TotalPond 52231 User manual

TotalPond
universal FILTER BOX
BOÎTE DE FILTRE universelle
CAJA DE FILTRO universal
Item | Article | Artículo #52231

2
English
TABLE OF CONTENTS
4Warnings and Cautions
5Preparation
5Package Contents
5Operating Instructions
6Maintenance & Troubleshooting
6-7 Replacement Parts / Limited Warranty
Español
TABLA DE CONTENIDO
12 Advertencias y precauciones
13 Preparación
13 Contenido del Paquete
13 Instrucciones de Funcionamiento
14 Mantenimiento y Solución de problemas
14-15 Piezas de repuesto / Garantía limitada
Française
TABLE DES MATIÈRES
8Avertissements et mises en garde
9Préparation
9Contenu de l’emballage
9Instructions d’utilisation
10 Entretien et Dépannage
10-11 Pièces de rechange / Garantie limitée

Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
EN
EN
4Please call Customer Care before returning item to store: 1-888-412-6001 5
Step 1. Place your pump
inside the lter box close
to the center with the
pump outlet facing up.
Route the pump power
cord through the grove
on the back corner of the
lter box.
NOTE: Pump not included
Step 2. Place bioballs
around the pump.
Step 3. Place the ne
lter pad (blue) over the
bioballs and pump and
add the course lter pad
(black) on top.
Step 4. Place the lid over
the box. It should snap
closed.
Step 5. Place assembled
lter into the water and
connect the pump into
a properly grounded
electrical outlet.
Questions, problems, missing parts? Contact Customer Care
Monday - Friday
1-888-412-6001 customercare@totalpond.com
Thank you for choosing TotalPond®
WARNINGS AND CAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read these instructions carefully prior to starting up the
unit!
The water system on which the operation of this product is
based requires utmost care and maintenance, possibly also the
use of chemicals, in order to prevent and keep the occurrence
of micro-organisms and harmful bacteria, especially legionellae
that are responsible for legionnaire’s disease, under control.
Non-observance of this information about correct maintenance
and care can entail the spreading of harmful bacteria. Due to
the fact that for decorative purposes, water nozzles distribute
water in the air, water droplets containing harmful bacteria can
enter your lungs and cause life-threatening diseases.
It is the responsibility of the owner of the water system and
its attendant units to ensure their maintenance and care in
compliance with the laws, directives and instructions laid down
for this purpose. In order to avert harmful contamination, we
urgently recommend the user to ensure cleaning and care of the
water system and the water feature including the nozzle, and to
take all necessary measures to maintain the technical units, such
as pumps, tubing, connectors, underwater lighting, and nozzles
to keep them in functional order in line with safety aspects.
However, the maintenance and care obligation is not limited to
the technical products supplied, but encompasses the entire
system.
We also recommend the owner to keep records of the dates
when maintenance and care was carried out, and to document
all water tests made in conjunction with the water feature. The
owner is solely responsible for guaranteeing the safety of the
water feature. Use or maintenance of the units sold and the
system are beyond GeoGlobal Partner’s inuence. GeoGlobal
Partners can only be held liable for manufacturing faults of
TotalPond® units.
CAUTION
• This unit has been evaluated for use with fresh water only.
• Do not use with heated liquids.
• Avoid heavily chlorinated water and water with high pH levels.
Part Description Qty
AFilter Box Lid 1
BFilter Box Bottom 1
CCoarse Filter Pad 1
DFine Filter Pad 1
EBioballs 10
PREPARATION
Before beginning assembly or operation of product, make sure
all parts are present. Compare parts with package contents list
and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt
to assemble, install or operate the product. Contact Customer
Care for replacement parts.
• Estimated Assembly Time: 15 minutes
• No tools required for assembly.
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
D
E
OPERATION INSTRUCTIONS
1 2
C
D
34
GFCI
outlet
5

Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
EN
EN
6Please call Customer Care before returning item to store: 1-888-412-6001 7
• The lter may require cleaning from time to time for optimal
performance.
• The exterior surface of the lter box may need occasional
cleaning. Particularly if the openings in the top of the lter
box are obstructed. When cleaning the lter box use warm
water only. Do not use any chemicals that may destroy the
benecial bacteria.
• Remove the lter pads and clean with water and when
they are visibly soiled. For best results, clean the lter pads
weekly.
• Filter pads should be replaced annually or when visibly
deteriorating. Use Replacement Filter Pads #52233.
• The bioballs contain benecial bacteria. At least once a
year the entire system should be disassembled and cleaned
thoroughly using warm water. This should not be done during
the warm season as it may take up to 8 weeks to re-establish
the environmental balance. The best time of the year to
“breakdown” your system is in early spring before the water
temperatures begin to rise.
• Put all media back into the lter and reconnect the pump to
the power source when you are nished.
MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING
Always disconnect units from the power source before
beginning any maintenance or work on the unit.
or contact Customer Care Monday - Friday
1-888-412-6001 customercare@totalpond.com
Visit our website: totalpond.com/replacement-parts
REPLACEMENT PARTS
WARRANTY
90 day warranty
For product maintenance videos visit totalpond.com
LIMITED WARRANTY
All pumps and electrical products are warrantied to the user against
defective material and workmanship, under normal working conditions.
This warranty period begins on the date of purchase by the original
purchaser.
APPLICATION
Warranty covers only properly installed and maintained units. Any
damage or modication to the cord or to the unit will terminate the
warranty. Pump warranty is limited to applications pumping fresh
water in a pond or fountain only. Other liquid applications or extreme
temperature uses must be approved in writing by the manufacturer.
Receipt and product date code are required for warranty claims.
WARRANTY CLAIM
Warranty claims must be made by calling Customer Care (at 1-888-
412-6001). If the item is determined to be defective, you will be given
authorization to return the defective part(s), freight pre-paid, along with
proof of purchase.
DISPOSITION
The manufacturer will make a good faith effort for prompt disposition
regarding all warranty claims. Returned product will be inspected to
determine cause of failure before warranty is applied. Warranty does
not cover any costs associated with the shipping, handling, installation
or removal of products or parts subject to this warranty. For products
damaged in transit, a claim should be led with the carrier.
DISCLAIMER
Any oral statements made about the product by the seller, the
manufacturer, the representatives, or any other parties do not
constitute warranties, should not be relied upon by the user, and are
not part of the contract for sale. The seller’s and manufacturer’s only
obligation, and buyer’s only remedy shall be for the manufacturer to
either replace and/or repair at the manufacturer’s sole discretion, the
product as described above. Neither seller nor the manufacturer shall
be liable for injury, loss or damages for lost prots, lost sales, injury to
person or property, or any other incidental or consequential loss arising
from any cause whatsoever, no matter whether based upon warranty,
contract, negligence or other misuse, and the buyer and user agree that
no other remedy shall be available to them. Before using, the buyer and
user shall determine the suitability of the product for the intended use,
and assume all risk and liability whatsoever in connection therewith.
The warranty and remedy described in this limited warranty is an
exclusive warranty and remedy in lieu of any other warranty or remedy
expressed or implied. All other warranties and remedies are hereby
expressly excluded, including but not limited to any implied warranty
or merchantability of tness for any particular purpose. This warranty
gives the buyer and user specic legal rights, and buyer and user may
also have other rights which vary from state to state. Some states
do not allow exclusioinis or limitations of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.

Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
FR
FR
8Veuillez appeler le service à la clientèle avant de retourner l’article au magasin : 1-888-412-6001 9
PRÉCAUTION
• L’utilisation de cette appareil a été testée seulement avec de
l’eau douce.
• Ne pas pomper de liquides chauds.
• Évitez l’eau fortement chlorée et l’eau avec un pH élevé.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Contacter le service à la clientèle
Du lundi au vendredi
1-888-412-6001 customercare@totalpond.com
Merci d’avoir choisi TotalPond®
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil
en marche!
Le système hydraulique sur lequel repose le fonctionnement
de ce produit nécessite des soins et un entretien attentifs et,
éventuellement, l’utilisation de produits chimiques pour contrôler
l’apparition des microorganismes et bactéries nocives, en particulier
les légionelles, responsables de la maladie du légionnaire. Le non-
respect des consignes pour un entretien correct peut entraîner la
prolifération de bactéries dangereuses pour la santé. Étant donné
que les buses projettent de l’eau dans l’air à des ns décoratives,
des gouttes d’eau contenant des bactéries présentant un danger
pour la santé peuvent atteindre les poumons et causer des maladies
mortelles.
Il incombe au propriétaire du système hydraulique et de ses
appareils auxiliaires d’en assurer la maintenance et l’entretien en
conformité avec les lois, directives et instructions prévues à cet
effet. An d’éviter toute contamination nocive, nous recommandons
instamment au propriétaire d’assurer le nettoyage et l’entretien
du système hydraulique et du jeu d’eau, y compris des buses, et
de prendre toutes les mesures nécessaires pour un entretien des
composantes techniques telles que les pompes, la tuyauterie, les
raccords, l’éclairage sous-marin et les buses, an de les maintenir
en état de fonctionnement conformément aux règles de sécurité.
Le devoir d’entretien n’est cependant pas limité aux composantes
techniques fournies, mais englobe l’ensemble du système.
Le propriétaire devrait également conserver un registre des dates
auxquelles la maintenance et l’entretien ont été effectués et
documenter tous les tests d’eau effectués en lien avec le jeu d’eau.
Le propriétaire est seul responsable de la garantie de la sécurité du
jeu d’eau. GeoGlobal Partners n’a aucun contrôle sur l’utilisation ou
l’entretien des appareils et du système vendus. GeoGlobal Partners
ne peut être rendu responsable que des défauts de fabrication des
appareils TotalPond®.
A
B
C
D
E
1 2
C
D
34
5
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation du produit,
assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les
pièces avec la liste et le diagramme du contenu de l’emballage.
Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas
d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Contactez le service
à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
• Temps de montage estimé : 15 minutes.
• Aucun outil nécessaire pour le montage.
Pièce Description Qté
ACouvercle de la
boîte de ltre 1
Bbase de la boîte
à ltre 1
CTampon ltrant
grossier 1
DTampon ltrant n 1
EBioballes 10
CONTENU DE L’EMBALLAGE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
GFCI
prise
Étape 1. Placez votre pompe
dans la partie inférieure
du boîte à ltre, proche du
centre. Assurez-vous que la
prise est orientée vers le haut.
Passez le cordon à travers le
trou dans le coin supérieur de la
partie inférieure du boîte à ltre.
REMARQUE : pompe non
incluse
Étape 2. Positionnez les
bioballes autour de la pompe.
Étape 3. Placez le tampon
ltrant ne (bleu) sur les
bioballes et la pompe.
Ensuite, xez le tampon
ltrant grossière (noir) sur le
dessus.
Étape 4. Posez le couvercle sur la partie
inférieure du boîte à ltre. Il doit se fermer avec
un clic.
Étape 5. Placez l’ensemble de ltre assemblé
dans l’eau. Connectez-la pompe prise
électrique correctement mise à la terre.

Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
FR
FR
10 Veuillez appeler le service à la clientèle avant de retourner l’article au magasin : 1-888-412-6001 11
• Le ltre peut nécessiter un nettoyage de temps en temps
pour des performances optimales.
• La surface extérieure de la boîte à ltre peut nécessiter un
nettoyage occasionnel. En particulier si les ouvertures en
haut de la boîte de ltre sont obstruées. Lors du nettoyage
du ltre, utilisez uniquement de l’eau chaude. N’utilisez pas
de produits chimiques susceptibles de détruire les bactéries
bénéques.
• Il est recommandé d’enlever tous les tampons ltrant et de
les laver avec de l’eau propre lorsqu’ils sont visiblement sales.
Pour de meilleurs résultats, nettoyez les tampons ltrant
chaque semaine.
• Les tampons ltrant doivent être remplacés chaque année.
Utilisez tampons ltrant de rechange #52233
• Les bioballes dans votre système de ltre et les surfaces
internes de votre boîte de ltre contiennent des bactéries
bénéques. Au moins une fois par année, le système en
entier devrait être démonté et nettoyé complètement avec
de l’eau tiède. Ceci ne devrait pas être fait pendant la saison
chaude, car cela pourrait prendre jusqu’à 8 semaines pour
rétablir l’équilibre de l’environnement. La meilleure période
de l’année pour nettoyer votre système est au début du
printemps avant que les températures ne montent.
• Remettez tout le média ltrant dans le ltre et rebranchez la
pompe à la source d’alimentation lorsque vous avez terminé.
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
Débranchez toujours les appareils de la source d’alimentation
avant d’y commencer tout entretien ou travail.
ou contactez le service à la clientèle du lundi au vendredi
1-888-412-6001 customercare@totalpond.com
Visitez notre site Internet: totalpond.com/replacement-parts
PIÈCES DE RECHANGE
Pour les vidéos d’entretien des produits, visitez totalpond.com
GARANTIE
Garantie de 90 jours
GARANTIE LIMITÉE
Toutes les pompes et tous les produits électriques sont garantis à
l’utilisateur contre les défauts de matériel et de fabrication, dans des
conditions d’utilisation normales. Cette période de garantie commence
à la date d’achat par l’acheteur d’origine.
APPLICATION
La garantie ne couvre que les appareils correctement installés et
bien entretenus. Tout dommage ou modication au cordon ou à
l’appareil mettra n à la garantie. La garantie de la pompe est limitée
aux applications de pompage d’eau douce dans un bassin ou une
fontaine uniquement. D’autres applications dans l’eau ou utilisations
à des températures extrêmes doivent être approuvées par écrit par le
fabricant. Le reçu et le code de date du produit sont requis pour les
réclamations au titre de garantie.
RÉCLAMATION DE GARANTIE
Les réclamations de garantie doivent être faites en appelant le
service à la clientèle (au 1-888-412-6001). S’il s’avère que l’article est
défectueux, vous recevrez l’autorisation de retourner la ou les pièces
défectueuses, port payé, accompagnées d’une preuve d’achat.
DISPOSITION
Le fabricant s’efforcera de bonne foi de régler rapidement toutes
les demandes de garantie. Le produit retourné sera inspecté pour
déterminer la cause de la défaillance avant que la garantie ne soit
appliquée. La garantie ne couvre pas les coûts associés à l’expédition,
à la manutention, à l’installation ou au retrait des produits ou des
pièces soumises à cette garantie. Pour les produits endommagés
pendant le transport, une réclamation doit être déposée auprès du
transporteur.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Toute déclaration orale faite sur le produit par le vendeur, le fabricant,
les représentants ou toute autre partie ne constitue pas une garantie,
ne doit pas être invoquée par l’utilisateur et ne fait pas partie du
contrat de vente. La seule obligation du vendeur et du fabricant et
le seul recours de l’acheteur seront que le fabricant remplace et/
ou répare, à la seule discrétion du fabricant, le produit tel que décrit
ci-dessus. Ni le vendeur ni le fabricant ne peuvent être tenus pour
responsables des blessures, des pertes ou des dommages liés à la
perte de bénéces, de la perte de ventes, de blessures corporelles
ou matérielles, ou de toute autre perte accessoire ou consécutive
résultant de quelque cause que ce soit, qu’elle soit fondée sur
la garantie, le contrat, la négligence ou autre mauvais usage, et
l’acheteur et l’utilisateur conviennent qu’aucun autre recours ne leur
sera ouvert. Avant d’utiliser le produit, l’acheteur et l’utilisateur doivent
déterminer s’il convient à l’usage auquel il est destiné et assumer tous
les risques et responsabilités liés à cet usage. La garantie et le recours
décrits dans cette garantie limitée sont une garantie et un recours
exclusifs en lieu et place de toute autre garantie ou recours explicite
ou implicite. Toutes les autres garanties et tous les autres recours sont
expressément exclus par la présente, y compris, mais sans s’y limiter,
toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier. Cette garantie donne à l’acheteur et à l’utilisateur
des droits légaux spéciques, et l’acheteur et l’utilisateur peuvent
également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Certains
États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-
dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

Visite www.totalpond.com para obtener información y consejos
ES
ES
12 Llame a Atención al cliente antes de devolver el artículo a la tienda: 1-888-412-6001 13
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? contactar con
atención al cliente
Lunes - Viernes
1-888-412-6001 customercare@totalpond.com
Gracias por elegir TotalPond®
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
¡Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha
la unidad!
El sistema de agua en el que se basa el funcionamiento de
este producto requiere el máximo cuidado y mantenimiento,
posiblemente también el uso de productos químicos, para
prevenir y mantener la aparición de microorganismos
y bacterias dañinas, especialmente legionelas que son
responsables de la enfermedad del legionario, bajo control.
El incumplimiento de esta información sobre el correcto
mantenimiento y cuidado puede provocar la propagación
de bacterias dañinas. Debido al hecho de que, con nes
decorativos, las boquillas de agua distribuyen agua en el aire,
las gotas de agua que contienen bacterias dañinas pueden
ingresar a sus pulmones y causar enfermedades potencialmente
mortales.
Es responsabilidad del propietario del sistema de agua y sus
unidades auxiliares asegurar su mantenimiento y cuidado
en cumplimiento de las leyes, directivas e instrucciones
establecidas al efecto. Para evitar la contaminación nociva,
recomendamos encarecidamente al usuario que se asegure
de limpiar y cuidar el sistema de agua y la fuente de agua,
incluida la boquilla, y que tome todas las medidas necesarias
para mantener las unidades técnicas, como bombas, tuberías,
conectores, bajo el agua iluminación y boquillas para
mantenerlos en orden funcional en línea con los aspectos de
seguridad. Sin embargo, la obligación de mantenimiento y
cuidado no se limita a los productos técnicos suministrados,
sino que abarca todo el sistema.
También recomendamos al propietario que mantenga registros
de las fechas en que se realizó el mantenimiento y el cuidado,
y que documente todas las pruebas de agua realizadas junto
con la fuente de agua. El propietario es el único responsable
de garantizar la seguridad de la fuente de agua. El uso o
mantenimiento de las unidades vendidas y el sistema están
fuera de la inuencia de GeoGlobal Partner. GeoGlobal
Partners solo puede ser considerado responsable por fallas de
fabricación de las unidades TotalPond®.
PRECAUCION
• Esta unidad ha sido probada para usarse con agua dulce únicamente.
• No lo utilice con líquidos calentados.
• Evite utilizar agua clorada o agua con un alto nivel de pH.
Paso 1. Coloque su bomba
dentro de la caja del ltro
cerca del centro con la salida
de la bomba hacia arriba.
Pase el cable de alimentación
de la bomba a través de la
ranura en la esquina trasera
de la caja del ltro.
NOTA: La bomba no incluidas
Paso 2. Coloque las
biobolas alrededor de la
bomba.
Paso 3. Coloque la
almohadilla de ltro no
(azul) sobre las biobolas
y la bomba y agregue la
almohadilla de ltro gruesa
(negra) encima.
Paso 4. Coloque la tapa
sobre la caja. Debería cerrarse a presión.
Paso 5. Coloque el ltro ensamblado en el
agua y conecte la bomba a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
A
B
C
D
E
1 2
C
D
34
5
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el montaje o la operación del producto, asegúrese
de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la
lista de contenido del paquete y el diagrama. Si alguna pieza falta
o está dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto.
Comuníquese con Atención al cliente para obtener piezas de repuesto.
• Tiempo calculado para el ensamblaje: 15 minutos.
• No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
Pieza
Descripción
ctdad
ATapa de caja de
ltro 1
BBase de caja de
ltro 1
CAlmohadilla de
ltro grueso 1
DAlmohadilla de
ltro no 1
EBiobolas 10
CONTENIDOS DEL PAQUETE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GFCI
toma

Visite www.totalpond.com para obtener información y consejos
ES
ES
14 Llame a Atención al cliente antes de devolver el artículo a la tienda: 1-888-412-6001 15
• Es posible que sea necesario limpiar el ltro de vez en cuando
para lograr un rendimiento óptimo.
• La supercie exterior de la caja del ltro puede necesitar una
limpieza ocasional. Particularmente si las aberturas en la parte
superior de la caja del ltro están obstruidas. Cuando limpie
la caja del ltro, use solo agua tibia. No utilice productos
químicos que puedan destruir las bacterias beneciosas.
• Retire las almohadillas de ltro y límpielas con agua y cuando
estén visiblemente sucias. Para mejores resultados, limpie las
almohadillas de ltro semanalmente.
• Las almohadillas de ltro deben reemplazarse anualmente
o cuando se deterioren visiblemente. Utilice almohadillas de
ltro de repuesto, artículo #52233
• Las biobolas contienen bacterias beneciosas. Al menos una
vez al año, todo el sistema debe desmontarse y limpiarse
a fondo con agua tibia. Esto no debe hacerse durante
la estación cálida, ya que puede llevar hasta 8 semanas
restablecer el equilibrio ambiental. La mejor época del
año para “descomponer” su sistema es a principios de la
primavera, antes de que la temperatura del agua comience a
subir.
• Vuelva a colocar todos los medios en el ltro y vuelva a
conectar la bomba a la fuente de alimentación cuando haya
terminado.
GARANTÍA
Garantía de 90 días
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desconecte siempre las unidades de la fuente de alimentación
antes de comenzar cualquier mantenimiento o trabajo en la unidad.
o comuníquese con Atención al cliente de lunes a viernes
1-888-412-6001 customercare@totalpond.com
Visite nuestro sitio web: totalpond.com/replacement-parts
PIEZAS DE REPUESTO
Para ver videos de mantenimiento de productos, visite totalpond.com
GARANTÍA LIMITADA
Todas las bombas y productos eléctricos están garantizados para el
usuario contra defectos de material y mano de obra, en condiciones
normales de trabajo. Este período de garantía comienza en la fecha de
compra por parte del comprador original.
SOLICITUD
La garantía cubre únicamente las unidades correctamente instaladas
y mantenidas. Cualquier daño o modicación al cable oa la unidad
terminará la garantía. La garantía de la bomba se limita a aplicaciones
que bombean agua dulce en un estanque o fuente solamente. Otras
aplicaciones de líquidos o usos a temperaturas extremas deben ser
aprobados por escrito por el fabricante. Se requiere el recibo y el
código de fecha del producto para los reclamos de garantía.
RECLAMO DE GARANTÍA
Las reclamaciones de garantía deben realizarse llamando a Atención
al cliente (al 1-888-412-6001). Si se determina que el artículo es
defectuoso, se le dará autorización para devolver la(s) pieza(s)
defectuosa(s), con ete prepago, junto con el comprobante de compra.
DISPOSICIÓN
El fabricante hará un esfuerzo de buena fe para la pronta disposición
de todos los reclamos de garantía. El producto devuelto será
inspeccionado para determinar la causa de la falla antes de que se
aplique la garantía. La garantía no cubre ningún costo asociado con el
envío, manejo, instalación o retiro de productos o piezas sujetos a esta
garantía. Para productos dañados en tránsito, se debe presentar una
reclamación al transportista.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Las declaraciones orales hechas sobre el producto por el vendedor,
el fabricante, los representantes o cualquier otra parte no constituyen
garantías, el usuario no debe conar en ellas y no forman parte del
contrato de venta. La única obligación del vendedor y del fabricante,
y el único recurso del comprador, será que el fabricante reemplace
y/o repare, a su exclusivo criterio, el producto como se describe
anteriormente. Ni el vendedor ni el fabricante serán responsables por
lesiones, pérdidas o daños por lucro cesante, pérdida de ventas, lesiones
a personas o bienes, o cualquier otra pérdida incidental o consecuente
que surja de cualquier causa, sin importar si se basa en garantía,
contrato, negligencia. u otro mal uso, y el comprador y el usuario
acuerdan que no tendrán otro recurso disponible. Antes de utilizarlo,
el comprador y el usuario determinarán la idoneidad del producto
para el uso previsto y asumirán todos los riesgos y responsabilidades
en relación con el mismo. La garantía y el recurso descritos en esta
garantía limitada son una garantía y un recurso exclusivos en lugar de
cualquier otra garantía o recurso expreso o implícito. Todas las demás
garantías y recursos quedan expresamente excluidos, incluidos, entre
otros, cualquier garantía implícita o comerciabilidad de idoneidad para
un propósito particular. Esta garantía otorga al comprador y al usuario
derechos legales especícos, y el comprador y el usuario también
pueden tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos
estados no permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales o
consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones
anteriores no se apliquen a usted.

02/23 ©GeoGlobal Partners, LLC. TotalPond is a registered trademark of | est une marque déposée de GeoGlobal Partners, LLC
TotalPond
Table of contents
Languages:
Other TotalPond Water Filtration System manuals