Toshiba B-EP800-CHG6-QM-R User manual

TOSHIBA 6-Slot Battery Charger
B-EP800-CHG6-QM-R
Owner's Manual
!
00TSCC0214306!

1
Before using the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
NOTE:
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
This product is designed for commercial usage and is not consumer product.

4
Avant d’utiliser cet équipement, veuillez lire entièrement ce manuel, et conservez
ce manuel pour un usage futur.
A
VERTISSEMENT
!
RISQUE DE
CHOC
ELECTRIQUENE PAS
OUVRIR
• POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
• POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LE CAPOT (OU LE FOND).
Ce symbole est prévu pour alerter l’utilisateur de la
présence à l’intérieur du produit d’une tension dangereuse
non isolée d’une amplitude suffisante pour constituer un
risque potentiel de choc électrique aux personnes.
Ce symbole est prévu pour alerter l’utilisateur de la
presence dans le manuel d’instructions importantes pour
l’utilisation ou l’entretien.
NOTE:
Ne contient aucun élément interne réparable par l’utilisateur. Adressez-vous à
du personnel de maintenance qualifié.
Copyright © 2011
by TOSHIBA TEC CORPORATION
All Rights Reserved
2-17-2 Higashi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN
< For EU Only >
TOSHIBA TEC Europe Retail Information Systems S.A.
Rue de la Célidée 33 BE-1080 Brussels
E
PRINTED IN INDONESIA
EO1-33081E
SPTM-0233

5
<English>
<Franaçis>
<Deutsch>
<Español>
<Nederlands>
CAUTION!
1. Only use TOSHIBA TEC battery packs designed and manufactured for use with the specific printer model. There is a
risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. When an external power source such as an AC adapter is connected to the printer, DO NOT use any device other than
an exclusive one.
AC adapter: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
Cigarette lighter adapter:
B
-
EP802
-
DC12
-
QM
-
R
DC adapter:
B
-
EP800
-
DC48
-
QM
-
R
PRÉCAUTIONS
!
1. N’utilisez que les packs batteries Toshiba Tec conçus et fabriqués pour être utilisés avec ce modèle spécifique. Il y a un
risque d’explosion si la batterie est remplacée par un modèle non adapté. Veuillez vous débarrasser des batteries
usagées en respectant la réglementation.
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. Lorsque vous connectez l’imprimante sur un adaptateur secteur externe, N’UTILISEZ PAS d’adaptateur différent de
celui préconisé
Adaptateur secteur: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
Adaptateur allume cigare: B-EP802-DC12-QM-R
Convertisseur continu
:
B
-
EP800
-
D
C48
-
QM
-
R
Achtung
!
1. Benutzen Sie nur den für Ihr Druckmodell bestimmten Akku. Bei Verwendung eines falschen Akkus besteht die Gefahr
einer Explosion. Entsorgen Sie den alten Akku gemäß den Vorschriften!
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. Sofern der Drucker den Strom durch eine externe Quelle bezieht, z.B. mit Hilfe eines AC Adapters, benutzen Sie nur
den vorgegebenen Adapter.
AC Adapter: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
Batterie-Ladekabel für Zigarettenanzünder: B-EP802-DC12-QM-R
DC Adapter:
B
-
EP800
-
DC48
-
QM
-
R
ATENCIÓN
!
1. Utilice baterías diseñadas y fabricadas por Toshiba Tec específicamente para este modelo. Existe riesgo de explosión si
se usa un tipo de batería incorrecto. Deshágase de las baterías usadas según las instrucciones.
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. Cuando conecte un alimentador externo a la impresora, como por ejemplo un adaptador AC, NO USE ningún
dispositivo diferente al modelo exclusivo de cada impresora.
Adaptador AC: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
Adaptador para mechero: B-EP802-DC12-QM-R
Adaptador DC
:
B
-
EP800
-
DC48
-
QM
-
R
WAARSCHUWING
!
1. Gebruik enkel de batterijeenheid die overeenstemt met de desbetreffende printer. Vervanging door een verkeerd type
batterij kan een ontploffing veroorzaken. Dank uw batterijen af zoals voorgeschreven.
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. Gebruik uitsluitend onderstaande wisselstroomadapter om de printer aan te sluiten met een externe voeding:
AC adapter: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
Sigarettenaansteker adapter: B-EP802-DC12-QM-R
DC adapter:
B
-
EP800
-
DC48
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R

6
<Italiano>
< Português >
<Polski>
<한국어>
<中文(繁體字)>
ATTENZIONE
!
1. Utilizzare il pacco batterie corretto per ogni modello di stampante. Esiste il rischio di esplosine se utilizzate le batterie
sbagliate. Smaltite le batterie secondo le istruzioni.
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. Qualora la stampante sia collegata ad una alimentazione esterna, esempio la presa in corrente alternata, utilizzate
esclusivamente l’adattatore corretto:.
Adattatore AC: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
Adattatore per accendisigaro per automezzi: B-EP802-DC12-QM-R
Adattatore DC
:
B
-
EP800
-
DC48
-
QM
-
R
UWAGA
!
1. Należy używaćwyłącznie zastawów baterii zaprojektowanych i wyprodukowanych dla konkretnego modelu drukarki.
Wymiana baterii na baterięinnego typu grozi wybuchem. Należy utylizowaćbaterie zgodnie z podanymi instrukcjami.
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. W przypadku używania zewnętrznego źródła zasilania drukarki np. zasilacza AC, NIE NALEŻY używaćinnego
urządzenia poza wyspecyfikowanym.
Zasilacz AC: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
Zasilacz samochodowy: B-EP802-DC12-QM-R
Zasilacz DC
:
B
-
EP800
-
DC48
-
QM
-
R
주의
주의주의
주의
!
!!
!
1. 배터리 팩은 본기기의 전용품을 사용 해 주십시오. 다른 배터리를 사용하면 폭 의 위험이 있습니다. 사용이 끝난
배터리는 설명서에 따라 처리해 주십시오.
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. 본기기에 AC 어댑터 등의 외부 전원을 접속하는 경우, 반드시 본기기 전용품을 사용 해 주십시오. 본기기 전용품
이외는 접속 하지 말아 주십시오
AC 어댑터: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
시가 라이터 어댑터: B-EP802-DC12-QM-R
DC
어댑터
:
B
-
EP800
-
DC48
-
QM
-
R
注意
注意注意
注意!
!!
!
1. 套装充電池只適用与本機専用品。更換不適當形式的電池時 持有爆發的危険性。使用過後的電池 請按照説明書處理。
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. 聯接本機的AC電源供應器等外部電源時 只適用与本機的専用品。請勿聯接本機専用品之外任何産品。
AC 電源供應器: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
點烟機電源供應器: B-EP802-DC12-QM-R
DC 電源供應器: B-EP800-DC48-QM-R
ATENÇÃO
!
1. Utilize as baterias desenhadas e fabricadas pela Toshiba Tec especificamente para este modelo. Existe risco de
explosão se for utilizado um tipo de bateria incorrecta. Desfaça-se das baterias usadas de acordo com as instruções.
B-EP802-BT-QM-R B-EP804-BT-QM-R
2. Ao conectar uma impressora à alimentação externa, como por exemplo a um adaptador AC, NÃO UTILIZE nenhum
dispositivo diferente do modelo exclusivo para cada impressora.
Adaptador AC: B-EP800-AC-QM-R (Model: FSP065-RAB(K34001))
Adaptador para isqueiro: B-EP802-DC12-QM-R
Adaptador
DC
:
B
-
EP800
-
DC48
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH32-QM-R
B
-
EP2DL
-
GH40
-
QM
-
R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH32-QM-R
B
-
EP
4
DL
-
GH40
-
QM
-
R

6
English
Franaçis
Deutsch
Español
Nederlands
The following information is for EU
-
member states only:
Disposal of products
(based on EU-Directive 2002/96/EC,
Directive on Wast
e electrical and electronic equipment
–
WEEE)
The use of the symbol indicates that this product may not be disposed as unsorted municipal waste and
has to be collected separately. Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the
product. They will be separated at the recycling centers.
The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13, 2005.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environmental and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
For more detailed information about the take-back and recycling of this product, please contact your
supplier where you purchased this product.
Wiederververtungsinformationen für Verbraucher:
(gemäß EU-Directive 2002/96/EC,
Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten [ElektroG]"
–
WEEE).
Die folgenden Informationen gelten nur für EU
-
Mitgliedsstaaten.
Das durchgestrichene Mülltonnensymbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht wie allgemeiner
Hausmüll behandelt werden darf. Verbaute Batterien oder Akkus müssen vorher entnommen und separat
entsorgt werden.
Der schwarze Balken unter dem Symbol besagt, das das Produkt nach dem 13. August 2005 in Verkehr
gebracht wurde.
Indem Sie aktiv mit helfen, dieses Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen, helfen Sie mit mögliche
negativen Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Für nähere Informationen zur Rücknahme und Wiederverwertung dieses Produktes wenden Sie sich bitte
an Ihren Lieferan
ten.
Les informations suivantes ne concernent que les utilisateurs des pays membres de l’union Européenne :
Recyclage des produits
(Basé sur la directive Européenne 2002/96/EC,
Directive sur le recyclage des équipements électriques et
électroniques
–
REEE
–
WEEE
)
L’utilisation de ce symbol
e indique que ce produit ne doit pas être jeté sans tri préalable, comme un
déchet classique, mais doit être collecté séparément. Les batteries et accumulateurs intégrés peuvent
être laissés en place, ils seront récupérés par le centre de recyclage.
La barre noire indique que ce produit a été mis sur le marché après le 13 Août 2005.
En vous assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous participerez à prévenir les
éventuelles conséquences néfastes sur l’environnement et la santé publique qui pourraient autrement
être causés par une gestion inappropriée des déchets contenus dans ce produit.
Pour obtenir des informations complémentaires sur la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez
contacter le fournisseur auprès duquel vous en av
ez fait l’acquisition.
La siguiente información solo concierne a los Estados Miembros de la UE:
Desechado de los productos
(basado en la Directiva Europea 2002/96/EC,
Directiva sobre Residuos de equipos eléctricos y
electrónicos
–
REEE
–
WEEE
)
El uso de este símbolo indica que el producto no puede ser desechado como basura común doméstica
por lo que debe ser recogido de forma separada. Sus baterías y acumuladores integrados pueden
eliminarse junto con el aparato. Estos elementos serán separados en los centros de reciclado.
La barra negra indica que el producto fue puesto en el Mercado después del 13 de Agosto de 2005.
Asegurando que nos deshacemos del producto de forma correcta, ayudaremos a evitar potenciales
consecuencias negativas tanto para el medio ambiente como para la salud pública, que podrían
producirse debido a un tratamiento inapropiado.
Para obtener información más detallada sobre la recogida y reciclaje de su producto, por favor, póngase
en contacto con el proveedor que se lo suministró.
Onderstaande informatie geldt enkel in EU lidstaten:
Het afdanken van producten (volgens EU-richtlijn 2002/96/EC,
Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
–
WEEE)
Dit symbool geeft aan dat dit product niet mag afgedankt worden als algemeen huishoudelijk afval. Het
dient afzonderlijk gecollecteerd te worden. Geïntegreerde batterijen of laders kunnen samen met dit
product afgedankt worden. Zij worden in het recyclagecentrum gescheiden. De zwarte balk geeft aan dat
dit product na 13 augustus 2005 verhandeld werd.
Door een aangepaste afdanking van dit product beschermt u het milieu en de volksgezondheid tegen
mogelijke schadelijke gevolgen, die anders zouden kunnen voortvloeien uit het onjuist verwerken van de
resten van dit product. Vraag inlichtingen over de terugname en recyclage van dit product aan uw
leverancier.

7
Italiano
Português
Polski
Argentina
Le seguenti informazioni sono solo gli stati membri della UE:
Smaltimento del prodotto
(basato sulla direttiva EU-Directive 2002/96/EC,
Direttiva sullo smaltimento per il Riciclaggio delle Apparecchiature Elettriche od Elettroniche – RAEE – WEEE)
Questo simbolo indica che i prodotti non possono essere smaltiti come rifiuti urbani non differenziati ma
devono essere raccolti separatamente. Eventuali batterie o accumulatori possono essere smaltiti con il
prodotto. Verranno separati dai centri di riciclaggio
La barra near indica che il prodotto è stato inserito nel mercato dopo il 13 Agosto 2005
Assicuratevi che questo prodotto sia smaltito correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero essere altrimenti causate da uno
smaltimento improprio di questo prodotto.
Per maggiori dettagli sul riciclo, o su come rendere il prodotto, contattate il vostro fornitore.
A informação que se segue é apenas dirigida a países membros da UE:
Reciclagem de produtos (baseado na directive-UE 2002/96/EC,
Directiva sobre a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos – REEE – WEEE)
O uso deste símbolo indica que este produto não pode se
r colocado nos pontos de recolha de lixo
comum e deve ser recolhido separadamente. As baterias integradas e acumuladores podem ser
entregues juntamente com o produto. Serão depois separados nos centros de reciclagem.
A barra negra indica que o equipamento foi colocado no mercado após 13 de Agosto de 2005.
Ao assegurar-se que este produto é tratado correctamente está a ajudar a prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo
inapropriado tratamento deste produto.
Para mais informação sobre a reciclagem e tratamento deste produto, contacte o seu fornecedor.
Informacje dla Państw członkowskich Unii Europejskiej:
Utylizacja urządzeń
(na podstawie dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC,
Dyrektywa dotycząca odpadów elektrycznych i elektronicznych – WEEE)
Użycie symbolu oznacza, że urządzenie nie może byćtraktowane jako niesegregowane odpady i musi
byćzebrane oddzielnie. Zintegrowane baterie i akumulatory mogąbyćutylizowane razem z urządzeniem.
Zostanąone posegregowane w centrach utylizacji.
Czarny prostokąt oznacza, że urządzenie zostało wprowadzone na rynek po 13 sierpnia 2005.
Poprzez zastosowanie siędo prawidłowych procedur utylizacji tego urządzenia, pomożecie Państwo
ograniczyćpotencjalne negatywne skutki dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłyby zaistniećna
skutek niewłaściwej utylizacji tego urządzenia.
W celu uzyskania dodatkowych informacji odnośnie zwrotu i utylizacji tego urządzenia prosimy o kontakt
z punktem zakupu tego urządzenia.
La siguiente información es solo para Argentina:
El uso de este símbolo indica que
este producto
no puede ser tratado co
mo residuos domésticos.
Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto.
Para mas información sobre el reciclaje de este producto,
consulte con nuestro su distribuidor donde
adquirió el producto.
Following information is only for India:
The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about the take-back and recycling of this product, please contact your supplier where
you purchased the product.
This product complies with the “India E-waste Rule 2011”and prohibits use of lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1%by weight
and 0.01% by weight for cadmium, except for the exemption set in Schedule II of the Rule.

7
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety
and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse
approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with or mark) must
be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to
attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the
fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest
TOSHIBA TEC service representative.
CE Compliance (for EU only)
This product complies with the requirements of EMC Directive including their
amendments.
NOTES:
1.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at
this own expense.
2. Changes or modification not expressly approved by manufacturer for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.

8
Charging
• Attach the battery pack firmly.
• Charge the battery pack on a flat, steady surface.
Others
• The model name plate indicating the operating voltage, power consumption, etc.
is located on the bottom of the unit.
• A negligible amount of electric current will flow into the battery charger as long as
the AC plug of the battery charger is plugged into the wall outlet.
WARNING
!
1. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
2. To avoid electrical shock, do not open the cover.
3. Refer servicing to qualified personnel only.
4. For indoor use only.
5. Do not use a spray cleaner containing flammable gas for cleaning this product, as
this may cause a fire.
AVERTISSEMENT!
1. Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez jamais
ce chargeur à la pluie ou à l’humidité.
2. Pour éviter les chocs électriques, n’ouvrez pas le capot.
3. Adressez-vous à du personnel de maintenance qualifié.
4. For Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
5. N'utilisez pas un spray nettoyant contenant du gaz inflammable pour nettoyer
ce produit, car cela pourrait provoquer un incendie.
CAUTION! (For customers in U.S.A. and Canada)
1.To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
2.To reduce the risk of hazards, use only CSA/UL Certified power cord set. Cord is
TypeSPT-2 or heavier, minimum NO.18 AWG copper, one end is provided with a
moulded-on male attachment plug cap (with a specified NEMA configuration), and
the other end is provided with a moulded-on female connector body (with a
specified IEC non-industrial type configuration).
ATTENTION! (Pour les clients des U.S.A. et du Canada)
1.Pour prévenir tout choc électrique, assurez-vous du branchement correct de la
prise électrique dans la prise murale.
2. Pour réduire les risques, n’utilisez que des câbles secteur certifiés CSA/UL. Le
câble doit être de type TypeSPT-2 ou supérieur, cuivre NO.18 AWG minimum,
une extrémité présentant un connecteur mâle moulé (avec la spécification NEMA
correspondante), l’autre extrémité présentant un connecteur femelle (avec la
spécification IEC non-industrielle correspondante).

9
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for an extended period of
time. To disconnect the cord (mains lead), pull it out by the plug. Never pull the
cord itself.
• Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped or damaged.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit or
connecting plate. If it does, a short may occur and the unit may be damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or convert the unit.
• Do not apply mechanical shock or drop the unit.
• The unit may become warm whilst in use, this is perfectly normal.
• Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AM reception.
• Do not place the unit in a location where it is:
• Temperatures out of the specification
• Dusty or dirty
• Very humid
• Vibrating
If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your Authorised TOSHIBA
TEC representative.

10
To Charge the Battery Pack
Please use the following procedure to charge battery packs (B-EP802-BT-QM-R/B-
EP804-BT-QM-R). This battery charger can charge six battery packs at the same
time with the B-EP802-BT-QM-R and the B-EP804-BT-QM-R mixed.
1. Fit the partition into the slot. The
orientation of the partition differs
depending on the battery pack size (B-
EP802-BT-QM-R or B-EP804-BT-QM-R)
to be charged.
NOTE:
•Fit the partition in the correct position and
orientation and make sure the tabs are fit
into the holes.
•Be careful not to loose the partition.
•Care must be taken not to mistake the orientation, as the
partition cannot be removed once it is fitted
WARNING
!
1. The B-EP800-CHG6-QM-R battery charger is exclusively used for the B-EP802-
BT-QM-R/ B-804-BT-QM-R lithium-ion battery pack. DO NOT charge any other
battery packs, or explosion, combustion, or overheating may result.
2. If the battery charger gives out smoke, a bad smell, or extraordinary heat, unplug
the power cord from the outlet immediately. Failure to do this may cause fire or
electric shock.
AVERTISSEMENT!
1. Le chargeur de batterie B-EP800-CHG6-QM-R est prévu pour recharger les
packs batterie lithium-ion B-EP802-BT-QM-R et B-EP804-BT-QM-R. NE
CHARGEZ PAS d’autres types de packs batterie, cela risquerait d’entrainer
une explosion, une combustion ou une surchauffe.
2. SI le chargeur de batterie émet de la fumée, des odeurs suspectes, ou chauffe
de façon excessive,débranchez-le immédiatement, faute de quoi vous risquez
un incendie ou un choc électrique.

11
2. Connect the AC adapter to the battery charger.
3. Connect the power cord to the AC adapter.
4. Connect the power cord to an AC outlet.
5. Insert the battery pack into the slot in the
orientation shown below.
The CHARGE lamp will light up and charging
will begin.
Notice:
Insert an appropriate size of the battery pack
according to the partition’s orientation. Failure
to do this may damage the battery pack or
affect charging operation.
The CHARGE lamp indicates a charging status.
CHARGE lamp
State
OFF Unconnected.
Red Charged.
Green Completed.
Blinking red Abnormal state
6. After charging is completed, remove the battery pack from the battery charger.
7. Disconnect the power cord from the AC outlet.
NOTE
:
The green lamp does not go off until the
battery pack is removed from the slot.

12
Charging time
To charge an empty battery pack:
Battery pack Charging time
B-EP802-BT-QM-R about 3 hours
(Until min. of 85% of the nominal capacity is charged.)
B-EP804-BT-QM-R about 3 hours
(Until min. of 85% of the nominal capacity is charged.)
• Charging time may differ depending on the condition of the battery pack or the
operating temperature.
• After the CHARGE lamp turns from red to green, the battery charger may continue
to charge the battery pack for up to one more hour until the full charge level (95%
or more).
NOTES:
1. Battery packs should be charged on condition that both ambient temperature and
battery temperature fall within a range of 0 °C to 40°C.
2. The battery charger will get warmer during charging (room temperature + about
30°C). This is not abnormal.
3. If the over discharge protector has been operated on a battery pack, the
CHARGE lamp may not light for a while. Leave the battery charger and the battery
pack alone for a few minutes. Stop using the battery pack if the CHARGE lamp
does not light at all as the battery pack may be faulty.
4. After the charging is completed, do not leave the battery pack in the charger too
long. The battery pack gradually discharges.
5. The battery pack can be removed from the battery charger while charging is in
progress. However, the battery lasting time depends on the charging time.
6. Periodically clean the charger terminals with a soft dry cloth.

13
TROUBLESHOOTING
If you have any problems during using this product, please check the following point first.
If a problem cannot be solved by taking actions described below, unplug the battery charger and
contact the dealer or an authorised TOSHIBA TEC service representative for assistance
Symptom Cause and resolution
A battery pack is loaded in the
battery charger, but the CHARGE
lamp does not light up in red
•The power cord or AC adapter is not connected properly.
⇒Firmly connect the power cord or AC adapter.
•The terminals of the battery charger or the battery
electrodes are stained.
⇒Wipe clean those portions with a soft dry cloth.
•You are attempting to charge a battery pack with the over
discharge protection activated (The CHARGE lamp may not
light up immediately after loading a battery.)
⇒Leave the battery charger and the battery pack alone
for a few minutes. If the CHARGE lamp does not light after
all, stop using the battery pack, as the battery pack may
be faulty.
•The partition is not fitted.
⇒
Fit the partition in the correct orientation.
The CHARGE lamp blinks in red.
•A battery pack failure is detected.
⇒It could be the end of battery life. Replace the battery
pack with a new one.
Charging time overruns the
approximate specified time.
•Charging time varies depending on the condition of the
battery pack, ambient temperature, etc.
⇒If the battery charger continues charging even after the
specified time has passed, stop charging and replace
the battery pack with a new one.
Battery does not last long time
though the battery is fully charged.
•It could be the end of battery life.
⇒Replace the battery pack with a new one.
The battery pack cannot be inserted
into the slot.
•The partition is not set completely.
⇒Fit the partition completely.

14
Specifications
Item Charger AC Adapter(Accessory)
Model B-EP800-CHG6-QM-R FSP150-ABAN1
Power requirements: DC +19V, 7.89A (Supplied by the AC
adapter)
100 to 240V AC, 50/60 Hz
Output voltage: ------- DC 19V, 7.89A
Application: TOSHIBA battery pack
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
TOSHIBA 6-slot Battery
Charger
B-EP800-CHG6-QM-R
Number of slots 6 slots (Every slot can charge a battery
pack independently.)
The battery pack model is automatically
sensed
-------
Operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity: 20 to 80% (no condensation)
Storage temperature: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Storage humidity: 10 to 85% (no condensation)
Dimensions: 148 x 77 x 213 mm (w/h/d)
(5.83” x 3.03” x 8.39”) excluding the
projecting parts
72 x 40 x 171 mm (w/h/d)
(2.83” x 1.57” x 6.73”)
excluding the projecting
parts
Weight: Approx. 900 g (31.7 oz)
(Excluding the accessories.)
Approx. 800 g (28.2 oz)
Accessory: AC adapter x 1, Partition x 6, Owners Manual x 1
NOTE: Design and specifications are subject to change without notice.

15
When purchasing the power cord:
Since the power cord set is not enclosed in this unit, please purchase an approved one that meets the following
standard from your authorized TOSHIBA TEC representative.
(As of August 2008)
Country Agency Certification
mark Country Agency Certification mark
Country Agency Certification mark
Australia SAA
Germany VDE
Sweden SEMKKO
Austria OVE
Ireland NSAI
Switzerland
SEV
Belgium CEBEC
Italy IMQ
UK ASTA
Canada CSA
Japan METI
UK BSI
Denmark DEMKO
Netherlands
KEMA U.S.A. UL
Finland FEI
Norway NEMKO
Europe HAR
France UTE
Spain AEE
China CCC
Power Cord Instruction
1. For use with 100 – 125 Vac mains power supply, please select a power cord rated Min. 125V, 10A.
2. For use with 200 – 240 Vac mains power supply, please select a power cord rated Min. 250V.
3. Please select a power cord with the length of 2m or less.
Country/Region North America Europe
United
Kingdom
Australia China
Power Cord
Rated (Min.)
Type
Conductor size
(Min.)
125V, 10A
SVT
No. 3/18AWG
250V
H05VV-F
3 x 0.75 mm2
250V
H05VV-F
3 x 0.75 mm2
250V
AS3191 approved,
Light or Ordinary Duty type
3 x 0.75 mm2
250V
GB5023
3 x 0.75 mm2
Plug Configuration
(locally approved
type)
Rated (Min.)
125V, 10A
250V, 10A
250V, *1
250V, *1
250V, *1
*1: At least, 125% of the rated current of the product.
Other manuals for B-EP800-CHG6-QM-R
2
Table of contents
Other Toshiba Batteries Charger manuals