Topex 94W120 User manual

topex.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HASZNÁLATI UTASITÁS
MANUALE PER L’USO
NÁVOD NA OBSLUHU
PL
GB
RU
UA
HU
IT
SK
94W120

2topex.pl

3topex.pl topex.pl
DETEKTOR 3 W 1........................................................................................ 4
DETECTOR 3 IN 1 ...................................................................................... 5
ДЕТЕКТОР 3 В 1......................................................................................... 7
ДЕТЕКТОР 3 У 1 (ТРИ У ОДНОМУ) ......................................................... 9
3 FUNKCIÓS DETEKTOR..........................................................................11
RIVELATORE 3 IN 1 .................................................................................13
DETEKTOR3 W1 (94W120)......................................................................14
PL
GB
RU
UA
HU
IT
SK

4topex.pl
DETEKTOR 3 W 1
PRZEZNACZENIE
Detektor służy do wykrywania części metalowych, wyznaczania tras przebiegu przewodów pod napięciem oraz wykrywania
belek drewnianych, stalowych i z metali kolorowych znajdujących się we wnętrzu konstrukcji ścian i sufitów.
Uwaga: Nie można sugerować się wskazaniem detektora przed przystąpieniem do prac elektrycznych.
Uwaga: Przed wbijaniem gwoździ, przecinaniem czy wierceniem w sąsiedztwie przewodów elektrycznych zawsze należy
wyłączyć napięcie w instalacji elektrycznej.
WŁAŚCIWOŚCI
1. Jasno świecące diody (LED) oraz sygnał dźwiękowy informują o napięciu, wykrywają metal lub informują o położe-
niu krawędzi belki.
2. Wykonany tak, że z powodzeniem wytrzymuje całodzienne użytkowanie na miejscu pracy.
3. Nowocześnie ukształtowana obudowa zapewnia łatwy uchwyt i użytkowanie.
1. Diody (LED) sygnalizacyjne
2. Wskaźnik zasilania
3. Przycisk włącznika
4. Przełącznik trybów pracy
5. Pokrętło czułości dla wykrywania belek
6. Pokrętło czułości dla wykrywania napięcia i metalu
Wkładanie baterii
1. Nacisnąć na zacisk aby zwolnić przykrywkę baterii.
2. Do przewidzianej na to komory wsunąć baterię 9-V, stroną z końcówkami biegunowymi do przodu, tak aby nastą-
piło połączenie końcówek biegunowych baterii ze złączami obudowy przyrządu, przy zachowaniu odpowiedniej
biegunowości (+ / -).
3. Na powrót zamontować zacisk.
Kalibrowanie i skanowanie w trybie wykrywania napięcia
1. Włączyć wykrywacz (3)
2. Przełączyć przełącznik (4) w tryb wykrywania napięcia.
3. Ustawić czułość (6) tak aby w pobliżu przewodu pod napięciem świeciła się dioda czerwona a po odsunięciu diody
nie świeciły się.
4. Powoli przesuwać urządzenie poziomo po ścianie, w prawo lub w lewo. Gdy przyrząd zbliży się do przewodu pod
napięciem zacznie świecić czerwona dioda i pojawi się sygnał dźwiękowy.
Kalibrowanie i skanowanie w trybie wykrywania metalu - stal
1. Włączyć wykrywacz (3)
2. Przełączyć przełącznik (4) w tryb wykrywania metalu.
3. Ustawić czułość (6) tak, aby w pobliżu części metalowej zapaliła się dioda czerwona a po odsunięciu diody nie świeciły się.
4. Powoli przesuwać urządzenie poziomo po ścianie, w prawo lub w lewo. Gdy przyrząd zbliży się do części metalowej
zacznie świecić czerwona dioda i pojawi się sygnał dźwiękowy.
Kalibrowanie i skanowanie w trybie wykrywania belek: drewnianych, stalowych i z metali kolorowych
1. Włączyć wykrywacz (3)
2. Przełączyć przełącznik (4) w tryb wykrywania belek i ustawić czułość (5).
3. Urządzenie przyłożyć płasko do ściany.
4. Powoli przesuwać urządzenie poziomo po ścianie, w prawo lub w lewo. Gdy przyrząd zacznie zbliżać się do belki
zacznie świecić się czerwona dioda.
5. Wykorzystując nacięcie na obudowie wykrywacza, zaznaczyć osiągnięte położenie.
6. Kontynuować przesuwanie poza zaznaczony punkt, aż do momentu, gdy dioda przestanie się świecić. Przesunąć
wykrywacz z powrotem, aby w opisany sposób znaleźć położenie drugiej krawędzi belki.
7. W środku pomiędzy zaznaczonymi punktami znajduje się środek belki.
Ograniczenia w wykrywaniu
Wykrywacz belek jest tak skonstruowany, że może być stosowany tylko w przypadku suchych ścian wewnętrznych.
Trzy zasadnicze czynniki mogą mieć wpływ na głębokość wykrywania: grubość pokrycia ściany, gęstość tego pokrycia
oraz jego stopień wilgotności.
Detektor nie nadaje się do skanowania materiałów pokrycia ścian o nie stałej gęstości, takich jak:
PL

5topex.pl topex.pl
●Ceramiczne płytki posadzkowe i ścienne
●Wykładziny dywanowe i wykładziny z tworzyw
●Tapety ścienne z włóknami metalowymi
●Ściany świeżo malowane, które są jeszcze wilgotne (muszą schnąć co najmniej przez tydzień).
DANE TECHNICZNE
Wymiary 150 x 70 x 35 mm
Masa (bez baterii) 200 g
Rodzaj baterii 9-V, alkaliczna (nie ma w dostawie)
Zakres temperatur pracy Od –70C do 490C
Zakres temperatur przechowywania Od –290C do 660C
Wilgotność 80% (wilgotność względna)
Wodoodporność Wykrywacz jest odporny na rozbryzgi wody, ale nie jest wodoszczelny
(nie można go zanurzać)
DIAGNOZOWANIE USTEREK
Sytuacja Możliwa przyczyna Rozwiązania
Brak wskazań ●W pobliżu nie ma wykrywanego materiału
●Urządzenie jest niewłaściwie skalibrowane
●Przesunąć detektor w lewo lub w prawo i
rozpocząć skanowanie od początku.
●Ustawić prawidłowo czułość
Diody zaczynają
migotać i wykrywacz
emituje przerywane
sygnały dźwiękowe
●Wykrywacz nie został płasko
przystawiony do ściany.
●W przypadku ścian o powierzchni bardzo
chropowatej należy podłożyć pod wykrywacz
arkusz kartonu, co umożliwi płynne przesuwanie
przyrządu w czasie skanowania.
Wskazania występują w
zbyt wielu miejscach
●Wykrywacz lokalizuje inne obiekty.
●W pobliżu mogą przebiegać przewody
elektryczne lub rurowe, albo też mogą
one od tyłu dotykać do pokrycia ściany.
Zmniejszyć czułość
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji
w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi
stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
Dystrybutor: Gropa Topex Sp. z o.o. Spółka Komandytowa
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
tel. 0 22 573 03 00, fax. 0 22 573 04 000
DETECTOR 3 IN 1
INTENDED USE
Detector is used for detection of metal objects, live wire routes and beams of wood, steel and non-ferrous metals, that
are located inside wall and ceiling structures.
Notice: You must not use detector indications when preparing for electrical works.
Notice: Always switch off power supply for electrical installations before driving nails, cutting and drilling close to
electrical wires.
PROPERTIES
1. Voltage, metal and beam edges are indicated with strong light emitting diodes (LED) and sound signal.
2. Construction allows whole day use in the workplace.
3. Modern design of casing ensures easy grip and use.
GB

6topex.pl
1. Signal diodes (LED)
2. Power indicator
3. Switch button
4. Operation mode switch
5. Wheel for beam detection sensitivity
6. Wheel for voltage and metal detection sensitivity
Inserting batteries
1. Press the clip to release the battery lid.
2. Insert a 9V battery into its compartment with electrical contacts pointing forward, so electrical contacts of the
battery are connected with electrical contacts of the device casing. Keep correct polarity (+ / -).
3. Reinstall the clip.
Calibration and scanning in voltage detection mode
1. Switch on the detector (3).
2. Set the switch (4) to voltage detection mode.
3. Adjust sensitivity (6), the red diode should be on when close to a live wire, and diodes should be off when removed
away from it.
4. Move the device horizontally close to wall, right or left. When the device is brought close to a live wire, the red
diode will switch on and device will generate sound signal.
Calibration and scanning in metal detection mode – steel
1. Switch on the detector (3).
2. Set the switch (4) to metal detection mode.
3. Adjust sensitivity (6), the red diode should be on when close to a metal object, and diodes should be off when
removed away from it.
4. Move the device horizontally close to wall, right or left. When the device is brought close to a metal object, the red
diode will switch on and device will generate sound signal.
Calibration and scanning in beam detection mode for wood, steel and non-ferrous metal beams
1. Switch on the detector (3).
2. Set the switch (4) to beam detection mode and adjust sensitivity (5).
3. Put the device flat against a wall.
4. Move the device horizontally close to wall, right or left. When the device gets close to a beam, the red diode will switch on.
5. Use the notch in the detector body to mark the position.
6. Continue to move the device further and away from the marked position, until the red diode switches off. Start
moving the detector back. Use the above described procedure to find the second beam edge.
7. The middle of the distance between marked positions shows where the middle of the beam is.
Detection limitations
Construction of the beam detector allows its use for dry indoor walls only.
Three major factors can influence detection depth: thickness, density and humidity of wall coating.
The detector cannot be used for scanning wall coating materials with changing density, e.g.:
●Ceramic floor and wall tiles
●Carpet linings and plastic linings
●Wallpapers with metal fibres
●Walls that have been painted and are still wet (must dry at least for a week)
TECHNICAL PARAMETERS
Dimensions 150 x 70 x 35 mm
Weight (w/o batteries) 200 g
Battery type 9 V alkaline (not included)
Working temperature range -70C to 490C
Storage temperature range -290C to 660C
Humidity 80% (relative humidity)
Water resistance The detector is resistant to water splashes, it is not waterproof (do not immerse)

7topex.pl topex.pl
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solutions
No indications ●No detected material nearby
●Wrong calibration of the devic
●Move the detector left or right and start
scanning from the beginning
●Adjust sensitivity properly
Diodes start flashing
and detector generates
intermittent sound signals
●The detector is not put flat to the wall
●For walls with very rough surface you can put
a cardboard under the detector to move the
device smoothly while scanning.
Indications appear in too
many spots
●The detector detects other objects.
●There may be electrical wires or pipes, they
may also touch the wall coating from behind
Reduce sensitivity
Do not dispose of electrically powered products with household wastes, they should be utilized in proper
plants. Obtain information on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up electric
and electronic equipment contains substances active in natural environment. Unrecycled equipment
constitutes a potential risk for environment and human health.
ДЕТЕКТОР 3 В 1
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Детектор служит для нахождения металлических элементов, определения трасс прокладки электрических
кабелей, находящихся под напряжением, а также поиска деревянных, железных балок и из цветных металлов,
находящихся внутри конструкций стен и потолков.
Внимание: нельзя полностью полагаться на показания детектора перед началом работы с электропроводкой.
Внимание: перед вбиванием гвоздей, резкой или сверлением по соседству с электрической проводкой, всегда
следует отключить напряжение электросети.
СВОЙСТВА
1. Ярко горящие светодиоды (LED), а также звуковой сигнал сообщают о напряжении, присутствии металла,
либо о положении края балки.
2. Благодаря своей конструкции детектор выдерживает эксплуатацию в течение целого рабочего дня.
3. Современный дизайн корпуса обеспечивает удобную эксплуатацию.
1. Сигнализационные светодиоды (LED)
2. Показатель питания
3. Кнопка включателя
4. Переключатель режима работы
5. Регулятор чувствительности для нахождения балок
6. Регулятор чувствительности для нахождения напряжения и
металла
Как вложить батарейки
1. Нажать на защелку, чтобы вынуть крышку батареек.
2. В карман на батарейки вложить батарейки 9-V, полюсными концами вперед, так, чтобы они соприкасались с
контактами корпуса прибора, сохраняя при этом соответствующую полярность (+ / -).
3. Установить зажим.
Калибровка и сканирование в режиме поиска напряжения
1. Включить детектор (3)
2. Переключить переключатель (4) в режим поиска напряжения.
3. Настроить чувствительность (6) так, чтобы вблизи провода, находящегося под напряжением, светился
красный диод, а после отвода детектора диоды не загорались.
RU

8topex.pl
4. Медленно перемещатьустройство погоризонталипо стене,вправо или влево.Когдаустройствоприблизится
к проводу, находящемуся под напряжением, загорится красный диод и появится звуковой сигнал.
Калибровка и сканирование в режиме поиска металла - железа
1. Включить детектор (3)
2. Переключить переключатель (4) в режим поиска металла.
3. Настроить чувствительность (6) так, чтобы вблизи металлического элемента загорался красный диод, а
после отвода детектора диоды не загорались.
4. Медленно перемещать устройство по горизонтали по стене, вправо или влево. Когда устройство приблизится к
металлическому элементу, находящемуся под напряжением, загорится красный диод и появится звуковой сигнал.
Калибровка и сканирование в режиме поиска деревянных, железных балок и балок из цветных металлов
1. Включить детектор (3)
2. Переключить переключатель (4) в режим поиск балок и настроить чувствительность (5).
3. Устройство приложить плоско к стене.
4. Медленно перемещатьустройство погоризонталипо стене,вправо или влево.Когдаустройствоприблизится
к балке, загорится красный диод.
5. Используя насечку на корпусе детектора, следует обозначить обнаруженное положение.
6. Продолжать перемещать детектор далее, до момента, пока диод не перестанет гореть. Перемещать детектор
в другую сторону, чтобы таким же способом обнаружить второй конец балки.
7. В центре между обозначенными пунктами находится середина балки.
Ограничения в сканировании
Детектор балок сконструирован таким образом, что он может использоваться исключительно для работы с
сухими внутренними стенами.
Три основных фактора могут влиять на глубину сканирования: толщина стены, плотность данного покрытия, а
также степень его влажности.
Детектор не подходит для сканирования материалов – покрытий стен с непостоянной плотностью, таких как:
●Керамические плитки для пола и стен
●Ковровые покрытия и покрытия из пластмасс
●Стенные обои с металлическими волокнами
●Свежеокрашенные стены, еще влажные (должны высохнуть в течение, как минимум, недели)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры 150 x 70 x 35 мм
Масса (без батарейки) 200 г
Тип батарейки 9-V, щелочная (не поставляется в комплекте)
Диапазон рабочей температуры от –70C до 490C
Диапазон температуры хранения от –290C до 660C
Влажность 80% (относительная влажность)
Водостойкость Детектор устойчив к брызгам воды, но не является водонепроницаемым
(его нельзя погружать)
ДИАГНОЗИРОВАНИЕ НЕПОЛАДОК
Ситуация Возможная причина Решение
Отсутствие показаний ●Вблизи нет разыскиваемого материала
●Неправильная калибровка устройства
●Переместить детектор влево или вправо и
начать сканирование сначала.
●Правильно настроить чувствительность
Диоды начинают мигать,
и детектор издает
прерывистые звуковые
сигналы
●Детектор не прилегает плотно к стене.
●В случае стен с очень шероховатой
поверхностью следует подложить под
детектор лист картона, что позволит
плавно перемещать устройство во время
сканирования.
Показания
отображаются в
слишком большом
количестве точек
●Детектор сканирует другие объекты.
●Вблизи могут проходить
электрические, в том числе полые
провода, либо они могут касаться
покрытия стены с другой стороны.
Уменьшить чувствительность
Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами. Их следует передать в специальный пункт утилизации.
Информацию на тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные власти. Электронное и электрическое
оборудование, отработавшее свой срок эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества. Неутилизированное
оборудование представляет потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья людей.

9topex.pl topex.pl
ДЕТЕКТОР 3 У 1 (ТРИ У ОДНОМУ)
ПРИЗНАЧЕННЯ
Детектор служить для виявлення металевих частин, визначення трас проходження проводів під напругою та
викривання дерев’яних балок, залізних які з кольорових металів які знаходяться усередині конструкції стін і стель.
Увага: Не можна користуватися показанням детектора перед тим, як приступити до електротехнічних робіт.
Увага: Перед вбиванням гвіздків, перетинанням чи свердлінням по сусідстві з електричними проводами,
завжди належить виключити напругу в електричній мережі.
ВЛАСТИВОСТІ
1. Діод (LED), який ясно світиться, та звуковий сигнал інформують про напругу, виявляють метал або інформують
про положення ребра балки.
2. Детектор виготовлений таким чином, що з успіхом витримує цілоденне користування на місці праці.
3. Сучасно сконструйований корпус запевнює просту ручку і користування.
1. Сигналізаційні діоди (LED)
2. Покажчик напруги
3. Кнопка вмикача
4. Перемикач режимів праці
5. Регулятор чутливості для виявлення балок
6. Регулятор чутливості для виявлення напруги і металу
Вкладання батареї
1. Натиснути на затиск або звільнити накривку батареї.
2. До камери, призначеної для цього, вставити батарею 9-В, стороною з полюсними закінченнями уперед, таким
чином, щоби наступило поєднання полюсних закінчень батареї зі стиками корпусу приладу, при дотриманні
відповідної полюсності (+ / -).
3. При поверненні назад змонтувати затиск.
Калібрування і сканування у режимі виявлення напруги
1. Ввімкнути викривач (3).
2. Переключити перемикач (4) у режим виявлення напруги.
3. Установити чутливість (6) таким чином, щоби поблизу проводу під напругою світився червоний діод, а після
відсунення діод не світився би.
4. Поволі переміщувати пристрій горизонтально по стіні, вправо або вліво. Коли прилад приблизиться до
проводу під напругою, то зачне світитися червоний діод і появиться звуковий сигнал.
Калібрування і сканування у режимі виявлення металу – залізо.
1. Ввімкнути викривач (3).
2. Переключити перемикач (4) у режим виявлення металу.
3. Установити чутливість (6) таким чином, щоби поблизу металевої частини засвітився червоний діод, а після
відсунення діоду не світився би.
4. Поволі переміщувати пристрій горизонтально по стіні, вправо або вліво. Коли прилад приблизиться до
металевої частини, то зачне світитися червоний діод і появиться звуковий сигнал.
Калібрування і сканування у режимі виявлення балок: дерев’яних, залізних та кольорових металів.
1. Ввімкнути викривач (3).
2. Переключити перемикач (4) у режим виявлення балок та установити чутливість (5).
3. Пристрій прикласти плоско до стіни.
4. Поволі переміщувати пристрій горизонтально по стіні, вправо або вліво. Коли прилад почне приближатися
до балки, то зачне світитися червоний діод.
5. Використовуючи насічку на корпусі викривача, зазначити досягнуте положення.
6. Продовжувати пересування за зазначений пункт, аж до моменту, коли діод перестане світитися.
7. У центрі між зазначеними пунктами знаходиться центр балки.
UA

10 topex.pl
Обмеження у викриванні
Викривач балок сконструйований таким чином, що може бути застосований тільки у випадку сухих внутрішніх стін.
Три істотні фактори можуть мати вплив на глибину викривання: товщина покриття стіни, густина цього покриття
та його рівень вологості.
Детектор не годиться для сканування матеріалів покриття стін з нестабільною густиною, таких як:
●Підлогові та стінні керамічні плитки
●Килимові вистелення та футерівки з пластмас
●Стінні шпалери з металевими волокнами
●Свіжо пофарбовані стіни, які ще вологі (повинні сохнути не менше, ніж протягом тижня)
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри 150 x 70 x 35 мм
Маса (без батареї) 200 г
Тип батареї 9-В, алкалічна (відсутня в доставці)
Діапазон робочих температур Від –70C до 490C
Діапазон температур зберігання Від –290C до 660C
Вологість 80% (відносна вологість)
Водостійкість Викривач є стійким до розбризкування води, але не герметичним під
впливом води (не можна його занурювати)
ДІАГНОСТУВАННЯ ДЕФЕКТІВ
Ситуація Можлива причина Розв’язання
Відсутність показань ●Поблизу немає матеріалу для викривання
●Невідповідно калібрований пристрій
●Перемістити детектор вліво або вправо та
розпочати сканування спочатку.
●Відповідно установити чутливість
Діоди зачинають
миготати і викривач
емітує переривисті
звукові сигнали
●Викривач не був плоско прикладений
до стіни.
●У випадку стін, які мають дуже шорстку
поверхню, необхідно підкласти під викривач
картон, що уможливить плавне пересування
пристрою під час виконання сканування
Показання появляються
у дуже багатьох місцях
●Викривач виявляє місцезнаходження
інших об’єктів.
●Поблизу можуть проходити електричні
проводи або трубопроводи, або
також вони можуть з тилу дотикатися
покриття стіни.
Зменшити чутливість
Зужиті продукти, що працюють на електричному живленні, не слід викидати разом з побутовими
відходами, а утилізовувати в спеціальних закладах. Відомості про утилізацію можна отримати в
продавця продукції чи в органах місцевої адміністрації. Відпрацьовані електричні та електронні
прилади містять речовини, що не є сприятливими для природного середовища. Обладнання, що не
передається до переробки, може становити небезпеку для середовища та здоров’я людини.
3 FUNKCIÓS DETEKTOR
RENDELTETÉSE
A detektor a fémkeresésre, feszültség alatt lévő vezetékek nyomvonalának kijelölésére valamint a falak és mennyezetek
belsejében lévő fa, vas és színesfém gerendák feltárására szolgál.
Vigyázat: Nem szabad a detektor kijelzésére hagyatkozni, amennyiben a villamos szerelési munkákat szándékozik
megkezdeni.
Vigyázat: Minden esetben szüntesse meg az elektromos hálózat feszültségét, mielőtt az elektromos vezetékek
mellett szöget verne be, vágást vagy fúrást végezne!
TULAJDONSÁGAI
1. Fényesen világító diódák (LED) valamint hangjelzés révén ad tájékoztatást a feszültségről, jelzi a fémek jelenlétét,
valamint tájékoztat a gerenda peremének helyzetéről.
2. Kivitelezése lehetővé teszi az egész napos megszakítás nélküli, eredményes munkavégzést.
HU

11topex.pl topex.pl
3. Felépítményének korszerű kialakítása könnyű fogást és használatot biztosít.
1. Jelző diódák (LED)
2. Tápellátás kijelzése
3. Bekapcsoló nyomógomb
4. Üzemmód átkapcsoló
5. A gerenda felderítés érzékenységet beállító forgatógomb
6. Feszültség és fémkeresés érzékenységet beállító forgatógomb
Szárazelem behelyezése
1. Nyomja meg a rögzítő elemet, hogy kinyíljon az elemtartó fedele.
2. Az erre kiképzett üregbe helyezze be a 9-V elemet, a kiálló pólusvég iránya szerint előretolva, hogy illeszkedjen a
felépítmény összekötő eleméhez, betartva a megfelelő póluspárosítást (+ / -).
3. Szerelje vissza a rögzítő elemet.
Kalibrálás és letapogatás feszültség felderítő üzemmódban
1. Kapcsolja be a keresőt (3)
2. Kapcsolja át a kapcsolót (4) a feszültség felderítő üzemmódra.
3. Állítsa be az érzékenységet (6) úgy, hogy a feszültség alatt lévő vezeték közelében a piros dióda világítson, attól
eltávolodva pedig a diódák ne világítsanak.
4. Lassan mozgassa el a készüléket vízszintesen a fal mentén, jobbra vagy balra. Ha a készülék a vezeték közelébe
kerül, elkezd világítani a piros dióda és megszólal a hangjelzés.
Kalibrálás és letapogatás fémkereső üzemmódban vasból
1. Kapcsolja be a keresőt (3)
2. Kapcsolja át a kapcsolót (4) a fémkereső üzemmódba.
3. Állítsa be az érzékenységet (6) úgy, hogy a fém alkotórész közelében villanjon fel a piros dióda, onnan eltávolítva
pedig ne világítsanak a diódák.
4. Lassan mozgassa vízszintesen a készüléket a fal mentén, jobbra vagy balra. Ha a készülék fém elemekhez közelít, a
piros dióda világítani kezd és megszólal a hangjelzés.
Kalibrálás és letapogatás gerenda felderítő üzemmódban Fából, vasból és színesfémből
1. Kapcsolja be a keresőt (3)
2. Kapcsolja át a kapcsolót (4) a gerenda felderítő üzemmódba és állítsa be az érzékenységet (5).
3. A készüléket helyezze lapjával a falhoz.
4. Lassan tolja el a készüléket a falon, jobbra vagy balra. Ha a készülék a gerenda felé közelit, a piros dióda világítani kezd.
5. A kereső burkolatán lévő bevágást felhasználva, jelölje meg az elért helyet.
6. Folytassa az eltolást a kijelölt ponton túl, egészen addig, amíg a dióda kialszik. A keresőt visszafelé tolva a leírt
módon kell megkeresni a gerenda másik szélét.
7. A két kijelölt pont között található a gerenda középvonala.
A feltárás korlátai
A gerenda kereső felépítése olyan, hogy csak a száraz belső falak esetén használható.
Három alapvető tényező lehet hatással a felderítés mélységére: a falburkolat vastagsága, a burkolat sűrűsége valamint
a nedvességtartalma.
A detektor nem alkalmas ingadozó sűrűségű burkolattal bevont falak letapogatására, mint például:
●Kerámia padozat és falburkolólapok
●Szőnyegpadlók és műanyag padlóburkolatok
●Fémszálas falburkoló tapéták
●Frissen festett, még magas nedvességtartalmú falak (legalább egy hétig kell száradniuk).
MŰSZAKI ADATOK
Méretek 150 x 70 x 35 mm
Tömeg (szárazelemek nélkül) 200 g
Elemtípus 9-V, alkáli (nem kerül leszállításra)
Üzemi hőmérséklet tartomány –7˚C-től 49˚C-ig

12 topex.pl
Tárolási hőmérséklet tartomány –29˚C-tól 66˚C-ig
Nedvesség 80% (relatív nedvességtartalom)
Vízállóság A kereső fröcskölő vízzel szemben ellenálló, de nem hermetikus kiképzésű (víz
alá nem meríthető)
A MEGHIBÁSODÁSOK DIAGNOSZTIZÁLÁSA
Esemény Lehetséges kiváltó ok Megoldás
Nincs kijelzés
●Nincs a közelben a keresett anyag.
●A berendezés nem megfelelően került
kalibrálásra.
●Mozdítsa el a keresőt balra vagy jobbra és
ismételten kezdje meg a letapogatást.
●Állítsa be a megfelelő érzékenységet
A diódák villognak és
a kereső megszakított
hangjelzéseket ad le
●A keresőt nem a fallal párhuzamosan
mozgatja.
●A túlságosan érdes felületű falak esetén
a kereső alá egy papírlapot kell helyezni,
ami lehetővé teszi a készülék zavartalan
elcsúsztatását a letapogatás során.
Túl sok helyen van kijelzés
●A kereső más tárgyakat lokalizál.
●A közelben futhatnak elektromos
vagy csővezetékek, vagy pedig azok
hozzáérhetnek a falburkolathoz.
Csökkentse az érzékenységet
Az elektromos berendezések használata folyamán létrejött hulladékot nem kezelhetjük úgy mint a
háztartási hulladékot. Újra kell hogy hasznosítsuk azt az ezzel foglalkozó megfelelő újrahasznosító
üzemekben. Kérjen információt a helyi önkormányzattól vagy az eladótól a hulladékgyüjtésről és
–újrahasznosításról.
RIVELATORE 3 IN 1
APPLICAZIONI
Il rivelatore serve a rilevare parti metalliche, a determinare il percorso di conduttori sotto tensione e a rilevare travi in
legno, acciaio e metalli non ferrosi presenti all’interno della struttura di pareti e soffitti.
Attenzione: Non è possibile affidarsi alle indicazioni del rivelatore prima di iniziare lavori elettrici.
Attenzione: Prima di piantare chiodi, eseguire tagli o forature in prossimità di cavi elettrici bisogna sempre togliere
tensione nell’impianto elettrico.
CARATTERISTICHE
1. I LED ben visibili e il segnale acustico informano circa la tensione, il metallo o la posizione del bordo della trave.
2. Realizzato in modo da resistere all’uso quotidiano sul posto di lavoro.
3. L’involucro di forma moderna garantisce comoda presa e utilizzo.
1. LED di segnalazione
2. Indicatore di alimentazione
3. Pulsante dell’interruttore
4. Selettore della modalità di funzionamento
5. Manopola della sensibilità per il rilevamento di travi
6. Manopola della sensibilità per il rilevamento di tensione e di metallo
Inserimento della batteria
1. Premere il fermo per sbloccare il coperchio della batteria.
2. Nell’apposito vano inserire una batteria da 9 V, con l’estremità con i terminali in avanti, i maniera da collegare i ter-
minali della batteria con i contatti dell’involucro dello strumento, rispettando la corretta polarità (+ / -).
3. Rimontare nuovamente il fermo.
IT

13topex.pl topex.pl
Calibrazione e scansione nella modalità di rilevazione di tensione
1. Accendere il rivelatore (3).
2. Posizionare il selettore (4) nella modalità di rilevazione di tensione.
3. Regolare la sensibilità (6) in maniera tale che in prossimità del cavo sotto tensione si accenda il LED rosso, e una
volta allontanato i LED si spengano.
4. Spostare lentamente il dispositivo orizzontalmente sulla parete, a destra o a sinistra. Quando lo strumento si avvi-
cina a un cavo sotto tensione inizia ad accendersi il LED rosso e si attiva il segnale acustico.
Calibrazione e scansione nella modalità di rilevazione di metallo - acciaio
1. Accendere il rivelatore (3).
2. Posizionare il selettore (4) nella modalità di rilevazione di metallo.
3. Regolare la sensibilità (6) in maniera tale che in prossimità di una parte metallica si accenda il LED rosso, e una volta
allontanato i LED si spengano.
4. Spostare lentamente il dispositivo orizzontalmente sulla parete, a destra o a sinistra. Quando lo strumento si avvi-
cina a una parte metallica inizia ad accendersi il LED rosso e si attiva il segnale acustico.
Calibrazione e scansione nella modalità di rilevazione di travi: di legno, di acciaio e di metalli non ferrosi
1. Accendere il rivelatore (3).
2. Posizionare il selettore (4) nella modalità di rilevazione di travi e regolare la sensibilità (5).
3. Appoggiare il dispositivo lungo la parete
4. Spostare lentamente il dispositivo orizzontalmente sulla parete, a destra o a sinistra. Quando lo strumento si avvi-
cina a una trave inizia ad accendersi il LED rosso.
5. Utilizzando l’intaglio nel corpo del rivelatore, segnare la posizione raggiunta.
6. Continuare a farlo scorrere oltre il punto segnato, fino al momento in cui il LED si spegne. Riportare indietro
il rivelatore, in maniera da localizzare il secondo bordo della trave.
7. In mezzo ai due punti indicati vi è il centro della trave.
Limitazioni nella rilevazione
Il rivelatore di travi è progettato in maniera tale da poter essere utilizzato solo in caso di pareti interne asciutte.
Tre fattori chiave possono influire sulla profondità di rilevazione: lo spessore del rivestimento delle pareti, la densità di
questo rivestimento e il suo grado di umidità.
Il rivelatore non è adatto a esaminare materiali di rivestimento delle pareti con densità non uniforme, come:
●Piastrelle ceramiche per pavimenti e pareti
●Moquette e rivestimenti in plastica
●Carte da parati con fibre metalliche
●Pareti verniciate di fresco, ancora umide (devono asciugare per almeno una settimana).
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni 150 x 70 x 35 mm
Peso (senza batteria) 200 g
Tipo di batteria 9-V, alcalina (non fornita)
Temperatura di funzionamento Da –7°C a 49°C
Temperatura di immagazzinamento Da –29°C a 66°C
Umidità 80% (umidità relativa)
Impermeabilità Il rivelatore è resistente agli schizzi d'acqua ma non è impermeabile.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
Nessuna indicazione ●Nelle vicinanze non vi è il materiale da rilevare.
●Il dispositivo è calibrato in maniera non corretta.
●Spostare il rivelatore a destra o a sinistra e
iniziare nuovamente la scansione.
●Regolare correttamente la sensibilità.
I LED iniziano a
lampeggiare e il
rivelatore emette
un segnale acustico
interrotto
●Il rivelatore non è stato appoggiato in piano
sulla parete
●In caso di parte con superficie molto
rugosa bisogna porre un foglio di cartone
sotto al rivelatore, per permettere il
movimento fluido dello strumento durante
la scansione.
Vi sono indicazioni in
troppi luoghi
●Il rivelatore localizza altri oggetti.
●Nelle prossimità possono esservi cavi elettrici
o tubi, o essi da dietro possono toccare il
rivestimento della parete.
Ridurre la sensibilità.

14 topex.pl
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con i rifiuti domestici, ma
consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento. Informazioni circa lo smaltimento sono fornite dal
venditore dell’apparecchiatura o dalle autorità locali. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
contengono sostanze nocive per l’ambiente. Le apparecchiature non riciclate costituiscono un rischio
potenziale per l’ambiente e per la salute umana.
DETEKTOR3 W1 (94W120)
URČENIE
Detektor je určený na detekciu kovových súčiastok, určovanie trás lokalizácie vodičov pod napätím a detekciu
drevených a oceľových nosníkov a nosníkov z farebných kovov, ktoré sa nachádzajú vo vnútri konštrukcií stien a
stropov.
Upozornenie: Nie je možné riadiť sa indikáciami detektora pred pristúpením k elektrikárskym prácam.
Upozornenie: Pred pribíjaním klincov, pílením či vŕtaním v blízkosti elektrických vodičov je vždy potrebné vypnúť
napätie v elektrickej inštalácii.
VLASTNOSTI
1. Jasne žiariace diódy (LED) a zvukový signál informujú o napätí, odhaľujú kov alebo informujú o polohe¬1. okraja
nosníka.
2. Vyrobený tak, že bez problémov vydrží celodenné používanie na pracovisku.2.
3. Moderne tvarovaný plášť zaručuje ľahké uchopenie a používanie.3.
1. Signalizačné diódy (LED) 1.
2. Indikátor napájania2.
3. Tlačidlo spínača3.
4. Prepínač režimov práce4.
5. Ovládacie koliesko citlivosti na detekciu nosníkov5.
6. Ovládacie koliesko citlivosti na detekciu napätia a kovu6.
Vkladanie batérií
1. Stlačte svorku a uvoľnite kryt batérií.1.
2. Do určenej komory vložte batériu 9-V, stranou s pólovými koncovkami dopredu, tak aby došlo k spojeniu pólových
koncoviek batérií s konektormi plášťa zariadenia, pri dodržaní príslušnej pólovosti (+/-).
3. Naspäť zamontujte svorku.3.
Kalibrácia a skenovanie v režime detekcie napätia
1. Zapnite detektor (3)1.
2. Prepnite prepínač (4) do režimu detekcie napätia.2.
3. Nastavte citlivosť (6) tak, aby sa v blízkosti vodiča pod napätím rozsvietila červená dióda a po odsunutí diódy 3.
zhasli.
4. Pomaly presúvajte zariadenie vodorovne po stene, vpravo alebo vľavo. Keď sa prístroj priblíži k vodiču pod 4. na-
pätím, rozsvieti sa červená dióda a prístroj vydá zvukový signál.
SK

15topex.pl topex.pl
Kalibrácia a skenovanie v režime detekcie kovu - oceľ
1. Zapnite detektor (3)1.
2. Prepínač (4) prepnite do režimu detekcie kovu.2.
3. Citlivosť (6) nastavte tak, aby sa v blízkosti kovovej súčiastky rozsvietila červená dióda a po odsunutí diódy zhasli.3.
4. Zariadenie pomaly vodorovne presúvajte po stene, vpravo alebo vľavo. Keď sa prístroj priblíži ku kovovej súčiastke,
4. rozsvieti sa červená dióda a prístroj vydá zvukový signál.
Kalibrácia a skenovanie v režime detekcie nosníkov: drevených, oceľových a nosníkov z farebných kovov
1. Zapnite detektor (3)1.
2. Prepínač (4) prepnite do režimu detekcie nosníkov a nastavte citlivosť (5).2.
3. Zariadenie priložte plochou stranou k stene.3.
4. Zariadenie pomaly vodorovne presúvajte po stene, vpravo alebo vľavo. Keď sa prístroj začne približovať k nosníku,
4. rozsvieti sa červená dióda.
5. Pomocou zárezov na plášti detektora zaznačte dosiahnutú polohu.5.
6. Ďalej posúvajte za označený bod, až kým dióda nezhasne. Presuňte 6. detektor späť, aby ste uvedeným
spôsobom našli polohu druhého okraja nosníka.
7. V prostriedku medzi označenými bodmi sa nachádza prostriedok nosníka.7.
Obmedzenia pri detekcii
Detektor nosníkov je zhotovený tak, že sa môže používať len v prípade suchých vnútorných stien.
Na hĺbku detekcie môžu mať vplyv tri zásadné činitele: hrúbka krycej vrstvy na stene, hustota tejto vrstvy a jej stupeň
vlhkosti.
Detektor nie je vhodný na skenovanie krycích materiálov stien s nestálou hustotou ako napríklad:
●Keramická dlažba a obkladačky
●Kobercové a plastové krytiny
●Nástenné tapety s kovovými vláknami
●Čerstvo natreté steny, ktoré sú ešte vlhké (musia schnúť minimálne týždeň).
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery 150 x 70 x 35 mm
Hmotnosť (bez batérie) 200 g
Typ batérie 9-V, alkalická (nie je súčasťou dodávky)
Rozsah teploty práce Od –70C do 490C
Rozsah teplôt skladovania Od -290C do 660C
Vlhkosť 80 % (relatívna vlhkosť)
Vodoodolnosť Detektor je odolný na striekajúcu vodu, ale nie je vodotesný
DIAGNÓZA PORÚCH
Situácia Možná príčina Riešenia
Bez indikácií ●V blízkosti sa nenachádza odhaľovaný materiál
●Zariadenie je nesprávne skalibrované
●Detektor presuňte vľavo alebo vpravo a
začnite skenovať od začiatku.
●Správne nastavte citlivosť
Diódy začínajú blikať
a detektor vydáva
prerušované zvukové
signály
●Detektor nebol plocho priložený k stene.
●V prípade stien s veľmi drsným povrchom
podložte pod detektor hárok kartónu, čo
umožní plynulé presúvanie prístroja počas
skenovania.
Indikácie sa vyskytujú na
príliš mnohých miestach
●Detektor lokalizuje iné objekty.
●V blízkosti môžu prebiehať elektrické vodiče
alebo potrubia alebo sa môžu zozadu dotýkať
krytiny steny.
Znížte citlivosť
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne s domovým odpadom, ale majú byť odovzdané
na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o zužitkovaní poskytne predajca výrobku alebo miestne orgány.
Opotrebované elektrické a elektronické zariadenia obsahujú látky negatívne pôsobiace na životné prostredie.
Zariadenie, ktoré nie je odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie.

topex.pl
Table of contents
Languages:
Other Topex Measuring Instrument manuals