Trebs Comfortice 99339 User manual

Comfortice
Model 99339
Handleiding ijsblokjesmachine met uitneembare lade
Manual ice cube maker with detachable catch storage
Gebrauchsanleitung Eiswürfelmaschine mit herausnehmbarer Eiswürfelschublade
Mode d’emploi machine à glaϛons avec tiroir récupérateur

2
Index
Nederlands .............................................................................................................................................. 3
English.................................................................................................................................................... 16
Deutsch.................................................................................................................................................. 31
Français.................................................................................................................................................. 48

3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LAAT HET APPARAAT VOORAFGAAND AAN GEBRUIK 2 UUR STAAN
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van onze ijsmaker, wij bieden u met plezier een product van
hoge kwaliteit en een complete service.
Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig voorafgaand aan gebruik, zodat u het apparaat goed weet te
gebruiken, reinigen en onderhouden, en bewaar de instructies als eventueel naslagwerk.
Deze ijsmaker is een nieuw ontwikkeld apparaat op de markt van huishoudelijke apparatuur, met als
eigenschappen een slanke vorm en snelle ijsproductie. Het is voorzien van geautomatiseerde
indicatoren voor ‘ijs vol’ en ‘onvoldoende water’, een automatische stop in geval van storing en 3
verschillende selecties voor de grootte van de ijsblokjes. Het apparaat wordt voornamelijk gebruikt
thuis, in cafés, hotels, supermarkten en restaurants.
1. Veiligheidsvereisten
1. Gebruik een 3-polige stekker metmassaverbinding.
2. Haal de stekker uit het stopcontact tijdensreparaties.
3. Verplaats het apparaat niet wanneer ingeschakeld.
4. Gebruik het stopcontact niet gelijkertijd met andere huishoudelijke apparatuur.
5. Trek aan de stekker om deze los te koppelen en nooit aan dekabel.
6. Laat een beschadigde voedingskabel vervangen door een geautoriseerde elektromonteur.
2. Let a.u.b. goed op het volgende wanneer u het apparaat gebruikt of repareert.
1. De inclinatiehoek van het apparaat mag tijdens transport nooit 45° overschrijden. Houd de
ijsmaker a.u.b. nooit ondersteboven, anders kan de compressor of het koelsysteem incorrect
beginnen te werken.
2. Houd het apparaat uit de buurt van calorische voorwerpen en slechte lucht, op een beluchte
en waterpas oppervlakte. Houd 150mm vrije ruimte rondom de ijsmaker voor voldoende
luchtcirculatie.
3. Het is beter het apparaat een tijdje in te schakelen voordat deze in de juiste positie wordt
geplaatst.
4. De watertank, ijshouder, ijsdrukker en verdamper moeten vóór en na gebruik worden
gereinigd.
5. Maak de ijsmaker a.u.b. regelmatig schoon. Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder
de ijsblokjes tijdens reiniging. Gebruik een oplossing van mild afwasmiddel en water met
een zachte doek of sponsje om de binnen- en buitenoppervlaktes van het apparaat te
WAARSCHUWING
Het is geboden de volgende maatregelen te treffen om het risico op brand, schokken en letsel te
voorkomen;
Voor andere processen, neem a.u.b. de nationale en lokale veiligheidsvoorschriften in acht
m.b.t. elektriciteit;
WAARSCHUWING
Om het risico op letsel te voorkomen, gebruik de ijsmaker niet wanneer deze abnormaal werkt,
beschadigd is of gemodificeerd is;

4
reinigen. Spuit geen enigerlei vloeistoffen op het apparaat. Gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen om het apparaat schoon te maken, zoals zuur en benzine.
6. Ververs regelmatig het water om een hoge kwaliteit van de ijsblokjes te waarborgen.
7. Beweeg tijdens reiniging nooit de sensor of draden binnenin het apparaat.
8. Gebruik altijd drinkbaar water om ijsblokjes te maken.
9. Het waterpeil mag niet hoger zijn dan het gemarkeerde maximale waterpeil.
10. Om de compressor te beschermen, dient deze niet vaak worden in- en uitgeschakeld; een
interval van minstens 3 minuten isvereist.
11. Schakel het apparaat a.u.b. uit en leeg al het water om de binnenzijde droog te houden
wanneer voor langere tijd nietgebruikt.
12. Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant,
servicevertegenwoordiging van de fabrikant of een dergelijke persoon om gevaarlijke
situaties tevoorkomen.
13. WAARSCHUWING: uitsluitend vullen met drinkbaarwater.
14. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t. veilig gebruik van
het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
15. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat
spelen.
16. Het apparaat gebruikt ontvlambaar isolatieschuim; wanneer u het apparaat afdankt,
overhandig deze a.u.b. aan een gekwalificeerdepersoon.
DE ONDERDELEN
⑤④③
⑥
②
⑦
①
⑧
⑨⑩
1
watertank
7
compressor
13
voorpaneel
2
ijshouder
8
voedingsingang
14
behuizing
3
waterlade
9
waterpompmotor
4
verdamper
10
drainage
5
isolatielaag
11
hendelgrip
6
ventilatormotor
12
klep van de ijsmand
13
14
11
12

5
GEBRUIK
1. Gebruiksmethode
De procedure bestaat uit de volgende 5 herhalende stappen: water pompen –ijs maken –uit het
water trekken –ijsblokjes laten vallen –waterlade terug naar de normale positie. Dit proces wordt
herhaald totdat de mand met ijsblokjes vol is of totdat er onvoldoende water over is.
2. Het bedieningspaneel gebruiken
‘START’- en ‘STOP’-toets: Wanneer het apparaat van stroom wordt voorzien, zal deze op stand-by
schakelen (moduslampje ‘ijsselectie’ zal knipperen); wanneer u op de toets ‘START’ drukt (het
betreffende ijsselectielampje zal op groen springen), begint het apparaat te werken. Wanneer u op
de toets ‘STOP’ drukt, zal het apparaat weer op stand-by schakelen;
‘IJSGROOTTE’-toets: Telkens dat u op deze toets drukt, zal de ijsselectie dienovereenkomstig
veranderen (de standaard modus is klein, de grootte verandert vervolgens van klein naar
middelgroot en naar groot);
indicator ‘groot’ (groen): Wanneer dit lampje brandt, dan maakt het apparaat grote ijsblokjes
en wordt tevens de productietijd van het ijs aangepast;
indicator ‘middelgroot’ (groen): Wanneer dit lampje brandt, dan maakt het apparaat
middelgrote ijsblokjes en wordt tevens de productietijd van het ijs aangepast;
indicator ‘klein’ (groen): Wanneer dit lampje brandt, dan maakt het apparaat kleine ijsblokjes en
wordt tevens de productietijd van het ijsaangepast;
indicator ‘ijs vol’ (rood): Wanneer het ijsmandje vol is, zal de indicator op rood springen terwijl
het apparaat nog blijft werken tot de volgende cyclus. Het apparaat zal vervolgens stoppen en op
stand-by schakelen. Wanneer u weer ijs wilt maken, druk a.u.b. op de toets ‘STOP’ en vervolgens op
de toets ‘START’ om weer ijs te maken (als het apparaat niet werkt, controleer a.u.b. de
probleemoplossing hieronder).
indicator ‘onvoldoende water’ (rood): De ijsmaker controleert automatisch het watervolume
in de watertank. Het rode lampje schakelt in zodra het watervolume onvoldoende is. De ijsmaker
stopt in dit geval automatisch met werken. Wanneer u de watertank vult met voldoende water, zal
het indicatielampje ‘onvoldoende water’ uitschakelen en begint het apparaat automatisch weer te
werken.

6
B
3. Aanvullende bediening
Het apparaat verplaatsen:
Wanneer u het apparaat verplaatst, mag deze niet meer dan 45 graden worden gekanteld.
Wanneer u het apparaat verplaatst zonder het piepschuim, dan is het beter de hendelgrip vast te
houden (zie afbeelding C).
A C
Locatie:
Wanneer u het apparaat start, kunt u deze het beste op een vlakke tafel zetten met 150mm vrije
ruimte rondom het apparaat (zie afbeelding hieronder).
De kabel aansluiten:
De voedingsingang en stekker dienen stevig te worden aangesloten. Koppel de kabel a.u.b. niet los
wanneer in gebruik of tijdens reiniging (zie afbeelding hieronder).
≥
150mm

7
De ijsblokjes legen:
Haal het ijsmandje uit het apparaat en zorg ervoor deze weer terug in de normale positie te plaatsen
na er de ijsblokjes uit te halen (zie afbeeldinghieronder).
Water toevoegen:
Haal het ijsmandje uit het apparaat, vul de watertank met water met een kopje; nooit vullen tot
over de maximale waterpeilmarkering (zie afbeelding hieronder).
Drainage:
Trek de plug onder uit het apparaat om het water te legen.

8
TECHNISCHE GEGEVENS
model
99339
klimaattype
T
capaciteit voor ijs maken
12Kg/24u
ijsopslag
700g
Capaciteit van watertank
2,15L
nominale spanning/frequentie
220-240V~50Hz
nominale stroom
0,68A
ingangsvermogen
140W
klasse schokbeveiliging
I
koelmiddel
R600a/23g
isolatielaag
EPS
afmetingen
260X345X332 (mm)
Netto gewicht
10Kg
(de bovengenoemde gegevens dienen slechts ter referentie, zie hiervoor het nominale
specificatielabel)
PROBLEEMOPLOSSING
problemen
oorzaken
oplossingen
De compressor maakt een
zoemgeluid
Te lage spanning
Schakel de ijsmaker uit.
Zorg ervoor dat de spanning normaal
is en herstart.
Indicator ‘ijs vol’ brandt, maar
met minder ijs in de lade.
Te lage
kamertemperatuur.
Verwijder het ijsmandje, plaats terug
wanneer het lampje is uitgeschakeld
en herstart het apparaat.
IJsblokkage.
Maak het ijsmandje a.u.b. schoon en
herstart het apparaat. Als de indicator
‘ijs vol’ nog steeds brandt,neem
a.u.b. contact op met een
elektromonteur voor reparatie.
De sensor is gebroken.
Neem a.u.b. contact op met een
elektromonteur voor reparatie.
Indicator ‘onvoldoende water’
brandt, maar de watertank
bevat veel water.
De sensor is gebroken.
Neem a.u.b. contact op met een
elektromonteur voor reparatie.
Lage watergeleiding.
Voeg voldoende zout toe.
Indicator ‘onvoldoende water’
brandt ongeacht of er geen of
weinig water in de tank is.
Lage watergeleiding.
Leeg het water a.u.b. en maak schoon
(maak voornamelijk de bout <s>
schoon voor detectie van het
waterpeil) en herstart vervolgens de
ijsmaker.
De sensor is gebroken.
Neem a.u.b. contact op met een
elektromonteur voor reparatie.

9
Het voedingslampje is uit
wanneer ingeschakeld.
Stekker is niet goed
aangesloten.
Zorg ervoor dat het apparaat goed is
aangesloten.
De zekering op de
prentmontage is
doorgebrand.
Neem a.u.b. contact op met een
elektromonteur voor reparatie.
GARANTIE
De fabrikant verleent garantie in overeenstemming met de wetgeving van het eigen land van de klant,
met een minimum van 1 jaar (Duitsland: 2 jaar), met ingang van de datum waarop het apparaat was
aangeschaft door de eindgebruiker.
De garantie dekt alleen materiaal- en fabricagefouten.
De reparaties die onder de garantie vallen, mogen alleen door een erkend servicecentrum worden
uitgevoerd. Als u gebruik maakt van garantie, dient de originele aankoopfactuur (met aankoopdatum)
te worden ingediend.
De garantie geldt niet in het geval van:
-Normale slijtage
-Onjuist gebruik, bijvoorbeeld overbelasting van het apparaat of het gebruik van niet
goedgekeurde accessoires
-Gebruik van geweld, schade veroorzaakt door externeinvloeden
-Schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, bijvoorbeeld het
aansluiten op een ongeschikte netvoeding of het niet naleven van deinstallatie-instructies
-Gedeeltelijk of volledig ontmanteldeapparaten
HET PRODUCT CORRECT VERWIJDEREN
Deze markering geeft aan dat het product in de gehele EU niet met ander huisvuil
mag worden verwijderd. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid te voorkomen door ongecontroleerde afvalverwijdering, recycle het
product op een verantwoordelijke manier om het duurzame hergebruik van
grondstoffen te bevorderen. Als u uw gebruikte apparaat wilt verwijderen, breng het
dan naar een inzamelpunt of neem contact op met de dealer waar u het product
heeft gekocht. Zij kunnen het product aannemen voor milieuvriendelijke recycling.
SERVICE
TREBS BV
Thermiekstraat 1 A
6361 HB Nuth
Nederland
www.trebs.nl CE

10
English
SAFETY RULES
ALLOW MACHINE TO STAND FOR 2 HOURS BEFORE USE
Thank you for your purchasing our icemaker, it is our pleasure to offer you our good quality product
and complete service.
In order to ensure that you will have satisfactory usage and correct cleaning and maintenance, please
read this manual carefully before use and keep the instruction manual for future reference.
The icemaker is a new developed item in the home appliance market, with the features of slim shape
and fast ice making. It is computerized with the functions of ice full indicator, lack of water indicator,
automatic stop when it is malfunction, and has 3 different size of ice cube for selection. It is mostly
applied in the household, bars, hotels supermarket and therestaurants.
1. Safety Requirements
1. Use 3 pins plug with fine earth wine.
2. Cut off the power when repairing.
3. Do not move the unit when the power is on.
4. Do not use the same electrical outlet with other homeappliances.
5. Use your hands to unplug instead of pulling the wire cord.
6. Ask for the technician if the wire cord isdamage.
2. Please pay attention to the followings when using and making the repairing
1. The incline angle of the machine do not be over 45° during transportation. Do not turn the
ice maker upside-down, in case cause the compressor or refrigerating system to operate
incorrectly.
2. It should keep away from the calorific object and cankerous air, placed on a breezy and water
lever place. It should keep 150mm away from impediment to ensure air circulates round the
ice maker well.
3. It is better to switch on the machine before it is put in the right position for some time.
4. Water tank, ice storage basket, water tank, ice pusher and evaporate should be cleaned
before or afteruse.
5. Please clean the ice maker regularly. When cleaning, disconnect the power and remove the
ice cubes. Use a mild cleaning detergent diluted in water with a soft towel or sponge to clean
the inside and outside surface of the unit. Do not spray any liquids on the unit. Avoid using
strong cleaning solutions to clean the unit such as acids andgasoline.
6. Change the water regularly to ensure the quality of the ice cube.
7. When cleaning, do not move the sensor or wires inside the unit.
WARNING
It is requested to obey the following rules to avoid fire, shock or potential harm;
For other operations, Please obey the electric safety laws based on the national and
local regulations;
WARNING
Please do not operate the abnormal, damaged or self-revised ice maker
machine to avoid the possible harm;

11
8. Must use potable water to make the icecube.
9. The water level cannot be higher than the marked max. water level
10. In order to protect the compressor, it cannot frequently switch on and off the power, the
periodical time should be over 3minutes.
11. Please turn off the unit and let all water out ,keep the inside dryness if you won’t use it for
a long time.
12. If the supply cord is damaged, the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person must replace it in order to avoid a hazard.
13. WARNING: fill with potable water only.
14. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
15. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
16. The appliance use flammable insulation foam, when dispose the appliance, please hand it
to qualified person.
THE PARTS
⑥
⑦
⑤④③
②
①
⑧
⑨⑩
1
watertank
7
compressor
13
front panel
2
ice storage box
8
socket
14
hausing
3
watertray
9
waterpump motor
4
evaporator
10
drain outlet
5
isolation layer
11
handle grip
6
fan motor
12
ice basket door
THE USE
4. Working procedure
The procedure has 5 recycling steps as followings: pumping the water—ice making-pulling out the
water—ice cubes drop down—water tray back to normal position. It recycles until the ice cubes is
full or water is lack of.
13
14
11
12

12
5. Control panel operation
‘START’ and ‘STOP’ button: When the power is connected, the unit will enter the standby status(the
ice selection mode light will flash); when pressing the ‘START’ button, (the related ice selection light
will turn green), then the unit starts to work. When press the ‘STOP’ button, the unit will be back to
the status of standby;
‘ICE SIZE’ button: When pressing the button one time, the ice selection will change accordingly (the
default mode is small mode, from small mode-medium-big);
big size indicator(green): When this light is on, indicating that the unit is making big size ice
cubes and it will adjust the ice making time aswell;
medium size indicator(green): When this light is on, indicating that the unit is making medium
size ice cubes and it will adjust the ice making time aswell;
small size indicator(green): When this light is on, indicating that the unit is making big small ice
cubes and it will adjust the ice making time aswell;
Ice full indicator(red): When the Ice Storage basket is full, the indicator will turn red, the unit
will still working until the next round. And then stop and enter into the standby status. When you
need to remake ice, please press 'STOP' button and then click 'START' button to restart for resuming
the work of ice making (If unable to work, please check the following common troubleshooting
approach)
lack of water indicator(red): The ice maker will automatically check the water volume in the
Water Storage Tank. If the water volume is too low, the red light will be on. the ice maker will stop
working automatically. When adding the appropriate water to the Water Tank , the water low
indicator light will shut-off and the unit will automatically restart.

13
B
6. Additional operation
Moving the unit:
When taking out the unit, pay attention the unit cannot be sloped over 45 degrees, when moving
the unit without the foam, it is better to grasp the handle grip (see the C picture)
A C
Location:
When starting the machine, it is better to put it in a flat table with a gap of 150mm around (see the
below picture)
Connect the cable:
The socket and the plug should be connected tightly. Please unplug the cable when it is not used or
cleaned(see the below picture)
≥
150mm

14
Getting the ice cubes:
Take out the ice basket, pay attention to push the ice basket back to the normal position after the
ice cubes are taken out (see the below picture)
Adding the water:
Take out the ice basket, fill the water with a cup into the water tank, but should not fill over the
FULL water level(see the below picture)
Drainage:
Pull out the plug underneath of the machine when the water need to be drained out

15
TECHNICAL DATA
model
99339
climate type
T
ice making capacity
12Kg/24h
ice storage
700g
water tank capacity
2.15L
rated voltage / Frequency
220-240V~50Hz
rated current
0,68A
input power
140W
shock protection grade
I
refrigerant
R600a/23g
insulation layer
EPS
measurement
260X345X332(mm)
net weight
10Kg
(The above data is only for reference, subject to the rating label)
TROUBLE SHOOTINGS
problems
reasons
solutions
The compressor makes a
buzzing noise
too low voltage
Turn off the ice maker.
Make sure the voltage is on normal and
restart.
Ice full indicator light on
but with less ice in the
basket
Room temperature is too
low
Take out the ice basket and put it back
until the light is off, and restart the
machine.
Ice blocking trouble
Please clean up Ice basket, and restart
the machine if the alarm is stillreported
full of ice, please ask for a technician to
repair.
the sensor was broken
please ask for a technician to repair.
Lack of water indicator
is on but water tank has
a lot of water
the sensor is broken
please ask for a technician to repair.
water conductivity less
To add appropriate amounts of salt
No matter whether
there is no any water or
just little water in the
tank, but the pilot lamp
of being lack of water is
still off!
water conductivity less
please empty the water inside and
clean(Especially cleaning the bolt<s> of
detecting the water level) and then
restart the ice-making appliance
the sensor is broken
please ask for a technician to repair.

16
Power light is off
when switching on
Unit is not plugged
properly, the
fuse on the
PCB was burnt
Check and ensure the unit is properly
plugged, please ask for a technician
to repair.
WARRANTY INFORMATION
The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer's own
country of residence, with a minimum of 1 year (Germany: 2 years), starting from the date on which
the appliance is sold to the enduser.
The warranty only covers defects in material or workmanship.
The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a
claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted.
The warranty will not apply in cases of:
-Normal wear and tear
-Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories
-Use of force, damage caused by external influences
-Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable mains
supply or non-compliance with the installation instructions
-Partially or completely dismantledappliances
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental saferecycling.
SERVICE
TREBS BV
Thermiekstraat 1 A
6361 HB Nuth
Nederland
www.trebs.nl
CE

17
Deutsch
SICHERHEITSRICHTLINIEN
LASSEN SIE DIE EISWÜRFELMASCHINE 2 STUNDEN RUHEN, BEVOR SIE SIE VERWENDEN
Vielen Dank für den Kauf unserer Eiswürfelmaschine. Es ist uns eine Ehre, Ihnen unser hochwertiges
Produkt zusammen mit unserem Komplettservice anbieten zu können.
Lesen Sie vor der Benutzung diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
sicher für spätere Referenzen auf,damit diese Maschine Ihren Erwartungen gerecht werden kann und
Sie die Maschine ordnungsgemäß reinigen und warten können.
Diese Eiswürfelmaschine ist ein brandneues Produkt auf dem Haushaltsgerätemarkt und bietet Ihnen
sowohl ein schlankes Design als auch eine schnelle Eiswürfelherstellung. Sie ist computergesteuert
und besitzt 3 auswählbare Größen für die Eiswürfel, eine Anzeige für Eisbox voll, kein Wasser mehr
und stoppt bei einer Fehlfunktion automatisch. Sie ist bestens für die Verwendung in Haushalten,
Bars, Hotels, Supermärkten und Restaurantsgeeignet.
1. Sicherheitsvorschriften
1. Verwenden Sie einen 3-poligen Netzanschluss mit Erdungsleitung.
2. Trennen Sie die Eiswürfelmaschine bei Reparaturen vom Netz.
3. Bewegen Sie die Eiswürfelmaschine nicht, wenn sie eingeschaltet ist.
4. Verwenden Sie dieselbe Steckdose nicht auch noch für andere Haushaltsgeräte.
5. Ziehen Sie den Stecker mit der Hand und nicht durch das Ziehen am Kabel aus der Steckdose.
6. Setzen Sie sich mit einem/einer Techniker/-in in Verbindung, wenn das Netzkabel beschädigt
ist.
2. Beachten Sie im Falle auszuführender Reparaturen und bei der Benutzung nachfolgende Punkte
7. Während des Transportes darf der Neigungswinkel der Eiswürfelmaschine nicht mehr als
45° betragen. Stellen Sie die Eiswürfelmaschine nicht auf den Kopf, weil dies zu
Fehlverhalten des Kompressors oder des Gefriersystemsführt.
8. Halten Sie die Eiswürfelmaschine von wärmeerzeugenden Gegenständen oder stark
erwärmter Luft fern und stellen Sie sie an einem gut belüfteten Platz mit Wasseranschluss
auf. Halten Sie einen Mindestabstand von 150 mm zu benachbarten Objekten ein, um eine
ausreichende Zirkulation um die Eiswürfelmaschine herum zu gewährleisten.
9. Es ist besser, die Eiswürfelmaschine einzuschalten, bevor sie für einige Zeit an die richtige
Position gestelltwird.
10. Wassertank, Eiswürfelaufbewahrungsbox, Eisschieber und Verdampfer sollten vor odernach
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt nachfolgende Sicherheitsregeln, um Brand, elektrischem Schock
oder potentiellen Gefahren vorzubeugen;
Für die weitere Bedienung befolgen Sie bitte basierend auf den nationalen und örtlichen
Verordnungen die Gesetze zur elektrischen Sicherheit;
WARNUNG
Bitte verwenden Sie die sich ungewöhnlich verhaltende, beschädigte oder selbst überprüfte
Eiswürfelmaschine nicht, um möglichen Gefahren vorzubeugen;

18
der Benutzung gereinigt werden.
11. Bitte reinigen Sie die Eiswürfelmaschine regelmäßig. Trennen Sie die Eiswürfelmaschine vom
Netz und nehmen Sie die Eiswürfel heraus, wenn Sie die Eiswürfelmaschine reinigen.
Verwenden Sie ein mit Wasser verdünntes Reinigungsmittel und einen weichen Lappen oder
Schwamm, um die Innen- und Außenseite der Eiswürfelmaschine zu reinigen. Sprühen Sie
keine Flüssigkeiten auf die Eiswürfelmaschine. Vermeiden Sie starke Reinigungslösungen wie
Säuren oder Benzin, um die Eiswürfelmaschine zu reinigen.
12. Wechseln Sie regelmäßig das Wasser, um eine hohe Qualität der Eiswürfel sicherzustellen.
13. Verschieben Sie weder den Sensor noch die Kabel im Inneren der Eiswürfelmaschine, wenn
Sie die Eiswürfelmaschinesäubern.
14. Für die Herstellung der Eiswürfel muss Trinkwasser verwendetwerden.
15. Das Wasserfüllniveau darf niemals höher sein als die Markierungslinie „FULL“, die den
maximalen Wasserstandmarkiert.
16. Um den Kompressor zu schützen, darf die Eiswürfelmaschine nicht häufig ein- und
ausgeschaltet werden. Das Schaltintervall sollte mindestens 3 Minuten betragen.
17. Wenn Sie die Eiswürfelmaschine für längere Zeit nicht verwenden möchten, dann lassen Sie
das gesamte Wasser in der Eiswürfelmaschine ab. Halten Sie anschließend den Innenraum
trocken.
18. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ist dieses zur Gefahrenvorbeugung durch den Hersteller,
seiner Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizierten Person zuersetzen.
19. WARNUNG: Nur Trinkwasser verwenden.
20. Die Eiswürfelmaschine ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder
ohne Erfahrung und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen
Person beaufsichtigt oder bzgl. der Nutzung der Eiswürfelmaschine angeleitet.
21. Um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit der Eiswürfelmaschine spielen, sind diese zu
beaufsichtigen.
22. In dieser Eiswürfelmaschine befindet sich brennbarer Schaumstoff. Entsorgen Sie die
Eiswürfelmaschine deshalb bei einer qualifizierten Person.

19
BESTANDTEILE
⑤④③
⑥
②
⑦
①
⑧
⑨⑩
7
Kompressor
13
Bedienfeld
Eisaufbewahrungsbox
8
Netzbuchse
14
Gehäuse
Wasserbehälter
9
Wasserpumpe
Verdampfer
10
Ablassöffnung
Isolationsschicht
11
Handgriff
Lüftungsmotor
12
Eisaufbewahrungbox
1
Wassertank
7
Kompressor
13
Bedienfeld
2
Eisaufbewahrungsbox
8
Netzbuchse
14
Gehäuse
3
Wasserbehälter
9
Wasserpumpe
4
Verdampfer
10
Ablassöffnung
5
Isolationsschicht
11
Handgriff
6
Lüftungsmotor
12
Eisaufbewahrungbox
13
14
11
12

20
GEBRAUCH
1. Herstellungsablauf
Der Ablauf gliedert sich in die folgenden 5 zyklischen Schritte: Wasser pumpen –Eiswürfel erzeugen
–aus dem Wasser herausziehen –Eiswürfel in die Box fallen lassen –Wasserbehälter wieder auf
Normalposition bringen. Die Zyklen wiederholen sich solange, bis entweder die Aufbewahrungsbox
voll oder das Wasser zur Neige gegangen ist.
2. Bedienfeldsteuerung
„START“ und „STOP (STOPP)“-Taste: Wenn die Eiswürfelmaschine an das Stromnetz angeschlossen
wird, dann wechselt sie in den Standby-Modus (die LED Eisauswahlmodus blinkt); wenn Sie nun die
„START“-Taste drücken (die entsprechende Eisauswahl-LED leuchtet grün), dann fängt die
Eiswürfelmaschine an zu arbeiten. Wenn Sie die „STOP (STOPP)“-Taste drücken, dann kehrt die
Eiswürfelmaschine zurück in den Standby-Modus;
„ICE SIZE (Eiswürfelgröße)“-Taste: Wenn Sie diese Taste einmal drücken, dann ändert sich die
Auswahl für die Eiswürfelgröße entsprechend (Standardmodus ist klein, danach von klein über mittel
zu groß);
LED große Würfel (grün): Wenn diese LED leuchtet, dann bedeutet das, dass die
Eiswürfelmaschine große Eiswürfel herstellt und die Zeit für die Eiswürfelherstellung automatisch
anpasst;
LED mittlere Würfel (grün): Wenn diese LED leuchtet, dann bedeutet das, dass die
Eiswürfelmaschine mittlere Eiswürfel herstellt und die Zeit für die Eiswürfelherstellung automatisch
anpasst;
LED kleine Würfel (grün): Wenn diese LED leuchtet, dann bedeutet das, dass die
Eiswürfelmaschine kleine Eiswürfel herstellt und die Zeit für die Eiswürfelherstellung automatisch
anpasst;
LED Eisbox voll (rot): Wenn die Eisaufbewahrungsbox voll ist, dann leuchtet diese LED rot und
die Eiswürfelmaschine wird noch bis zum nächsten Durchgang arbeiten. Danach stoppt die
Eiswürfelmaschine und wechselt in den Standby-Modus. Wenn Sie wieder Eiswürfel herstellen
möchten, dann drücken Sie die „STOP (STOPP)“-Taste und anschließend die „START“-Taste, um erneut
Eiswürfel herstellen zu lassen (Wenn die Eiswürfelmaschine nicht beginnt zu arbeiten, versuchen Sie
die nachstehendenLösungsvorschläge)
Table of contents
Languages:
Other Trebs Ice Maker manuals