4 of 24
HU ■A szereléshez szakműhely kell.
■Húzza le az akkumulátor testkábeljét.
■nejleygüerésélüreklekenésélürésgemséletegizslebákA
arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű
alkatrészekkel.
■Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.
■Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.
■defaazssivejlerezS őlapokat, ügyeljen arra, hogy a ábelek
és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen
maradjanak.
PL ■Konieczny montażprzez warsztat specjalistyczny.
■Odłączyćprzewód masy od akumulatora.
■eibopazalD żenia uszkodzeniu izolacji chronićprzed
zetknięciem z ostrymi krawędziami.
■Zamontowaćczęści zgodnie z rysunkiem.
■Ponownie podłączyćakumulator.
■izdasotórwopaN ćosłony; zadbaćaby wiązka kablowa i
inne części były właściwie i dokładnie ułożone.
ET ■.tloopitsilaistepsadadlagiaP
■.ithaltsejlükukalebaakissamektõV
■demthujekdiohskesimitlävesimatsujhakukitsemthuJ
eemal teravatest servadest.
■.eletsinoojtlavatsavdasoegadlagiaP
■.ukaegadnehÜ
■duumajkitsemthujte,egudneev;dileenapettakegadlagiaP
osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt.
LV ■imašeiceipeN īpaši saliekamie elementi.
■mezarotalumukateijoneivtA ējuma vadu.
■jobaseniaL ātu elektroinstalāciju, nepieskarieties tai ar
asiem priekšmetiem.
■tszU ādiet detaļas, kāparādīts attēlos.
■.urotalumukateijoneiveiP
■enapteiceilzU ļus, raugieties, lai elektroinstalācija un citas
daļas būtu kārtīgi un stingri nofiksētas.
EL ■Nατoπoθεί από συνεργείo.
■Απoσυνδέστε τo καλώδιo γείωσης από τη µπαταρία.
■Гια να απoϕευχθoύν ζηµίες στη µόνωση καλωδίων,να
απoϕεύγεται ηεπαϕή των µε αιχµηρές ακµές.
■Τoπoθέτηση των µερών σύµϕωνα µε τις Εικόνες.
■Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.
■Τoπoθετήστε πάλι τo κάλυµµα· πρoσoχή, ηπλεξoύδα
καλωδίων και άλλα µέρη να είναι τoπoθετηµένα ακριßώς
και σύµϕωνα µε τoυς κανoνισµoύς.
RU ■Монтаж должны выполнять специалисты вмастерской
■Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора
■Во избежание повреждений изоляции кабеля не
допускать соприкасания сострыми углами
■Монтировать части согласно иллюстрации
■Снова подключить аккумулятор
■Установить панель, проверить правильность и
точность расположения кабелей идругих частей.
LT ■Būtina, kad sumontuotųspecialistas.
■suairotailumukaetiknujtA įžeminimo laidą.
■mutgnevšidak,maT ėte įvado apgadinimo, saugokite, kad
laidai nesiliestųprie aštriųbriaunų.
■.ejojicartsuiliatoudziavappiak,piatsiladetikoutnomuS
■irotailumukaetiknujirP ų.
■Įvietas įdėkite skydelius, patikrinkite, ar laidųšarvai ir kiti
komponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti.
RO ■rasecenetsE ăinstalarea de către un specialist.
■atcenoceD ţi cablul de împământare a bateriei.
■ative,iulujalbacaeraroiretedativeaurtneP ţi contactul cu
muchiile ascuţite.
■atnoM ţi componentele aşa cum este prezentat în figuri.
■atcenoceR ţi bateria
■alatsnieR ţi panourile, aveţi grijăde plasarea îngrijităşi în
condiţii de siguranţă a cablajului şi a celorlalte compo-
nente.
TR ■Uzman�n takmas�gereklidir.
■Akü toprak kablosunu ay�r�n.
■elrelejboirvis,niçiisememrögrasahninitemedolbaK
temas�n engellenmesini sağlay�n.
■Parçalar�çizimlerde gösterildiği gibi tak�n.
■Aküyü tekrar bağlay�n.
■ralonaP �tekrar tak�n, kablo demeti ve diğer komponentlerin
tam ve s�k�ca yerleşmesini sağlay�n.
BG ■Изисква се поставяне от специалист.
■Откачетезаземяващия кабел на акумулатора.
■За избягване на повреди по кабелния сноп се уверете,
че няма контакт состри ръбове.
■Монтирайте частите според показанотона
илюстрацията.
■Свържетеотново акумулатора.
■Поставетеотново панелите, уверетесе, че кабелният
сноп иостаналите компоненти са разположени
подредено инадеждно.
SL ■.ažatnomanvokortsejanbertoP
■.ajrotalumukalebakinevtijlmezoetipolkdO
■erperpaD čite poškodbe kabelskega snopa, preprečite stik
z ostrimi robovi.
■.hakilsanonazakirpejtok,etitsemaneleD
■.rotalumukaetipolkirponvonoP
■ikslebakosad,etivotogaznielenapetjaritnomonvonoP
snop in druge komponente nameščene varno.
SK ■.einevabyvenlánoiseforpasejudažyV
■idovicainmezetjopdO čakumulátora.
■akýtodúmsenasykzävzévolbáK ťostrých okrajov, aby sa
nepoškodili.
■.hcokzárboanénenrozánzejoka,katetžolazecleiD
■.rotálumukaetjopazuvonZ
■ecleidéniaykzävzévolbákež,asetitsiuaylenapetžolaZ
sú bezpečne a prehľadne uložené.
Manual Ref. no. AIM 001 500-6