Trane U Series User manual

“U” Type
Code35169493-001
“U” Type COMANDO AUTOMATICO CON TERMOSTATO ELETTRONICO
MANUALE D’USO - pag. 1
“U” Type AUTOMATIC CONTROL WITH ELECTRONIC THERMOSTAT
INSTRUCTION MANUAL - pag. 7
“U” Type AUTOMATISCHES STEUERGERÄT MIT ELEKTRONIKTHERMOSTAT
BEDIENUNGSANLEITUNG - seite 13
“U” Type COMMANDE AUTOMATIQUE AVEC THERMOSTAT ELECTRONIQUE
MANUEL D’UTILISATION - pag. 19
“U” Type MANDO AUTOMÁTICO CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO
MANUAL DE USO - pag. 25
“U” Type AUTOMATISCHE BEDIENING MET ELEKTRONISCHE THERMOSTAAT
GEBRUIKSHANDLEIDING - pag. 31
Cod. ASA5Q101
UNT-SVU007-XX-0906


COMANDO ELETTRONICO AUTOMATICO “U” TYPE
• PRESENTAZIONE
Grazie ad una progettazione d’avanguardia è stato realizzato un comando elettronico automatico facilmente programmabile e con
elevatogradodisensibilità.
Con questo comando, gestito da microprocessori, è possibile realizzare il controllo del ventilconvettore grazie alle numerose funzioni
edopzioniprevisteconlapossibilità di visualizzarelemodalità di funzionamentoselezionatetramite la simbologiariportatasul display
acristalliliquidi.
Lefunzionibasedelcomandosono:
-Accensioneespegnimentodelventilconvettore
-Letturadellatemperaturaambiente
-Impostazioneeletturadellatemperaturaambientedesiderata(SET)
- Possibilità di selezionare il ciclo di funzionamento estivo o invernale direttamente dalla pulsantiera del comando, oppure, con un
segnaleelettrico,dallacentraletermicao,negliimpiantiaduetubi,inmodoautomaticotramiteunCHANGE-OVER.
-Selezionemanualedelletrevelocitàdelventilatore.
- Selezione automatica delle tre velocità del ventilatore in funzione dello scostamento esistente fra la temperatura impostata come
setequellaambiente.
- Comando termostatico di apertura o chiusura (ON-OFF), sia nel ciclo estivo che in quello invernale, della valvola acqua (impianto a
duetubi)odelleduevalvole(impiantoaquattrotubi).
- Negli impianti a quattro tubi con ventilconvettori corredati di valvole acqua ON-OFF e con presenza costante dei due fluidi (acqua
caldaeacquafredda)neicircuiti,èpossibileottenerelacommutazioneautomaticadallafaseriscaldamento aquelladi raffreddamento,
e viceversa, in funzione dello scostamento esistente fra la temperatura ambiente e la temperatura settata, con zona morta di 2°C.
- Inviandoal comando unsegnaleelettrico di fase, centralizzato,tramiteun temporizzatore o unsempliceinterruttore, si puòottenere
la variazione della temperatura impostata (riduzione di 3°C del set invernale impostato, ed incremento di 3°C del set estivo)
particolarmente utile durante il funzionamento notturno, oppure l’esclusione dal funzionamento del ventilconvettore per i periodi
diinattività.
- Collegando la sonda di minima (accessorio MWT posta tra le alette della batteria di scambio termico), nel solo ciclo invernale, il
ventilatore entrerà in funzione solamente se la temperatura dell’acqua è superiore a 42°C e verrà fermato quando quest’ultima è
inferiorea38°C.
- Controllo termostatico della resistenza elettrica (accessorio) quando installata sul ventilconvettore con funzione di riscaldamento
complementare.
Ilcomando“U”ècompostodadueunità:
- unità di controllo con pulsantiera e display, da installare sulla parete non perimetrale del locale da climatizzare lontano da fonti di
caloreedacorrentid’ariafredda.
-unitàdipotenzadaposizionareabordodelventilconvettore.
L’unitàdi potenza, alimentata a230Vecablata ai vari componentidelventilconvettore,è connessa con duesolifili(12V-DC)allaunità
dicontrollo.
ATTENZIONE: con comando “U” in OFF il ventilconvettore è ancora alimentato a 230V. Per qualsiasi manutenzione
assicurarsi di aver tolto la tensione.
1
Italiano

LAMPEGGIANTE
Incrementodellatemperaturadisetconuscitaperlatemperaturaambienteinautomatico
Pulsante Funzioni
SET
IAQ
Alternativamente,accendeespegneilcomando.
ConilcomandospentovienevisualizzatalascrittaOFFedindicatalatemperaturaambiente
Letturadellatemperatura disetlampeggianteconuscitaperlatemperatura ambiente
inautomatico.
Set impostabile tra i 5°C e i 30°C (default a 20°C)
LAMPEGGIANTE
Decrementodella temperatura disetcon uscita perlatemperatura ambiente in
automatico
Premendo si imposta alternativamente il ciclo stagionale di lavoro ESTATE o INVERNO.
Quando il simbolo del sole o della neve lampeggia, significa che si sta richiedendo
alla macchina collegata di funzionare.
Se il comando è stato programmato (DIP) per la commutazione E/I esterna, il pulsante
non è attivo. Se il comando è stato programmato per il cambio E/I automatico con
zona morta (impianto a 4 tubi con valvole) il pulsante non è attivo
Velocitàdel ventilatore
Allapartenza=controlloautomaticovelocità
Premendo1volta=manuale1velocità
Premendo2volta=manuale2velocità
Premendo3volta=manuale3velocità
Premendo4volte=ritornaautomatico
Ilcomandomantienelamemoriadellavelocitàimpostataquandovienespento.
Premendo si imposta il funzionamento di una eventuale resistenza elettrica
complementare(precedentementeabilitatedalDip-Switch5)
Raffrescamento
Riscaldamento
Spento=OFF
Acceso = funzioni e
temperatura ambiente
visibili sul display
a
a
a
22.8°C
22.5°C
21.0°C
20.5°C
22.8°C
22.5°C
21.0°C
20.5°C
Display
1 VELOCITA'
3 VELOCITA'
2 VELOCITA'
a
a
a
AUTOMATICO
AUTO
2
23°C
Settermostato
20°C
Temperaturaambiente
Resistenzacomplementare
ATTENZIONE:
contemperature ambienteinferioria 0°Csuldisplay comparirà-0,0°C(il funzionamentodelcomando nonècomunque compromesso).
Primadi fissare l’unitàdicontrollo, verificare chelaconfigurazione di defaultdeiDip-Switch posti sulla schedaelettronica(vedi disegno
“Configurazione di default DIP-SWITCH”) soddisfi le proprie esigenze; in caso contrario programmare l’unità di controllo
posizionandoidieciDip-Switchinrelazioneallefunzionidesiderate.

IMPOSTAZIONI DELLE FUNZIONI
• Tipo di termostatazione:
1) sulmotore=polon°1inONen°2inON
2) sudiunavalvola(impiantoa2tubi)=polon°1inOFFen°2inON
3) suduevalvole(impiantoa4tubi)=polon°1inOFFen°2inOFF
4) termostatazionesulmotoree/osullevalvole=polon°9inON
termostatazionesullevalvoleevelocitàcontinuadelmotore=polon°9inOFF
• Sonda di minima temperatura MWT
(daposizionarsitrale alettedella batteria)checonprogrammadi riscaldamentoevita cheilmotorefunzionicon temperaturadell’acqua
inferiorea38°C:
1) montata=polon°3inON
2) nonmontata=polon°3inOFF
• Commutazione Estate / Inverno:
1) selezionabiletramitetastieradelcomando=polon°4inON
2) commutazioneremota=polon°4inOFF
3) commutazione automatica da estate / inverno con zona morta solo per impianti a due valvole polo n°1 in OFF, n°2 in OFF, n°4
inOFFen°6inON
• Resistenza elettrica complementare
1) seèpresentepolon°10inON
2) resistenzaelettricacomplementaremontata=polon°5inOFF
• Selezione dell’ingresso remoto IN2:
1) secablato=polon°7inON
2) con alimentazione dell’ingresso IN2 si ha la variazione del set notturno (-3°C in inverno e +3°C in estate) = polo n°8 in ON
3)conalimentazionedell’ingressoIN2sihalamessainOFFdellostrumentoepertantospegnimentodelventil=polon°8inOFF
OFF
ON 12345678910
3
DIPN°PosizioneON PosizioneOFF
1 Termostatazionesulle valvole
2 Termostatazionesu una valvola (impianto a 2 tubi) Termostatazionesu due valvole (impianto a 4 tubi)
3PresenzadellasondadiminimaelettronicaMWT AssenzadellasondadiminimaelettronicaMWT
4 Commutazionestagionaledalpulsantedell’unità Commutazionestagionaleremota
Termostatazione sul motore
Configurazione di default Dip-Switch:
Resistenzaabilitata
10 Resistenzadisabilitata
Termostazionesulle valvole e sul motore9
8VariazionedelSetnotturno(-3°C inverno,+3°Cestate) Esclusione di funzionamento del ventilconvettore
7 AbilitazionedelDIP8 DIP8nonabilitato
6Impiantia4tubi,passaggioautomaticodalriscaldamento
alraffrescamentoeviceversa,conzonamorta
5 Presenzadiresistenzaelettricacomplementare
Senzadicambioautomaticostagionale,con zonamorta
intermadia
Termostalazionesulle valvolee funzionamento continuo
delmotore

Dopo aver scelto le funzioni desiderate, montare il comando a parete o quello ad incasso (vedi “FOGLIO ISTRUZIONI COMANDO
DIGITALE” a pag. 5) facendo attenzione a posizionarlo sulla parete del locale da condizionare all’altezza di circa 1,5m, su una
parete intermedia e lontano da fonti di calore e da correnti d’aria fredda; collegare la morsettiera MC1 posta sulla scheda
elettronica alla unità di potenza tramite due fili di sezione 2 x 0,50mm2(vedi pag. 39 Fig. 2 e schema di collegamento elettrico
a pag. 42); l’alimentazione è a 12 V.D.C senza polarità e sui cavi di alimentazione avviene la trasmissione in frequenza dei dati
tra il comando e l’unità di potenza, pertanto fare attenzione che fili di collegamento non siano nella stessa canalina dei fili di
alimentazione. Montare l’unità di potenza a bordo del ventil convettore (vedi pag. 40) ed eseguire i cablaggi interni (vedi schema
di collegamento elettrico a pag. 44). Nel caso in cui non si abbia la sonda di minima MWT, lasciare liberi i poli 1 e 2.
ATTENZIONE: con comando “U” in OFF il ventil convettore è ancora alimentato a 230V. Per qualsiasi manutenzione
assicurarsi di aver tolto la tensione.
Termostatazionesul ventilatore
A=offventilatore
B=onventilatore
Termostatazionesulle valvole
A=offvalvole
B=onvalvole
PROGRAMMA DI LAVORO CON ZONA MORTA
Termostazione sulle valvole e velocità continua del motore
ConquestoprogrammavienedisabilitatalafunzionedelcommutatoreEstate-Inverno.
Diagrammadifunzionamentoconzonamorta.
Schema di collegamento
4
A: FAN-COIL (unico o primo di una serie) collegato al comando a parete “U” tramite l’UNITA’ DI
POTENZAPER“U”
B: FAN-COIL collegati allo stesso comando del primo Ventilconvettore tramite un collegamento a
cascatatraRIPETITORIPER“U”
ATTENZIONE: se si vogliono collegare allo stesso comando più FAN-COIL, ricordarsi che il primo
avrà installato sempre e solo l’UNITA’ DI POTENZA PER “U” mentre i successivi avranno sempre e
soloilRIPETITOREPER“U”
Posizione 3 = Elettrovalvola acqua calda off
Posizione3’=Elettrovalvolaacquafreddaoff
Posizione 4 = Elettrovalvola acqua calda on
Posizione 4’ = Elettrovalvola acqua fredda on
Velocità: I= bassa II = media III = alta
A
B
Set
PROGRAMMA DI LAVORO IN MODALITA’ AUTOMATICO

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL CONTROLLO
1) alimentazione :12V.dc.
2) contenitoreinABSVØ
3) protezioneIP40
4) visualizzazionetemperaturaetipodifunzionamntotramiteL.C.D.a32dots
5) impostazioniparametriefunzionitramitepulsantieraa7tastiamembranaconduttiva
6) campodifunzionamentoda5a30°Cconrisoluzionedi0,1°Ceprecisionedel±1,5%
7) sondaperrilevamentotemperaturaaNTCconprecisionedel±1%
8) connesionetramitemorsettieradacircuitostampato
9) selezionetipodifunzionamentotramitedipswitcha10poli
10)temperaturadilavoro0/40°C
11)temperaturadistoccaggio -20/+70°C
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA UNITA’ DI POTENZA
1) alimentazione:230V.c.a.
2) contenitoreinABSVØ
3) protezioneIP20
4) connessionitramitemorsettieredacircuitostampato
5) n°6 relè da 8 (2) A. 250V. a.c. per comando: I-II-III velocità motore – elettrovalvola acqua fredda e calda e resistenza
addizionale
6) n°2ingressioptoisolatipercambiostagionaleremotoeriduzioneset ospegnimentocomando
7) n°1sondaditemperaturaperrilevamentotemperaturaacqua
8) temperaturadilavoro0/40°C
9) temperaturadistoccaggio -20/+70°C
FOGLIO ISTRUZIONI COMANDO DIGITALE
Comando a parete digitale
Installazione
Il comando a parete viene fornito completo di tutti gli accessori necessari per poter eseguire una corretta installazione sia per
fissaggio del comando a filo muro che per fissaggio su di una scatola incassata a muro. L’accessorio e’ composto da due parti
principali: l’unità di controllo da installare sulla parete dell’ambiente da climatizzare e l’apparecchiatura elettronica di potenza
da installare a bordo del ventilconvettore.
Il collegamento fra le due parti viene eseguito tramite un cavo bipolare, non polarizzato, per il quale e’ ammessa una lunghezza
massima di 30 metri. All’interno del comando a parete e’ posizionata la sonda che rileva la temperatura ambiente. Per il
miglior funzionamento del termostato, posizionare il comando ad una altezza di 1,5 metri di altezza dal pavimento lontano
da fonti di calore e da correnti d’aria evitando i muri perimetrali che con la loro temperatura falserebbero la lettura del
comando.
Predisposizione dell’impianto elettrico
- Per collegare il comando a parete all’unità e’ necessario predisporre la posa di un cavo bipolare con sezione dei fili di 0,5
mmq. Per facilitare il collegamento alla morsettiera del comando prevedere una sporgenza del cavo dal muro di almeno
100mm
Fissaggio a parete pag.39
Perinstallareilcomandoapareteoccorreprocederenelseguentemodo:
-aprireilcomandoseparandoilfrontale1dallabase2
- applicare nr 2 tasselli a muro in posizione tale da poter far fuoriuscire il cavo di collegamento attraverso la feritoia superiore
(fig.1)
- far passare il cavo di collegamento dalla feritoia ed eseguire il collegamento elettrico utilizzando i poli della morsettiera MC1
5

presentesullaschedaelettronica(fig.2)
- appoggiare il frontale alla base e fissare il comando con le due viti fornite a corredo.
-fissare i due inserti coprivite 5 e 6 applicando una leggera pressione con le dita.
Fissaggio a muro con scatola ad incasso pag.39
Perinstallareilcomandoadincassoprocederenelseguentemodo:
-predisporrel’installazioneamuroutilizzandounascatoladaincasso
-farpassareilcavodicollegamentodalforoprevistosullabaseperinstallazioneadincasso3
-fissarelabase3allascatolautilizzandoleduevitiforniteacorredo(fig.3)
- collegare il cavo ai due poli della morsettiera MC1 presente sulla scheda elettronica del comando (fig.4)
-appoggiareilfrontaledelcomandoallabaseefissarlaconleduevitiforniteacorredo(fig.4)
-fissareidueinserticopriviteapplicandounaleggerapressioneconledita
Installazione della scheda di potenza sull’apparecchio pag.40
Perinstallarelaschedadipotenzaabordodelventilconvettoreprocederenelseguentemodo:
- smontare ilmobile dicopertura delFan-Coil (seprovvisto);
-Fissarelaschedadipotenzacomerappresentatoapagina40;
-collegareaimorsetti3e4ilcavodicollegamentodelcomandoaparete;
Installazione di più unità in parallelo sotto unico comando
Ilcomandoapareteèingradodipilotarefinoa10ventilconvettori.
Per il corretto collegamento occorre prevedere il montaggio di una scheda di potenza sul primo apparecchio collegato, e moduli
ripetitori su tutti gli altri apparecchi collegati in parallelo al primo. Ad esempio, se si vuol collegare 6 apparecchi sotto un unico
comando a parete occorrerà installare:
-uncomandoaparete;
-unaschedadipotenzacollegataalcomandoaparete
- 5 moduli ripetitori installati sui restanti apparecchi e collegati in cascata a partire dal modulo di potenza installato sul primo
apparecchio.
Il collegamento elettrico dovrà essere effettuato dai morsetti A-B-C del modulo di potenza ai morsetti A-B-C (morsettiera M1)
delmoduloripetitore.
I successivi ripetitori verranno collegati dai morsetti A-B-C (morsettiera M2) ai morsetti A-B-C (morsettiera M1) del successivo
comedaglischemielettriciapag.44.
Perdetticollegamentièsufficienteadottareconduttoridisezione0,5mm2
La connessione tra l’unità di potenza ed il ripetitore è a 12 V.d.c più GND e sui cavi avviene la trasmissione in
frequenza dei dati, quindi fare attenzione che i fili di collegamento non siano nella stessa canalina dei fili di potenza
e così per i successivi ripetitori; all’ultimo ripetitore NON deve essere tolta la resistenza di chiusura della linea di
trasmissione tra i morsetti B e C della morsettiera M2; i led presenti sulla morsettiera indicano lo stato di
funzionamento:
led verde lampeggiante = trasmissione corretta
led rosso lampeggiante = trasmissione interrotta
6

“U” TYPE AUTOMATIC ELECTRONIC CONTROL
• INTRODUCTION
Avant-gardedesign has created an easy to programme and highly sensitive automatic electronic control.
Thefancoil canbeoperatedviathe numerousfunctionsandoptionsincorporatedinthismicroprocessorcontrolledunit,withthe possibility
ofdisplayingtheselectedoperatingmodesbysymbolsonaliquidcrystal display.
Thebasicfunctionsofthecontrolunitconsistin:
-Turningthefancoilonandoff
-Readingroomtemperature
-Settingandreadingtherequiredroomtemperature(SET)
-Selectingthesummerorwinteroperatingcycledirectlyfromthecontrolkeypad,viaanelectricsignalfromtheheatgeneratoror
viaautomaticCHANGEOVERintwo-tubeinstallations.
-Manualselectionofthethreefanspeeds
-Automaticselectionofthethreefanspeedsaccordingtothedifferencebetweenthesettemperatureandtheroomtemperature.
-Inboth summer and winter cycle, thermostatic control ofopeningand closing (ON/OFF) of the water valve (two-tubeinstallation)or
thetwovalves(four-tube installation).
-In four-tube fan coils with ON/OFFwatervalves and the two liquids (hot andcoldwater) constantly present in the circuits, automatic
switching between heating and cooling phases according to the difference between set temperature and room temperature with a
deadzoneof~2°C.
-By sendinga centralisedphaseelectric signalviatimer orsimple switchtothe controlunit,the settemperature canbevaried (reduction
of3°Cinthewintersetpointandincrease of 3°C in summer set point), particularly useful during night operation. Alternatively,fan
coiloperationcanbedisabledduringperiodsofinactivity.
- In the winter cycle only, if a minimum sensor is connected (MWT accessory located between the fins of the heat exchange coil), the
fan coil will start up only if the water temperature rises above 42°C and shut down when water temperature drops below 38°C.
-Thermostaticcontroloftheelectricalresistor(accessory) when installed on the fan coil as a complementaryheater.
The“U”Typecontrol consists of two units
- Control unit with display keypad to be installed on an internal wall in the room to be air conditioned, away from heat sources and
currentsofcoldair.
-powerunittobepositionedonthefancoil
Thepowerunitpoweredby230Vandwiredtothevariousfancoilcomponentsisconnectedbytwowires(12VDC)tothe control unit.
Attention: with the “U” Type control unit OFF, the fan coil is still powered by 230 V. Before carrying out maintenance,
always isolate from voltage.
7
Inglese

SPEEED 1
SPEED 3
SPEED 2
AUTOMATIC
AUTO
Fanspeed
Onstartup=automaticspeedcontrol
Pressonce=manualspeed1
Presstwice=manualspeed2
Press3times=manualspeed3
Press4times=automatic
Thecontrolunitmemorisesthespeedsetwhentheunitwasturnedoff.
FLASHING
Increaseofsetpointtemperaturewithoutputforroomtemperatureinautomatic
Toggles between turning the control unit on and off. When the control unit off, the
wordOFFisdisplayedtogetherwithroomtemperature
Button Functions
SET
IAQ
Cooling
Heating
Complementary electrical
22.8°C
22.5°C
21.0°C
20.5°C
22.8°C
22.5°C
21.0°C
20.5°C
Display
Press to set operation of complementary electrical resistor (if fitted) (previously
enabledusingdipswitch5)
Presstotoggle between SUMMER and WINTER cycle mode. When the symbol of the
sunorsnowflakeflashes,the unitis requestingoperation ofthe connectedappliance.
If the control unit has been programmed (DIP) for external S/W changeover, the
buttonisnotactive.
Ifthecontrolunit has been programmed for automatic S/W changeover with dead
zone(fourtubeinstallationswithvalve)thebuttonisnotactive
FLASHING
Decreaseofsetpointtemperaturewithoutputforroomtemperatureinautomatic
Flashing display of set point temperature with output for room temperature in
automatic.Temperaturescan be set between 5°C and 30°C (default 20°C) 23.0°C =
thermostatsetpoint
20.0°C=
roomtemperature
Off=OFF
On = functions and room
temperaturedisplayed
ATTENTION:
withroom temperatures lower then 0°C it will appear on the display –0,0C°(the functionsofthecontrolisanywaynot compromised)
Before mounting the control unit, check that the configuration of the dip switches on the electronic board (see drawing “default
configuration of dip switches”) satisfies the requirements of the installation. If not, programme the control unit by positioning
the10dipswitchesinaccordancewiththerequiredfunctions.
8

FUNCTION SETTINGS
• Type of ON/OFF thermostatic control
1) onmotor=poles1toONand2toON
2) ononevalve(2-tubeinstallations)=poles1toOFFand2toON
3) ontwovalves(4-tubeinstallations)=poles1toOFFand2toOFF
4) temperaturecontrolonthewalvesandthemotor=pole9toON
temperaturecontrolonthewalvesandthecontinuousmotorspeed=pole9toOFF
• MWT minimum temperature sensor
(positionedbetweenthefinsofthecoil)preventsthemotoroperatingwithwatertemperaturesofbelow38°C
1) fitted=pole3toON
2) notfitted=pole3toOFF
• Summer/winter switching
1) canbeselectedusingthecontrolunitkeypad=pole4toON
2) remoteswitching=pole4toOFF
3) automaticsummer/winterswitchingwith dead zone for 2-valve installations onlypoles1to OFF , 2 to OFF , 4 to OFF and 6 to ON
• Complementary electrical resistor
1) ifit’spresent,polen°10toON
2) complementary electrical resistor mounted = pole 5 to OFF
• Selecting IN2 remote input
1) ifwired=pole7toON
2) supplyingvoltagetoinputIN2variesthenighttimesetpoint(-3°Cinwinterand+3°Cinsummer)=pole8toON
3) supplyingvoltagetoinputIN2turnstheinstrumentoffandthusshutsthefancoildown-pole8toOFF
OFF
ON 12345678910
9
Configuration of dip switches:
Temperaturecontrol on the valves and the motor
DIP8enabled DIP8notenabled
Disablingoffancoiloperation
Variationof night time set point (-3°C winter, +3°C
summer)
MWTminimumelectronicsensornotpresent
DIPNo ONposition OFFposition
1Thermostatic control of valves
2Thermostaticcontrolof2valves(4-tubeinstallation)
3
4
Thermostatic control of motor
Heaterbuttonenabled
10 Heaterbuttondisabled
9Temperaturecontrol on the valves and the continuous
motorspeed
8
7
6
5
Thermostaticcontrolof1valve(2-tubeinstallation)
MWTminimumelectronicsensorpresent
Seasonalswitchingfromcontrolunitbutton Remoteseasonalswitching
Complementary electrical resistor present
4-tubeinstallations,automatic togglingbetweenheating
andcoolingwithdeadzone withoutautomatic seasonaltogglingwith intermediate
deadzone

A: FAN COIL (single or first in a series) connected to the “U” Type wall control unit via the “U” Type
power unit
B: FAN COIL connected to the control unit of the first fan coil by means of a cascade connection via
REPEATERFOR“U” Type
IMPORTANT: if you want to connect the same control unit to a number of FAN COILS, remember that
only the POWER UNIT FOR “U” Type is installed on the first fan coil and only the REPEATER FOR “U”
Typeis installed onsubsequentunits.
After choosing the required function, fix the wall unit on the wall or in a built-in box (see “DIGITAL CONTROL UNIT INSTRUCTION
SHEET on page 11), taking care to position it on an inner wall of the room to be air conditioned at a height of about 1.5 m,
away from sources of heat and currents of cold air. Connect terminal board MC1 on the electronic board to the power supply
unit with two wires with a cross section of 2 x 0.50 mm2 (see page 39, fig. 2 and electrical wiring diagram on page 42). Power
supply is 12 V DC without polarity. Power cable is also used for the transmission of data between the control unit and power unit.
Care should therefore be taken to ensure that the connection wires do not run in the same channel as the power wires. Mount
the power unit on the fan coil (see page 41) and complete the internal wiring (see electrical wiring diagram on page 44). If
thereisnoMWTminimumsensor, leave poles 1 and 2 free.
ATTENTION: with the “U” Type control unit on OFF, the fan coil is still supplied with 230 V. Before carrying out
maintenance, always disconnect from the voltage.
Thermostaticfancontrol
A=offfan
B=onfan
ThermostaticValvescontrol
A=offValves
B=onValves
OPERATING PROGRAM WITH DEAD ZONE
Thermostatic control on the valves and continuous motor speed
WiththisprogramtheSummer-Winterswitchingfunctionisdisabled.
10
Wiring diagram
Posizione 3 = Hot water solenoid valve off
Posizione3’=Coldwatersolenoidvalveoff
Posizione 4 = Hot water solenoid valve on
Posizione4’ =Coldwater solenoidvalveon
Velocità: I = min II = med III = max
A
B
Set
OPERATING PROGRAM WITH AUTOMATIC MODE

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE CONTROL UNIT
1) Powersupply:12VDC
2) ABSVØcase
3) Protectionclass:IP40
4) Displayoftemperatureandoperatingstatusvia32-dotLEDs
5) Settingofparametersandfunctionsvia7-keyconductivemembranekeypad
6) Operatingrange5to30°Cwithresolutionof0.1°Candprecisionof±1.5%
7) NTCtemperaturemeasurementsensorwithprecisionof±1%.
8) Connectionviaprintedcircuitterminalboard
9) Operatingmodeselectionvia10-poledipswitch
10)Operating temperature 0/40 °C
11)Storage temperature -20/+70 °C
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF POWER UNIT
1) Powersupply230VAC
2) ABSVØcase
3) Protectionclass:IP20
4) Connectionviaprintedcircuitterminalboard
5) 6x8(2)A250VACrelaystocontrol:I-II-IIIfanspeed,coldandhotwatersolenoidvalve,electrostaticfilterand/oradditional
resistor
6) 2xoptoinsulatedinputsforremoteseasonalchangeover, reducing set point reduction or turning off the control unit
7) 1xtemperaturesensorformeasuringwatertemperature
8) Operatingtemperature0/40°C
9) Storage temperature -20/ + 70 °C
DIGITAL CONTROL UNIT INSTRUCTION SHEET
Wall-mounted digital control unit
Installation
The wall-mounted control unit comes complete with all accessories necessary for correct installation on the wall or in a built-in
box. The accessory consists of two main parts: the control unit to be installed on the wall of the room to be air conditioned and
the electronic power unit to be installed on the fan coil. The two parts are connected via a bipolar nonpolarized cable with a
maximum length of 30 m. The wall-mounted unit houses the room temperature measurement sensor. For optimum operation
of the thermostat, position the control unit at a height of 1.5 metres from the floor, away from sources of heat and currents of
air. Avoid mounting on outside walls as their temperature could falsify the temperature reading of the control unit.
Preparing the electrical installation
- to connect the wall-mounted control unit to the appliance, a bipolar cable with 0.5 mm2cross section wires must be installed.
To facilitate connection to the control unit terminal board, leave 100 mm of cable protruding from the wall.
Wall mounting pag. 39
To install the wall-mounted control unit, proceed as follows:
-open the control unit by separating the front panel 1 from the base 2
- fix 2 anchors to the wall positioned so as to allow the connection cable to be passed through the top slit (fig. 2)
- pass the cable through the slit and connect using the poles of terminal board MC1 on the electronic board (fig. 2)
- rest the front panel on the base and fix the control unit using the two screws provided
-fix the two screw head covers 5 and 6 by pressing lightly with the fingers.
11

Wall mounting in a built-in box pag. 39
To mount the control unit in a built-in box, proceed as follows:
-prepare the wall installation using a built-in box
- pass the connection cable through the hole provided in the base for built-in mounting.
- fix the base 3 to the box using the two screws supplied (fig. 3)
- connect the cable to the two poles of terminal board MC1 on the electronic board of the control unit (fig. 4)
- rest the front panel on the base and fix the control unit using the two screws provided
-fixthetwoscrewheadcovers5and6bypressinglightlywiththefingers.
Installing the power unit on the appliance pag.40
To install the power unit on the fan coil, proceed as follows:
- remove the cabinet covering the fan coil (if present)
- fix the power unit (pag. 40)
-connectthewall-mountedcontrolunitconnectioncabletoterminals3and4
Installing a number of appliances in parallel with a single control unit
The wall-mounted control unit can control up to 10 fan coils.
To connect correctly, mount the power unit on the first appliance connected and repeater modules on all the other appliances
connected in parallel to the first. For example, if you want to connect 6 appliances with a single wall-mounted control unit,
you must install:
-one wall-mounted control unit
-one power unit connected to the wall-mounted control unit
- 5 repeater modules installed on the remaining appliances and connected in cascade starting from the power unit installed
on the first appliance.
Connect terminals A, B and C of the power unit to terminals A, B and C (Terminal M1) of the repeater module. Connect subsequent
repeaters from terminals A, B and C (Terminal M2) to terminals A, B and C (Terminal M1) of the next repeater as shown in the
electrical wiring diagrams on pages 44.
The connection between the power unit and slave unit is 12V DC plus earth and the wires are also used for the
frequency trasmission and data. Care should therefore be taken to ensure that the connection wires do not run in
the same channel as the power wires and so on for the successive slave units. In the last slave unit, the resistor
closing the transmission line between clamp B and clamp C (Terminal M2) SHOULD NOT BE REMOVED. The LED on
the terminal board indicate operating status: green LED flashing = Trasmission correct, red LED flashing = trasmission
12

AUTOMATISCHES ELEKTRONIKSTEUERGERÄT TYPE “U”
• PRÄSENTATION
Dank einer avantgardistischen Projektierung wurde ein programmierbares und hochsensibles elektronisches Automatik-Steuergerät
realisiert.
Mitdieser Mikroprozessorsteuerung kann der Lüftungskonvektorüber die zahlreichen Funktionen und Optionenkontrolliert werden,
wobei die betreffenden Funktionsmodalitäten durch Symbole am Flüssigkristalldisplay angezeigt werden.
DieGrundfunktionendesSteuergerätssind:
-Ein-undAusschaltendesLüftungskonvektors
-AblesenderRaumtemperatur
-EinstellungundAblesendergewünschtenRaumtemperatur(SET)
-MöglichkeitdesEinstellensvonSommer-oderWinterbetriebdirektander Schalttafeloder,übereinelektrischesSignal,anderHeizung,
oder, bei 2-Leiter-Systemen,automatisch mittels CHANGE-OVER.
-ManuelleEinstellungderdreiVentilatordrehzahlen.
-Automatische Einstellung der drei Ventilatordrehzahlen entsprechend der Abweichung zwischen eingestellter Set-Temperaturundder
effektivenRaumtemperatur.
-Thermostatsteuerung des Wasserventils(ON-OFF)bei 2-Leiter-Systemen,oderder beiden Wasserventilebei4-Leiter-SystemeninKühl-
undHeizbetrieb.
- Bei 4-Leiter-Systemen mit Lüftungskonvektoren mit Wasserventilen ON-OFF und bei ständiger Präsenz der beiden Flüssigkeiten
(Warmwasser und Kaltwasser) in den Kreisen, ist die automatische Umschaltung von Heiz- zu Kühlbetrieb und umgekehrt möglich,
je nach der vorliegenden Abweichung zwischen Raumtemperatur und eingestellter Temperatur, mit einem Todbereich von ~2°C.
-Durch Aussendeneineszentralisierten elektrischen Phasensignalsübereinen Timeroder einen einfachenSchalterkann die eingestellte
Temperatur verändert (Verminderung um 3°C des Winter-Sollwerts, und Erhöhung um 3°C des Sommer-Sollwerts), was besonders
nachtssehrnützlichist,oderderLüftungskonvektorwährendderRuhrzeiten ausgeschlossen werden.
- Durch Anschließen der Mindestsonde (Zubehör MWT zwischen den Lamellen des Wärmetauscherregisters, wird der Ventilator nur
eingeschaltet, wenn die Wassertemperatur über 42°C beträgt, und ausgeschaltet, wenn sie bis unter 38°C absinkt.
- Thermostatkontrolle des Heizwiderstands (Option), wenn dieser als Zusatzheizung am Lüftungskonvektor installiert ist.
DasSteuergerätType“U” besteht aus zwei Einheiten:
- Kontrolleinheit mit Tastatur und Display, die an einer Innenwand des zu klimatisierenden Raums, fern von Wärmequellen und
Kaltluftströmeninstalliertwird.
-Netzteil,dasamLüftungskonvektorangebrachtwird.
Dasmit 230V gespeiste Netzteil ist mit den verschiedenenKomponentendesLüftungskonvektorsverkabelt und mit nur zwei Drähten
(12V-DC)an die Kontrolleinheit angeschlossen.
ACHTUNG: Bei Steuergerät Type “U” auf wird der Lüftungskonvektor weiter mit 230V gespeit. Vor Wartungsarbeiten
sicherstellen, dass die Spannung abgehängst ist.
13
Tedesco

Zusatzheizung
Kühlen
Heizen
3° GESCHWINDIGKEITSSTUFE
2° GESCHWINDIGKEITSSTUFE
1° GESCHWINDIGKEITSSTUFE
AUTOMATISH
AUTO
Ventilatordrehzahl
BeimAnlaufen=automatischeDrehzahlkontrolle
1Maldrücken=manuell1..Geschwindigkeitsstufe
2Maldrücken=manuell2..Geschwindigkeitsstufe
3Maldrücken=manuell3..Geschwindigkeitsstufe
4Maldrücken=RückkehraufAutomatikbetrieb
DieeingestellteGeschwindigkeitsstufebleibtbeimAusschaltendesSteuergerätsgespeichert.
Durch Drücken wird entweder SOMMER- oder WINTERBETRIEB eingestellt. Wenn das
Sonnen-oder Schneesymbolblinkt,bedeutet dies,dassdas angeschlosseneGerätzum
Betrieb abgerufen wurde. Wenn das Steuergerät auf externes Umschalten S/W
programmiert wurde (DIP), ist diese Taste nicht aktiv. Ist das Steuergerät hingegen
aufautomatischesUmschaltenS/W mitTodbereichprogrammiert(4-Leiter-Systemmit
Ventilen),istdiese Taste nicht aktiv
Lesen der blinkenden Set-Temperatur mit Ausgang für die automatische
Raumtemperatureinstellung.
Seteinstellbarvon5°Cbis30°C (Default20°C)
23,0°C=
Thermostat-Set
20,0°C=
Raumtemperatur
Aus= OFF
Ein= Funktionenund
Raumtemperatur am
Displayangezeigt
SchaltetdasSteuergerätein,bzw.aus.
BeiabgestelltemSteuergeräterscheintdieAufschriftOFFundderWertderRaumtemperatur
FunktionenTaste Display
14
SET
IAQ
22.8°C
22.5°C
21.0°C
20.5°C
22.8°C
22.5°C
21.0°C
20.5°C
ACHTUNG:
BeiRaumtemperaturenunter 0°Cerscheint amDisplay –0,0°C(dadurch wirddieFunktiondesSteuergerätesjedochnichtbeeinträchtigt)
BevordieKontrolleinheitbefestigt wirdmusskontrolliertwerden,ob dieDefault-KonfigurationderDip-Switchesan derElektronikplatine
(sieheZeichnung“Default-Konfiguration DIP-SWITCH”)denAnforderungenentspricht;andernfallsdieKontrolleinheitprogrammieren,
indemdie10Dip-SwitchesentsprechenddergewünschtenFunktioneneingestelltwerden.
DurchDrücken wird der Betrieb eines eventuellen elektrostatischen Filters oder einer
eventuellenZusatzheizung eingestellt (nach vorheriger Freigabe mittelsDip-Switch 5)
BLINKEND
Verminderungder Set-Temperatur mit Ausgang für die automatische
Raumtemperatureinstellung
BLINKEND
SteigerungderSet-Temperaturmit Ausgang für die automatische
Raumtemperatureinstellung
a
a
a

Heizung freigeschaltet
ThermostatsteuerungandenVentilenund am Motor
15
PositionOFF
PositionON
DIPNR.
EINGABEN DER FUNKTIONEN
• Art der Thermostatsteuerung ON / OFF :
1) amMotor=KlemmeNr. 1 auf ON und Nr.2 auf ON
2) aneinemVentil(2-Leiter-System)=KlemmeNr. 1 auf OFF und Nr.2 auf ON
3) anzweiVentilen(4-Leiter-System)=KlemmeNr. 1 auf OFF und Nr.2 auf OFF
4) thermostatatisierungandenVentilenund am Motor = Klemme Nr. 9 auf ON
thermostatatisierungandenVentilenund gleich bleibende Motor drehzahl Klemme Nr. 9 auf OFF
• Mindesttemperatursonde MWT (zwischenden Lamellen des Registers zu positionieren), die in Heizbetrieb verhindert, dass der
MotorbeiWassertemperaturenunter 38°C funktioniert:
1) montiert=KlemmeNr. 3 auf ON
2) nichtmontiert=KlemmeNr. 3 auf OFF
• Sommer-/Winterumschaltung:
1) einstellbarüberdieTastaturdes Steuergeräts = Klemme Nr.4 auf ON
2) Fern-Umschaltung=KlemmeNr. 4 auf OFF
3) automatische Umschaltung von Sommer/Winter, mit Todbereich nur bei Anlagen mit zwei Ventilen Klemme Nr. 1 auf OFF , Nr. 2
aufOFF,Nr. 4 auf OFF und Nr. 6auf ON
• Zusatz-Heizregister
1) wennist,KlemmeNr. 10 auf ON
2) Zusatz-Heizregistermontiert=KlemmeNr. 5 auf OFF
• Wahl des entfernten Eingangs IN2 :
1) wennverkabelt=KlemmeNr. 7 auf ON
2) beiSpeisung des Eingangs IN2erfolgtdieÄnderung der Nachteinstellung (-3°CimWinterund +3°C im Sommer)=KlemmeNr. 8auf ON
3) beiSpeisung des Eingangs IN2 wird das Instrument auf OFF gestelltundfolglich desLüftungskonvektorsausgeschaltet= Klemme
Nr. 8 auf OFF
Default-Konfiguration Dip-Switch:
OFF
ON 12345678910
1
2
3
4
10
9
8
7
6
5
4-Leiter-System,automatischerWechselvonHeizungzu
Kühlungundumgekehrt,mitTodbereich
Präsenzder elektronischen MindestsondeMWT FehlenderelektronischenMindestsondeMWT
SaisonaleUmschaltungüberdieTasteder Einheit Saisonale Fern-Umschaltung
Heizunggesperrt
ThermostatatisierungandenVentilenundgleichbleibende
Motordrehzahl
VeränderungderNachteinstellung(-3°CWinter,+3°CSommer) Ausschlussder FunktiondesLüftungskonvektors
FreigabedesDIP8 DIP8nichtfreigegeben
OhneautomatischenSaisonwechsel,mit Zwischen
Todbereich
Präsenz Zusatz-Heizregister
ThermostatsteuerungandenVentilen
ThermostatsteuerungamMotor
ThermostatsteuerunganeinemVentil(2-Leiter-System) ThermostatsteuerunganzweiVentilen(4-Leiter-System)

Nachdem die gewünschten Funktionen eingestellt wurden, die Wand- oder Einbau-Steuergeräte montieren (siehe “ANLEITUNGEN
FÜR DIGITAL-STEUERGERÄT” auf Seite 17). Das Gerät wird an einer Innenwand in einer Höhe von zirka 1,5 m und fern von
Wärmequellen und Kaltluftströmen angebracht; die Klemmleiste MC1 an der Elektronikplatine mittels zwei Drähten mit
Querschnitt 2 x 0,50mm2an das Netzteil anschließen (siehe Seite 39 Abb. 2 und Anschlussschaltplan auf Seite 42); die Speisung
ist 12 V DC, spannungsfrei, und über die Versorgungskabel erfolgt die Übertragung der Daten zwischen Steuergerät und Netzteil;
darauf achten, dass die Anschlussdrähte nicht in derselben Kabelführung verlaufen, wie die Versorgungsdrähte. Das Netzteil am
Lüftungskonvektor montieren (Seite 40) und die inneren Verkabelungen ausführen (siehe Anschlussschaltplan auf Seite 44).
Wenndie Mindestsonde MWT nicht vorhanden ist, die Klemmen 1 und 2 frei lassen.
ACHTUNG:bei Steuerung Type “U” auf OFF wirdder Lüftungskonvektor weiter mit 230V gespeist. VorWartungsarbeiten
sicherstellen, dass die Spannung abgehängt ist.
Thermostatsteuerungammotor
A=offmotor
B=onmotor
ThermostatsteuerungandenVentilen
A=offVentilen
B=onVentilen
BETRIEBSPROGRAMM MIT TOTBEREICH
Temperatureregelung an den Ventilen und Kontinuierliche Motordrehzahl
BeidiesemProgrammistdieFunktionderSommer-Winterumschaltung nicht freigegeben.
FunktionsdiagrammmitTotbereich.
A: FAN-COIL (allein oder als erster einer Serie) über das Netzteil der Type “U” an die Wandsteuerung
Type“U”angeschlossen
B:FAN-COIL mittels Kaskadenschaltung zwischen MEHRFACH-STEUERRELAIS FÜR Type “U” an dieselbe
Steuerungwie derersteLüftungskonvektor angeschlossen
ACHTUNG: sollen mehrere FAN-COILS an dasselbe Steuergerät angeschlossen werden, wird am ersten
immer ausschließlich das NETZTEIL FÜR Type “U”, und an den folgenden immer ausschließlich das
MEHRFACH-STEUERRELAIS FÜR Type “U” installiert
Anschlussschaltplan
16
Posizione3=ElektroventilWarmwasseroff
Posizione 3’ = Elektroventil Kaltwasser off
Posizione4=ElektroventilWarmwasseroff
Posizione 4’ = Elektroventil Kaltwasser off
Velocità: I = min II = med III = max
A
B
Set
BETRIEBSPROGRAMM MIT AUTOMATISCHE DREHZAHLKONTROLLE

TECHNISCHE MERKMALE DES STEUERGERÄTES
1) Spannungsversorgung:12Vd.c.
2) GehäuseausABSVØ
3) SchutzgradIP40
4) AnzeigevonTemperaturund Betriebsart mittels Flüssigkristall-Display mit 32 dots
5) EinstellungvonParameternundFunktionen überTastaturmit 7 Membran-Tasten
6) Funktionsbereichvon5bis30°CmitAuflösungvon0,1°CundeinerPräzisionvon±1,5%
7) NTCTemperatursondemit einer Präzision von ±1%
8) AnschlussmittelsKlemmleisteangedruckterSchaltung
9) EinstellungderBetriebsartüber10poligeDipSwitches
10)Betriebstemperatur0/40°C
11)Lagertemperatur -20/+70°C
TECHNISCHE MERKMALE DES NETZTEILS
1) Spannungsversorgung:230Vc.a.
2) GehäuseausABSVØ
3) SchutzgradIP20
4) AnschlüssemittelsKlemmleisteangedruckterSchaltung
5) 6Relaiszu 8 ( 2 ) A, 250V. a.c. für Steuergerät: 1.-2.-3.Motordrehzahl–Elektroventil Kalt- und Warmwasser– elektrostatischer
Filterund/oder Zusatz-Heizwiderstand
6) 2 optoisolierte Eingänge für Fern- Saisonumschaltung und Verminderung des Einstellwerts oder Ausschalten des Steuergerätes
7) 1Temperatursondezum Messen der Wassertemperatur
8) Betriebstemperatur0/40°C
9) Lagertemperatur-20/+70°C
ANLEITUNGEN FÜR DIGITAL-STEUERGERÄT
Digital-Steuergerät zur Wandmontage
Installation
Das Wand-Steuergerät wird komplett mit allen Zubehören für die korrekte Installation geliefert und kann sowohl Aufputz, als
auch Unterputz montiert werden. Die Ausstattung besteht im wesentlichen aus zwei Hauptteilen: die Kontrolleinheit, die an der
Wand des zu klimatisierenden Raums zu installieren ist, und das elektronische Netzteil, das am Lüftungskonvektor installiert wird.
Die Verbindung zwischen diesen beiden Teilen erfolgt mit einem neutralen Zweileiterkabel, dessen Länge bis zu max. 30 Meter
betragen darf. Im Innern des Wand-Steuergerätes ist die Sonde zur Messung der Raumtemperatur untergebracht. für die
einwandfreie Funktion des Thermostats sollte das Steuergerät bei einem Bodenabstand von 1,5 Metern und fern von Wärmequellen
und Luftströmen montiert werden. Möglichst nicht an einer Außenwand installieren, weil deren Temperatur die Messwerte
verfälschen könnte.
Vorbereitung der Elektroanlage
- für die Verbindung zwischen Wand-Steuergerät und Einheit wird ein Zweileiterkabel mit einem Querschnitt der Drähte von
0,5 qmm. Um den Anschluss an die Klemmleiste zu vereinfachen, sollte das Kabel um mindestens 100 mm aus der Wand
hervorstehen.
Wandmontage seite 39
FürdieInstallationdesSteuergerätesaneinerWandwie folgt vorgehen:
-dasSteuergerätöffnen,indemderFrontteil1vonderBasis2getrenntwird
- 2 Mauerdübel so einsetzen, dass das Verbindungskabel aus der oberen Öffnung austritt (Abb. 1)
- das Verbindungskabel durch die Öffnung ziehen und an die Klemmen der Klemmleiste MC1 an der Elektronikplatine anschließen (Abb. 2)
17

- den Frontteil auf den Basisteil aufsetzen und das Steuergerät mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen
-die beiden Schraubenabdeckungen 5 und 6 mit leichtem Druck anbringen.
Unterputz-Wandmontage seite 39
Für die Unterputz-Installation des Steuergerätes wie folgt vorgehen
-eine passende Unterputzdose vorbereiten
- das Verbindungskabel durch die Öffnung am Basisteil für Unterputzinstallation 3 führen
- den Basisteil 3 mit den beiden mitgelieferten Schrauben am Gehäuse befestigen (Abb. 3)
- das Kabel an die beiden Klemmen der Klemmleiste MC1 an der Elektronikplatine des Steuergerätes anschließen (Abb. 4)
- den Frontteil des Steuergerätes auf den Basisteil aufsetzen und mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen (Abb. 4)
- die beiden Schraubenabdeckungen 5 und 6 mit leichtem Druck anbringen
Installation der Leistungsplatine am Gerät seite40
FürdieInstallationderLeistungsplatineamLüfterkonvektorwiefolgtvorgehen:
-die Verkleidung des Fan-Coils ausbauen (sofern vorhanden)
-die Klemmleiste der Leistungsplatine an die Haupt-Klemmleiste an der Seite anschließen (siehe Anschlussschaltplan auf Seite 40).
- das Verbindungskabel des Wand-Steuergerätes an die Klemmen 3 und 4 anschließen
Installation mehrerer parallelgeschalteter Einheiten mit nur einer Steuerung
Das Wand-Steuergerät kann bis zu 10 Lüfterkonvektoren steuern.
Für den korrekten Anschluss muss am ersten angeschlossenen Gerät ein Netzmodul, und an den anderen parallelangeschlossenen
Geräten jeweils ein Steuerrelais installiert werden. Sollen zum Beispiel über das Wand-Steuergerät 6 Geräte gesteuert werden,
sind hierzu die folgenden Komponenten erforderlich:
-ein Wand-Steuergerät
-ein an das Wand-Steuergerät angeschlossener Netzmodul
- 5 Mehrfach-Steuerrelais, die ab dem am ersten Gerät installierten Netzmodul an den übrigen Geräten mit Kaskadenschaltung
angeschlossen sind.
Der Elektroanschluss erfolgt von den Klemmen A-B-C des Netzmoduls zu den Klemmen A-B-C (Klemme M1) des Mehrfach-
Steuerrelais. Die folgenden Mehrfach-Steuerrelais werden von den Klemmen A-B-C (Klemme M2) zu den Klemmen A-B-C (Klemme
M1) des nächsten Relais angeschlossen, wie aus dem Schaltplan auf Seite 44 ersichtlich ist.
Die Verbindung zwischen Netzteil und Mehrfach-Steuerrelais ist 12 V d.c. plus GND, und über die Kabel erfolgt
die Übertragung der Daten, und folglich muss bei allen Mehrfach-Steuerrelais darauf geachtet werden, dass die
Anschlussdrähte nicht in derselben Kabelführung verlaufen, wie die Leistungsdrähte; bei dem letzten Mehrfach-
Steuerrelais darf der Verschlusswiderstand der Übertragungsleitung zwischen Klemme B und Klemme C (Klemme
M2) nicht entfernt werden; die an der Klemmleiste vorhandenen LED’s zeigen den Funktionsstatus an: blinkende
grüne LED = Übertragung korrekt blinkende rote LED = Übertragung unterbrochen
18
Table of contents
Languages:
Other Trane Control Panel manuals

Trane
Trane CVRC-M-1D User manual

Trane
Trane Tracer Concierge BMTC015ABC012000 User manual

Trane
Trane UNT-SVU008-XX-0906 User manual

Trane
Trane 7CONT624AS42DA Instruction Manual

Trane
Trane TCONT402AN32DA User manual

Trane
Trane Zone Panel User manual

Trane
Trane TCONT900AC43UA User manual

Trane
Trane TCONT900AC43UA Assembly instructions

Trane
Trane TZON1050 User manual

Trane
Trane XR401 Comfort Control Assembly instructions