RAV4 (LHD) - 205-03
RAV4 (A2) TNS300
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTAS PRECAUCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION
PRECAUCIONES
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
•Asegúrese de desconectar el polo
negativo (-) de los terminales de la
batería.
• Be sure to disconnect the negative (-)
lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil négatif
(-) des bornes de la batterie.
• No pellizque el cableado trasero o el
mazo de cables en la pieza apretada.
• Do not pinch the rear wiring or har-
ness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du fais-
ceau ou du câblage arrière.
• Cuando pase los cables a través del salpicadero o de otros
paneles, utilice un pasamuros para garantizar la estanqueidad
al agua.
• Proteja el cableado con cinta cuando
lo pase a través de un orificio.
• When passing the wires through the
dashboard or other panels, use a
grommet to ensure waterproofing.
• Protect the wiring with tape when it is
passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers
le tableau de bord ou d’autres pan-
neaux, protégez-les contre l’humidité
à l’aide d’un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de l’adhésif là où il traverse un orifice.
• Al desconectar los conectores, asegúrese de sujetar el cuerpo
del conector. No tire del cableado.
• When disconnecting the connectors,
be sure to grip the connector body.
Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement
dit lorsque vous le débranchez. Ne
tirez pas sur le câblage.
• No tire a la fuerza de ningún mazo de
cables del vehículo. Si tira brusca-
mente se pueden abrir las conex-
iones, romper un cable o el mazo de
cables.
• Do not forcibly pull any car wiring har-
ness. Rough tugging may result in
opened connections, or a broken wire
or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles. Vous
pourriez débrancher des connexions, voire même briser le fais-
ceau ou un de ses fils.
• Confirme que las luces, la bocina, el
limpiaparabrisas y el resto de los
accesorios del vehículo funcionen
con normalidad.
•
Confirm that lamps, horn, wiper and
other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur, des
essuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Proteja el vehículo con fundas para el
polvo, el asiento, etcétera.
• Protect your car with fender covers,
seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous-
ses de siège, des housses d’aile, etc.
• Utilice la herramienta correcta al
apretar los pernos o las tuercas.
• Use the correct tool when tightening
bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec
l’outil adéquat.
• Antes de hacer un agujero, com-
pruebe que no haya nada detrás del
tabique de sujeción.
• Before drilling a hole, check that the
rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y
a un espace libre suffisant à l’arriére
de la paroi de fixation.
• Asegúrese de apretar bien los conec-
tores y terminales.
• Be sure to firmly tighten connectors
and terminals.
• N’oubliez pas de serrer correctement
les connecteurs et des bornes.
• Antes de conectar el cableado de ali-
mentación a la batería, compruebe
las conexiones del cableado, el mazo
de cables, etc., para ver si están afi-
anzados correctamente.
• Before connecting the power wiring
to the battery, check the wiring connections, harness, etc. to
see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si
les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont
correctement fixés.
Introducir completamente
Insert completely
Insérez àfond
¡Detenerlo!
Stop it !
Arrêtez!
Impermeabilizar - ¡SÍ!
Waterproof - O.K. !!
Etanchéitéàl’eau - OK!!
Encintar
Taping
Taraudage
Pasamuros
Grommet
Passe-fil
•Compruebe la carrocería y el embellecedor de la zona circun-
dante de montaje para garantizar que no exista suciedad o
arañazos producidos durante el mismo.
•Check body and trim near area of installation to be certain no
dirt or scratches resulted from the installation.
•Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface
avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.