване на цифрата OL.
•
Честота на четене: 2-3 пъти/секунда.
•
Работна температура: 0
ºC
- 40
ºC
, относителна влажност < 75%R.H.
•
Температура на съхранение: -10
ºC
- 50
ºC
, относителна влажност
< 75 % R.H.
•
Захранване: 9V (6F22) батерия.
•
Индикатор за изтощена батерия: на LCDдисплея.
•
Размери: 138 x 70 x 28 mm.
•
Тегло: 141 г (с батерия).
ФУНКЦИИ, ДИАПАЗОНИ, ДОПУСТИМИ ОТКЛОНЕНИЯ
•
Точността е посочена за период от 1 година след първоначалното
калибриране при
работна температура 18 ºC - 28 ºC и максимална
относителна влажност 75% R.H.
•
Точността се определя като + - [(% от стойността на отчитане) + (брой
на
най-малките значещи
цифри
)].
ФУНКЦИЯ: ИЗМЕРВАНЕ НА ПОСТОЯННОТОКОВО НАПРЕЖЕНИЕ
ОБХВАТ
ДИСПЛЕЙ
ACCURACY
200mV
100μV
+- (0,5% + 5)
2V
1mV
+- (0,8% + 5)
20V
10mV
+- (0,8% + 5)
200V
100mV
+- (0,8% + 5)
300V
1V
+- (1,0% + 5)
ФУНКЦИЯ: ИЗМЕРВАНЕ НА ПРОМЕНЛИВО НАПРЕЖЕНИЕ
ОБХВАТ
ДИСПЛЕЙ
ACCURACY
200V
100mV
+- (1,2% + 10)
300V
1V
+- (1,2% + 10)
Измерване на ефективната стойност на синусоидална форма на
вълната в
честотния
диапазон
40Hz - 400Hz.
ФУНКЦИЯ: DC ИЗМЕРВАНЕ
ОБХВАТ
ДИСПЛЕЙ
ACCURACY
20μA
0,01μA
+- (1,2% + 5)
200μA
0.1μA
+- (1,0% + 5)
2000μA
1μA
+- (1,0% + 5)
20mA
10μA
+- (1,0% + 5)
200mA
100μA
+- (1,2% + 5)

18
10A
10mA
+- (2,0% + 5)
Този продукт има два предпазителя за защита на продукта: 250mA /
300V и
1,0A / 300V.
ФУНКЦИЯ: ИЗМЕРВАНЕ НА СЪПРОТИВЛЕНИЕ
ОБХВАТ
ДИСПЛЕЙ
ACCURACY
200Ω
0,1Ω
+- (1,2% + 5)
2kΩ
1Ω
+- (1,2% + 5)
20kΩ
10Ω
+- (1,2% + 5)
200kΩ
100Ω
+- (1,2% + 5)
2MΩ
1kΩ
+- (1,2% + 5)
ФУНКЦИЯ: ТЕСТ НА ПОЛУПРОВОДНИКОВ ДИОД
ОБХВАТ
ОПИСАНИЕ
LCD дисплеят ще покаже стойността на напрежението
проводимост на
диод
ФУНКЦИЯ: ТЕСТ НА БАТЕРИЯТА
ОБХВАТ
ОПИСАНИЕ
УСЛОВИЯ НА
ИЗПИТВАНЕ
1,5V
Дисплеят ще покаже напрежението на
батерията.
Това ще ви позволи да прецените
състоянието на заряда на батерията.
Работен
ток
приблизително
20mA
9V
Работен
ток
приблизително
5mA
ИЗВЪРШВАНЕ НА ИЗМЕРВАНИЯ НА ПОСТОЯННОТОКОВО НАПРЕЖЕНИЕ
•
Червеният тестов проводник трябва да бъде свързан към гнездото
"VmAΩ", а черният цвят - към гнездото "COM".
•
Задайте въртящия се превключвател на функцията за измерване на
постоянно напрежение
"V" в съответния диапазон спрямо измерената стойност. Ако
измерваната стойност на постоянното напрежение не е известна,
настройте
превключвателя на максималния обхват и евентуално го
намалете по-късно,
за да получите най-висока точност на измерване
•
Измервателните накрайници трябва да са свързани или леко притиснати
към измервания
източник на напрежение в устройството или веригата.
Стойността
на измереното напрежение
заедно с неговата полярност ще
се появи на LCD дисплея.
ИЗМЕРВАНЕ НА ЕФЕКТИВНАТА СТОЙНОСТ НА ПРОМЕНЛИВО НАПРЕЖЕНИЕ
•
Червеният тестов проводник трябва да бъде свързан към гнездото
VmAΩ" и черно към гнездото "COM".
•
Задайте въртящия се превключвател на функцията за измерване на
напрежение
AC " " в съответния диапазон спрямо
измерената
стойност
. Ако
измерваната стойност на променливото напрежение не е
известна,
превключвателят трябва да се настрои на максималния обхват и
евентуално да се намали по-късно, за да се получи най-висока точност на
измерването.
•
Измервателните накрайници трябва да са свързани или леко
притиснати към измервания източник на напрежение в устройството
или веригата. Стойността на измереното напрежение заедно с
неговата полярност ще се появи на LCD дисплея.
ИЗМЕРВАНЕ НА СТОЙНОСТИ НА ПРАВ ТОК
•
Червеният тестов проводник трябва да бъде свързан към гнездото
"VmAΩ", а черният цвят - към гнездото "COM", ако
измерената
стойност
на тока
няма да бъде по-голяма от 200 mA. Ако очакваната
измерена
стойност на
постоянния ток ще бъде по-голяма от 200mA, червеният проводник
трябва да се свърже към гнездото "10A". Максималното време, за което
през
мултиметъра може да
протече ток (измерване)
от 10А, е 10 секунди. След такова
измерване
изчакайте поне 15 минути с измерванията на ток в обхвата 10А.
•
Задайте функцията на въртящия се превключвател за измерване на
постоянен ток
"A " до съответния диапазон по отношение на измерваната
стойност.
Ако измерваната стойност на постоянния ток не е известна,
настройте
превключвателя на максималния обхват и евентуално го
намалете по-късно,
за да получите най-висока точност на измерването.
•
Изключете захранващото напрежение на веригата, след това прекъснете
веригата
и свържете измервателните проводници последователно с
товара, чийто
ток искате да измерите.
•
След това включете захранващото напрежение и прочетете
стойността на
измервания ток на LCD дисплея.
ИЗМЕРВАНЕ НА
СЪПРОТИВЛЕНИЕ
•
Червеният тестов проводник трябва да бъде свързан към гнездото
"VmAΩ", а черният цвят - към гнездото "COM".
•
Настройте въртящия се превключвател на функцията за измерване на
съпротивлението в подходящия диапазон спрямо измерваната стойност.
Ако
измерваната
стойност на съпротивлението
не е известна,
превключвателят трябва да се настрои на
максималния обхват и
евентуално да се намали по-късно, за да се получи
най-висока точност на
измерването.
•
Преди измерване на съпротивлението в дадена верига или устройство
изключете
захранващото напрежение и разредете всички кондензатори.
•
Измервателните накрайници трябва да са свързани или леко притиснати
към измерваното съпротивление. Стойността на измереното
съпротивление ще се появи на LCD дисплея.
ТЕСТ НА ПОЛУПРОВОДНИКОВ ДИОД
•
Червеният тестов проводник трябва да бъде свързан към гнездото
VmAΩ" и черно към гнездото "COM".
•
Задайте функцията на въртящия се превключвател на теста на диода" ".
•
Преди да тествате диод във верига или устройство, напрежението трябва да
бъде изключено.
захранване.
•
Свържете или леко натиснете края на червения тестов проводник към анода
на изпитвания диод, а края на черния тестов проводник - към катода. Ако на
LCD дисплея се появи стойност на напрежението (това е напрежението на
проводимост на диода), това означава, че диодът не е дефектен.
•
Ако на дисплея се показва
OL, тестовите проводници трябва да се свържат
в обратна посока, тъй като диодът може да е отрицателно поляризиран.
•
Появата на индикация OL след промяна на полярността на диода показва,
че диодът
е повреден.
ТЕСТ НА
БАТЕРИЯТА
•
Червеният тестов проводник трябва да бъде свързан към гнездото
"VmAΩ", а черният цвят - към гнездото "COM".
•
Настройте функционалния въртящ се превключвател за тест на
батерията на
съответния измервателен обхват 1,5 V или 9 V.
•
Измервателните накрайници трябва да се свържат или леко да се притиснат
към клемите на
проверяваната батерия. Стойността на измереното
напрежение ще се появи на
LCD дисплея.
ПОДМЯНА НА
БАТЕРИЯТА
•
Ако на LCD дисплея се появи символът " ", това е знак за потребителя,
че напрежението на батерията е твърде ниско и трябва незабавно да се
смени.
•
Изключете измервателния уред, като завъртите функционалния
превключвател в положение
•
"OFF" и след това изключете тестовите проводници от гнездата на
мултиметъра.
•
След това отвийте 2 винта и свалете задната част на корпуса.
•
След това извадете старата батерия, поставете нова работеща батерия 6F22,
като се уверите, че сте спазили правилния поляритет, затворете корпуса и
го затегнете обратно с два винта.
ПОДМЯНА НА
ПРЕДПАЗИТЕЛИ
•
За да смените изгорял предпазител, изключете уреда, като завъртите
въртящия се функционален превключвател в положение "OFF",
изключете измервателните проводници от гнездата на мултиметъра,
развийте двата винта в задната част на корпуса и
го извадете.
•
След това отстранете изгорелия предпазител , поставете нов от
типа
F250mA/300V или F10A/300V, затворете корпуса и
го
затегнете
обратно с
два винта.
ПОДДРЪЖКА НА
МУЛТИМЕТЪР
Периодично избърсвайте корпуса и дисплея с чиста мека и суха
кърпа.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Захранваните с електричество продукти не трябва да се
изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а да се предават в
подходящи съоръжения за изхвърляне. Свържете се с търговеца
на продукта или с местните власти за информация относно
изхвърлянето. Отпадъците от електрическо и електронно
оборудване съдържат инертни за околната среда вещества.
Оборудването, което не се рециклира, представлява
потенциален риск за околната среда и човешкото здраве.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa със
седалище във Варшава, ул. Pograniczna 2/4 (наричана по-нататък "Grupa Topex")
информира, че всички авторски права върху съдържанието на това ръководство
(наричано по-нататък "Ръководство"), включително, наред с другото. неговия текст,
снимки, диаграми, чертежи, както и композицията му, принадлежат изключително
на Grupa Topex и са обект на правна защита съгласно Закона от 4 февруари 1994
г. за авторското право и сродните му права (т.е. ДВ, бр. 90 от 2006 г., поз. 631, с
измененията). Копирането, обработката, публикуването, модифицирането с
търговска цел на цялото Ръководство и на отделните му елементи без съгласието
на Grupa Topex, изразено в писмена форма, е строго забранено и може да доведе
до гражданска и наказателна отговорност.
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ (ΧΡΗΣΤΗ).
ΨΗΦΙΑΚΌ ΠΟΛΎΜΕΤΡΟ
94W104

19
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ. ΤΟ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ
ΠΕΡΙΈΧΕΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΊΕΣ, Η ΤΉΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΠΟΊΩΝ
ΕΞΑΣΦΑΛΊΖΕΙ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΟΥ ΠΟΛΥΜΈΤΡΟΥ ΑΠΌ ΤΟΝ ΧΡΉΣΤΗ.
ΓΕΝΙΚΉ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
Το πολύμετρο 94W104 έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με το
ευρωπαϊκό πρότυπο IEC-61010. Πληρεί τις απαιτήσεις της κατηγορίας III (CAT III
300V), πράγμα που σημαίνει ότι προορίζεται για μετρήσεις σε ηλεκτρικά
κυκλώματα που
συνδέονται απευθείας μέσω βύσματος σε δίκτυο χαμηλής
τάσης (με
πρίζα). Είναι όργανο ηλεκτρικής προστασίας κατηγορίας II.
Διαθέτει
προστασία υπερφόρτωσης (250mA/300V και 10A/300V). Δείχνει την υπέρβαση
του εύρους μέτρησης, την πολικότητα της
συνεχούς
τάσης
και την κατάσταση
αποφόρτισης της μπαταρίας που τροφοδοτεί το πολύμετρο. Χρησιμοποιείται
για:
•
μετρήσεις της τιμής rms της εναλλασσόμενης τάσης
•
μετρήσεις των τιμών τάσης συνεχούς ρεύματος
•
μετρήσεις τιμών συνεχούς ρεύματος
•
μετρήσεις
αντίστασης
•
δοκιμή διόδων ημιαγωγών
•
δοκιμή
μπαταρίας
ΣΗΜΑΣΊΑ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΏΝ ΣΥΜΒΌΛΩΝ
Εναλλασσόμενο ρεύμα (AC)
Άμεσο ρεύμα (DC)
Σημαντική σημείωση ασφαλείας στις
οδηγίες λειτουργίας
Προσοχή: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Να είστε
προσεκτικοί
Ασφάλεια
γείωσης
Συμμόρφωση με τις οδηγίες της ΕΕ
η συσκευή ανήκει στην κατηγορία μόνωσης II - προστατεύεται
από
διπλή/ενισχυμένη
μόνωση
Η μπαταρία τροφοδοσίας εκφορτίζεται
OL
Υπέρβαση του εύρους μέτρησης
Δίοδος
στερεάς κατάστασης
ΟΔΗΓΊΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή/και σοβαρού τραυματισμού
τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για την εργασία με το πολύμετρο:
•
Πριν χρησιμοποιήσετε το πολύμετρο, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
λειτουργίας και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτές.
•
Φυλάξτε το πολύμετρο μακριά από παιδιά.
•
Πριν από τη μέτρηση, το πολύμετρο πρέπει να ελέγχεται για τυχόν
ζημιές που
θα μπορούσαν να μειώσουν την ασφάλεια χρήσης
(κατεστραμμένη
μόνωση, χαλαρές βίδες κ.λπ.). Ιδιαίτερη
προσοχή
πρέπει να δίνεται στη
μόνωση που περιβάλλει τους ακροδέκτες του βύσματος. Εάν
εντοπιστεί
οποιαδήποτε ζημιά, πρέπει να αφαιρεθεί. Μέχρι να αφαιρεθούν, το πολύμετρο
πρέπει να προστατεύεται από τη χρήση.
•
Πριν από τη μέτρηση, τα καλώδια δοκιμής πρέπει να ελέγχονται για συνέχεια και
για κατεστραμμένη μόνωση. Εάν δεν είναι 100% λειτουργικά,
αντικαταστήστε τα
με καινούργια και λειτουργικά. Χρησιμοποιήστε μόνο
τα εργοστασιακά καλώδια
που προορίζονται για αυτό το πολύμετρο για
μετρήσεις.
•
Εάν υπάρχει οποιαδήποτε αμφιβολία ως προς τη σωστή λειτουργία του
πολυμέτρου
, επιστρέψτε το σε
ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για
έλεγχο και πιθανή επισκευή.
•
Μην αγγίζετε εκτεθειμένα αγώγιμα μέρη στο κύκλωμα μέτρησης, εάν το
κύκλωμα μέτρησης είναι υπό τάση.
Σημειώστε ότι οι πυκνωτές μπορεί να
παραμείνουν φορτισμένοι ακόμη και μετά την
απενεργοποίηση του
κυκλώματος μέτρησης.
•
Πριν από τη μέτρηση αντίστασης ή τη δοκιμή διόδων, το
κύκλωμα μέτρησης
πρέπει να αποσυνδεθεί από την τάση τροφοδοσίας και να αποφορτιστούν
όλοι
οι πυκνωτές.
•
Πριν από τη μέτρηση του ρεύματος, η τάση τροφοδοσίας στο
κύκλωμα που
πρόκειται να μετρηθεί πρέπει να απενεργοποιηθεί.
Αφού συνδεθούν τα καλώδια
μέτρησης σε σειρά στο κύκλωμα ρεύματος, η τάση τροφοδοσίας μπορεί να
ενεργοποιηθεί ξανά.
•
Πριν από τη μέτρηση της τάσης, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
λειτουργίας/περιοχής δεν είναι ρυθμισμένος στην περιοχή ρεύματος.
•
Αποσυνδέστε τα καλώδια μέτρησης
από το κύκλωμα μέτρησης
πριν από
οποιαδήποτε αλλαγή του εύρους μέτρησης
. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις
σωστές υποδοχές, τη σωστή λειτουργία και το σωστό εύρος μέτρησης πριν από
την επανάληψη της μέτρησης.
•
Προστατεύστε το πολύμετρο από υψηλές και χαμηλές θερμοκρασίες,
βροχή,
υγρασία, ηλιακή ακτινοβολία. Το πολύμετρο
προορίζεται μόνο για χρήση σε
εσωτερικούς χώρους.
•
Μην χρησιμοποιείτε το πολύμετρο σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, σε χώρους
με σκόνη ή ομίχλη κ.λπ.
•
Πρέπει να τηρείται η αρχή της μη υπέρβασης των καθορισμένων περιοχών
μέτρησης
από τις μετρούμενες τιμές.
•
Θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη μέτρηση τάσεων που
υπερβαίνουν τα 40V DC και τα 20Vrms AC.
Τέτοιες τάσεις μπορεί να είναι
επικίνδυνες για τον άνθρωπο. Για
τις μετρήσεις αυτές θα πρέπει να παρέχεται
πρόσθετη προστασία με τη μορφή
ρούχων εργασίας, μονωτικών
υποδημάτων, μονωτικών στρωμάτων κ.λπ.
•
Για το σέρβις και την επισκευή του μετρητή, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια
ανταλλακτικά με τα στοιχεία που υποδεικνύει ο κατασκευαστής. Οποιαδήποτε
εργασία επισκευής ή/και βαθμονόμησης πρέπει να εκτελείται μόνο
από
εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις.
•
Για να αποφύγετε λανθασμένες ενδείξεις που μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία
, αντικαταστήστε την μπαταρία στο πολύμετρο μόλις
σας
υποδείξει ότι είναι άδεια.
•
Μην χρησιμοποιείτε το μετρητή και τα καλώδια δοκιμής που παρέχονται με το
μετρητή για τη μέτρηση τάσεων υψηλότερων από 300V ή ρευμάτων
υψηλότερων από 10A
(αντιμετωπίζοντας τα ως ξεχωριστές μετρήσεις).
•
Ο μετρητής ανήκει στην κατηγορία III. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για
μετρήσεις που ορίζονται για όργανα της κατηγορίας IV.
•
Το πολύμετρο πρέπει να βαθμονομείται μία φορά το χρόνο.
•
Εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με τρόπο που δεν καθορίζεται στις παρούσες
οδηγίες, ενδέχεται να μειωθεί η προστασία που παρέχει η συσκευή.
•
Ο χειριστής του εξοπλισμού θα πρέπει να εκπαιδευτεί πριν του επιτραπεί να
εκτελεί
εργασίες μέτρησης.
•
Μην αγγίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά εξαρτήματα μέχρι να
βεβαιωθείτε ότι η
εγκατάσταση είναι απενεργοποιημένη!
Συνιστάται να ελέγξετε ότι δεν υπάρχει
τάση, στη συνέχεια να ελέγξετε το
σημείο υπό τάση για να βεβαιωθείτε ότι ο
μετρητής δείχνει σωστά
και
στη συνέχεια να
ελέγξετε ξανά την εγκατάσταση
όταν αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΠΡΌΣΟΨΗΣ
•
Οθόνη LCD. Εμφάνιση 3 και
½
ψηφίων. Μέγιστη ανάγνωση
•
1999 Αυτόματη ένδειξη εξάντλησης της μπαταρίας τροφοδοσίας,
υπερβαίνει το εύρος μέτρησης της πολικότητας OL και DC.
•
Περιστροφικός διακόπτης για τις λειτουργίες και τις περιοχές μέτρησης. Με αυτό
ο διακόπτης επιλέγει την επιθυμητή λειτουργία (μέτρηση ρεύματος, τάσης
,
αντίστασης, δοκιμή διόδου κ.λπ.), την περιοχή μέτρησης και
ενεργοποιεί/απενεργοποιεί το όργανο (OFF). Για να παρατείνετε τη διάρκεια
ζωής της μπαταρίας, ο περιστροφικός
διακόπτης πρέπει να βρίσκεται στη
θέση "OFF"
όταν το πολύμετρο δεν χρησιμοποιείται.
•
Υποδοχή μέτρησης "10A" (συν). Πρίζα για τη μέτρηση τιμών
συνεχούς
ρεύματος έως και 10Α κατ' ανώτατο όριο. Εύρος μέτρησης 10Α - χωρίς
προστασία από υπερένταση με ασφάλεια.
Ένα καλώδιο μέτρησης κόκκινου
χρώματος συνδέεται
στην υποδοχή.
•
Υποδοχές μέτρησης "VmA
Ω
" (plus). Υποδοχή για τη μέτρηση τάσης
εναλλασσόμενου ή συνεχούς ρεύματος, συνεχούς ρεύματος έως 200mA,
αντίστασης και για τη δοκιμή διόδων ή μπαταριών. Ένα καλώδιο δοκιμής
κόκκινου χρώματος συνδέεται στην υποδοχή.
•
Υποδοχή "COM" (κοινή, αρνητική).
Ένα
καλώδιο
δοκιμής μαύρου χρώματος
συνδέεται στην υποδοχή.
ΓΕΝΙΚΆ ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ
•
Οθόνη υγρών κρυστάλλων LCD: μέγιστη ένδειξη 1999. Αυτόματη
ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας τροφοδοσίας,
υπέρβασης εύρους
μέτρησης και πολικότητας συνεχούς ρεύματος.
•
Μέθοδος μέτρησης: αναλογικό-ψηφιακός μετατροπέας.
•
Ένδειξη υπέρβασης: εμφάνιση του ψηφίου OL.
•
Συχνότητα ανάγνωσης: 2-3 φορές/δευτερόλεπτο.
•
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0
ºC
- 40
ºC
, σχετική υγρασία < 75%R.H.
•
Θερμοκρασία αποθήκευσης: -10
ºC
- 50
ºC
, σχετική υγρασία
< 75 % R.H.
•
Τροφοδοσία: μπαταρία 9V (6F22).
•
Ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας: στην οθόνη LCD.
•
Διαστάσεις: 138 x 70 x 28mm.
•
Βάρος: 141g (με μπαταρία).

20
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ, ΕΎΡΗ, ΑΝΟΧΈΣ
•
Η ακρίβεια αναφέρεται για περίοδο 1 έτους μετά την αρχική βαθμονόμηση
σε
θερμοκρασία λειτουργίας 18 ºC - 28 ºC και μέγιστη σχετική υγρασία 75% R.H.
•
Η ακρίβεια δίνεται ως + - [(% της τιμής ανάγνωσης) + (αριθμός των
λιγότερο
σημαντικών
ψηφίων
)].
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ: ΜΈΤΡΗΣΗ ΤΆΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΎΣ ΡΕΎΜΑΤΟΣ
SCOPE
DISPLAY
ΑΚΡΙΒΕΙΑ
200mV
100μV
+- (0,5% + 5)
2V
1mV
+- (0,8% + 5)
20V
10mV
+- (0,8% + 5)
200V
100mV
+- (0,8% + 5)
300V
1V
+- (1,0% + 5)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ: ΜΈΤΡΗΣΗ ΕΝΑΛΛΑΣΣΌΜΕΝΗΣ ΤΆΣΗΣ
SCOPE
DISPLAY
ΑΚΡΙΒΕΙΑ
200V
100mV
+- (1,2% + 10)
300V
1V
+- (1,2% + 10)
Μέτρηση της τιμής rms μιας ημιτονοειδούς κυματομορφής στην
περιοχή
συχνοτήτων 40Hz - 400Hz.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ: ΜΈΤΡΗΣΗ ΣΥΝΕΧΟΎΣ ΡΕΎΜΑΤΟΣ
SCOPE
DISPLAY
ΑΚΡΙΒΕΙΑ
20μA
0,01μA
+- (1,2% + 5)
200μA
0,1μA
+- (1,0% + 5)
2000μA
1μA
+- (1,0% + 5)
20mA
10μA
+- (1,0% + 5)
200mA
100μA
+- (1,2% + 5)
10A
10mA
+- (2,0% + 5)
Αυτό το προϊόν διαθέτει δύο ασφάλειες για την προστασία του
προϊόντος: 250mA/300V και
1,0A/300V.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ: ΜΈΤΡΗΣΗ ΑΝΤΊΣΤΑΣΗΣ
SCOPE
DISPLAY
ΑΚΡΙΒΕΙΑ
200Ω
0,1Ω
+- (1,2% + 5)
2kΩ
1Ω
+- (1,2% + 5)
20kΩ
10Ω
+- (1,2% + 5)
200kΩ
100Ω
+- (1,2% + 5)
2MΩ
1kΩ
+- (1,2% + 5)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ: ΔΟΚΙΜΉ ΔΙΌΔΩΝ ΗΜΙΑΓΩΓΏΝ
SCOPE
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί ητιμή της τάσης
αγωγιμότητα
μιας διόδου
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ: ΔΟΚΙΜΉ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ
SCOPE
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΣΥΝΘΉΚΕΣ
ΔΟΚΙΜΉΣ
1,5V
Στην οθόνη θα εμφανιστεί ητάση της μπαταρίας.
Αυτό θα σας επιτρέψει να αξιολογήσετε την
κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας.
Ρεύμα
λειτουργίας
περίπου
20mA
9V
Ρεύμα
λειτουργίας
περίπου
5mA
ΕΚΤΈΛΕΣΗ ΜΕΤΡΉΣΕΩΝ ΣΥΝΕΧΟΎΣ ΤΆΣΗΣ
•
Το κόκκινο καλώδιο δοκιμής πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή
"VmAΩ" και το μαύρο χρώμα στην υποδοχή "COM".
•
Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη της λειτουργίας για τη μέτρηση της τάσης
συνεχούς ρεύματος
"V" στο κατάλληλο εύρος σε σχέση με τη μετρούμενη τιμή. Εάν η
μετρούμενη τιμή της συνεχούς τάσης δεν είναι γνωστή, ρυθμίστε τον
διακόπτη στο μέγιστο εύρος και ενδεχομένως μειώστε το αργότερα
για να
επιτύχετε τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια μέτρησης.
•
Τα άκρα μέτρησης πρέπει να είναι συνδεδεμένα ή να πιέζονται ελαφρά στην
πηγή της
μετρούμενης
τάσης στη συσκευή ή στο κύκλωμα. Η τιμή της μετρούμενης
τάσης
μαζί με την πολικότητά της θα εμφανιστεί στην οθόνη LCD.
ΜΈΤΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΉΣ RMS ΤΗΣ ΕΝΑΛΛΑΣΣΌΜΕΝΗΣ ΤΆΣΗΣ
•
Το κόκκινο καλώδιο δοκιμής πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή
VmAΩ" και μαύρο στην υποδοχή "COM".
•
Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη της λειτουργίας για τη μέτρηση της
τάσης
AC " " στο κατάλληλο εύρος σε σχέση με
τη μετρούμενη
τιμή.
Εάν η
μετρούμενη τιμή της τάσης εναλλασσόμενου ρεύματος δεν είναι
γνωστή, ο
διακόπτης πρέπει να ρυθμιστεί στο μέγιστο εύρος και ενδεχομένως να μειωθεί
αργότερα για να επιτευχθεί η μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια μέτρησης.
•
Τα άκρα μέτρησης πρέπει να είναι συνδεδεμένα ή να πιέζονται ελαφρά
στην πηγή της μετρούμενης τάσης στη συσκευή ή στο κύκλωμα. Η τιμή της
μετρούμενης τάσης μαζί με την πολικότητά της θα εμφανιστεί στην
οθόνη LCD.
ΜΈΤΡΗΣΗ ΤΩΝ ΤΙΜΏΝ ΣΥΝΕΧΟΎΣ ΡΕΎΜΑΤΟΣ
•
Το κόκκινο καλώδιο δοκιμής πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή
"VmAΩ", και το μαύρο χρώμα στην υποδοχή "COM" εάν η
μετρούμενη
τιμή
ρεύματος
δεν θα είναι μεγαλύτερη από 200mA. Εάν η αναμενόμενη
μετρούμενη
τιμή του
συνεχούς ρεύματος είναι μεγαλύτερη από 200mA, το κόκκινο καλώδιο
πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή "10A". Ο μέγιστος χρόνος για τη ροή ρεύματος
(μέτρηση)
10Α μέσω του πολυμέτρου είναι 10 δευτερόλεπτα. Μετά από μια τέτοια
μέτρηση,
περιμένετε τουλάχιστον 15 λεπτά με μετρήσεις ρεύματος στην περιοχή
10Α.
•
Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη λειτουργίας για τη μέτρηση του ρεύματος
συνεχούς ρεύματος
"A " στο κατάλληλο εύρος σε σχέση με τη μετρούμενη τιμή.
Εάν η
μετρούμενη τιμή του συνεχούς ρεύματος δεν είναι γνωστή, ρυθμίστε το
διακόπτη στο μέγιστο εύρος και ενδεχομένως μειώστε το αργότερα
για να
επιτύχετε τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια μέτρησης.
•
Αποσυνδέστε την τάση τροφοδοσίας του κυκλώματος, στη συνέχεια αποσυνδέστε το
κύκλωμα
και συνδέστε τα καλώδια μέτρησης σε σειρά με το φορτίο του οποίου
το
ρεύμα θέλετε να μετρήσετε.
•
Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την τάση τροφοδοσίας και διαβάστε την
τιμή
του μετρούμενου ρεύματος στην οθόνη LCD.
ΜΈΤΡΗΣΗ
ΑΝΤΊΣΤΑΣΗΣ
•
Το κόκκινο καλώδιο δοκιμής πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή
"VmAΩ" και το μαύρο χρώμα στην υποδοχή "COM".
•
Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη της λειτουργίας για τη μέτρηση της
αντίστασης στην κατάλληλη περιοχή σε σχέση με τη μετρούμενη τιμή. Εάν
η
μετρούμενη
τιμή της αντίστασης
δεν είναι γνωστή, ο διακόπτης θα πρέπει να
ρυθμιστεί στο
μέγιστο εύρος και ενδεχομένως να μειωθεί αργότερα για να
επιτευχθεί η
μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια μέτρησης.
•
Πριν από τη μέτρηση της αντίστασης σε ένα κύκλωμα ή μια συσκευή,
απενεργοποιήστε την
τάση τροφοδοσίας και αποφορτίστε όλους τους
πυκνωτές.
•
Τα άκρα μέτρησης πρέπει να συνδεθούν ή να πιεστούν ελαφρά στην αντίσταση
που πρόκειται να μετρηθεί. Η τιμή της μετρούμενης αντίστασης θα εμφανιστεί
στην οθόνη LCD.
ΔΟΚΙΜΉ ΔΙΌΔΩΝ ΗΜΙΑΓΩΓΏΝ
•
Το κόκκινο καλώδιο δοκιμής πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή
VmAΩ" και μαύρο στην υποδοχή "COM".
•
Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη λειτουργίας σε δοκιμή διόδου" ".
•
Πριν από τη δοκιμή μιας διόδου σε ένα κύκλωμα ή μια συσκευή, η τάση πρέπει να
απενεργοποιηθεί.
παροχή ρεύματος.
•
Συνδέστε ή πιέστε ελαφρά το άκρο του κόκκινου καλωδίου δοκιμής στην άνοδο της
υπό δοκιμή διόδου και το άκρο του μαύρου καλωδίου δοκιμής στην κάθοδο. Εάν
στην οθόνη LCD εμφανιστεί μια τιμή τάσης (αυτή θα είναι η τάση αγωγής της
διόδου), αυτό σημαίνει ότι η δίοδος δεν είναι ελαττωματική.
•
Εάν στην οθόνη εμφανιστεί
η ένδειξη OL, τα καλώδια δοκιμής πρέπει να
συνδεθούν αντίστροφα, καθώς η δίοδος μπορεί να είναι αρνητικά πολωμένη.
•
Η εμφάνιση της ένδειξης OL μετά την αλλαγή πολικότητας της διόδου
υποδεικνύει ότι η
δίοδος είναι ελαττωματική.
ΔΟΚΙΜΉ
ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ
•
Το κόκκινο καλώδιο δοκιμής πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή
"VmAΩ" και το μαύρο χρώμα στην υποδοχή "COM".
•
Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη λειτουργίας για τη δοκιμή
μπαταρίας στην
κατάλληλη περιοχή μέτρησης 1,5V ή 9V.
•
Οι μύτες μέτρησης πρέπει να συνδεθούν ή να πιεστούν ελαφρά στους ακροδέκτες
της
μπαταρίας που πρόκειται να ελεγχθεί. Η τιμή της μετρούμενης τάσης θα
εμφανιστεί στην
οθόνη LCD.
ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ
•
Εάν στην οθόνη LCD εμφανιστεί το σύμβολο " ", αυτό αποτελεί ένδειξη για
τον χρήστη ότι η τάση της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή και πρέπει να
αντικατασταθεί
αμέσως.
•
Απενεργοποιήστε τον μετρητή γυρίζοντας τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση
•
"OFF" και στη συνέχεια αποσυνδέστε τα καλώδια δοκιμής από τις υποδοχές του
πολυμέτρου.
•
Στη συνέχεια ξεβιδώστε τις 2 βίδες και αφαιρέστε το πίσω μέρος του περιβλήματος.
•
Στη συνέχεια, αφαιρέστε την παλιά μπαταρία, τοποθετήστε μια νέα μπαταρία 6F22
,
προσέχοντας τη σωστή πολικότητα, κλείστε το περίβλημα και
σφίξτε το με δύο
βίδες.
ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ
•
Για να αντικαταστήσετε μια καμένη ασφάλεια, απενεργοποιήστε το μετρητή
στρέφοντας τον
περιστροφικό διακόπτη λειτουργίας στη θέση "OFF",
αποσυνδέστε τα καλώδια δοκιμής από τις υποδοχές του πολυμέτρου,
ξεβιδώστε τις 2 βίδες στο πίσω μέρος του περιβλήματος και
αφαιρέστε το.
Table of contents
Languages:
Other Topex Measuring Instrument manuals