Trebs COMFORTCOOK 99333 User manual

COMFORTCOOK
Model 99333
Handleiding volautomatische pasta machine
Mode d'emploi machine à pâtes entièrement
automatique
Bedienungsanleitung Vollautomatische Pastamaschine
Manual fully automatic pasta maker

Version: 1.0
Index
Nederlands ...................................................................................................................................... 3
Deutsch.......................................................................................................................................... 18
English............................................................................................................................................ 34
Français.......................................................................................................................................... 48

3
Nederlands
Lees deze instructies a.u.b. eerst zorgvuldig door en bewaar ze als eventueel naslagwerk. Controleer of de netspanning in uw
huis overeenkomt met die van het apparaat (220 Volt). Deze pastamaker is een uitstekende, volautomatische pastamachine
voor eigengemaakte pasta. De krachtige motor maakt de prachtigste pasta binnen een erg korte tijd. U kunt dankzij de 10
verschillende accessoires allerlei verschillende types pasta creëren. Het apparaat is bovendien eenvoudig te reinigen en de
afneembare onderdelen zijn geschikt voor in de afwasmachine.
1INSTRUCTIES EN ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Uitpakken
Laat kinderen of personen met beperkte fysieke capaciteiten de verpakkingsmaterialen niet als speelgoed gebruiken. Plastic
zakken en onderdelen van polystyreen vormen een serieus risico op verstikking!
Haal het apparaat en enigerlei bijbehorende accessoires uit de doos.
Haal het apparaat en enigerlei bijbehorende accessoires uit de plastic zakken, de kartonnen verpakking of het
polystyreenschuim.
Wij raden u aan de originele verpakking voor minstens 30 dagen na de aankoopdatum te bewaren, ook voor in het geval dat
u het apparaat weer moet inpakken in de toekomst.
Voorafgaand aan elk gebruik, verwijder alle verpakkingsmaterialen en was enigerlei afneembare onderdelen af die in contact
zullen komen met voedsel (zoals te zien in paragraaf “REINIGING EN ONDERHOUD”).
Zorg ervoor dat alles goed is gedroogd voordat u het apparaat weer in elkaar zet.
Zet het apparaat in elkaar zoals afgebeeld in deze gebruikshandleiding.
Verifieer dat het apparaat compleet is met alle accessoires en dat deze geen abnormaliteiten, storingen of beschadiging
vertoont en daarom niet perfect kan werken.
Als het blijkt dat het apparaat niet compleet is of duidelijk esthetische schade vertoont wegens klappen of vallen, steek de
voedingsstekker niet in het stopcontact en breng het apparaat naar het dichtstbijzijnde assistentiepunt voor inspectie.
De verpakking verwijderen
Het papier en karton waarin dit apparaat wordt geleverd zijn recyclebaar.
Dank de verpakking in ieder geval niet af als normaal huishoudelijk afval of op milieuonvriendelijke wijze in het milieu.
De verpakkingsmaterialen moeten gescheiden worden volgens de huidige wetgeving in uw land, om het recycleproces van
natuurlijke grondstoffen te bevorderen.
Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten of een geautoriseerd inzamelpunt voor afvalverwerking voor meer
gerelateerde en gedetailleerde informatie.
Dit huishoudelijke apparaat voldoet aan de wetgeving m.b.t. de recycling van verpakking voor verbruiksgoederen volgens
het National Packaging Consortium.

4
Veiligheidsvoorschriften
LET OP: RISICO OP ELEKTROCUTIE.
Dit apparaat niet openen, demonteren of modificeren. Er is hoge spanning of hoge elektrische stroom aanwezig binnenin
het apparaat. Probeer dit apparaat nooit zelf te demonteren, openen of repareren, zelfs niet nadat de garantieperiode is
verstreken.
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doeleinde beschreven in deze gebruikshandleiding.
Controleer of de spanning van het stopcontact overeenkomt met het nominale specificatielabel van het apparaat. Steek de
stekker niet in het stopcontact als wat staat aangegeven op het nominale specificatielabel van het apparaat niet
overeenkomt met uw netspanning thuis.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer werkzaam en laat de stekker niet in het stopcontact zitten na het
apparaat te hebben uitgeschakeld.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik; niet voor professioneel gebruik.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door groepen, wederzijdse bedrijven, of andere situaties ongeacht hoe
gelijksoortig vergeleken met professioneel gebruik.
Vermijd indien mogelijk het gebruik van verlengsnoeren; als dit toch noodzakelijk is, gebruik zo kort mogelijke
verlengsnoeren en zorg ervoor dat deze voldoen aan de Europese richtlijnen.
Het is belangrijk te verifiëren dat de kabelsecties en maximaal toegestane stroomabsorptie compatibel en proportioneel zijn aan
het te verbinden apparaat.
Gebruik nooit meer dan twee verlengsnoeren op elkaar aangesloten.
Hanteer of gebruik huishoudelijke apparatuur nooit met natte of vochtige handen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
Haal de stekker uit het stopcontact door stevig aan de stekker zelf en niet aan de kabel te trekken.
De spanning gespecificeerd op het label van het product blijft aanwezig voor zolang het apparaat is aangesloten op het
stopcontact.
LET OP: RISICO OP ELEKTROCUTIE.
Personen (waaronder kinderen) met beperkte mentale capaciteiten maken geen onderscheid tussen de gevaren m.b.t.
incorrect gebruik van elektrische apparaten; laat hen deze apparaten dus niet gebruiken.
Laat kinderen dit apparaat niet als speelgoed gebruiken. Help en houd personen met beperkte mentale capaciteiten onder
toezicht om correct en veilig gebruik van het apparaat te garanderen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe timer of aanvullende externe controlesystemen.
LET OP: RISICO OP ELEKTROCUTIE
Uit de buurt houden van water!!! Dompel in elk geval nooit uw handen in het water om het apparaat op te pakken zonder
eerst de stekker uit het stopcontact te hebben gehaald.
Gebruik huishoudelijke apparatuur niet in de buurt van kranen, gootstenen, badkuipen, afvalbakken met daarin
vloeistoffen, enz.
Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen.
Laat de stekker niet nat worden.
Laat personen onder de douche of in bad niet in contact komen met het apparaat wanneer deze is aangesloten op het
stopcontact.
Gebruik het apparaat niet wanneer deze per ongeluk nat of zelfs slechts vochtig is.
Was het apparaat niet met water.
Als het apparaat per ongeluk in water of andere vloeistoffen valt, haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact met

5
droge handen.
Als het apparaat in contact is gekomen met water of andere vloeistoffen, steek de stekker niet in het stopcontact en
gebruik het apparaat pas weer nadat deze is geïnspecteerd door een geautoriseerd assistentiecentrum. Deze
voorzorgsmaatregel niet opvolgen kan leiden tot gevaarlijke elektrische schokken met zeer ernstige gevolgen. Wij kunnen
niet aansprakelijk worden gesteld voor veroorzaakte beschadigingen van zowel de gebruiker als derden, in het geval van
incorrecte hantering of verkeerd gebruik en/of gebruik anders dan beschreven in deze gebruikshandleiding.
Het gebruik van onoriginele accessoires kan tot beschadigingen leiden voor derden of de gebruiker en de functionaliteit
van het apparaat zelf aantasten.
Gebruik van het apparaat met onoriginele accessoires of wanneer incorrect in elkaar gezet zal de productgarantie ongeldig
verklaren.
Incorrect en onnauwkeurig gebruik kan het apparaat beschadigen en de gebruiker verwonden.
Gebruik nooit de kabel om het apparaat vast te houden en op te tillen.
De kabel nooit verbuigen of rondom het apparaat wikkelen, anders kan dit tot verzwakking van of scheuren in de
kabelisolatie leiden, voornamelijk op het punt waar de kabel uit het apparaat komt.
Zorg ervoor dat de voedingskabel van het apparaat niet in contact komt met scherpe of ruwe randen.
Gebruik het apparaat absoluut niet in de volgende gevallen:
oHet is beschadigd
oDe kabel of stekker is beschadigd
oHet is gevallen
oHet is nat
oHet is in water gevallen (zelfs als vervolgens gedroogd)
Het is in deze gevallen noodzakelijk contact op te nemen met een geautoriseerd servicepunt voor inspectie en eventueel
reparatie.
Laat het apparaat niet in contact komen met vlammen of hittebronnen.
Gebruik het apparaat niet om voorwerpen te beschadigen of personen en dieren lastig te vallen.
Gebruik het apparaat niet in de aanwezigheid van oplosmiddelen en/of verf, in een corrosieve en ontplofbare atmosfeer,
in de aanwezigheid van stof of zaagsel; risico op brand en ontploffing.
In het geval dat het apparaat storingen of abnormaliteiten vertoont wanneer voor het eerst ingeschakeld, schakel deze
dan onmiddellijk uit en neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum.
Gebruik het apparaat niet in buitenomgevingen zoals: zuilengalerijen, terrassen, priëlen, balkons, graanschuren,
paardenstallen, veeschuren, e.d.
Dit apparaat is permanent gesmeerd en vereist geen verder insmeren.
Waarschuwingen en specifieke veiligheidsvoorschriften
LET OP: BRANDGEVAAR
Om oververhitting te voorkomen, dit apparaat niet bedekken.
LET OP: RISICO OP SNIJWONDEN
Bewegende mechanische onderdelen!!
Voorkom contact met enigerlei onderdeel wanneer in werking. Houd handen, haar, kleding, stapels of ander keukengerei
uit de buurt van de onderdelen wanneer in werking.
Raak de onderdelen niet aan, voornamelijk wanneer de stekker in het stopcontact zit.
Reik nooit in het apparaat met uw vingers of een voorwerp terwijl het apparaat werkzaam is.
Als het onderdeel klem komt te zitten, haal de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten verwijdert die de

6
bladen blokkeren.
Neem a.u.b. contact op met een servicecentrum als tijdens gebruik onderhoud is vereist. Nooit zelf proberen te
demonteren, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Controleer de voedingskabel, stekker, mengcontainer, mengschacht en andere afneembare onderdelen a.u.b. op schade.
Stop a.u.b. onmiddellijk het apparaat te gebruiken en neem contact op met assistentie in geval van enigerlei beschadiging.
Nooit zelf proberen te demonteren en repareren, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Verifieer dat de afneembare onderdelen in de juiste positie zijn bevestigd voordat u de stekker in het stopcontact steekt,
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Gebruik geen magnetron om alle onderdelen te desinfecteren, om vervorming en beschadiging te voorkomen.
Steek het product nooit in water of andere vloeistoffen, noch spoel deze af met water of andere vloeistoffen.
Reinig het product nooit met staalwol of schurende reinigingsproducten en corrosieve vloeistoffen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, om verkleuring ervan te voorkomen.
Probeer het product niet zelf te demonteren of modificeren.
Geen enkel deel van dit product verhitten.
2BESCHRIJVING ONDERDELEN
1. Behuizing: de voedingsbron van het product voor stroomtoevoer.
2. Mengcontainer: voor bloem en andere ingrediënten.
3. Bevestigingsstuk: werkt samen met de mengschacht om deeg te vormen uit bloem.
4. Schroefmoer: bevestiging van de perskop.
5. Extrudeerspindel: pasta uitpersen
6. Mengschacht: voor het mixen van bloem en water.
7. Bovenafdekking: bediening van de vergrendeling in de behuizing, met veiligheidsvergrendeling.
8. Ravioli hulpstuk.
9. Vormschijf: 10 verschillende vormen pasta maken.
10. Extrudeerkop: bevestiging van vormschijven.
11. Reinigingsschraper: bloem schrapen bij meten van bloem, pasta snijden, schijven schoonmaken met twee naaldkoppen.

7
12. Schijvenhouder: de verschillende vormschijven opbergen.
13. Maatbeker voor water, groentesap en het mengsel van ei en water.
14. Maatbeker voor bloem.
3GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCTIES VOOR TOETSBEDIENING:
AAN/UIT
Steek de stekker in het stopcontact, het apparaat zal een pieptoon laten horen en “----” weergeven.
Druk op “ON/OFF”, de display zal “ON” tonen terwijl het apparaat op stand-by schakelt.
Als u op “ON/OFF” drukt terwijl het apparaat werkzaam is, zal deze stoppen met werken en op stand-by schakelen.
“1 kopje” of “2 kopjes” of “3 kopjes” of “4 kopjes”
Selecteer welke hoeveelheid bloem u hebt gekozen door op “1 cup” of “2 cups” of “3 cups” of “4 cups” te drukken.
Het apparaat zal beginnen te werken terwijl de afteltijd wordt weergegeven.
Laat het apparaat, nadat de motor is gestart, het deeg 4 minuten kneden voor 1 kopje bloem, 3 minuten voor 2 kopjes/3 kopjes/4
kopjes; laat het apparaat vervolgens achterstevoren werken om te beginnen met persen.
Het apparaat zal automatisch stoppen en “----” weergeven wanneer alle pasta uit is geperst; het gehele proces voor “1 kopje”
duurt 11 minuten/“2 kopjes” duurt 12 minuten/“3 kopjes” duurt 15 minuten/“4 kopjes” duurt 18 minuten.
Uitpersen
Nadat het apparaat automatisch is gestopt, maar er echter nog wat deeg over is gebleven in de mengcontainer, dan kunt u op de
functie “Extrude” drukken om het resterende deeg uit te persen. De afteltijd voor de “Handmatige” functie is 5 minuten.
Gebruik deze functie pas nadat het water en de bloem goed zijn gemixt. Er kan anders een storing optreden waardoor de
levensduur van het apparaat kan worden verkort.

8
Kneden
Als u de droge bloem met water alleen maar hoeft te kneden, druk dan a.u.b. op de toets “Knead”; het apparaat zal het deeg
vervolgens 4 minuten kneden en het bereide deeg kan uit het apparaat worden gehaald nadat deze is gestopt.
Dit intelligente product kan de hardheid identificeren van de bloem- en watermix. Het is normaal dat de mengschacht tijdens het
mengen meerdere keren achterstevoren werkt. Als de digitale display “E1” weergeeft nadat meerdere keren achterstevoren is
gewerkt, controleer dan a.u.b. of de bloem te droog is of dat er vreemde deeltjes aanwezig zijn binnenin het apparaat. Als er
binnenin geen vreemde deeltjes zijn, voeg a.u.b. een gepaste hoeveelheid water toe en kies na twee minuten mixen de functie
“Extruderen”. Als een normale werking nog steeds niet mogelijk is, raden wij u aan de stekker los te koppelen en de bloem in de
schijf te reinigen en vervolgens te controleren of er een blokkage is wegens bloem of andere deeltjes. Steek de stekker weer in
het stopcontact en blijft doorwerken, als de display nog steeds “E1” toont, neem dan a.u.b. contact op met Klantendienst voor
inspectie.
Voeg tijdens gebruik geen enkele niet-vloeibare vreemde, behalve bloem (eieren zijn nodig voor het mixen met water),
ingrediënten toe.
Om ongelukken te voorkomen terwijl het apparaat in werking is, de bovenafdekking niet openen, de schijfmoer niet losdraaien
om het bevestigingsstuk te openen of de mengschacht met de hand aanraken.
GEBRUIKSMETHODES:
Een schijf kiezen
Zorg ervoor de schijfmoer goed vast te draaien voor het beste pastaresultaat.
De vorm van de schijven beïnvloedt de extrudeertijd van de pasta. Wegens de kleine gaatjes voor dunne spaghetti, is het normaal
dat het ongeveer 3 minuten extruderen duurt voordat de pasta er uitkomt.
LET OP: Het is tijdens het proces mogelijk de schijfvormen te verwisselen, echter ALLEEN na de pastamaker UIT te hebben
geschakeld.
Ingrediënten afmeten
Referentietabel voor bloem- en waterverhouding:
BLOEM
WATERBEKER
Min.-Max.
GROENTESAP
MENGSEL VAN EIEREN EN
WATER Min.-Max.
1 kopje
60 ml
60 ml
70ml
2 kopjes
100 ml
100 ml
110 ml
3 kopjes
160 ml
160 ml
170 ml
4 kopjes
200 ml
200 ml
210 ml
Eierenvloeistof moet vóór gebruik met water worden gemixt. Gebruik ALTIJD MEER WATER DAN EI, anders wordt de consistentie
te dik.

9
Voor superdunne spaghetti moet er 10ml meer water dan normaal worden toegevoegd, omdat de gaatjes in deze schijf zeer klein
zijn; het proces zal in dit geval ook 2-3 minuten langer duren.
De maximale hoeveelheid droge bloem is 640g (vier kopjes) en de toegevoegde hoeveelheid water is 200ml (±10ml marge
gebaseerd op de vochtigheid van de bloem).
De minimale hoeveelheid droge bloem is 160g (één kopje) en de toegevoegde hoeveelheid water is 60ml (±5ml marge gebaseerd
op de vochtigheid van de bloem).
Voeg geleidelijk aan bloem en water toe volgens de aanbevolen hoeveelheden in de referentietabel. De pasta zal anders te droog
of te nat zijn waardoor onderdelen beschadigd kunnen raken.
Wanneer u de handmatige functie gebruikt, dient u altijd te controleren of de bloem en het water gelijkmatig zijn gemixt voordat u
begint met kneden, de gaatjes in de schijf kunnen anders geblokkeerd raken door droog bloem waardoor onderdelen beschadigd
kunnen raken.
Dit product is voorzien van een intelligente controlefunctie; het apparaat zal automatisch stoppen zodra alle pasta is gemaakt. Als
u het apparaat echter wilt blijven gebruiken, wacht a.u.b. 20-30 minuten om de motor af te laten koelen en daarmee de
levensduur van het product te verlengen.
Het is verboden het apparaat tot over de capaciteit ervan te gebruiken.
Zorg ervoor de aanbevolen bloem- en waterverhouding strikt op te volgen.
Abnormale storingen kunnen optreden als u anders handelt dan beschreven in de handleiding en buiten het kader van de garantie.
Pasta maken
1. Open de bovenafdekking
2. Bloem afmeten: maatstandaard; gebruik a.u.b. de reinigingsschraper om bloem af te schrapen. De bloemhoeveelheid
wordt uitgedrukt in vlak afgestreken kopjes.
3. Water afmeten: plaats de maatbeker voor het water a.u.b. op een vlakke tafel en controleer of de schaalverdeling
waterpas staat
4. Giet bloem in de mengcontainer
5. Plaats de bovenafdekking op de juiste plek in de behuizing.
6. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de toets “On/Off”.
Druk op de juiste automatische toets ( cup 1, 2, 3 of 4) volgens de hoeveelheid gebruikte bloem. Wanneer de mengschacht
begint te bewegen, giet de juiste hoeveelheid water in de mengcontainer, op basis van de bloem- en waterverhouding in de
referentietabel.
7. Het apparaat zal na ongeveer 10 minuten een alarm laten horen om aan te geven dat de pasta is gemaakt.
Tips: de gaatjes in de bovenafdekking dienen open te worden gehouden, omdat deze traag water moeten kunnen laten
druppelen.
Mix eieren en de afgemeten hoeveelheid water a.u.b. samen wanneer u eierenpasta maakt. Voeg het mengsel niet direct
toe aan de bloem.
LET OP: Gebruik geen geperste groenten, gebruik uitsluitend sap.
8. Extra raviolimaker
Het apparaat is voorzien van een accessoire voor het maken van ravioli.

10
a + b)
Kies voor schijfjes knoedeldeeg met een dikte van 0,8mm of 1,2mm, spreid een dun laagje deeg op het paneel
en snij de vorm van de ravioli met het accessoire.
c)
Plaats de pastavorm direct op het deeg en vul met de gewenste vulling.
d)
Sluit de zijkanten van het accessoire tegen elkaar en druk lichtjes in
e)
Verwijder de ravioli wanneer gereed
4INSTRUCTIES VOOR DEMONTAGE
Uit elkaar halen:
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is voordat u het apparaat uit elkaar haalt.
1. Schroef de schijfmoer linksom los en verwijder de schijf.
2. Verwijder de uitvoeras en perskop.
3. Druk op het haakje van de bovenafdekking, til de eindoppervlakte van de afdekking op en verwijder.
4. Ontgrendel het bevestigingsstuk tegen de klok in.
5. Verwijder de mengschacht.
6. Verwijder de mengcontainer.
In elkaar zetten:
Zorg ervoor het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is voordat u het apparaat in elkaar zet.
1. Plaats de mengcontainer op de behuizing, steek de mengschacht de blootliggende motoras in de mengcontainer in de
richting van de hexagonale gaten. Als dit niet recht zit, draai de mengschacht ietwat totdat deze goed op zijn plek zit.
2. Draai het bevestigingsstuk rechtsom vast.
3. Steek de uitvoeras in.
4. Bevestig de schijf in de perskop.
5. Bevestig de perskop op het bevestigingsstuk.
6. Draai de schijfmoer rechtsom vast.
7. Steek de bovenafdekking in de behuizing met het uitsteeksel richting het gat vóór de mengcontainer. Druk de afdekking
omlaag totdat u een klik hoort.
5REINIGING EN ONDERHOUD
1. Koppel alle onderdelen los en laat deze in de open lucht drogen.
2. Gebruik de reinigingsschraper om de mengcontainer schoon te maken nadat deze is gedroogd.
3. Gebruik de reinigingsschraper om de mengschacht schoon te maken nadat deze is gedroogd.
4. Gebruik de naalden van de reinigingsschraper om de schijfvormen schoon te maken nadat deze zijn gedroogd.
LET OP: Reinig de onderdelen niet onmiddellijk na gebruik, laat ze echter ongeveer 2 uur in de open lucht of koelkast zodat ze
veel eenvoudiger schoon gemaakt kunnen worden met de schraper.
1. Reiniging
Reinig de onderdelen in de mengcontainer met schoon water en afwasmiddel onmiddellijk nadat de pasta is gemaakt. Was de
onderdelen die in contact zijn geweest met bloem grondig.

11
Reinigingsmethode: Verwijder eerste alle onderdelen in de mengcontainer, plaats deze in water en reinig vervolgens met een
doekje. Veeg de onderdelen af met een droogdoek en zet ze vervolgens weer in elkaar.
Nadat het apparaat gereinigd en in elkaar is gezet, berg deze a.u.b. op een veilige plek op, uit de buurt van vuur, vocht, direct
zonlicht en kinderen.
Dompel de behuizing nooit in water of andere vloeistoffen om elektriciteitslekkage te voorkomen.
Het is eenvoudiger overgebleven pasta in de mengcontainer en schijven te reinigen na het eerst te laten drogen.
2. Reinigingsmethode voor vormschijven
Wanneer de pasta is gemaakt, schroef de schijfmoer los, verwijder de schijven en plaats deze voor ongeveer 2 uur op een
geventileerde plek, bij voorkeur in direct zonlicht. Nadat de bloem droog is, klop rustig tegen de schijf om eenvoudig te reinigen en
was vervolgens af met water.
REINIG DIT APPARAAT NOOIT IN DE AFWASMACHINE
6PROBLEEMOPLOSSING
Probleem
Oplossing
1. De pastamaker kan niet op het
stopcontact worden aangesloten
De stekker is kwijt of maakt slecht contact
2. De pastamaker perst geen pasta uit
1) Teveel water toegevoegd: haal het deeg uit de mengcontainer, scheur in
stukjes zo klein als een pinda, voeg de juiste hoeveelheid bloem toe en
druk op de functie “Extruderen”
2) Te weinig water toegevoegd: verwijder de gebruikte vormschijven,
vervang door een nieuwe schijf, voeg de juiste hoeveelheid water toe en
druk op de functie “Extruderen”
3. Wat soort pasta kan ik maken?
Er zijn 10 verschillende schijven waarmee u pasta van 10 verschillende
vormen kunt maken. Alsook een extra ravioli hulpstuk is toegevoegd om uw
eigen gemaakte ravioli te maken.
U kunt ook ei of sap toevoegen om verschillende smaken pasta te maken.
4. Wat kan ik doen aan teveel
resterend deeg?
1) Het deeg is te nat of de bloem is vochtig. Zorg ervoor bloem op te slaan
in een droge container. Maak nogmaals pasta na de hoeveelheid water
aan te passen op basis van de referentietabel voor de bloem- en
waterverhouding.
2) De mengcontainer, mengschacht en vormschijf waren niet
schoongemaakt voorafgaand aan gebruik.
Zorg er a.u.b. voor dat de betreffende onderdelen droog zijn.
3) Water in de verkeerde volgorde toegevoegd of verkeerde bloem
gebruikt.
5. Hoe gebruik ik de maatbeker voor
bloem correct?
Vul de maatbeker compleet met bloem. Gebruik de reinigingsschraper om het
teveel aan bloem over de rand van het kopje te verwijderen. Dat is een kopje
bloem (Voor 1-2 personen, ca. 160g).

12
6. De pasta is oneffen of gebarsten
1) De pasta heeft meer vervormingen of barsten aan het begin en aan het
einde van het persen wegens mixredenen. Voeg eieren of de juiste
hoeveelheid kookolie toe om de pasta soepeler te maken.
2) Als u genoeg tijd hebt, kunt u de pasta in stukjes zo klein als een pinda
scheuren en vervolgens weer in de mengcontainer plaatsen. Druk
vervolgens op de functie “Extruderen” om weer deeg te maken. hoe
vaker u dit herhaalt, hoe soepeler en taaier de pasta wordt.
7. De schijven zijn moeilijk te reinigen.
Nadat de bloem in de schijf droog is, klop de schijf tegen een hard oppervlak
en de bloem zal er vanzelf af vallen.
8. Hoe maak ik goede pasta?
1) Gebruik onze maatbekers voor bloem en water. De verhouding bloem en
vloeistof moet strikt gelijk zijn aan de instructies.
2) Giet eerst bloem in de mengcontainer, bevestig de topafdekking, schakel
het apparaat in en giet geleidelijk en gelijk verdeeld de vloeistoffen door
de gaten in de bovenafdekking.
9. Enigerlei vereisten voor gebruik van
bloem?
Wij raden aan bloem te gebruiken middelhoog of hoog in gluten.
10. Er blijft een klein beetje bloem
achter aan het einde, wat doe ik hier
aan?
Schakel het apparaat eerst uit, verwijder het resterende deeg en plaats het
deeg in de mengcontainer. Druk op de toets “Extrude” en het apparaat zal
verder gaan met pasta persen.
11. De pasta is heet wanneer uitgeperst
en zal aan elkaar plakken, wat doe ik
hier aan?
1) Nadat de pasta er uit komt, besprenkel met wat bloem; dit maakt de
pasta wat taaier, waardoor het minder gemakkelijk plakt.
2) Snij de pasta op de juiste lengte.
12. Waarom breekt de pasta?
Dit ligt in de meeste gevallen aan onvoldoende water; voeg a.u.b. nauwgezet
water toe volgens de verhouding in de instructies.

13
7AFVOER VAN HET OUDE APPARAAT
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog steeds waardevolle materialen. Deze
apparatuur kan echter ook schadelijke stoffen bevatten, vereist voor hun functionaliteit en veiligheid. Als deze
in niet-recyclebaar afval terecht zouden komen of incorrect worden verwerkt, kan dit de volksgezondheid en
het milieu in gevaar brengen. Dank uw oude apparaat daarom in geen enkel geval af als niet-recyclebaar afval.
OPGELET A.U.B.
Maak gebruik van inzamelpunten bij u in de buurt om oude elektrische en elektronische apparatuur in te leveren en te
recyclen. Vraag eventueel uw plaatselijke autoriteiten, ophaaldienst of winkel om meer informatie.
Zorg ervoor dat uw oude apparaat veilig uit de buurt van kinderen is opgebroken totdat deze wordt afgedankt.
8GARANTIE
Wij verlenen voor dit product een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum, voor storingen veroorzaakt door
fabricage- of materiaalfouten.
Uw wettelijke garantierechten in overeenstemming met § 439 ff. BGB-E worden hierdoor niet beïnvloed.
Deze garantie dekt geen beschadigen als een resultaat van incorrecte hantering of incorrect gebruik, noch storingen die de
functie of waarde van het apparaat slechts op kleine wijze aantasten. Verbruiksartikelen, transportschade, voor zover wij
hier niet verantwoordelijk voor zijn, en beschadigingen als gevolg van reparaties niet door ons uitgevoerd, zijn ook
uitgesloten van de garantierechten.
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in huishoudelijke situaties en biedt daarvoor gepaste prestatieniveaus.
Enigerlei gebruik in commerciële situaties wordt alleen door de garantie gedekt tot de mate waarop dit vergelijkbaar zou
zijn met de belasting van het apparaat wanneer gebruikt in een huishoudelijke situatie. Het product is niet bestemd voor
enigerlei aanvullend, commercieel gebruik.
In het geval van terechte klachten, zullen wij het defecte apparaat naar onze keuze repareren of vervangen door een
storingsvrij apparaat.
Alle huidige storingen moeten binnen 14 dagen van de levering worden gemeld.
Alle verdere claims zijn uitgesloten.
Om een garantieclaim in te dienen, neem a.u.b. contact met ons op alvorens het apparaat te retourneren (verstrek ook altijd
het aankoopbewijs).
9 TECHNISCHE GEGEVENS
Apparaat
Pasta machine
Model
99333
Netspanning gegevens
220-240 V, 50/60 Hz
Energieverbruik
300W
10 SERVICE
Als u nog vragen hebt over het product na deze handleiding te hebben gelezen, neem dan a.u.b contact op met de Trebs
klantendienst: info@trebs.nl
Trebs BV, Thermiekstraat 1A, 6361 HB Nuth, Nederland

14
11 RECEPTEN
Het is mogelijk om verschillende soorten bloem te gebruiken in de pastamachine. Echter, elk soort bloem heeft een ander
recept nodig om de juiste consistentie van het deeg te krijgen. Onderstaand vindt u het perfecte resultaat voor verschillende
soorten bloem.
BASISRECEPTEN MET VERSCHILLENDE SOORTEN BLOEM
Juiste consistentie Deeg
Te nat; voeg meel toe te droog; voeg water toe Deeg is goed!
Bloem type “45” (verkrijgbaar in elke supermarkt “normale bloem”)
Ingrediënten:
- 500 gr bloem (type “45”)
- 3 eieren Jumbo (225 gr in schaal, nauwkeurig afwegen)
- 1 theelepel zout
- 40 ml water
- Nauwkeurig afmeten met behulp van de standaard maatschep; NB 1 tl=5ml
Bereiding:
1. Kies de pastavorm voor de gewenste pastasoort.
2. Leg de gekozen pastavorm in heet water met olie. Laat het 1-2 minuten ondergedompeld liggen.
3. Monteer de pastavorm en draai de sluitring er met de hand op
4. Schep de bloem in de mengcontainer en sluit het deksel.
5. Zet de machine aan en giet de drie losgeklopte eieren rustig in de vulopening.
6. Voeg zout en water toe.
7. Laat de machine 4 à 5 minuten draaien. Het deeg moet uit klontjes bestaan zo groot als erwten.
8. Na ongeveer 1 minuut draaien zal de pasta uit de pastavorm komen.
9. Snijdt de pasta af op de gewenste lengte.
10. Binnen 10 minuten heeft u verse pasta.
11. De pasta hoeft niet te drogen en kan direct worden gekookt.

15
Bloem type “00” (Pastabloem, verkrijgbaar in (kook)speciaalzaken)
Ingrediënten:
- 500 gr bloem (type “00”)
- 3 eieren Jumbo (225 gr in schaal, nauwkeurig afwegen)
- 1 theelepel zout
- 60 ml water
Bereiding:
1. Zie bovenstaand voor de juiste bereidingswijze.
Bloem type “Semola fine” (Pastabloem, verkrijgbaar in (kook)speciaalzaken)
Ingrediënten:
- 500 gr bloem (type “Semola fine”)
- 3 eieren Jumbo (225 gr in schaal, nauwkeurig afwegen)
- 40 ml water
Bereiding:
1. Zie bovenstaand voor de juiste bereidingswijze.
2. LET OP: Laat de machine slechts 2 à 3 minuten draaien. Het deeg moet uit klontjes bestaan zo groot als erwten.
Harde tarwebloem van het merk Cecco (Pastabloem, verkrijgbaar in (kook)speciaalzaken)
Ingrediënten:
- 500 gr harde tarwebloem (Cecco)
- 3 eieren Jumbo (225 gr in schaal, nauwkeurig afwegen)
- 1 theelepel zout
- 1 theelepel olijfolie
- 2 theelepel water
Bereiding:
1. Zie bovenstaand voor de juiste bereidingswijze.
Houd er rekening mee dat de kooktijd van zelfgemaakte pasta korter is dan die van droge pasta. De kooktijd van de
zelfgemaakte verse pasta is slechts 3 tot 4 minuten (afhankelijk van de dikte van de pasta en uw eigen smaak).
Wij wensen u veel kook plezier met de Trebs pasta machine!
PASTAVARIATIES
Pasta verde (met spinazie)
Pasta verde is door spinazie groen gekleurd. Voeg met de eieren een klein beetje (± 25 gram) gekookte, goed uitgedrukte, fijn
gehakte spinazie toe.
Zwarte pasta
Deze wordt met inktvisseninkt gemaakt. Roer per 100 g bloem / 1 ei, één koffielepel inktvisinkt. door de eieren.

16
Rode pasta
Hiervoor wordt kookvocht van rode bieten gebruikt. Voeg het vocht (± 25 gram) samen met de eieren door de bloem.
Pasta met gehakt en groente - Aantal personen: 5
Ingrediënten:
- 500 gram pasta
- 500 gram rundergehakt
- 3 halve paprika's (groen, geel en rood )
- 250 gram champignons
- 2 dikke uien
- 3 teentjes knoflook
- 1 blik gepelde tomaten
- 1 klein blikje tomatenpuree
- 10 groene olijven
- 5 bouillonblokjes
- 2 laurierblaadjes
- 2 eetlepels paprikapoeder
- 3 eetlepels Italiaanse kruiden
- 2 eetlepels groene pesto
- Peper/ zout
Bereiding:
Pasta al dente koken in licht gezouten water ondertussen gehakt rul bakken met peper en zout klein gesneden ui en knoflook
toevoegen even meebakken dan bouillonblokjes verkruimelen, laurierblaadjes, paprikapoeder, Italiaanse kruiden en pesto
toevoegen.
In blokjes gesneden paprika en in plakjes gesneden champignons en gepelde tomaten kleingesneden, olijven en de
tomatenpuree toevoegen. De pasta afgieten en door de groente-gehaktmengsel mengen.
Romige pasta met zalm - Aantal personen: 4
Ingrediënten:
- 4 à 6 rijpe tomaten
- 1 potje ricotta/mascarpone
- 500g pasta (bijv. tagliatelle of fetuccine)
- 400g gerookte zalm
- kruiden (peper, zout, basilicum)
Bereiding:
Kook de pasta al dente, ondertussen snij je de tomaten in blokjes en laat je deze even bakken in olijfolie. Ondertussen heb je de
zalm in snippers gesneden en roer je ze onder de tomaten. Laat erg kort meebakken en voeg er dan -al roerend- de ricotta of
mascarpone bij. Kruiden met peper, zout (zoals je het zelf graag hebt) en de saus nog even laten doorkoken, als ze te dik is kan
je er nog een beetje lichte room of melk aan toevoegen. Dien op met de pasta en eventueel verse kruiden zoals basilicum. Je
kan de tomaten ook vervangen door paprika's, courgettes etc.

17
Pasta met gamba's, knoflook, tomaat en rucola - Aantal personen: 1
Ingrediënten:
- 4 gamba's, gepeld en schoongemaakt
- ca. 125 gram spaghetti
- 2 tenen knoflook, fijngesneden
- 3-4 zongedroogde tomaten, op olie
- 25 gram rucola, heel grof gesneden
- Peper/ zout
- vers geraspte parmezaan
Bereiding:
Kook de pasta al dente. Verhit wat olijfolie in een wok en als die goed heet is de gamba's toevoegen en kruiden met peper en
zout. Als 1 kant gaar is omdraaien en dan de knoflook en tomaat toevoegen, meebakken tot de gamba's gaar zijn. Goed op
smaak brengen met peper en zout en dan de pasta toevoegen, goed mengen eventueel nog wat extra virgin olijfolie erbij
gieten. Dan de rucola erbij, dit kan er op of er door geroerd worden. Aan tafel eventueel de parmezaan toevoegen.
Pasta met kruidenkaas en spekjes - Aantal personen: 3
Ingrediënten:
- 400 gr pasta naar keuze (maar geen lange soorten)
- Kruidenkaas met knoflook
- 250 gr spekjes
- room kruidenmix bestaande uit bieslook, basilicum, peterselie (+/- 20 gr) paprikapoeder
- Parmezaanse kaas
- peper
- zout
Bereiding:
Kook pasta al dente, bak de spekjes goed knapperig en voeg room toe. Laat het geheel opwarmen en voeg dan de kruidenkaas
toe (een soeplepel of 2-3, naar smaak), en ook een klein beetje Parmezaanse kaas. Breng het geheel lichtjes aan de kook en
strooi er een kleine beetje paprikapoeder over. Als de saus te dik is, voeg dan een klein scheurtje melk aan toe. Vergeet ook niet
om aan de saus peper & zout naar smaak toe te voegen. Neem de pan af het vuur en overgiet de pasta met de saus, roer het
geheel even om en strooi de kruiden erover. U kunt tevens ook wat riccota toevoegen voor een vollere smaak en een romige
saus. De kruidenmix kunt u ook vervangen door 1/3 bouillonblokje.

18
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für zukünftige Referenzen auf. Überprüfen Sie, ob die
Netzspannung in Ihrer Wohnung und die des Geräts übereinstimmen (220 Volt). Diese Nudelmaschine ist eine exzellente,
vollautomatische Nudelmaschine für selbstgemachte Nudeln. Mit dem leistungsstarken Motor machen Sie die schönsten Nudeln in
kürzester Zeit. Die Nudelmaschine wird mit 10 verschiedenen Zubehörteilen ausgeliefert, wodurch Sie die verschiedensten Arten von
Nudeln machen können. Die Nudelmaschine ist leicht zu reinigen und alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinenfest.
1ANWEISUNGEN UND ALLGEMEINE SICHERHEITSRICHTLINIEN
Entfernen der Verpackung
Achten Sie darauf, dass Kinder und Personen mit eingeschränkten körperlichen Fähigkeiten nicht mit dem Verpackungsmaterial
spielen. Plastikbeutel und Polystyrenteile stellen eine ernstzunehmende Erstickungsgefahrenquelle dar!
Nehmen Sie das Haushaltsgerät und alle beigelegten Zubehörteile aus der Verpackung.
Entfernen Sie jegliche Plastikverpackung, Kartonage und/oder Polystyrenteile vom Gerät und den Zubehörteilen.
Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung für mindestens 30 Tage nach Kauf für den Fall aufzubewahren, dass Sie das
Gerät wieder verpacken müssen.
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und reinigen Sie jedes abnehmbare Teil, welches mit den Nahrungsmitteln in
Berührung kommt (wie in Abschnitt „REINIGUNG UND PFLEGE“ gezeigt), bevor Sie das Gerät und die Zubehörteile
verwenden.
Alle Teile des Geräts müssen vollständig trocken sein, bevor das Gerät wieder zusammengesetzt wird.
Setzen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zusammen.
Überprüfen Sie, ob das Gerät vollständig und mit den entsprechenden Zubehörteilen zusammengesetzt wurde und weder
Auffälligkeiten, Defekte noch Beschädigungen sichtbar sind und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Stecken Sie den Netzstecker nicht in die Netzsteckdose, sondern bringen Sie das Gerät für eine Überprüfung zu einer
autorisierten Reparaturwerkstatt, wenn das Gerät unvollständig ist oder es Spuren aufweist, die durch Zusammenstoß oder
Fall entstanden sind.
Entsorgung der Verpackung
Das Verpackungspapier und die Kartonagen dieses Haushaltsgeräts sind recycelbar.
Entsorgen Sie dieses Verpackungsmaterial auf keinen Fall mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll und werfen Sie es auch
unter keinen Umständen sorglos in die Umwelt.
Die Verpackungsmaterialien werden auf verschiedene Weise entsorgt. Trennen Sie sie entsprechend den Richtlinien Ihres
Landes, um das Recycling von Rohstoffen zu unterstützen.
Setzen Sie sich für weitere, detaillierte Informationen mit Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten Mülldeponie in
Verbindung.
Dieses Haushaltsgerät entspricht dem Gesetz für das Recycling von Verpackungsmaterialien von Konsumgütern des nationalen
Verpackungskonsortiums.
Sicherheitsrichtlinien
ACHTUNG: GEFAHR EINES TÖDLICHEN STROMSCHLAGES
Das Haushaltsgerät darf weder geöffnet, demontiert noch modifiziert werden. Im Inneren des Geräts befinden sich
gefährliche Stromspannungen und/oder Ströme mit hoher Stromstärke. Das Haushaltsgerät darf weder demontiert noch
geöffnet werden und es darf auch niemals der Versuch unternommen werden, es selbst zu reparieren, weder während noch
nach Ablauf der Garantiezeit.
Verwenden Sie das Gerät für keine anderen Anwendungen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
Die Spannung Ihrer Netzsteckdose muss mit der Spannung übereinstimmen, welche auf dem Typenschild des
Haushaltsgeräts angegeben ist. Stimmt die auf dem Typenschild des Haushaltsgeräts angegebene Spannung mit der Ihrer

19
Netzsteckdose nicht überein, darf das Haushaltsgerät nicht an das Stromnetz angeschlossen werden.
Lassen Sie das Haushaltsgerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb oder nicht ausgeschaltet ist oder sich der
Netzstecker in der Netzsteckdose befindet.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Anwendungen.
Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Nutzung durch Gruppen, Gesellschaften auf Gegenseitigkeit oder ähnliche
Verwendungssituationen bestimmt, die einer gewerblichen Nutzung ähnlich sind.
Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung von Verlängerungskabeln. Wenn ein Verlängerungskabel zum Einsatz
kommen muss, dann wählen Sie die kürzest mögliche Länge eines Verlängerungskabels, welches den europäischen
Richtlinien entspricht.
Die maximal zulässige Stromstärke dieses Verlängerungskabel muss dabei so bemessen sein, dass das Gerät problemlos
angeschlossen werden kann.
Verwenden Sie nicht mehr als ein Verlängerungskabel für den Anschluss des Geräts.
Berühren Sie weder mit nassen noch feuchten Händen das Haushaltsgerät.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, indem Sie den Netzstecker fest anfassen. Ziehen Sie den Netzstecker niemals
durch Ziehen am Kabel aus der Netzsteckdose.
Die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung liegt solange am Gerät an, solange das Gerät an der
Netzsteckdose angeschlossen ist.
ACHTUNG: GEFAHR EINES TÖDLICHEN STROMSCHLAGES
Kinder und Personen mit eingeschränkten phsysischen Fähigkeiten können die Gefahren, die von einer falschen Benutzung
elektrischer Geräte ausgehen, oft nicht einschätzen. Untersagen Sie Ihnen deshalb die Nutzung des Geräts.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Haushaltsgerät zu spielen. Beaufsichtigen und Helfen Sie Menschen mit
eingeschränkten phsysischen Fähigkeiten, damit diese das Haushaltsgerät sicher und ordnungsgemäß nutzen können.
Dieses Haushaltgerät ist nicht dafür vorgesehen, mit externen Zeitschaltern oder zusätzlichen Fernüberwachungssystemen
eingesetzt zu werden.
ACHTUNG: GEFAHR EINES TÖDLICHEN STROMSCHLAGES
Bleiben Sie fern von Wasser! Tauchen Sie die Hände unter keinen Umständen in Flüssigkeiten ein, um das Gerät
zurückzuholen, solange sich der Netzstecker in der Netzsteckdose befindet.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von mit Flüssigkeiten gefüllten Flaschen, Spülen, Wannen usw. und
Wasserhähnen.
Tauchen Sie das Gerät weder in Wasser noch andere Flüssigkeiten ein.
Halten Sie den Netzstecker von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
Verhindern Sie den Kontakt mit oder die Benutzung des Geräts von Personen, die entweder ein Bad nehmen oder sich
duschen, solange das Gerät an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es versehentlich nass geworden ist und auch dann nicht, wenn es nur leicht feucht
ist.
Spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Ziehen Sie umgehend mit trockenen Händen den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät versehentlich ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten gefallen ist.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in die Netzsteckdose und verwenden Sie auch das Gerät solange nicht, bis es
durch eine autorisierte Reparaturwerkstatt überprüft wurde, wenn das Haushaltsgerät mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Kontakt gekommen ist. Eine Nichtbeachtung dieser Sicherheitsrichtlinien kann zu gefährlichem

20
elektrischem Schock mit ernsten Folgen führen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Verletzungen von sowohl dem
Anwender als auch Dritten, die aufgrund falscher Handhabung und/oder anderer als in dieser Bedienungsanleitung
angegebenen Verwendung des Haushaltsgeräts entstehen.
Die Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen kann zu Verletzungen sowohl des Benutzers als auch von Dritten
führen und zur Beeinträchtigung der Funktionalität des Haushaltsgeräts führen.
Die Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen oder das nicht ordnungsgemäße Zusammensetzen führt zum
Erlöschen der Garantie.
Eine falsche oder unangemessene Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts und/oder Verletzungen des Benutzers
führen.
Heben Sie das Haushaltsgerät nicht am Kabel hoch.
Verdrehen, Knicken oder Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, weil dadurch die Isolation des Kabels nachgeben und
brechen kann - besonders an der Stelle, wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
Vermeiden Sie den Kontakt des Kabels mit scharfen, rauen Kanten.
Verwenden Sie das Haushaltsgerät unter keinen Umständen, wenn:
oes beschädigt ist
oNetzkabel oder Netzstecker beschädigt sind
oes heruntergefallen ist
oes nass geworden ist
oes ins Wasser gefallen ist (selbst wenn es danach wieder getrocknet ist)
In diesen Fällen ist eine autorisierte Reparaturwerkstatt aufzusuchen, die das Gerät überprüft und wenn notwendig wieder instand
setzt.
Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und Wärmequellen.
Verwenden Sie das Haushaltsgerät weder dazu, Gegenstände zu zerkleinern noch Menschen oder Tiere zu verletzen.
Das Haushaltsgerät darf nicht bei Vorhandensein von Lösungsmitteln, Farben, Staub oder Sägemehl sowie in einer
korrodierenden oder explosiven Umgebung wegen Brand- und/oder Explosionsgefahr verwendet werden.
Schalten Sie das Gerät umgehend aus und setzen Sie sich mit einer autorisierten Reparaturwerkstatt in Verbindung, wenn
das Gerät bei Inbetriebnahme Fehlfunktionen oder ungewöhnliches Verhalten zeigt.
Verwenden Sie das Gerät nicht in externen Räumlichkeiten wie beispielsweise Kolonnaden, Terrassen, Pavillons, Balkonen,
in Speichern, Pferde- und Viehställen usw.
Dieses Gerät ist selbstschmierend und benötigt keine weitere Ölung.
Warnungen und wichtige Sicherheitsrichtlinien
ACHTUNG: BRANDGEFAHR
Vermeiden Sie eine Überhitzung des Geräts und bedecken Sie das Gerät nicht.
ACHTUNG: SCHNITTGEFAHR
Sich bewegende mechanische teile!
Halten Sie sich von allen Teilen fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie Hände, Haare, Kleidung, Spatel und andere
Hilfsmittel fern von den Teilen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Berühren Sie die Teile nicht, besonders dann nicht, wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist.
Halten Sie niemals Finger oder irgendwelche Gegenstände in das Gerät, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Wenn das Gerät klemmt, trennen Sie es zuerst vom Stromnetz, bevor Sie die Zutaten entfernen, welche die Messer
blockieren.
Setzen Sie sich mit einer Reparaturwerkstatt in Verbindung, wenn eine Wartung erforderlich sein sollte. Demontieren Sie
Table of contents
Languages:
Other Trebs Pasta Maker manuals
Popular Pasta Maker manuals by other brands

Philips
Philips HR2355/07 user manual

Omcan
Omcan R220 instruction manual

Lagrange
Lagrange Pates Creativ 429 Notice

Alpina
Alpina SF-2500 Instructions for use

Hatco
Hatco HEATMAX RCTHW-6 Series Installation and operating manual

IMPERIA & MONFERRINA S.p.A.
IMPERIA & MONFERRINA S.p.A. MF 110 V 50/60 Hz User and maintenance manual