Toto TYC602 User manual

How to use
Maintenance
Troubleshooting
Instruction Manual with Warranty
附保证书
2〜3
4
5
感应式高速烘手器
(埋入式)
TYC602
How to use 6
Maintenance
6〜8
Troubleshooting 10〜15
6
Warranty
保证书 17〜19
■Thank you for your recent purchase of TOTO product. Please read the enclosed information to ensure the safe use of your product.
■Be sure to read this Instruction Manual before using your product and keep it in a safe place for future reference.
■感谢您购买TOTO产品。请详细的阅读随货附的说明书,以确保正确的使用产品。
■使用产品前,详细的阅读使用说明书,并保留说明书以便日后查询使用。
You are advised to record the following information to allow quick service.
:pohsfoemaN:esahcrupfoetaD
Date : year month day
Tel :
©TOTO Ltd. All rights reserved.
2014.3
F06724
English
中文 使用说明书
Introduction
使用前(开始) 使用方法 清洁保养
Specifications
产品规格 其他(疑难排解)
Safety Precautions
安全注意事项
Parts
零件
Operational Precautions
使用前注意事项
使用方法
清洁保养
疑难排解
Specifications
产品规格

2 3
Safety Precautions
安全注意事项
Operational Precautions
使用前注意事项
Parts
零件
WARNING
REQUESTS
[EN]
WARNING
CAUTION
The following symbols are used to indicate important safety
instructions for the use of the product.
CAUTION
May result in death or serious injury.
May result in injury or property damage.
Symbols and meanings
Symbol
Definition
This symbol indicates a prohibited use of the product.
This symbol is used to indicate a required in the use
of this product.
These precautions are important for safe usage.Be sure to use
the product correctly by following these precautions.
警告
[中文]
警告
注意
下列符号是用来表示使用产品时需要注意的安全说明。
注意
请求
可能会导致死亡或严重伤害
可能会导致人身伤害或财产损失
符号和意义
表示 意思
此符号表示,在使用产品时必须禁止的要求。
此符号表示,在使用产品时必须遵守的要求。
这些注意事项是非常重要的安全使用方法,
请遵循并正确的使用产品
Use water-resistant material for nearby walls or floor as
small water drops may spread about if a user moves
hands violently when drying hands.
Always use the specified power supply.
Otherwise, a fire could result.
Do not damage the power line.
Continued use of a unit with a damaged line could
cause fire, electric shock, or product problems.
Never disassemble, repair or modify the product.
Doing so could cause fire or electric shock.
Do not cover Air nozzles with a hand or insert any
object into Air nozzles.
Doing so could result an electric shock or burn injury.
Do not squirt water on the product when cleaning it.
Doing so could result an electric shock.
Make sure to fix the fixing flame.
Doing so could drop the product and result in injury
or breakage.
Do not hang on the product.
Doing so could drop the product and result in injury.
When cleaning, turn off the power switch.
Failure to do so could result in sudden activation of
the unit or electrical shock.
Stop using the product immediately in case of
abnormality or product problems.
Continued use of the product could cause fire,
electric shock, or injury.
Confirm that the grounding (class-D) is done.
Failure to do this may cause electric shock during
production failure or earth leakage.
使用的时候,由于手剧烈地抖动,会造成水滴向周围飞散,
因此,在选择墙壁和地板的材料时,请选用具有耐水性的材料。
不要使用指定电压以外的电压。
否则可能会造成火灾。
请勿损坏电源线
如果使用破损的电源线,可能会造成火灾、
触电等事故。
禁止擅自对产品进行分解、修理和改装。
否则可能会造成火灾和触电。
禁止用手堵住出风口,或将物品塞进出风口
否则可能会造成触电或产品故障。
清洁保养时,禁止将水溅到产品内部
否则可能会造成触电和产品故障。
请切实将固定框固定好
否则可能会引起产品掉落,造成产品破损。
请勿按压产品。
否则可能会导致产品掉落而造成损伤。
对产品进行保养时,请将电源开关设置为“关”。
否则可能会突然启动造成触电。
出现异常或故障时,请立即停止使用
如果在异常或故障状态下使用的话,可能会造成火灾、
触电或人员受伤。
请确认是否进行了接地(D型接地)工事
如果没有进行接地工事,可能会在出现故障或漏电时,
造成触电。
Switch
开关 Mode
模式
Power on
电源开
Power off
电源关
Heater on
加热器开
Heater off
加热器关
When the dry air blown is too cold
干燥风过冷时
To operate in power saving mode
在省电模式下运转时
Purpose of use
使用目的
* Factory default: "Air volume : High".
* For the power consumption of operating in each mode combination, refer to "Specifications"
※出厂设定:“风量:强”
※各模式组合下的功率数请参照“产品规格”。
Lighting
照明
W.L
△
ON
The English content in this Installation Guide applies to the
Southeast Asia market. 本说明书中文简体内容适用于中国大陆市场。

[EN]
REQUESTS
WARNING When cleaning, turn off the power switch.
Failure to do so could result in sudden activation of the product or electrical shock.
Do not squirt water on the product when cleaning it
Doing so could result an electric shock.
Do not use acid or alkali chemicals, benzine, or thinners.
Doing so could cause cracks.
Do not use cleansers, nylon sponges or dry cloth.
Doing so could make scratches.
[中文]
[EN]
[中文]
请求
警告
对产品进行保养时,请将电源开关设置为“关”。
否则可能会突然启动造成触电。
清洁保养时,请关闭电源开关。
否则可能会突然启动造成触电。
请不要使用酸性或强碱性的洁厕用洗涤剂、挥发剂、稀释剂以及去污粉、尼龙刷和干燥的布进行清洁。
否则可能会造成产品破裂、划痕、感知不良或产生错误动作。
4 5
Specifications
产品规格
Maintenance
清洁保养
How to use
使用方法
Repeat
重复操作
The hand dryer stops automatically after approximaterly 60 second of continuous operation.
In order to continue to use the product, remove hands then start over.
连续运行60秒以后,“自动停止定时器”会自动启动,停止运转。如果需要连续使用,
请先将双手完全伸出,随后再伸入。
Misuse prevention timer
自动停止定时器
Expand arms straightly with fingers outstretched, then insert hands
all the way into the insertion opening with palms facing down.
After dry air starts to blow, pull hands slowly toward the body.
* Putting hands closer to the Air nozzle can dry hands sooner.
* Small water drops may spread around if a user moves hands violently
when drying hands.
Then, turn hands back, and insert hands all the way into the insertion
opening again with palms up, then pull hands slowly toward the body.
Then wring hands to finish.
Item Description
CLEAN DRY (High-Speed Hand Dryer)
Directly connect to power supply
Approximately 0.5 W or lower
AC Universal Motor and Turbo Fan
width 320 × depth 164 (dimensions of implanted part in the wall 130) × height 575
7.6kg
Approximately 950 ml (32.13 fl oz.) (capacity before overflow)
Between 0 and 40 °C (32 and 104 °F) *Set a temperature that prevents condensation
Heater on
Heater off
Power consumption
Model name
Model number
Power Rating
Power supply specifications
Standby power consumption
Motor
Heater
Safety device
Dimensions (mm)
Mass
Water tray capacity
Available set temperature range
TYC602
AC220 50Hz/60Hz
605〜675W
380〜440W
PTC Heater
Excess current fuse/Temperature fuse (Motor, heater, and power terminal block)
项目
加热器开
加热器关
功率
品名
品番
电源
电源规格
待机功率
马达
加热器
安全装置
外形尺寸(mm)
重量
蓄水槽容量
使用温度范围
内容
感应式高速烘手器(埋入式)
固定式布线
约0.5W以下
单相串励电动机
长320X宽164(墙壁埋入尺寸130)X高575
7.6kg
约950mL
0~+40℃(无结露)
TYC602
AC220V 50Hz/60Hz
605~675W
380~440W
PTC加热器
温度保险丝(马达、加热器、端子台)、电流保险丝
最后双手互相搓动。
手背向上,手指伸直,然后伸到吹出口下。直到手指接近内壁。
干燥风吹出后,双手慢慢前后移动,
※手越靠近吹出口,干燥得越快。
※若双收移动幅度过大,手上的水滴可能向四周飞溅。
然后手心向上,再次伸到吹出口下,直到手指接近内壁,慢慢前后移动。

6 7
FULL line
1
Maintenance of the product (once or twice a week)
主体的保养(每周1〜2次)
2
Maintenance of sensor part (once a month)
感应器部的保养(每月1次)
3
Maintenance of the water tray and waste pan(at least once or twice a week)
蓄水槽·接水盘的保养(每周1~2次)
4
Maintenance of filter・Maintenance of back side of filter (at least once a month)
过滤网的保养 ・ 过滤网背面的保养 (每月1次)
・When the product gets dirty, wipe it with a well-wrung soft cloth.
・For greasy dirt, wipe the part with a soft cloth with neutral
detergent, then wipe again with damp cloth.
・主体出现污渍时,请将用水浸湿的软布拧干后进行擦拭。
・污渍比较严重时,就先用柔软的布沾上稀释过的中性洗涤剂后擦拭,
再用水擦拭。
・Pollution on sensor could result in poor sensitivity or
malfunction.
Wipe the sensor with a well-wrung soft cloth on a regular
basis.
・感应器部出现污渍时,可能造成感应不良或误动作。
请将用水浸湿的软布拧干后进行擦拭。
・ 蓄水槽内如果有积水,请将积水倒掉,并将蓄水槽洗净。
・ 如果出现污渍或臭味难以清除时,请对蓄水槽进行清洗。
・ 蓄水部内部缝隙处或蓄水部内侧出现污渍时,
请将用水浸湿的软布拧干以后进行擦拭。
・ 为防止出现污渍或异味,请定期进行清洗。
・Wipe pollution in trough inside the waste pan
(right/left/behind).
In case the pollution is tough, brush the pollution away,
then wipe with damp cloth.
・请将蓄水部内侧的排水沟(左右·里侧)
处的污渍擦拭干净。
污渍特别严重时,请用刷子等将污渍刷掉以后,
用清水擦拭干净。
Maintenance of the CLEAN DRY
Clean the product regularly to make sure it is functioning properly. Use a well-wrung soft cloth to wipe.
清洁保养
为了客户舒适的使用烘手器请定期清扫,请用柔软的湿布檫拭。
・Discard water from the water tray and rinse it with fresh water.
・Bleach the water tray if it has persistent stains or odor.
・Wipe pollution in aperture behind the waste pan and inside of the
waste pan with a well-wrung soft cloth.
・Clean the waste pan on a regular basis, as pollution around
it will result in odor.
・When you pull the water tray, make sure to hold and pull it horizontally.
Otherwise, water filled tray may fall or water in it may spill out.
・Pour out the water before it reaches the "FULL" line.
If the water exceeds the "FULL" line, it will spill out.
・Do not leave soap in the water tray when it is installed in the product
Doing so could cause product problems
・在取出蓄水槽时,请用手拿稳蓄水槽后沿水平方向慢慢抽出。
否则可能会造成贮水的蓄水槽滑落或蓄水槽中的污水溅出。
・请在水超过FULL(满水)线之前将水倒掉。
如果超过FULL(满水)线,蓄水槽中的水会溢出来。
・水受けトレイに洗剤を溜めたままで商品内に放置しないでください。
故障の原因になります。
Pour out the water before it reaches
the "FULL" line.
请在水超过FULL(满水)线之前将水倒掉。
・Wipe pollution in aperture behind the waste pan.
For greasy dirt, wipe it with a soft cloth with diluted
neutral detergent. Then wipe again with damp cloth.
・请将蓄水部内部缝隙处的污渍擦拭干净。
污渍比较严重时,就先用柔软的布沾上稀释过的中性
洗涤剂后擦拭,再用水擦拭。
・In case the pollution is tough, rinse the filter with fresh water and dry it completely before use.
If annoyed with muck, steep the filter in lukewarm water (with little neutral detergent in it) and wipe
off the pollution with soft sponge. Rinse the filter well with fresh water, then dry it completely.
・Do not use acid or alkali chemicals, benzine, or thinners.
Doing so could cause cracks.
・Make sure to dry the filter completely before the use.
Attaching and using a wet filter could cause product problems.
・污渍比较严重时,请进行水洗,并在其完全晾干以后使用。
出现粘性污渍时,请将稀释的中性洗剂加入温水中,使用柔软的海绵等蘸取中性洗剂溶液将污渍去除,
而后清洗干净并晾干。
・请勿使用酸性或碱性的洗剂、挥发剂、稀释剂等。
否则可能会造成产品开裂。
・请在产品完全晾干以后再使用。
如果在潮湿状态下安装并使用的话,可能会引起故障。
・进行过滤网的保养时,取下过滤网保护罩后,如果本体(过滤网部背面)
处出现污渍,请将用水浸湿的软布拧干以后轻轻进行擦拭。
・取下过滤网,将过滤网部背面的污渍擦拭干净。
污渍特别严重时,请用刷子等将污渍刷掉以后,用清水擦拭干净。
・In case you removed the filter case to find the back side of the filter is
dirty during the maintenance, wipe it with a soft damp cloth.
Pollution on the back side of the filter will result in odor.
・Remove filter from the product, then wipe the back side of the filter to
remove the pollution.
In case the pollution is tough, brush the pollution away, then wipe with
damp cloth.

8 9
Troubleshooting 疑难排解
感应器连续感知异常
电源通电(待机时)
风扇马达异常
热敏电阻异常
温度保险丝异常
即使一部分的感应器异常,
产品也能感知启动。
请确认感应器是否出现污渍。
如果出现污渍,请用柔软的布浸湿拧干后,
将污渍清除。( 参照第8页)
如果这样还无法消除错误,
请联系东陶(中国)有限公司。
平时,照明灯比较昏暗。
表示内容 产品的动作/处理内容
平时ON
闪烁模式② 闪烁模式① 待机时
出现错误时 正常时
照明表示状态
无法启动。
如果是过滤网上布满了灰尘或垃圾,
请将灰尘或垃圾清除。
( 参照第9页)
如果是产品的下部有灰尘或垃圾,
请将灰尘或垃圾清除。
无法启动。
此时需要更换,
请联系东陶(中国)有限公司。
Trouble Solutions
Inserting hands does not activate the dryer
Removing hands does not stop the dryer
Nowarmairblows
Thedryerdoesnotsupplyenoughair
●Power Switch might be set to OFF.
→If so, set Power Switch to ON. (See page 3)
●Has the Circuit Breaker ON been tripped?
→If it is OFF, please reset it.
●Is there any obstruction in the waste pan ?
→If there is any obstruction, please remove it.
●Is the sensor dirty?
→If the sensor is not clean, wipe it with a soft damp cloth. (See page 6)
●Is there any obstruction in the waste pan ?
→If there is any obstruction, please remove it.
●Is the sensor dirty?
→If the sensor is not clean, wipe it with a soft damp cloth. (See page 6)
●Heater Power Switch might be set to OFF.
→If so, set Heater Power Switch to ON. (See page 3)
●Has Filter accumulated dust or debris?
→Clean Filter if there is an accumulation of dust or debris. (See page 7)
Please read this section for troubleshooting before requesting repair services.
If the problem still persists after performing suggested actions, turn off the power switch and set the breaker to "Off."
Then consult with the installation contractor (or the shop where you purchased the unit).
( See the back cover of this manual for contact details.)
[EN]
ON
OFF
Flashes once
ON
OFF
Always On
ON
OFF
Flashes twice
Indicators
Sensors keep
malfunctioning
Power is being supplied
(Standby)
Fan motor is malfunctioning
Thermistor is malfunctioning
Problem with temperature
fuse
Controller is malfunctioning
The dryer may operate even if
some sensors malfunction.
Make sure that sensors are clean.
If they are not clean, wipe them with
a soft damp cloth. ( See page 8)
If the indicator does not turn off
after performing these actions,
consult with the installation
contractor (or the shop where you
bought the unit).
An indicator is lit dimly all the time.
Meaning of the indicators Operation of the product
Corrective actions
Flashing pattern ②Flasing pattern ①
Standby
Abnormal stateNormal state
Status indicator lights
The dryer is not working.
Clean the filter if it is dirty.
( See page 9)
Clean the bottom of the unit if it is
dirty.
The dryer is not working.
Replacing it may solve the problem.
Consult with the installation
contractor (or the shop where you
bought the unit).
LED
LED
LED
现象 解决方法
即使将手伸进去也不吹出干燥风
即使抽出手,干燥风也不停止
不出温风
风量小
● 电源开关是否处于“关”状态?
→ 如果处于“关”的状态,请将其设置为“开”。(参照第3页)
● 室内电流断路器是否处于“关”的状态?
→ 如果断开,请合上。
● 蓄水部内是否有异物?
→ 有异物的情况下请将异物清除。
● 感应器部是否有污渍?
→ 如果出现污渍,请将用水浸湿的柔软的布充分拧干以后,将污渍清除。
(参照第6页)
● 蓄水部内是否有异物?
→ 有异物的情况下请将异物清除。
● 感应器部是否有污渍?
→ 如果出现污渍,请将用水浸湿的柔软的布充分拧干以后,将污渍清除。
(参照第6页)
● 加热器切换开关是否处于“关”状态?
→ 如果处于“关”的状态,请将其设置为“开”。(参照第3页)
● 过滤网上是否积有灰尘或垃圾?
→ 如果积有灰尘或垃圾,请进行清扫。(参照第7页)
疑似故障时,请于委托维修前,确认以下事项。
如果对上述事项进行确认以后,仍然存在问题,请关闭产品电源,关闭电源总开关,与东陶(中国)有限公司的工作人员进行协商。
[中文]
ON
OFF
一个闪光
ON
OFF
ON
OFF
两次闪光
关于照明显示
LED
照明
LED
照明
LED
照明

10 11
保证书
一年时间的有限保证
1.TOTO 保证其产品自购买日起一年内,在正常使用和服务的情况下,无任何制造缺陷。
此保证仅适用于原装购买。
2.确认产品依照说明手册适当地安装和使用的情况下,如果发现产品的部件有缺陷,
TOTO 的义务仅限于维修和更换,具体处理由 TOTO 选择。TOTO 保留在有必要的情况下进行检查的权力,
以决定造成产品缺陷的原因。TOTO 将不会对与保证维修或更换有关的劳动和部件收取额外费用。
TOTO 将不会承担产品拆卸、返还和 / 或者重新安装的费用。
3.本保证书对下列条款不适用:
a) 由于自然灾害如火灾、地震、洪水、雷暴、电涌等造成的破坏或损失;
b) 由于对产品不合理的使用、不正确的使用、滥用、疏忽或不适当的维护造成的破坏或损失
c) 由于对产品拆卸、不适当的维修或更改造成的破坏或损失;
d) 由于供水系统中的沉积物或异物造成的破坏或损失;
e) 由于不适当地安装产品或将产品安装在恶劣的或危险的环境中造成的破坏或损失。
4. 本保证书给予您的法律权力应不同的国家而改变。
5. 为获取本保证书提供的维修服务,请您携带产品或将产品寄送至 TOTO 服务机构,
或与 TOTO 的经销商或产品服务承包商取得联系,随机请附带信件说明产品的问题;
您也可以直接致信 TOTO 销售办事处。如果由于产品的尺寸或产品缺陷的性质,无法将产品送回 TOTO,
请致信说明产品的缺陷,TOTO 将回复回执确认。在这样的情况下,TOTO 可能选择在购买者的地点修理产品,
或由 TOTO 承担运输费用,将产品送至服务机构维修。
本书面保证书是 TOTO 所作的唯一保证。保证书所保证的维修或更换服务仅对购买者有效。
TOTO 将不会对因使用造成的产品损坏以及由购买者引起的附带的、特殊的或间接的损坏或费用承担责任;
TOTO 也不承担产品的安装或拆卸引起的劳动或其他费用;TOTO 也不会承担非 TOTO 自己维修所产生的费用;
TOTO 也不会承担任何上述没有特别提到的费用。除了相关法律的明文规定以外,任何默认的保证,
包括为了提高适销性和使用性的保证,都限制于本保证书的有效期内。在有些国家,
法律规定了对于默认性的保证不允许有失效时限;或不允许将附带和间接的破坏排除在保证范围以外;
那么上述限制对您可能并不适用。
WARRANTY
[EN]
[中文]
800-820-9787 固定電話 400-820-9787 携帯電話
東陶 ( 中国 ) 有限公司
〒100020 中華人民共和国 北京市朝陽区光華路1号 北京嘉里中心南楼 11 階 1128 室
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
1. TOTO warrants its products to be free from manufacturing defects under normal use and service for a period of
one (1) year from the date of purchase. This warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER.
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair or replacement, at TOTO’s option, of products or
parts found to be defective, provided that such products were properly installed and used in accordance with the
INSTRUCTION MANUAL. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to
determine the cause of the defect. TOTO will not charge for the labor or parts in connection with warranty
repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of products.
3. This warranty does not apply to the following items:
a) Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
b) Damage or loss resulting from any unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper maintenance of
the product.
c) Damage or loss resulting from removal, improper repair or modification of the product.
d) Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
e) Damage or loss resulting from improper installation or from installation of a unit in a harsh and/or hazardous
environment.
4. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from Country to
Country.
5. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the product or deliver it prepaid to a TOTO
service facility together with a letter stating the problem, or contact with a TOTO distributor or products service
contractor, or write directly to TOTO sales office. If, because of the size of the product or nature of the defect,
the product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect shall constitute delivery.
In such case, TOTO may choose to repair the product at the purchaser’s location or pay to transport the product
to a service facility.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR OR
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY
AVAILABLE TO THE PURCHASER, TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES
INCURRED BY PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR
REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT
SPECIFICALLY STATED ABOVE. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE, ARE
EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND
EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU.
TOTO INDIA INDUSTRIES PVT. LTD TOTO VIETNAM CO., LTD
101, Kamla Executive Park, Opp. Vazir R. 810, Daeha Business Center,
Glass Works, Off. Andheri Kurla Road, 360 Kim Ma Str., Ba Dinh Dist.,
.manteiV,ioNaH,950004iabmuM,)tsaE(irehdnA 45341773-4-48+:enohP.aidnI
Phone : +91-22-4022-3717/3718 Fax : +84-4-37714355
Fax +91-22-4022-3719 http://www.toto.com.vn/
/mo
c.otot.aisa//:ptth
TOTO ASIA OCEANIA PTE. LTD. TOTO ASIA OCEANIA PTE. LTD. TOTO ASIA OCEANIA PTE. LTD. TOTO LTD.
10, Eunos Road 8, #12-07, Middle East Branch Manila Representative Office. Bangkok Representative Office.
Singapore Post Centre. LOB19-1701-1702, Jebel Ali Free Zone, Unit 1010, 10th Floor Rufino Building, G & 7th FL., Q House Ploenjit Building,
,teertSanifuR.A.V.roceunevAalayA,408162xob.O.P.006804eropagniS 598 Ploenchit Rd., Lumpini, Pathumwan,
.dnaliahT,03301,kokgnaB
.senippilihP6221,ytiCitakaM.E.A.UiabuD5596-4476-56+:enohP
Fax : +65-6841-0819 Phone : +971-4-886-5983 Phone : +63-2-887-6643 Phone : +66-2-650-9925
http://asia.toto.com/ Fax : +971-4-886-5986 Fax : +63-2-887-4084 Fax : +66-2-650-9923
http://asia.toto.com/ /moc.kkbotot.www//:ptth/moc.ot
ot.aisa//:ptth
Table of contents
Other Toto Dryer manuals

Toto
Toto TYC602P User manual

Toto
Toto CLEAN DRY HDR120WH User manual

Toto
Toto Clean Dry HDR110#SS User manual

Toto
Toto TYC602P User manual

Toto
Toto CLEAN DRY TYC422W Guide

Toto
Toto Clean Dry HDR100 GY User manual

Toto
Toto Clean Dry HDR111 User manual

Toto
Toto TYC604 User manual

Toto
Toto Clean Dry HDR110#SS User manual

Toto
Toto CLEAN DRY TYC322W User manual