Trebs Comfortcook 21123 User manual

Comfortcook
Handleiding Hetelucht grill
Mode demploi de la gril à convection
Manual Air grill
Bedienungsanleitung Heißluft Grill

NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van deze Comfortcook.
Lees deze handleiding voor het eerste gebruik zorgvuldig door en bewaar ze goed.
Als u het apparaat doorgeeft, moet u deze handleiding erbij voegen. Fabrikant en importeur
aanvaarden geen aansprakelijkheid als de instructies in deze handleiding niet in acht worden
genomen!
Correct gebruik
Het apparaat is bestemd voor de volgende doeleinden:
- levensmiddelen ontdooien, garen, grillen en bakken.
Het apparaat is bedoeld voor privédoeleinden, het is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat zoals beschreven in de handleiding. Elke andere vorm van gebruik geldt als niet
correct.
Betekenis van de symbolen in deze handleiding:
Alle veiligheidsinstructies zijn gekenmerkt met dit symbool. Lees de veiligheidsinstructies
aandachtig door en neem deze in acht om letsel en materiële schade te vermijden.
Tips en aanbevelingen zijn gekenmerkt met dit symbool.
Veiligheid
Principiële veiligheidsinstructies
- Kinderen herkennen de risico’s niet die kunnen optreden door een foutieve omgang met
elektrische apparaten. Laat daarom kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparaten
gebruiken of ermee spelen.
- Personen die op basis van hun geestelijke of lichamelijke vaardigheden of hun onervarenheid
niet in staat zijn het apparaat te gebruiken, mogen het apparaat
alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken of
moeten vooraf vertrouwd gemaakt worden met het apparaat.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht lopen.
Brandgevaar
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare of licht ontvlambare materialen.
- Let erop dat de levensmiddelen niet in contact komen met het verwarmingselement in de
deksel. Bij brand trekt u de stekker uit het stopcontact en dekt u het apparaat af met een
brandbestendige deken of natte doeken. Gebruik het apparaat niet meer en verwijder het.
- Trek de stekker uit het stopcontact voor u het deksel verwijdert.
- Plaats de hete deksel op een platte, hittebestendige ondergrond.
- Plaats geen ontvlambare materialen zoals karton, papier of kunststof in het apparaat.
- Om brandgevaar te vermijden, scheidt u het apparaat van het stroomnet als u het niet
gebruikt.
Verbrandingsgevaar
- Houd de deksel bij het afnemen van het lichaam weg om brandwonden door hete stoom te
vermijden.
- Het apparaat wordt bij het gebruik zeer heet en blijft ook na het uitschakelen nog een tijdje
heet. Gebruik ovenwanten om het apparaat te dragen of het deksel te openen.
- De metalen delen van het apparaat worden zeer heet. Gebruik ovenwanten of de
meegeleverde grijper om de gerechten uit de oven te nemen.

Risico op elektrische schok
- Gebruik het apparaat niet als er delen ontbreken of als het apparaat beschadigd is.
- Zorg ervoor dat het apparaat niet in het water kan vallen of nat kan worden.
- Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact (230V~/50 Hz) met
differentieelschakelaar (FI).
- Bescherm het netsnoer tegen hitte, olie en scherpe randen. Laat een beschadigd netsnoer
onmiddellijk vervangen door een origineel netsnoer. Wendt u zich daarvoor tot de
klantenservice.
- Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te
trekken.
- Draag het apparaat niet aan het netsnoer. Het netsnoer kan beschadigd worden en/of breken,
waardoor het apparaat zou vallen.
Veiligheidsinstructies voor de gezondheid
- Om gezondheidsproblemen te voorkomen, reinigt u het apparaat grondig na elk gebruik. (zie
paragraaf Apparaat reinigen)
Veiligheidsinstructies voor het apparaat
- Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimten.
- Plaats het apparaat op een vlakke, vaste en hittebestendige ondergrond.
- Verschuif het apparaat niet terwijl het ingeschakeld is.
- Plaats het apparaat op voldoende afstand van andere voorwerpen.
- Leg geen voorwerpen op of onder het apparaat.
- Gebruik het deksel uitsluitend samen met de glazen ovenschaal.
- Til het deksel altijd op aan de greep.
- Plaat het netsnoer zo dat het niet in contact komt met hete oppervlakken of voorwerpen.
- Gebruik het apparaat niet in de oven, op een kookplaat of in de buurt van een gasbron.
Omgevingsomstandigheden
- Bewaar het apparaat niet in de onmiddellijke omgeving van open vuur of warmtebronnen
zoals bijv. kookplaten, ovens, enz.
- Bescherm het apparaat tegen spatwater en druppels.
Schade aan het apparaat
- Mocht het apparaat defect zijn, probeer het dan niet zelf te repareren. Neem in geval van
schade contact op met de Klantenservice.
- Mocht er vloeistof in het deksel van het apparaat gekomen zijn, of als het apparaat op een
andere manier beschadigd werd, moet het door de Klantenservice worden gecontroleerd.
Wendt u zich in dat geval tot de Klantenservice.
Verwijdering
Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze als het overbodig geworden is. Het apparaat hoort
niet bij het huisvuil. Verwijder het op een openbare inzamelplaats.
Verwijdering van elektrische/elektronische apparaten volgens de wet op elektrische apparatuur
Dit apparaat mag op het einde van zijn levensduur niet verwijderd worden bij het
normale huisvuil; het moet worden afgegeven op een inzamelpunt voor de recyclage
van elektrische en elektronische apparatuur.
Meer informatie over het bevoegde inzamelpunt krijgt u bij het gemeentebestuur.
Verpakking verwijderen
Het verpakkingsmateriaal is gedeeltelijk herbruikbaar. Verwijder de verpakking op een
milieuvriendelijke manier en lever ze in bij een recyclagecentrum. Verwijder ze op een
openbare inzamelplaats. Meer informatie krijgt u bij het lokale gemeentebestuur.

Leveringsomvang
Hetelucht grill met accessoires.
1 standvoet met kunststofgrepen voor glazen ovenschaal
2 glazen ovenschaal
3 deksel met tijd-, temperatuurregelaar, geïntegreerd verwarmingselement en netsnoer
4 rooster hoog
5 grijper
6 rooster laag
Voorbereidingen
Voor u het apparaat gebruikt, moet u
het apparaat uitpakken en op transportschade onderzoeken,
het apparaat en de accessoires reinigen.
Apparaat uitpakken
Verstikkingsgevaar door folie en zakken.
Verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen houden.
Pak het apparaat en de accessoires uit. Controleer de inhoud aan de hand van de
leveringsomvang (zie paragraaf Leveringsomvang) op volledigheid en op mogelijke
transportschade.
Mocht u transportschade vaststellen, wendt u zich dan onmiddellijk tot de klantenservice.
Apparaat reinigen voor het eerste gebruik
Gezondheidschade door verontreiniging. Onderdelen grondig reinigen. Onderdelen van het
apparaat kunnen verontreinigd zijn door productieresten.
Materiële schade door foute omgang met het apparaat! Standvoet (2) en deksel (3) zijn niet
geschikt voor de vaatwasmachine.
1. Reinig de standvoet (1), de glazen ovenschaal (2) en de accessoires (4,5,6) grondig met mild
vaatwasmiddel en warm water.
2. Reinig de glazen rand van de deksel (3) met een vochtige doek.
3. Laat alle delen van het apparaat volledig drogen.

De glazen ovenschaal (2) en de accessoires (4,5,6) zijn geschikt voor de vaatwasmachine.
Apparaat in elkaar zetten
1. Plaats de standvoet (1) op een vlakke, vaste en hittebestendige ondergrond.
2. Plaats de glazen ovenschaal (2) in de standvoet.
3. Plaats het rooster (4,6) in de glazen ovenschaal. Breng het rooster indien nodig aan met de
grijper (5).
4. Zet het deksel (3) voorzichtig op de glazen ovenschaal.
Apparaat bedienen
Brandgevaar! Laat het apparaat niet zonder toezicht lopen.
Voor u het apparaat gebruikt, moet u ervoor zorgen
dat het apparaat op een vaste, vlakke en hittebestendige ondergrond staat
dat het netsnoer niet in contact kan komen met hete oppervlakken of voorwerpen.
dat de glazen ovenschaal (2) correct in de standvoet (1) staat.
dat de gewenste rooster (4,6) aangebracht is.
dat u alleen vuurvast kookgerei gebruikt (bijv. uit glas, keramiek of metaal)
7 greep
8 tijdregelaar
9 veiligheidsschakelaar
10 temperatuurregelaar
11 controlelampje
12 verwarmingscontrolelampje

Apparaat in- en uitschakelen
Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer
heet. Draag ovenwanten terwijl u het apparaat gebruikt.
Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar (9). Het apparaat wordt alleen ingeschakeld
als de greep omlaag geklapt is. Zodra de greep wordt opgetild, wordt het apparaat uitgeschakeld.
Met de temperatuurregelaar (10) schakelt u het apparaat in of uit en stelt u de temperatuur in. Zolang
het verwarmingselement in het deksel (3) werkt, brandt de verwarmingscontrolelamp (12).
Met de tijdregelaar (8) stelt u de gewenste gaartijd in. Zolang het apparaat ingeschakeld is, brandt het
controlelampje (11).
Gaartijd instellen
Materiële schade door foute omgang met het apparaat! Draai de tijdregelaar (8) alleen in de
richting van de klok. Het mechanisme kan vernield worden als u tegen de richting van de klok
in draait.
Met de tijdregelaar (8) kunt u een gaartijd tussen 0 en 60 minuten instellen.
1. Draai de tijdregelaar (8) in de richting van de klok op de gewenste tijd.
Na afloop van de ingestelde tijd, weerklinkt er een signaal en wordt het apparaat uitgeschakeld.
Temperatuur instellen
Met de temperatuurregelaar (10) kunt u een temperatuur tussen 125 en 250 ºC instellen.
1. Draai de temperatuurregelaar (10) op de gewenste temperatuur.
Het verwarmingselement blijft actief tot de ingestelde temperatuur bereikt is, daarna wordt het
automatisch uitgeschakeld. Als de temperatuur in het apparaat daalt, wordt het verwarmingselement
weer ingeschakeld.
Ontdooien instellen
Levensmiddelvergiftiging! Bevroren levensmiddelen voor het garen volledig laten ontdooien.
Het apparaat is uitgerust met een ontdooifunctie. De ontdooifunctie stelt u in met de
temperatuurregelaar (10).
1. Draai de temperatuurregelaar (10) op de instelling Thaw.
2. Stel de gewenste tijd in.
Apparaat reinigen en opbergen
Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken!
Laat het apparaat altijd volledig afkoelen, voor u het reinigt.
Apparaat reinigen
Gevaar voor elektrische schok! In de deksel van het apparaat mag geen vloeistof dringen.
Vloeistof die in de deksel dringt kan een kortsluiting veroorzaken en het apparaat in brand
zetten of zelf ontbranden (bijv. benzine)
Haal voor alle reinigingswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact en schakel het
apparaat uit.

Materiële schade door foute omgang met het apparaat! Standvoet (1) en deksel (3) zijn niet
geschikt voor de vaatwasmachine. Gebruik geen agressieve schuurmiddelen.
Reinig de standvoet (1) en de deksel (3) met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik
vaatwasmiddel om te reinigen, gebruik geen oplosmiddelen.
Reinig de glazen ovenschaal (2) en de accessoires (4,5,6) om hygiënische redenen na elk
gebruik (zie paragraaf Apparaat reinigen voor eerste gebruik en paragraaf
Zelfreinigingsfunctie).
Apparaat bewaren
Brandgevaar door hete apparaatdelen!
Laat het apparaat altijd volledig afkoelen, voor u het opbergt.
Voor u het apparaat en de accessoires opbergt, moeten het apparaat en de accessoires
volledig afkoelen.
Laat het apparaat en de accessoires volledig drogen.
Bewaar het apparaat op een schone en droge plek.
Zelfreinigingsfunctie
Het apparaat is uitgerust met een zelfreinigingsfunctie. Gebruik deze functie om de glazen ovenschaal
(2) te reinigen.
Zelfreiniging instellen
Materiële schade door foute omgang met het apparaat!
Laat de glazen ovenschaal afkoelen voor u ze vult met koud water. Een te groot
temperatuurverschil kan barsten in het glas veroorzaken.
1. Verwijder de levensmiddelen en giet het vet af.
2. Vul de glazen ovenschaal (2) ca. 15 cm met koud water en voeg een beetje afwasmiddel toe.
3. Zet de deksel (3) op de glazen ovenschaal.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Draai de temperatuurregelaar (10) op de positie Wash.
6. Stel de tijdregelaar (8) in op de gewenste duur.
Hardnekkige verontreinigingen kunt u verwijderen met een vaatborstel. Roosters kunnen
tijdens de zelfreiniging in de ovenschaal blijven.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Het apparaat wordt niet ingeschakeld. Greep is omhoog geklapt, greep omlaag klappen.

Receptsuggesties
De aangegeven gaartijden en temperaturen zijn slechts richtwaarden. De gaartijd is afhankelijk van de
aard, de grootte en het gewicht van de levensmiddelen. De Werkelijke gaartijd kan afwijken van de
aangegeven waarden.
Controleer steeds of de levensmiddelen gaar zijn voor u ze eet. Serveer de gerechten warm.
Controleer met een kookthermometer of een gerecht gaar is.
Maccaronigratin –4 porties
Ingrediënten
125g prei, fijn gesneden
150g maccaroni
2 rode uien, in dunne schijfjes gesneden
1 rode paprika, in kleine stukjes gesneden
15ml (1 lepel) olijfolie
150ml natuuryoghurt
150g roomkaas, vetarm
400g (1 blik) tomaten, klein gesneden, uitgelekt
60g cheddarkaas, geraspt
Zout, zwarte peper (vers gemalen)
Bereiding
1. Verwarm het apparaat voor op 180 ºC/350 ºF.
2. Doe de prei in een pan met kokend water. Even laten koken en afgieten.
3. Doe de macaroni in een pan met kokend gezouten water. 10 tot 12 minuten laten koken en
daarna afgieten.
4. Vermeng de uien en de paprika, verhit de olie in een braadpan en laat de groenten 3 tot 4
minuten garen, niet bruinen.
5. Vermeng natuuryoghurt, roomkaas, tomaten en kruiden in een schotel.
6. Voeg de macaroni en de groenten toe en vermeng alles.
7. Lepel het mengsel in een geschikte bakvorm.
8. Bestrooi het geheel met cheddarkaas.
9. 20 tot 30 minuten bakken tot de korst goudbruin is.
Warme appeltaart –6 porties
Ingrediënten
Bodem
450g zanddeeg-bakmengsel
Vulling
500g appels, geschild, ontpit en kleingesneden
5ml (1 theelepel) kaneel, gemalen
50g rozijnen
70g poedersuiker
1 snufje kruidnagel, gemalen
1 snufje muskaatnoot, geraspt
Glazuur
1 ei, gemiddelde grootte, geklopt.
20g poedersuiker
Bereiding
1. Verwarm de oven voor op 200 ºC/400 ºF.
2. Bereid het deeg voor zoals aangegeven op de verpakking.

3. Neem ¾ van het deeg en rol het uit in een bakvorm (23cm diameter).
4. Maak met de rest van het deeg een rol en snijd deze in 1cm dikke stroken.
5. Vermeng de ingrediënten voor de vulling en verdeel deze op de deegbodem in de bakvorm.
6. Leg de deegstroken in roostervorm over de vulling.
7. Glazuur: deegstroken met ei bestrijken en met suiker bestrooien.
8. 20 tot 35 minuten bakken.
Serveer de warme appeltaart met ijs of slagroom.
Kabeljauw met een krokant laagje: (4 porties)
Ingrediënten:
4 kabeljauwmoten van elk 150 gr, zonder vel
1 vleestomaat
1 middelgrote prei
4 eetlepels gemengde kruiden om te vullen
100 gr geraspte belegen Cheddar kaas
Bereiding:
1. Verwarm de Halogen Oven voor op 200 °C.
2. Dep de vis droog met keukenpapier en leg ze op een bakplaat met bakpapier.
3. Snijd de tomaat in dunne plakjes. Snijd de prei heel fijn. Leg de tomaatplakken
over de dakpansgewijs over de vis en leg de prei daar leg de prei daar bovenop.
4. Strooi en het kruidenmengsel over en dan de gerapste kaas.
5. Bak in de oven gedurende 10‐15 minuten, of totdat de groenten zacht is en de vis
gaar.
Klassieke Engelse fruitcake: (10 porties)
Ingrediënten:
170 gr ongezouten boter
170 gr lichtbruine suiker
4 middelgrote eieren
100 ml appelsap
170 gr Sultana rozijnen
170 gr krenten
250 gr bloem
55 gr gemalen amandelen
30 ml zwarte stroop
5 ml gemengde kruiden
2,5 ml gemalen nootmuskaat
2,5 ml versgemalen kaneel
15 ml zuiveringszout
55 gr geroosterd amandelschaafsel
255 gr gemengd gedroogd fruit, gehakt
30 gr gehalveerde gekonfijte kersen (bigarreaux)
30- 45 ml sherry
Bereiding:
1. Verwarm Halogen Oven voor op 140 °C.
2. Roer de boter met de suiker los tot een zacht, romig geheel.
3. Klop de eieren los en voeg het mengsel beetje bij beetje aan de boter toe, blijf
steeds goed kloppen.
4. Roer de stroop er door.
5. Zeef de bloem, voeg de droge ingrediënten toe, dan het fruit en roer dit mengsel
door het botermengsel. Roer de sherry erdoor en voeg zoveel appelsap toe als
nodig om het geheel iets smeuïger te maken.
6. Doe het mengsel in een ingevette, bij voorkeur tulband, cakevorm (25 c. hoog) en

bak de cake in de oven gedurende 45-60 minuten. De cake is gaar wanneer de
prikker die u er in steekt er schoon weer uit komt.
7. Laat afkoelen in de cakevorm gedurende 15 minuten en laat hem vervolgens op
een rooster verder af te laten koelen.
Gaartijden en temperaturen
De volgende gegevens zijn slechts richtwaarden.
Levensmiddel
Temperatuur in ºC
Gaartijd in minuten
Kip (1,6kg)
200
70
Kippeborst (350g)
190
20
Kabeljauw (150g)
200
24
Aardappelen (gebraden, klein, twee helften)
200
36
Aardappelen (gebakken, gemiddelde grootte)
200
75
Paprika (gehalveerd)
200
34
Pastinaak (ca. 2 cm stroken)
200
36
Frietjes (diepvries)
200
18
Rundvlees (1kg)
180
75
Yorkshire-pudding (voorbereid)
200
12
Uien (gevierendeeld)
200
60
Uien (klein, ongesneden)
200
60
Technische gegevens
Model
21123
Apparaat
Hetelucht grill
Verbruik
1200 –1400W
Bedrijfsspanning
220-240V~, 50Hz
Tijdinstelbereik
0 –60 minuten
Temperatuurinstelbereik
120 –250 ºC
Diameter, buiten
33 cm
Diepte, binnen
16 cm
Volume
Ca. 12 liter
CE-conform
Veiligheidsklasse 1
Het apparaat is uitgerust met een geaarde stekker.
Garantiebepalingen
Uitgesloten van de garantie en aansprakelijkheid zijn alle gebreken die ontstaan door foutieve
behandeling, beschadiging, verkalking of reparatiepogingen door derden. Dit geldt ook voor de
normale slijtage van de verschillende onderdelen.
Service
Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact
opnemen met de Trebs klantenservice:
Telefoonnummer: 0900-TREBS (0900-873 27 28), € 1.00 per gesprek + reguliere kosten telefonie.
Trebs BV
Thermiekstraat 1a
6361 HB Nuth
Nederland
Internet: www.trebs.nl
CE

GB
Thank you for purchasing the Comfortcook air grill.
The Comfortcook uses technology that cooks using infrared waves from a halogen light source. It
cooks 40% faster than a conventional oven, pre-heats more quickly and roasts, bakes, defrosts and
grills.
Unlike a microwave, food cooked in this oven is heated evenly without hot and cold spots and without
sogginess. It’s energy efficient, easy to use and has a self cleaning function.
Faster, quicker, cleaner!
To make the best use of this product and to use it safely, please read these instructions thoroughly
and keep for future reference.
Safety Warnings & Advice
For indoor use only.
Always wear protective, insulated oven gloves or mitts when removing food items or handling the
Comfortcook - THE OVEN GETS VERY HOT.
Unplug from the mains power socket when not in use.
Check the power cord and electric plug for signs of damage before use, do not use if damaged.
Always use the tongs provided.
Always use the handle to remove the glass lid from the glass bowl.
Ensure the Comfortcook is clean and dry before use.
Keep the Comfortcook out of reach of children and pets.
Only place food in the Comfortcook before setting the timer or after pre-heating.
WARNING! - Only use on a safe, stable, heat-proof work surface
WARNING! - DO NOT touch the hot surfaces. Surfaces remain hot even after the Comfortcook is
switched off.
WARNING! - When operating the Comfortcook on a work surface keep the surrounding areas clear
and free from clutter. Ensure adequate air space surrounding the Comfortcook for circulation.
DO NOT operate the Comfortcook with other major appliances plugged into the same power socket –
there is a risk of fusing the circuit.
DO NOT stare directly into the bulb.
DO NOT move the Comfortcook when in use.
DO NOT immerse the glass lid, power cord or electric plug in water or other liquid.
DO NOT use in a manner other than directed.
DO NOT leave the product unattended whilst in use.
DO NOT place the Comfortcook on or near a hot gas or electric hob or in a heated oven.
DO NOT allow the power cord to hang over the edge of surfaces.
DO NOT allow the power cord to touch any hot surfaces.
DO NOT disassemble or modify the Comfortcook in any way.
DO NOT put oversized food into the Comfortcook; the glass lid must be completely shut.
DO NOT use any accessories other than those supplied with the Comfortcook.
DO NOT cover the Comfortcook when in use.
DO NOT place paper, cardboard, plastic or other flammable materials in the Comfortcook.

DO NOT touch the halogen bulb.
DO NOT attempt to repair the Comfortcook, if necessary contact the Customer Helpline.
DO NOT operate the Comfortcook near where aerosol products are being used.
EXTREME caution must be used when handling or disposing of hot oils or other liquids.
Your Comfortcook
Before use
Thoroughly wash the glass bowl, plastic base, cooking racks and tongs in hot soapy water and allow
to dry completely.
Important: DO NOT immerse the glass lid in water or place in a dishwasher.
Once unplugged from the mains power socket, the surface of the glass lid can be carefully wiped
clean using a damp cloth or sponge.
All parts must be completely dry before use.
Assemble your Comfortcook
1. Place the plastic base on a stable heatproof surface.
2. Place the glass bowl onto the plastic base.
3. Place the low and high cooking racks into the glass bowl.
4. Place the glass lid on top of the glass bowl. The lid should sit on the inner rim of the bowl.
1. Plastic base
2. Glass bowl
3. Glass lid
4. High cooking rack
5. Tongs
6. Low cooking rack

Using your Comfortcook
First check that:
• The Comfortcook is plugged into an earthed mains power socket (the red power light will be
illuminated).
• The power cord is not touching anything hot.
• The Comfortcook is on a stable heatproof surface.
• You have a space cleared to place the glass lid when removed from the Comfortcook.
• You have placed the required cooking rack inside the glass bowl.
• You have oven gloves ready to remove the cooked food.
What cookware items can be used in your Comfortcook? Any oven safe pans, bowels, plates, tin
foil etc. that can be used in a conventional oven.
Operation
Setting the temperature Select the required heat setting by turning the temperature control in a
clockwise direction (from 20ºC to 250ºC). The Comfortcook will not turn on until the cooking time has
been set.
Place the food in the glass bowl, using the cooking rack as required.
Important Note: The handle operates as a safety switch; as soon as it is lifted the Comfortcook will
turn off.
The handle MUST be flat down in its stored position for the Comfortcook to operate.
Setting the cooking time Select the required cooking time by turning the control in a clockwise
direction (from 0 to 60 minutes). Once the time has been set the halogen light will turn on and the
green heat light will illuminate.
The halogen light will turn off when the required heat setting has been reached, the halogen light will
then turn itself on and off to maintain the set temperature. When the timer control reaches the off
position the Comfortcook will turn itself off.
8. timer
10. temperature setting
Using your Comfortcook
Pre-heating
If pre-heating is required, set the required temperature and set the time control to 10 minutes. Once
the temperature has been reached the Halogen light will turn off, the food can now be placed in the
glass bowl and the correct cooking time can be set.

Caution: Take care the Comfortcook will be hot.
Important Note: The time control MUST NOT be turned backwards (anticlockwise) this may damage
the timer. Take care to set the correct time required. If the time set is longer than required, turn the
Comfortcook off and wait for the timer to naturally count down to the time you require.
Warning: DO NOT touch the surface of the Comfortcook –it will get extremely hot when in use and
will remain hot for some time after.
When removing the glass lid always use the handle as this will operate the safety switch and turn the
Comfortcook off. The Comfortcook will be very hot; it is strongly recommended that oven gloves be
used when removing the glass lid.
Thaw setting
The Comfortcook has a thaw setting which is a low temperature that should be used to defrost foods.
Important Note: Always ensure food is adequately thawed before cooking.
Cooking
The cooking time depends on the size and weight etc. of the food to be cooked. Most meat, for
example comes with a recommended cooking time, these times should be used as a guide as the
Comfortcook cooks faster than conventional ovens, so you may need to allow less time to cook the
food. For guidance, refer to the ‘Cooking times’ table on page 6.
To ensure the food is cooked use a cooking thermometer or pierce the food with a fork or skewer to
check for uncooked juice on meats, poultry etc. When cooking vegetables check for tenderness.
Moisture may build up inside the Comfortcook when cooked food is not removed soon after cooking
time has expired. The steam/moisture build-up can be avoided by removing the food as soon as it is
cooked.
Use the tongs provided to lift out the cooking racks.
Always ensure food is piping hot inside before serving.
Cooking times
Comfortcook cooking times
Food
Temperature
Time
Roast Chicken (1.6kg)
200ºC
70 min
Roast Beef (1kg)
180ºC
75 min
Cod Steak (150g)
200ºC
24 min
Chicken Breast (350g)
190ºC
20 min
Peppers (halved)
200ºC
34 min
Onion (whole, small)
200ºC
60 min
Potatoes (roast, small, cut in two)
200ºC
36 min
Parsnips (strips –2cm diameter)
200ºC
36 min
Potato (baked, medium size)
200ºC
75 min
Onion (quarter)
200ºC
60 min
Yorkshire pudding (ready made)
200ºC
12 min
Oven Chips (frozen)
200ºC
18 min

Suggested recipe ideas
The following recipe temperatures and cooking times are for guidance only; timings may vary
according to the weight of the food and individual taste.
Always ensure food is piping hot before serving.
Baked crumb-toped Cod
Ingredients (serves 4):
4 x 150g skinless firm white cod steaks
1 beef steak tomato
1 medium leek
4 tablespoons stuffing mix
100g grated mature Cheddar cheese
Method:
1. Pre-heat the Comfortcook to 200ºC (400ºF).
2. Wash and pat dry the fish steaks and place on a baking sheet lined with baking paper.
3. Thinly slice the tomato. Trim and shred the leek. Arrange the sliced tomato over the fish so they
overlap and then pile on the leek.
4. Sprinkle over the stuffing mix, and top with the cheese.
5. Bake in the Comfortcook for 10 –15 minutes or until tender and cooked through.
Macaroni Bake
Ingredients (serves 4):
125g leeks, thinly sliced
150g macaroni
2 red onions, finely sliced
1 pepper, finely chopped
15ml table spoon olive oil
150ml carton natural yogurt
150g light cream cheese
400g can chopped tomatoes, drained
Salt and freshly ground black pepper
65g Cheddar cheese, grated
Method:
1. Pre-heat the Halogen Oven to 180ºC (350ºF).
2. Put the leeks into a saucepan of boiling water. Bring back to the boil and drain.
3. Cook the macaroni in a large pan of boiling salted water for 10 –12 minutes and drain.
4. Mix together the onions and peppers. Heat the oil in a large frying pan and fry for 3 –4 minutes until
softened but not brown.
5. In a bowl, mix together the yogurt, cream cheese, tomatoes and seasoning. Mix in the macaroni and
the vegetables.
6. Put into a suitable (oven safe) dish and sprinkle with grated cheese. Bake for 20 –30 minutes until
golden.

Open Apple Pie
Ingredients (serves 6):
Base: 450g shortcrust pastry mix
Filling: 500g Bramley apples, peeled, cored and chopped
1 pinch ground cloves
5ml teaspoon ground cinnamon
1 pinch freshly grated nutmeg
50g raisins
70g caster sugar
Top: 1 medium size egg, beaten
20g caster sugar
Method:
1. Pre-heat the Halogen Oven to 200ºC (400ºF).
2. For the pastry base: make up the pastry as per the pack instructions, use ¾ to line a 23cm pie dish.
Cut the remaining rolled pastry into strips 1cm wide.
3. For the filling: Combine together all the filling ingredients and pile into the pastry-lined pie dish.
4. To top: Top with the pastry strips to form a lattice. Glaze with a little of the egg and sprinkle sugar
over the top.
5. Cook for 25 –35 minutes in the Halogen Oven.
6. Serve immediately with ice cream or cream.
Classic English Fruit Cake
Ingredients (serves 10):
170g unsalted butter
170g light brown sugar
4 medium sized eggs
100ml apple juice
170g sultanas
170g raisins
170g currants
250g plain flour
55g ground almonds
2 x 15ml tablespoons black treacle
1 x 5ml teaspoon mixed spice
½ x 5ml teaspoon grated nutmeg
½ x 5ml teaspoon freshly ground cinnamon
1 x 15ml table spoon bicarbonate of soda
55g toasted flaked almonds, chopped
255g mixed dried fruit, chopped
30g glacé cherries, halved
2 –3 x 15ml tablespoons sherry
Method:
1. Pre-heat the Halogen Oven to 140ºC (290ºF).
2. Whisk the butter and sugar together until light and fluffy.
3. Beat the eggs and add to the butter, a little at a time, beating well between each addition.
4. Stir in the treacle.

5. Sift the flour and dry ingredients together, add the fruit and stir into the butter mixture. Stir in the
sherry and add just enough apple juice to moisten.
6. Turn the mixture into a deep, 25cm (9 inch) prepared cake tin (ideally a ring shaped tin) and bake in
the Halogen Oven for 45 minutes –1 hour. If cooked, a skewer will come out clean, when inserted
into the middle of the cake.
7. Leave to cool in the tin for 15 minutes before lifting onto a wire rack to cool.
Cleaning & Care
Caution: DO NOT attempt to wash the glass bowl or lid until they cool down to room temperature. If
cold water is poured on the glass while it is still hot, it could crack or break the glass.
Self-cleaning - ‘Wash’
The Comfortcook has a special self-cleaning setting ‘Wash’ on the temperature control, which should
be used to wash the glass bowl:
1. Remove any food and drain away any fat from the glass bowl.
2. Allow the Comfortcook to cool.
3. Add approximately 1.5cm of cold water into the glass bowl with a squirt of washing up liquid.
Replace the glass lid and turn the temperature control to ‘Wash’.
4. Set the time control to 10 - 15 minutes, depending on how dirty the glass bowl is.
The combination of the heat, the swirling motion caused by the fan and the washing up liquid will
clean the glass bowl quickly and efficiently.
The cooking racks can be left in the glass bowl when cleaning to soften any stuck on deposits.
5. Allow the Comfortcook to cool.
6. You may need to use a washing up brush to remove stubborn deposits before rinsing and wiping
dry.
General Cleaning and Care
Before cleaning ensure the Comfortcook is turned off, unplugged from the mains and cool.
All parts, EXCEPT the glass lid and the plastic base are dishwasher safe.
DO NOT use abrasive cleaners or scouring pads on the metal or plastic surfaces.
The outer surface of the glass lid should only be wiped clean with a damp cloth.
Warning: When hot, do not place the glass lid on or close to any flammable or combustible items. It
may cause fire or explosion.
Guarantee
This product is unconditionally guaranteed for one year against all defects of workmanship and
materials. This guarantee does not affect your statutory rights.
Technical Information
Technical Information
Glass bowl external diameter
33cm
Glass bowl internal depth
16cm
Glass bowl volume
12 Litres
Power consumption
1300W
Power supply
220-240V~50Hz AC

Disposal and the environment
This product is covered by the waste electrical and electronic equipment (WEEE) regulations. It should
not be discarded with normal household waste, but taken to your local collection centre for recycling.
For further information, please contact the local authority or approved disposal agency.
Service
If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the
Trebs BV
Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: [email protected]l, Internet: www.trebs.nl
CE

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das Gerät Comfortcook
entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und
Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für folgende Aufgaben bestimmt:
Lebensmittel auftauen, garen, dünsten und backen.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie das
Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung:
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie sie aufmerksam
durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen und Sachschäden zu
vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten
entstehen können. Lassen Sie deshalb Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte
benutzen oder damit spielen.
Personen, die aufgrund ihrer geistigen und körperlichen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
nicht in der Lage sind, das Gerät zu benutzen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen oder müssen vorher mit dem Gerät vertraut gemacht werden.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt betreiben.
Brandgefahr
Das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entzündlichen Materialien verwenden.
Achten Sie darauf, dass Speisen nicht das Heizelement im Deckel berühren. Im Brandfall
den Netzstecker ziehen, das Gerät mit einer feuerfesten Decke oder nassen Tüchern
abdecken. Das Gerät nicht mehr verwenden und entsorgen.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Deckel abnehmen.
Stellen Sie den heißen Deckel auf einer ebenen, hitzebeständigen Unterlage ab.
Brennbare Materialien wie Karton, Papier oder Plastik nicht in das Gerät legen.
Um eine Brandgefahr zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht
verwenden.
Im Brandfall nicht den Deckel abnehmen. Ziehen Die den Netzstecker und das Gerät mit einer
feuerfesten Decke abdecken. Gerät nicht mehr verwenden und entsorgen.
Verbrühungsgefahr
- Den Deckel beim Abnehmen vom Körper weg halten, um Verbrühungen durch heißen Dampf
zu vermeiden.

Verbrennungsgefahr
- Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß und bleibt auch nach dem Abschalten noch
einige Zeit heiß. Verwenden Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Gerät tragen oder den
Deckel öffnen.
- Die Metallteile des Gerätes werden sehr Heiß. Verwenden Die Topfhandschuhe oder den
mitgelieferten Greifer, wenn Sie Speisen entnehmen.
Stromschlaggefahr
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile des Gerätes fehlen oder das Gerät beschädigt ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht ins Wasser fallen oder nass werden kann.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose (230V/ 50 Hz) mit
Fehierschutz-Schalter an.
- Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, öl und scharfen Kanten. Lassen Sie ein beschädigtes
Netzkabel umgehend durch ein Original-Netzkabel ersetzen. Wenden Sie sich dazu an den
Kundenservice.
- Ziegen Sie immer am Netzstecker selbst, nicht am Netzkabel, um das Netzkabel aus der
Steckdose zu ziehen.
- Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. Das Netzkabel könnte beschädigt werden und/oder
reißen und das Gerät könnte herunterfallen.
Gesundheitsspezifische Sicherheitshinweise
- Um gesundheitliche Beeinträchtungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät gründlich nach
jeder Anwendung (siehe Abschnitt Gerät reinigen).
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
- Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und hitzebeständige Oberfläche.
- Das Gerät nicht verschieben, wenn es in Betrieb ist.
- Stellen Sie das Gerät mit ausreichenden Abstand zu anderen Gegenständen auf.
- Legen sie keine Gegenstände auf oder unter das Gerät.
- Verwenden Sie den Deckel ausschließlich zusammen mit der Glasofenschale.
- Den Deckel immer am Griff hochheben.
- Das Netzkabel so verlegen, dass es keine heißen Oberflächen oder Gegenstände berührt.
- Das Gerät nicht im Backofen, auf einem Kochfeld oder in der Nähe einer Gasquelle betreiben.
Umgebungsbedingungen
- Lagern Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von offenem Feuer oder Wärmequellen
wie zum Beispiel Herdplatten, Öfen, etc.
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser.
Schäden am Gerät
- Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren.
Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice (siehe Abschnitt Kundenservice).
- Sollte Flüssigkeit in den Deckel des Gerätes gelangt sein oder wurde das Gerät anderweitig
beschädigt, muss es durch den Kundenservice überprüft werden. Wenden Sie sich
an den Kundenservice (siehe Abschnitt Kundenservice).
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht, wenn Sie sich von ihm trennen möchten. Das Gerät gehört
nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einer öffentlichen Sammelstelle.
Entsorgung elektrischer/elektronischer Geräte nach dem Elektro- Gesetz
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Bitte erfragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
Table of contents
Languages:
Other Trebs Grill manuals

Trebs
Trebs 99338 User manual

Trebs
Trebs Comfortcook 99335 User manual

Trebs
Trebs 15100 User manual

Trebs
Trebs 15100 User manual

Trebs
Trebs Comfortcook 99375 User manual

Trebs
Trebs Comfortcook 99346 User manual

Trebs
Trebs 99362 User manual

Trebs
Trebs 15110 User manual

Trebs
Trebs Comfortcook 99280 User manual

Trebs
Trebs 99314 User manual