manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tridonic
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Tridonic basicDIM RCL User manual

Tridonic basicDIM RCL User manual

basicDIM RCLINSTALLATION
article number/Artikelnummer: 86458998
07/11-07992924-0 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, [email protected], Tel. +43 5572 395-0
159
147–150
30 21
30
9 mm ±1
0.5 – 1.5 mm²
basicDIM Sensor basicDIM Sensor **
N
L
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
XUL
RIP
DA max. 10 DALI PCA
DA
GND
basicDIM RCL
max. 25 DSI
L
N
Link Line
V21+T
…
max. 10 DALI
L2
L3
N
L1
**Maximum of 4 sensors. The average of the four sensors is used for regulation.
**max. 4 Sensoren. Es wird der Mittelwert der vier Sensoren zur Reglung verwendet.
**4 capteurs max. Pour le réglage, on se base sur la valeur moyenne des quatre capteurs.
**máx. 4 sensores. Para la regulación se toma el valor medio de los cuatro sensores.
**max. 4 sensori. La regolazione si basa sul valore medio dei quattro sensori.
**max. 4 sensorer. Medelvärdet av de fyra sensorerna används för reglering.
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
D1 / DA
D2 / DA
PCA
2
3
4
6
7
L
N
Link Line
V
21+
T
XU
L
R
I
P
DA max. 25 DSI PCA
DA
GND
basicDIM RCL
L
N
Link Line
V21+T
XUL
RIP
DA max. 25 DSI PCA
DA
GND
basicDIM RCL
GND
N
V21+T
XUL
RIP
DA max. 25 DSI PCA
DA
basicDIM RCL
L
Link Line
basicDIM Sensor **basicDIM Sensor
basicDIM Sensor **basicDIM Sensor
basicDIM Sensor **basicDIM Sensor
GND
B) with several basicDIM RCL synchronized via Link Line / Verwendung von mehreren über Link Line synchronisierten basicDIM RCL /
utilisation de plusieurs basicDIM RCL synchronisés par le Link Line / utilización de múltiples basicDIM RCL sincronizados a través de Link Line /
impiego di vari basicDIM RCL sincronizzati via Link Line / användning av flera basicDIM RCL som är synkroniserade via Link Line:
A) with 1 basicDIM RCL / Verwendung mit 1 basicDIM RCL /
avec 1 basicDIM RCL / con 1 basicDIM RCL /
con 1 basicDIM RCL / med 1 basicDIM RCL:
Link Line
max. 20 devices /
max. 20 Geräte /
20 appareillages max. /
máx. 20 aparatos /
max. 20 apparecchi /
max. 20 driftdon
Digital control module with ambient light sensor, motion detector and switch
input. For controlling up to 25 DSI ballasts.
Technical Data
Nominal voltage 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Power loss 1.5 W
Inputs 1 single switch,
1 sensor input for a maximum of 4 basicDIM sensors
(4 x 0.5 mm2; max. 10 m)
Outputs 1 DSI output (max. 25 DSI ballasts, max. 250 m)
Link Line up to 20 basicDIM RCL or basicDIM RCL DBC, 15 VDC
Dimming range 1 – 100 %
Connecting terminals 0.5 – 1.5 mm2
Mounting luminaire installation, ceiling installation
Dimensions 159 x 30 x 21 mm
Case material plastic, halogen free
Permitted ambient temp. 0 ... +60 °C
Protection type IP20
Protection class Protection class II (insulation protection) only when
strain-relief is correctly installed.
Installation Instructions
•Thedeviceisdesignedforluminaireinstallation.Butitcanbeextendedwiththe
„strain-relief-set“ (art.no. 86458689) for other applications (e.g. ceiling
installation).
•DSIisnotSELV.Theinstallationinstructionsformainsvoltagethereforeapply.
•basicDIMRCLcannotbeoperatedwithoutsensors.
•AnynumberofpushtomakeswitchesmaybeconnectedinparalleltotheinputsT.
•DonotconnectstandardswitchestotheinputT.
Input T
ON/OFF short key-press
(>50 ms – 600 ms)
BRIGHTER/DARKER longkey-press
(>600 ms)
Setpoint saving 2 short presses
Jumper settings
Set point saving free
Set point saving locked
Operation mode settings
The operation is selected with a rotary switch. For further information please refer to
the data sheet or the manual.
Safety instructions
•ProtectionclassIIwillonlybeguaranteedwithcorrectlyinstalledterminalcover
and strain-relief.
•Installationofthisdevicemayonlybecarriedoutbyspecialiststaffwhohave
provided proof of their skills.
•Thepowersupplymustbeswitchedoffbeforehandlingthedevice.
•Therelevantsafetyandaccidentpreventionregulationsmustbeobserved.
Areas of application
The device may only
•beusedfortheapplicationsspecified.
•forsafeinstallationindry,cleanenvironment.
•beinstalledinsuchawaythataccessisonlypossibleusingatool.
UK
Digitales Steuermodul mit Umgebungslichtsensor, Bewegungsmelder und
Tastereingang. Zur Steuerung von bis zu 25 DSI-Betriebsgeräten.
Technische Daten
Nennspannung 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Verlustleistung 1,5 W
Eingänge 1einfacherTaster,
1 Sensoreingang für maximum of 4 basicDIM Sensoren
(4 x 0,5 mm2; max. 10 m)
Ausgänge 1 DSI Ausgang (max. 25 DSI-Betriebsgeräte, max. 250 m)
Link Line bis zu 20 basicDIM RCL oder basicDIM RCL DBC, 15 VDC
Dimmbereich 1 – 100 %
Anschlussklemmen 0,5 – 1,5 mm2
Montage Leuchteneinbau, Deckeneinwurf
Abmessungen 159 x 30 x 21 mm
Gehäusematerial Kunststoff; halogenfrei
zul. Umgebungstemp. 0 ... +60 °C
Schutzart IP20
Schutzklasse Schutzklasse II (schutzisoliert) nur bei korrekt montierter
Zugentlastung.
Installationshinweise
•DasGerätistfürdenLeuchteneinbaukonzipiert.EskannabermitdemZubehörartikel
„strain-relief-set“ (Art.nr. 86458689) für andere Anwendungen (z.B. Deckenmontage)
erweitert werden.
•DSIistnichtSELV.EsgeltendieInstallationsvorschriftenfürNetzspannung.
•DasbasicDIMRCLkannnichtohneSensorenbetriebenwerden.
•AmEingangTkönnenbeliebigvieleTasterparallelangeschlossenwerden.
•AmEingangTdürfenkeineSchalterangeschlossenwerden.
Eingang T
EIN/AUS kurzerTastendruck
(>50 ms – 600 ms)
HELLER/DUNKLERdimmen langerTastendruck(>600ms)
Sollwertspeicherung 2 x kurzer Tastendruck
Jumper-Einstellungen
Sollwertspeicherung freigegeben
Sollwertspeicherung gesperrt
Einstellung Betriebsart
Die Betriebsart wird über einen Drehschalter ausgewählt. Nähere Informationen hierzu
finden Sie im Datenblatt oder im Handbuch.
Sicherheitshinweise
•SchutzklasseIInurbeikorrektmontierterKlemmenabdeckungundZugentlastung.
•DieInstallationdiesesGerätesdarfnurdurchausgewiesenes
Fachpersonal erfolgen.
•VordemArbeitenamGerätmussdieStromversorgungausgeschaltetwerden.
•DiegeltendenSicherheits-undUnfallverhütungsvorschriftensindzubeachten.
Einsatzbereich
Das Gerät darf nur
•fürdenbestimmungsgemäßenEinsatzverwendetwerden.
•festintrockenerundsaubererUmgebunginstalliertwerden.
•soinstalliertwerden,dasseinZugriffnurmitWerkzeugmöglichist.
D
PHASED OUT
basicDIM RCLINSTALLATION
article number/Artikelnummer: 86458998
07/11-07992924-0 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, [email protected], Tel. +43 5572 395-0
Note sulla sicurezza
•ClassediprotezioneIIsoloconcoperchoscatolachiuso.
•L’installazionediquestoapparecchiorichiedenecessariamentel’interventodi
personale specializzato.
•Primadiiniziareillavorodiinstallazionedeveesserestaccatalacorrente.
•Vannorispettatelenormativedisicurezzaediprevenzionedeisinistri.
Restrizioni d’uso l’apparecchio
può essere usato solo
•perleapplicazionicuièdestinato
•installareinunambienteseccoepulito
•vainstallatoinmodotalechel’accessosiapossibilesoloconl‘usodiunadeguatoattrezzo.
I
Instrucciones de Seguridad
•ClasedeprotecciónII(sóloconlatapedelacarcasacorretamentemontadas).
•Lainstalacióndeesteaparatodebeserobligatoriamenterealizadaporpersonaldebidamente
cualificado.
•Lacorrientedealimentacióndebeserdesconectadaantesdeiniciarlostrabajosdeinstalación.
•Debentenerseencuentalasprecaucionesdeseguridadyprevencióndeaccidentescorrespondientes.
Areas de aplicación
Elaparatodebeser
•usadosolamenteparalasaplicacionesespecificadas
•instaladofijamenteenambientesecoylimpio
•instaladoenmodoqueelaccesoalmismoseaposiblesolamenteconusodeherramientas.
ESP
Säkerhetsanvisningar
•SkyddsklassII(endastvidkorrektdragavlastnig).
•Dennaapparatfårbarainstallerasavutbildadfackpersonal.
•Innanarbetenpåapparatenpåbörjasskaströmförsörjningenkopplasfrån.
•Gällandesäkerhets-ocharbetarskyddsföreskrifterskabeaktas.
Insatsområde
Apparatenfårbara
•användasfördetdenäravsedd,
•installerasstabiltientorrochrenomgivning,samt
•installerassåattdetbaragårattkommaåtdenmedverktyg.
S
Application
L’appareilpeutuniquement
•êtreutiliséconformémentàsadestination
•êtremontésolidementdansunmilieusecetnet
•êtreplacédesortequ’onnepuisseyaccéderqu’avecunoutil.
Sécurité et précautions d’emploi
•ClassedeprotectionIIaveccache-bornecorrectementserre-fils.
•L’installationdecetappareildoitobligatoirementêtreréaliséeparuntechnicienqualifié.
•Couperl’alimentationélectriqueavanttouteinterventionsurl’appareil.
•Respecterlaréglementationenmatièredesécuritéetdepréventiondesaccidents
en vigueur.
F
Moduledecommandenumériqueaveccellulelumièreambiante,détecteurde
mouvementsetentréedebouton-poussoir.Pourlacommandedejusqu‘à25
unitésdecontrôleDSI.
Caractéristiques
Tension nominale 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Puissancedissipée 1,5W
Entrées 1touchesimple,
1entréecapteurpourmaximum4capteursbasicDIM
(4 x 0.5 mm2; max. 10 m)
Sorties 1 sortie DSI (max. 25 appareillages DSI, max. 250 m)
LinkLine jusqu‘a20appareillagesbasicDIMRCLou
basicDIM RCL DBC, 15 VDC
Plage de gradation 1 – 100 %
Bornes de raccordement 0,5 – 1,5 mm2
Montage intégrationdansleluminaire,encastrementdansleplafond
Dimensions 159 x 30 x 21 mm
Matériauboîtier plastique,sanshalogène
Températureambiante 0...+60°C
adm.
Type de protection IP20
Classe de protection Classe de protection II avec cache-borne correctement
serre-fils
Módulodecontroldigitalconsensordeluzambiental,sensordemovimientoy
entrada de pulsador. Para el control de 25 aparatos de servicio DSI.
Datos técnicos
Tensiónnominal 220–240VAC, 50 / 60 Hz
Potencia disipada 1,5 W
Entradas 1pulsadorindividual,
1 entrada de sensor para un máximo de 4 sensores basicDIM.
(4 x 0.5 mm2; max. 10 m)
Salidas 1 salida DSI (máx. 25 aparatos de servicio DSI, máx. 250 m)
Link Line hasta 20 basicDIM RCL o basicDIM RCL DBC
15 VDC
Dimming range 1 – 100 %
Bornesdeconexión 0,5–1,5mm2
Montaje empotradoenluminaria,empotradoentecho
Dimensiones 159 x 30 x 21 mm
Materialdelacarcasa plástica,libredehalógenos
Temperatura 0 ... +60 °C
ambiente adm.
Tipodeprotección IP20
Clasedeprotección ClasedeprotecciónII(sóloconlatapedelacarcasa
corretamente montadas)
Modulo di controllo digitale con sensore luce ambiente, rilevatore di presenza ed
ingresso a pulsante. Per comando di 25 alimentatori DSI.
Dati tecnici
Tensione nominale 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Dissipazione di potenza 1,5 W
Ingressi 1 tasto semplice,
1 entrata sensore per un massimo di 4 sensori basicDIM
(4 x 0.5 mm2; max. 10 m)
Uscite 1 uscita DSI (max. 25 alimentatori DSI, max. 250 m)
Link Line fino a 20 apparecchi basicDIM RCL o
basicDIM RCL DBC, 15 VDC
Intervallo di regolazione 1 – 100 %
Morsetti 0,5 – 1,5 mm2
Montaggio installazione dipendente, incasso nel soffitto
Dimensioni 159 x 30 x 21 mm
Materiale alloggiamento plasticche, senza alogeni
Temp. ambiente 0 ... +60 °C
ammessa
Tipo di protezione IP20
Classe di protezione Classe di protezione II solo con copercho scatola chiuso
Digitalstyrmodulmedsensorföromgivanningattmätaljus,rörelseochknapp
ingång.Förstyrningav25DSI-driftdon.
Tekniska data
Märkspänning 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Förlusteffekt 1,5W
Ingångar 1enkelknapp,
1 sensor input for a maximum of 4 basicDIM sensors
(4 x 0.5 mm2; max. 10 m)
Utgångar 1DSI-utgång(max.25DSI-driftdon,max.250m)
Link Line upp till 20 basicDIM RCL eller basicDIM RCL DBC, 15 VDC
Reglerområde 1–100%
Anslutningsklämmor 0,5 – 1,5 mm2
Montage armatur installation, infälld i untertak
Dimensioner 159 x 30 x 21 mm
Husmaterial plast, halogenfri
Till. omgivnings- 0 ... +60 °C
temperatur
Skyddsart IP20
Skyddsklass Skyddsklass II (endast vid korrekt dragavlastnig)
Instructions pour l’installation
•L’appareilestconçupourêtremontédansleluminaire.Ilpeutégalementêtreélargià
d‘autresapplications(p.ex.montageauplafond)avecl‘accessoire«strain-relief-set»
(86458689).
•DSInerelèvepasdelaTBTS.Ilestrégiparlesrèglesd‘installationbassetension.
•LebasicDIMRCLnefonctionnepassanscapteurs.
•Ilestpossibled’installerunnombreillimitédeboutons-poussoirsenparallèleà
l‘entréeT.
•Aucuncommutateurnedoitêtreinstalléàl‘entréeT.
Entré T
Allumage/extinction brèvepression(>50ms–600ms)
Intensitéd‘éclairage pressionprolongée(>600ms)
plus forte/moins forte
Valeurdeconsigne 2pressionsprolongée
Paramètres des cavaliers
Autoriserl‘enregistrementdelavaleurdeconsigne
Enregistrementdelavaleurdeconsignebloqué
Paramètres du mode de fonctionnement
LemodedefonctionnementsesélectionneavecuncommutateurrotatifVoustrou-
verezdesinformationsplusdétailléesàcesujetdanslafichetechniqueoudansle
manuel.
Instrucciones de instalación
•Elaparatoestáconcebidoparaelmontajeenluminaria.Sinembargo,puedeampliar-
seconelequipoaccesorio„strain-relief-set“(86458689)paraotrasaplicaciones(por
ejemplo,elmontajeentecho).
•DSInoesuncircuitoCTES(circuitodetensiónextrabajadeseguridad).Porlotanto,
sonaplicableslasinstruccionesdeinstalacióndebajatensión.
•ElbasicDIMRCLnopuedeoperarsesinsensores.
•AlaentradaTpuedeconectarseenparalelocualquiercantidaddepulsadores.
•AlaentradaTnopuedenconectarseinterruptores.
Entrada T
CONECTADO/DISCONECTADO Pulsaciónbrevesobre(>50ms–600ms)
INTENSIFICARlaluz/ Pulsaciónprolongadasobre(>600ms)
ATENUARlaluz
Valornominal 2pulsaciónesprolongadasobre
Configuración de los puentes
Almacenamiento de software habilitado
Almacenamientodesoftwarebloqueado
Configuración del modo de operación
Elmododeoperaciónseseleccionapormediodeunconmutadorgiratorio.Encontrará
másinformaciónsobreestetemaenlafichatécnicaoenelmanualdeinstrucciones.
Installationsanvisningar
•Apparatenärutformadförinmonteringiarmatur.Denkanocksåkompletterasmed
tillbehörsartikeln”strain-relief-set”(art.nr.86458689)förandratillämpningar(t.ex.
takmontage).
•EftersomDSIinteärSELV,gällerinstallationsanvisningarnaförlågspänning.
•DetgårinteattdrivabasicDIMRCLutansensorer.
•TillingångenTkanvalfrittantaltryckknapparanslutasparallellt.
•TillingångenTfåringaströmbrytareanslutas.
Ingång T
PÅ/AV kort knapptryck (>50 ms – 600 ms)
Reglera till längt knapptryck (>600 ms)
LJUSARE/MÖRKARE
Lagringavbörvärde 2 längt knapptryck
Jumper inställningar
Lagringavbörvärdeaktiverad
Lagringavbörvärdelåst
Driftläge inställningar
Driftartväljsviaenroterandebrytare.Närmareinformationfinnsidatabladetelleri
handboken.
Istruzioni per l’installazione
•L’apparecchioèconcepitoperl’incassodiapparecchi.Puòperòessereampliatocon
l’accessorio«strain-relief-set»(86458689)peraltreapplicazioni(peres.montaggio
su soffitto).
•DSInonèSELV,perciòsiapplicanoleistruzionidiistallazioneperl’alimentazionea
bassa tensione.
•IlbasicDIMRCLnonpuòessereusatosenzasensori.
•All’entrataTsipuòcollegareinparallelounnumeroapiaceredipulsanti.
•All’entrataTnonsipuòcollegarealcuninterruttore.
Ingresso T
ON/OFF premere brevemente (>50 ms – 600 ms)
Aumenta/riduci luminositá tenere premuto (>600 ms)
Valore impostato 2 teneri premuto
Ponticello impostazioni
Memorizzazione valore impostato sbloccata
Memorizzazione valore impostato bloccata
Modalità di funzionamento delle impostazioni
Lamodalitàdifunzionamentovieneselezionatatramiteunselettorerotativo.Permag-
giori informazioni vedi la scheda tecnica o il manuale.
PHASED OUT

This manual suits for next models

1

Other Tridonic Control Unit manuals

Tridonic modularDIM User manual

Tridonic

Tridonic modularDIM User manual

Tridonic LLE G2 PRE Quick start guide

Tridonic

Tridonic LLE G2 PRE Quick start guide

Tridonic basicDIM Wireless User manual

Tridonic

Tridonic basicDIM Wireless User manual

Tridonic QLE G2 PRE Quick start guide

Tridonic

Tridonic QLE G2 PRE Quick start guide

Tridonic SLE G6 Quick start guide

Tridonic

Tridonic SLE G6 Quick start guide

Tridonic basicDIM DGC User manual

Tridonic

Tridonic basicDIM DGC User manual

Tridonic modularDIM SC User manual

Tridonic

Tridonic modularDIM SC User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Videotree MMK50 Quick Install & Setup Guide

Videotree

Videotree MMK50 Quick Install & Setup Guide

ICP DAS USA 7188EN Faq

ICP DAS USA

ICP DAS USA 7188EN Faq

Nice DPRO500 Instructions and warnings for installation and use

Nice

Nice DPRO500 Instructions and warnings for installation and use

Eaton ELC-GPXFERMOD instruction sheet

Eaton

Eaton ELC-GPXFERMOD instruction sheet

Allen-Bradley 1771-OBN installation instructions

Allen-Bradley

Allen-Bradley 1771-OBN installation instructions

Fleck ELECTRONIC SE manual

Fleck

Fleck ELECTRONIC SE manual

rako RAK-LINK 1GPK Installing

rako

rako RAK-LINK 1GPK Installing

ProCo 700 Series Installation, operation & maintenance manual

ProCo

ProCo 700 Series Installation, operation & maintenance manual

Alemite 3670 Service guide

Alemite

Alemite 3670 Service guide

ICP DAS USA PM-3133i quick start

ICP DAS USA

ICP DAS USA PM-3133i quick start

Steiel EF117 instruction manual

Steiel

Steiel EF117 instruction manual

Purified Air UV-O 500 Technical and Operations Manual

Purified Air

Purified Air UV-O 500 Technical and Operations Manual

Trina Solar TSM-PD15H installation manual

Trina Solar

Trina Solar TSM-PD15H installation manual

Efka AB600A5015 operating manual

Efka

Efka AB600A5015 operating manual

schmersal SRB 400NE operating instructions

schmersal

schmersal SRB 400NE operating instructions

Parker Vansco VMM1210 user guide

Parker

Parker Vansco VMM1210 user guide

Zimmer SBZ series Installation and operating instructions

Zimmer

Zimmer SBZ series Installation and operating instructions

Aqua-Scope BVS-LWU01 manual

Aqua-Scope

Aqua-Scope BVS-LWU01 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.