manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tridonic
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Tridonic basicDIM DGC User manual

Tridonic basicDIM DGC User manual

basicDIM DGCINSTALLATION
article number/Artikelnummer: 28000920
01/15-05514941-0 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, [email protected], Tel. +43 5572 395-0
159
147–150
30 21
30
A) DALI:
* must be the same phase as for L
** can be connect with loads up to 500 W, as shown in the wiring for DALI
*** The inrush currents of the control gears must be taken into account when
dimensioning the contactor!
* muss die gleiche Phase wie bei L sein
** kann mit max. 500 W beschalten werden, wie in der Schaltung DALI
*** Bei der Auslegung des Schütz müssen die Einschaltströme der Betriebsgeräte beachtet werden!
* La phase doit être la même qu'en L
** Peut fournir max. 500 W comme dans le circuit DALI
*** Pour le dimensionnement du disjoncteur, tenir compte du courant de démarrage
des appareillages !
* deve essere la stessa fase di L
** funziona fino a max. 500 W, come nel circuito DALI
*** predisponendo i fusibili si tenga conto delle correnti di accensione degli alimentatori!
* Debe ser la misma fase que en L
** Puede conectarse con un máx. de 500 W, como en el circuito DALI
*** Para el dimensionamiento del contactor deben considerarse las corrientes de encendido
de los aparatos de servicio!
* måste vara samma fas som på L
** kan belastas med max. 500 W, som i DALI-kopplingen
*** Vid dimensioneringen av reläet måste hänsyn tas till driftdonens inkopplingsströmmar!
8,5 – 9,5 mm
0.5 – 1.5 mm²
B) basic:
C) Relais in standby:
basicDIM DGC
L
N
L’
T1
T2
N
L
DA
DA
DA
DA
DA
DA
D1
D2
D1
D2
CH1
CH2
DA
DA
2
3
4
6
7
2
3
4
6
7
eD1
eD2
Sensor
basicDIM DGC Sensor
DA
DA
2
3
4
6
7
DALI IN
max. 64 DGC
max. 500 W (L') max. 4
max. 10
max. 10
Uconverter
LCAI
Uconverter
LCAI
Uconverter
LCAI
*
Uconverter
LCAI
DA
DA
2
3
4
6
7
basicDIM DGC
L
N
L’
T1
T2
N
L
DA
DA
D1
D2
D1
D2
CH1
CH2
DA
DA
2
3
4
6
7
eD1
eD2
Sensor
basicDIM DGC Sensor
DALI IN
basicDIM DGC
L
N
L’
T1
T2
D1
D2
D1
D2
CH1
CH2
DA
DA
eD1
eD2
Sensor
DALI IN
max. 4
max. 10
DA
DA
DA
DA
2
3
4
6
7
2
3
4
6
7
max. 10
max. 10
basicDIM DGC Sensor
max. 4
max. 10
Uconverter
LCAI
Uconverter
LCAI
Uconverter
LCAI
*
*
**
**
DALI USB
N
L
L’
DA
DA
basicDIM DGC Sensor
max. 64 DGC
max. 4
max. 10
max. 10
*
***
DA
DA
2
3
4
6
7
Uconverter
LCAI
DA
DA
2
3
4
6
7
Uconverter
LCAI
basicDIM DGC
L
N
L’
T1
T2
D1
D2
D1
D2
CH1
CH2
DA
DA
eD1
eD2
Sensor
DALI IN
Digital control module with switch input. For controlling up to 20 DALI or DSI
ballasts.
Technical Data
Nominal voltage 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Power loss 2.5 W (standby 0.5 W)
Inputs 2 single switch (max. 100 m, 1.5 mm²),
1 sensor input for a max. of 4 basicDIM DGC sensors
(2x 0.5–1.5 mm2; max. 10 m)
Outputs 2 DALI/DSI outputs (max. 20 DALI/DSI ballasts,
max. 100 m, 1.5 mm²)
1 Relais = 500 W / 200 VA
Link Line (CH2) up to 10 basicDIM DGC, 13 VDC
Dimming range 1 – 100 %
Connecting terminals 0.5 – 1.5 mm2
Mounting luminaire installation, ceiling installation
Dimensions 159 x 30 x 21 mm
Case material plastic, halogen free
Permitted operting temp. 0 ... +60°C
Protection type IP20
Protection class Protection class II (insulation protection) only when
strain-relief is correctly installed.
Installation Instructions
•Thedeviceisdesignedforluminaireinstallation.Butitcanbeextendedwiththe
„strain-relief-set“ (art.no. 28000881) for other applications (e.g. ceiling
installation).
•DALI/DSIisnotSELV.Theinstallationinstructionsformainsvoltagethereforeapply.
•basicDIMDGCcanbeoperatedwithoutsensors.
•Anynumberofpushtomakeswitchesmaybeconnectedinparalleltotheinputs
T1 or T2.
•DonotconnectstandardswitchestotheinputT1orT2.
Input T1/T2
ON/OFF short key-press
(<500 ms)
BRIGHTER/DARKER longkey-press
(>500 ms)
Setpoint saving 2 short presses
Operation mode settings
The operation is selected with the basicDIM DGC Programmer or software
masterCONFIGURATOR (≥V2.12). For further information please refer to the data sheet
or the manual.
Safety instructions
•ProtectionclassIIwillonlybeguaranteedwithcorrectlyinstalledterminalcover
and strain-relief.
•Installationofthisdevicemayonlybecarriedoutbyspecialiststaffwhohave
provided proof of their skills.
•Thepowersupplymustbeswitchedoffbeforehandlingthedevice.
•Therelevantsafetyandaccidentpreventionregulationsmustbeobserved.
Areas of application
The device may only
•beusedfortheapplicationsspecified.
•forsafeinstallationindry,cleanenvironment.
•beinstalledinsuchawaythataccessisonlypossibleusingatool.
UK
Digitales Steuermodul mit Tastereingang. Zur Steuerung von bis zu
20DALI-/DSI-Betriebsgeräten.
Technische Daten
Nennspannung 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Verlustleistung 2,5 W (Standby 0,5 W)
Eingänge 2einfacheTaster(max.100m,1,5mm²),
1 Sensoreingang für max. 4 basicDIM DGC Sensoren
(2 x 0,5–1,5 mm2; max. 10 m)
Ausgänge 2DALI/DSIAusgänge(max.20DALI/DSI-Betriebsgeräte,
max. 100 m, 1,5 mm²)
1 Relais = 500 W / 200 VA
Link Line (CH2) bis zu 10 basicDIM DGC, 13 VDC
Dimmbereich 1 – 100 %
Anschlussklemmen 0,5 – 1,5 mm2
Montage Leuchteneinbau, Deckeneinwurf
Abmessungen 159 x 30 x 21 mm
Gehäusematerial Kunststoff;halogenfrei
Zul. Umgebungstemp. 0 ... +60 °C
Schutzart IP20
Schutzklasse Schutzklasse II (schutzisoliert) nur bei korrekt montierter
Zugentlastung.
Installationshinweise
•DasGerätistfürdenLeuchteneinbaukonzipiert.EskannabermitdemZubehörartikel
„strain-relief-set“ (Art.nr. 28000881)fürandereAnwendungen(z.B.Deckenmontage)
erweitert werden.
•DALI/DSIistnichtSELV.EsgeltendieInstallationsvorschriftenfürNetzspannung.
•DasbasicDIMDGCkannauchohneSensorenbetriebenwerden.
•AmEingangT1undT2könnenbeliebigvieleTasterparallelangeschlossenwerden.
•AmEingangT1undT2dürfenkeineSchalterangeschlossenwerden.
Eingang T
EIN/AUS kurzerTastendruck
(<500 ms)
HELLER/DUNKLERdimmen langerTastendruck(>500ms)
Sollwertspeicherung 2 x kurzer Tastendruck
Einstellung Betriebsart
DieBetriebsartwirdüberbasicDIMDGCProgrammeroderderSoftware
masterCONFIGURATOR (≥ V2.12)ausgewählt.NähereInformationenhierzufindenSie
im Datenblatt oder im Handbuch.
Sicherheitshinweise
•SchutzklasseIInurbeikorrektmontierterKlemmenabdeckungundZugentlastung.
•DieInstallationdiesesGerätesdarfnurdurchausgewiesenes
Fachpersonal erfolgen.
•VordemArbeitenamGerätmussdieStromversorgungausgeschaltetwerden.
•DiegeltendenSicherheits-undUnfallverhütungsvorschriftensindzubeachten.
Einsatzbereich
DasGerätdarfnur
•fürdenbestimmungsgemäßenEinsatzverwendetwerden.
•festintrockenerundsaubererUmgebunginstalliertwerden.
•soinstalliertwerden,dasseinZugriffnurmitWerkzeugmöglichist.
D
basicDIM DGCINSTALLATION
article number/Artikelnummer: 28000920
01/15-05514941-0 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, [email protected], Tel. +43 5572 395-0
Note sulla sicurezza
•ClassediprotezioneIIsoloconcoperchoscatolachiuso.
•L’installazionediquestoapparecchiorichiedenecessariamentel’interventodi
personale specializzato.
•Primadiiniziareillavorodiinstallazionedeveesserestaccatalacorrente.
•Vannorispettatelenormativedisicurezzaediprevenzionedeisinistri.
Restrizioni d’uso l’apparecchio
può essere usato solo
•perleapplicazionicuièdestinato
•installareinunambienteseccoepulito
•vainstallatoinmodotalechel’accessosiapossibilesoloconl‘usodiunadeguatoattrezzo.
I
Instrucciones de Seguridad
•ClasedeprotecciónII(sóloconlatapedelacarcasacorretamentemontadas).
•Lainstalacióndeesteaparatodebeserobligatoriamenterealizadaporpersonaldebidamente
cualificado.
•Lacorrientedealimentacióndebeserdesconectadaantesdeiniciarlostrabajosdeinstalación.
•Debentenerseencuentalasprecaucionesdeseguridadyprevencióndeaccidentescorrespondientes.
Areas de aplicación
Elaparatodebeser
•usadosolamenteparalasaplicacionesespecificadas
•instaladofijamenteenambientesecoylimpio
•instaladoenmodoqueelaccesoalmismoseaposiblesolamenteconusodeherramientas.
ESP
Säkerhetsanvisningar
•SkyddsklassII(endastvidkorrektdragavlastnig).
•Dennaapparatfårbarainstallerasavutbildadfackpersonal.
•Innanarbetenpåapparatenpåbörjasskaströmförsörjningenkopplasfrån.
•Gällandesäkerhets-ocharbetarskyddsföreskrifterskabeaktas.
Insatsområde
Apparatenfårbara
•användasfördetdenäravsedd,
•installerasstabiltientorrochrenomgivning,samt
•installerassåattdetbaragårattkommaåtdenmedverktyg.
S
Application
L’appareilpeutuniquement
•êtreutiliséconformémentàsadestination
•êtremontésolidementdansunmilieusecetnet
•êtreplacédesortequ’onnepuisseyaccéderqu’avecunoutil.
Sécurité et précautions d’emploi
•ClassedeprotectionIIaveccache-bornecorrectementserre-fils.
•L’installationdecetappareildoitobligatoirementêtreréaliséeparuntechnicienqualifié.
•Couperl’alimentationélectriqueavanttouteinterventionsurl’appareil.
•Respecterlaréglementationenmatièredesécuritéetdepréventiondesaccidents
en vigueur.
F
Moduledecommandenumériqueavecentréebouton-poussoir.
Pour la commande de maximum 20 appareillages DALI/DSI.
Caractéristiques
Tension nominale 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Puissancedissipée 2,5W (standby 0,5 W)
Entrées 2bouton-poussoirsimple(max. 100 m, 1,5 mm²)
 1entréecapteurpourmaximum4capteursbasicDIMDGC
(2 x 0,5–1,5 mm2; max. 10 m)
Sorties 2 sorties DALI/DSI (max. 20 appareillages DALI/DSI,
max. 100 m, 1,5 mm²)
1 relais = 500 W / 200 VA
LinkLine(CH2) jusqu‘a10appareillagesbasicDIMDGC,13VDC
Plage de gradation 1 – 100 %
Bornesderaccordement 0,5–1,5mm2
Montage intégrationdansleluminaire,encastrementdansleplafond
Dimensions 159 x 30 x 21 mm
Matériauboîtier plastique,sanshalogène
Températureambiante 0...+60°C
adm.
Type de protection IP20
Classe de protection Classe de protection II avec cache-borne correctement
serre-fils
Módulodecontroldigitalconlaentradadepulsador.Paraelcontroldehasta20
aparatoselectrónicosdeservicioDALI/DSI.
Datos técnicos
Tensiónnominal 220–240VAC, 50 / 60 Hz
Potencia disipada 2,5 W (standby 0,5 W)
Entradas 2pulsadorsencillo(max.100m,1,5mm²),
1 entrada de sensores para un máximo de 4 sensores
basicDIM DGC (2 x 0.5–1.5 mm2; max. 10 m)
Salidas 2 salidas DALI/DSI (máx. 20 aparatos de servicio DALI/DSI,
máx. 100 m, 1,5 mm²)
 1relé=500W/200VA
Link Line (CH2) hasta 10 basicDIM DGC, 13 VDC
Dimming range 1 – 100 %
Bornesdeconexión 0,5–1,5mm2
Montaje empotradoenluminaria,empotradoentecho
Dimensiones 159 x 30 x 21 mm
Materialdelacarcasa plástica,libredehalógenos
Temperatura 0 ... +60 °C
ambiente adm.
Tipodeprotección IP20
Clasedeprotección ClasedeprotecciónII(sóloconlatapedelacarcasa
corretamente montadas)
Modulo di controllo digitale con ingresso a pulsante.
Per comando di max. 20 alimentatori DALI/DSI.
Dati tecnici
Tensione nominale 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Dissipazione di potenza 2,5 W (standby 0,5 W)
Ingressi 2 pulsanti singoli (max. 100 m, 1,5 mm²),
1 ingresso per max. 4 sensori basicDIM DGC
(2 x 0.5–1.5 mm2; max. 10 m)
Uscite 2 uscite DALI/DSI (max. 20 alimentatori DALI/DSI,
max. 100 m, 1,5 mm²)
1 relais = 500 W / 200 VA
Link Line (CH2) fino a 10 apparecchi basicDIM DGC, 13 VDC
Intervallo di regolazione 1 – 100 %
Morsetti 0,5 – 1,5 mm2
Montaggio installazione dipendente, incasso nel soffitto
Dimensioni 159 x 30 x 21 mm
Materiale alloggiamento plasticche, senza alogeni
Temp. ambiente 0 ... +60 °C
ammessa
Tipo di protezione IP20
Classe di protezione Classe di protezione II solo con copercho scatola chiuso
Digitalstyrmodulmedtryckknappsingång.
Förstyrningavupptill20DALI-/DSI-driftdon.
Tekniska data
Märkspänning 220–240VAC, 50 / 60 Hz
Förlusteffekt 2,5W (standby 0,5 W)
Ingångar 2 singeltryckknappar (max. 100 m, 1.5 mm²),
 1sensoringångförmax.4basicDIMDGCsensorer
(2 x 0.5–1.5 mm2; max. 10 m)
Utgångar 2DALI/DSI-utgång(max.20DALI/DSI-driftdon,
max. 100 m, 1.5 mm²)
 1relä=500 W / 200 VA
Link Line (CH2) upp till 10 basicDIM DGC, 13 VDC
Reglerområde 1–100%
Anslutningsklämmor 0,5–1,5mm2
Montage armaturinstallation,infälldiuntertak
Dimensioner 159 x 30 x 21 mm
Husmaterial plast, halogenfri
Till. omgivnings- 0 ... +60 °C
temperatur
Skyddsart IP20
Skyddsklass Skyddsklass II (endast vid korrekt dragavlastnig)
Instructions pour l’installation
•L’appareilestconçupourêtremontédansleluminaire.Ilpeutégalementêtreélargià
d‘autresapplications(p.ex.montageauplafond)avecl‘accessoire«strain-relief-set»
(28000881).
•DALI/DSInerelèvepasdelaTBTS.Ilestrégiparlesrèglesd‘installationbasse
tension.
•LebasicDIMDGCfonctionnemêmesanscapteurs.
•Ilestpossibled’installerunnombreillimitédeboutons-poussoirsenparallèleaux
entréesT1etT2.
•AucuncommutateurnedoitêtreinstalléauxentréesT1etT2.
Entré T
Allumage/extinction brèvepression(<500ms)
Intensitéd‘éclairage pressionprolongée(>500ms)
plus forte/moins forte
Valeurdeconsigne 2pressionsprolongée
Paramètres du mode de fonctionnement
Lemodedefonctionnementsesélectionneàl‘aideduprogrammateurbasicDIMDGC
ou du logiciel masterCONFIGURATOR (≥ V2.12). Vous trouverez des informations plus
détailléesàcesujetdanslafichetechniqueoudanslemanuel.
Instrucciones de instalación
•Elaparatoestáconcebidoparaelmontajeenluminaria.Sinembargo,puedeampliar-
seconelequipoaccesorio„strain-relief-set“(28000881) para otras aplicaciones (por
ejemplo,elmontajeentecho).
•DALI/DSInoesuncircuitoCTES(circuitodetensiónextrabajadeseguridad).Porlo
tanto,sonaplicableslasinstruccionesdeinstalacióndebajatensión.
•ElbasicDIMDGCpuedeoperarsetambiénsinsensores.
•AlasentradasT1yT2puedeconectarseenparalelocualquiercantidadde
pulsadores.
•AlasentradasT1yT2nopuedenconectarseinterruptores.
Entrada T
CONECTADO/DISCONECTADO Pulsaciónbrevesobre(<500ms)
INTENSIFICARlaluz/ Pulsaciónprolongadasobre(>500ms)
ATENUARlaluz
Valornominal 2pulsaciónesprolongadasobre
Configuración del modo de operación
ElmododeoperaciónseseleccionapormediodeprogramadorbasicDIMDGCode
software masterCONFIGURATOR (≥ V2.12).Encontrarámásinformaciónsobreeste
temaenlafichatécnicaoenelmanualdeinstrucciones.
Installationsanvisningar
•Apparatenärutformadförinmonteringiarmatur.Denkanocksåkompletterasmed
tillbehörsartikeln”strain-relief-set”(art.nr.28000881)förandratillämpningar(t.ex.
takmontage).
•EftersomDALI/DSIinteärSELV,gällerinstallationsanvisningarnaförlågspänning.
•basicDIMDGCkanävendrivasutansensorer.
•VidingångT1ochT2kanvalfrittantaltryckknapparanslutasparallellt.
•VidingångT1ochT2fåringaströmbrytareanslutas.
Ingång T
PÅ/AV kort knapptryck (<500 ms)
Regleratill längtknapptryck(>500ms)
LJUSARE/MÖRKARE
Lagringavbörvärde 2längtknapptryck
Driftläge inställningar
DriftsättväljsviabasicDIMDGCProgrammerellermjukvaranmasterCONFIGURATOR
(≥ V2.12). Ytterligare information finns i databladet eller i handboken.
Istruzioni per l’installazione
•L’apparecchioèconcepitoperl’incassodiapparecchi.Puòperòessereampliatocon
l’accessorio«strain-relief-set»(28000881) per altre applicazioni (per es. montaggio
su soffitto).
•DALI/DSInonèSELV,perciòsiapplicanoleistruzionidiistallazioneper
l’alimentazioneabassatensione.
•Il basicDIM DGC può essere azionato anche senza sensori.
•All’ingressoT1eT2sipuòcollegareinparallelounqualsiasinumerodipulsanti.
•All’ingressoT1eT2nonsipossonocollegareinterruttori.
Ingresso T
ON/OFF premere brevemente (<500 ms)
Aumenta/riduci luminositá tenere premuto (>500 ms)
Valore impostato 2 teneri premuto
Modalità di funzionamento delle impostazioni
LamodalitàdifunzionamentosiselezionaconilprogrammerbasicDIMDGCoppurecon
il software masterCONFIGURATOR (≥ V2.12). Per informazioni più dettagliate potete
consultare la scheda tecnica o il manuale.

Other Tridonic Control Unit manuals

Tridonic basicDIM RCL User manual

Tridonic

Tridonic basicDIM RCL User manual

Tridonic basicDIM Wireless User manual

Tridonic

Tridonic basicDIM Wireless User manual

Tridonic LLE G2 PRE Quick start guide

Tridonic

Tridonic LLE G2 PRE Quick start guide

Tridonic SLE G6 Quick start guide

Tridonic

Tridonic SLE G6 Quick start guide

Tridonic modularDIM User manual

Tridonic

Tridonic modularDIM User manual

Tridonic modularDIM SC User manual

Tridonic

Tridonic modularDIM SC User manual

Tridonic QLE G2 PRE Quick start guide

Tridonic

Tridonic QLE G2 PRE Quick start guide

Popular Control Unit manuals by other brands

DAAB EP104 instruction manual

DAAB

DAAB EP104 instruction manual

HKS Super SQV IV 71008-AK001 manual

HKS

HKS Super SQV IV 71008-AK001 manual

Phoenix Mecano Dewert Okin ACCUCONTROL 4.5 installation instructions

Phoenix Mecano

Phoenix Mecano Dewert Okin ACCUCONTROL 4.5 installation instructions

Roger R70/1AC INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER

Roger

Roger R70/1AC INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER

Simex SLI-8 user manual

Simex

Simex SLI-8 user manual

Sit 650 DELTA Use and Installation Instructions

Sit

Sit 650 DELTA Use and Installation Instructions

Miele DSM 408 Operating and installation instructions

Miele

Miele DSM 408 Operating and installation instructions

Danfoss EVR 2 installation guide

Danfoss

Danfoss EVR 2 installation guide

HIMA HIMax X-DI 64 51 manual

HIMA

HIMA HIMax X-DI 64 51 manual

Vimar by-me Eikon Evo 21509 quick start guide

Vimar

Vimar by-me Eikon Evo 21509 quick start guide

SENAO PCE5501AN Series user manual

SENAO

SENAO PCE5501AN Series user manual

GEA D-tec D Operating	 instruction

GEA

GEA D-tec D Operating instruction

Daikin EKWUFHTA1V3 installation manual

Daikin

Daikin EKWUFHTA1V3 installation manual

SEW MOVIDRIVE MDX60B System manual

SEW

SEW MOVIDRIVE MDX60B System manual

CAME BPT MTMA/GSM Programming manual

CAME BPT

CAME BPT MTMA/GSM Programming manual

Bartec APEX px operating instructions

Bartec

Bartec APEX px operating instructions

Texas Instruments DP159RSB user guide

Texas Instruments

Texas Instruments DP159RSB user guide

ITRON 60W Endpoint installation guide

ITRON

ITRON 60W Endpoint installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.