manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trilux
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Trilux 885 Series User manual

Trilux 885 Series User manual

50172087 / III 18
DMontageanleitung
E Mounting instructions
FInstructions de montage
IIstruzioni di montaggio
SInstrucciones de montaje
NMontagehandleiding
885...
TRILUX GmbH & Co. KG
Heidestraße
D-59759 Arnsberg
+49 (0) 29 32.301-0
[email protected]
www.trilux.com
TRILUX GmbH & Co. KG
Heidestraße
D-59759 Arnsberg
+49 (0) 29 32.301-0
[email protected]
www.trilux.com
DBewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten
oder Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie
zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
EKeep these instructions safe for future maintenance work or
disassembly.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires
and on maintaining and disposing of luminaires, see the internet at:
www.trilux.com/ec245
FVeuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou
pour les travaux de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes
concernant l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que
l'entretien et l'élimination des luminaires sur le site Internet :
www.trilux.com/ec245
IConservare le presenti istruzioni per futuri lavori di manutenzione o
smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi
TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento di apparecchi si
rimanda a:
www.trilux.com/ec245
SConserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos
de mantenimiento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información importante sobre la
eficiencia energética de las luminarias de TRILUX y sobre su
mantenimiento y eliminación.
NBewaar deze handleiding voor toekomstige onderhoudswerkzaam-
heden of voor latere demontage.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-
armaturen evenals informatie over onderhoud en afvoer van armaturen
vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
2
FCONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel
compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles opérations.
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
• L’utilisateur n’est pas autorisé à échanger ou à remplacer la source
de lumière de ce luminaire.
ATTENTION : danger d’électrocution !
• En cas de défaillance du module LED, veuillez vous adresser à TRILUX.
• Module LED, groupe de risques 2, ne pas regarder dans le faisceau
lumineux.
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques (EVG)
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant
triphasé entraîne des dommages de surtension dans le système
d’éclairage.
Donc, ouvrir la borne de coupure du conducteur neutre lorsque l’instal-
lation este hors tension et la fermer avant la remise sous tension.
• Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible
tapour les luminaires. Un dépassement réduit leur durée de vie et
peut, au pire, entraîner une défaillance prématurée.
• Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de com-
mande de ballasts électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.)
de manière qu’ils supportent une tension de secteur de 230 V.
IAVVERTENZE DI SICUREZZA
L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da
personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.
• Non eseguire mai i lavori sull'apparecchio se questo è sotto tensione.
• All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di
questo apparecchio.
ATTENZIONE: pericolo di scarica elettrica!
• In caso di disturbi al modulo LED rivolgersi alla TRILUX.
• Modulo LED: gruppo di rischio 2, non volgere lo sguardo verso il
raggio di luce!
Indicazioni importanti per reattori elettronici (EVG)
• Un'interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase
provoca danni da sovratensione nel sistema di illuminazione.
Aprire perciò il morsetto di separazione solo in assenza di tensione
e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente (ta) massima ammessa
per l'apparecchio. Una temperatura superiore riduce la sua durata
utile e in caso estremo vi è pericolo di guasto precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dim-
merabili (1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.
DSICHERHEITSHINWEISE
Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal
durchgeführt werden, das hierfür ausgebildet und befugt ist.
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nicht durch den Anwender
ausgetauscht oder ersetzt werden.
VORSICHT – Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.
• LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in den Strahl blicken!
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu
Überspannungsschäden in der Beleuchtungsanlage.
Neutralleiter-Trennklemme deshalb nur spannungsfrei öffnen und
vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur tader Leuchte
darf nicht überschritten werden. Überschreitung reduziert die
Lebensdauer, im Extremfall droht Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG
(1...10 V, DALI etc.) 230 V netzspannungsfest auslegen.
ESAFETY NOTES
The electrical connection may be set up by suitably trained and
qualified, authorised personnel only.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
• The light source of this luminaire must not be exchanged or
replaced by the user.
CAUTION – danger of electric shock!
• In case of malfunctions with the LED module, please contact
TRILUX.
• LED module risk group 2, do not look into the beam
Important information about electronic control gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase circuit
results in overvoltage damage in the lighting installation.
Only open the neutral conductor-disconnect terminal when discon-
nected from the power supply and close prior to switching on again.
• The maximum permissible ambient temperature taof the luminaire
may not be exceeded. Exceeding this temperature reduces the
service life and, in extreme cases, early failure may occur.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG
1...10 V, DALI, etc.) which are rated for 230 V.
5
4
DBESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
• Die Leuchte ist für den Außeneinsatz mit einer Umgebungs-
temperatur von tamax. 25 °C geeignet.
Sie kann auch in Innenräumen mit einer Umgebungstemperatur von
ta25 °C eingesetzt werden.
• Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
EINTENDED USE
• The luminaire is suitable for outdoor applications with an ambient
temperature ta of tamax. 25 °C.
It can also be used indoors at an ambient temperature of ta25 °C.
• The luminaire is suitable for further wiring.
FUTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
• Le luminaire convient à l’utilisation dans les espaces extérieurs
d'une température ambiante tamax. 25 °C.
Il peut également être utilisé en intérieur à une température ambian-
te de ta25 °C.
• Le luminaire équipé pour le repiquage.
IUTILIZZO CONFORME A DESTINAZIONE
• L’apparecchio è indicato per il montaggio in esterni con temperatura
ambiente tadi max. 25 °C.
Può essere utilizzato anche in interni con una temperatura ambiente
di ta25 °C.
• L‘apparecchio è adatto per il cablaggio supplementare.
SUso previsto
• Luminaria apta para el uso en espacios exteriores con una
temperatura ambiente tamáx. 25 °C.
También se puede utilizar en interiores con una temperatura
ambiente de ta25 °C.
• Luminaria apta para cableado suplementario.
NDOELMATIG GEBRUIK
• De armatuur kan buiten gebruikt worden bij een omgevings-
temperatuur tamax. 25 °C.
De armatuur kan ook in binnenruimtes met een omgevingstempera-
tuur van ta25 °C worden toegepast.
• Armatuur is geschikt voor verdere bedrading.
SINDICACIONES DE SEGURIDAD
La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No realice nunca trabajos en la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria.
ATENCIÓN – ¡Peligro de choque eléctrico!
• En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
• Módulo LED grupo de riesgo 2, ¡no mire directamente al rayo!
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente
trifásica provoca daños por sobretensión en la instalación de ilumi-
nación. Por consiguiente, el borne desconectador del conductor
neutro solamente debe abrirse cuando no lleve tensión y debe
cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura ambiente máxima admisible tade la luminaria
no debe ser superada. Una temperatura más alta provoca una
reducción de la vida útil y, en caso extremo, puede producirse un
fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables
para les entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben
colocarse son tensión estable.
NVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door
deskundig personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit aan een armatuur die onder
spanning staat.
• De lichtbron vn deze armatuur mag niet door de gebruiker
vervangen worden.
VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok!
• Neem bij storingen van de ledmodule a.u.b. contact op met TRILUX.
• Ledmodule risicoklasse 2, niet in den straal kijken!
Belangrijke instructies voor elektronische voorschakelapparaten
(EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroor-
zaakt schade door overspanning in de verlichtingsinstallatie.
De nulklem mag daarom alleen worden geopend als de installatie
spanningsvrij is en moet weer worden gesloten alvorens de
spanning weer wordt ingeschakeld.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de
armatuur mag niet worden overschreden. Overschrijding van de
temperatuur heeft een kortere levensduur van de armatuur tot
gevolg en leidt in extreme gevallen zelfs tot een vervroegde uitval.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's
(1...10 V, DALI enz.) moeten 230V-netspanningsvast zijn.
6
7
Typ ≈kg
8851 RB/2200-740 2G2S ET 7,8
8851 RB/2000-730 2G1S ET 7,8
8851Ü-RB/2200-740 2G2S ET 6,1
8851Ü-RB/2000-730 2G1S ET 6,1
8851K-RB/2200-740 2G2S ET 8,4
8851K-RB/2000-730 2G1S ET 8,4
8851W-RB/2200-740 2G2S ET 3,5
8851W-RB/2000-730 2G1S ET 3,5
8851K...
8851W...
8851...
08800
660
370
460
1060
Kopf
8851...
E-Block
8841...
Standrohr
8831...
170
170170
120
9
8
125
4
E-Block
8841...
20
20
1
2
3
M 8 x 35
08800
(08800)
5
6
7
88
88
4
DDemontage
EDismounting
FDémontage
ISmontaggio
SDesmontaje
NDismounting
DMontage
EMounting
FMontage
IMontaggio
SMontaje
NMounting
Standrohr
8831...
Standrohr
8831...
......
10
11
6
1
4x 2
DElektrischer Anschluss
EElectrical connection
FRaccordement électrique
ICollegamento elettrico
SConexión eléctrica
NElektrische verbinding
DSchutzart Anschlussraum IP 23
Schutzart Kabelübergangskasten IP 54
EDegree of protection connection housing IP 23
Degree of protection junction box IP 54
FIndice de protection Compartiment
appareillage IP 23
Indice de protection Trappe de visite IP 54
IGrado di protezione vano cablaggi IP 23
Grado di protezione cassetta di
allacciamento IP 54
SGrado de protección Compartimento de
conexiones IP 23
Grado de protección Caja de paso de
cables IP 54
NBeschermingsgraad aansluitruimte IP 23
Beschermingsgraad kabelovergangskast IP 54
DZum Anschließen des Erdkabels, Steckerteil durch Drehen vom
Kunststoffteil lösen.
EIn order to connect the underground cable, loosen the connector
from the plastic part by turning.
FPour la connexion du câble enterré, tourner la fiche pour la retirer
de la partie en matière plastique.
IPer collegare il cavo di terras bloccare il connettore a spina
ruotando l'elemento in materiale plastico.
SPara conectar el cable subterráneo, desenroscar la parte de la
clavija deenchufe de la parte de material plástico.
NVoor aansluiting van de grondkabels, stekker door te draaien
losmaken van het kunststof gedeelte.
2
1
8851.Ü/... 8851./...
L1
N
L1
8851Ü/..
2
1
8851./...
N
L1
L1 N
8
30
8
12
13
DSchutzklasse II Schutzart Lampenraum IP 65
ESafety class II Degree of protection lamp housing IP 65
FClasse électrique II Indice de protection Compartiment lampe IP 65
IClasse di isolamento II Grado di protezione vano lampada IP 65
SClase de aislamiento II Grado de protección Compartimento de lámpara IP 65
NBeschermingsklasse II beschermingsgraad lampenruimte IP 65
8
3x
3
5
4
7
SW 5
3x
6
20 Nm20 Nm
DBeim Montieren darauf achten, dass keine Leitungen geklemmt
werden.
EWhen mounting make sure that no cables are squeezed.
FLors du montage, veiller à ce que les câbles ne soient pas serrés.
IDurante il montaggio fare attenzione che non vengono incastrati i
conduttori.
SAl montar, prestar atención a no comprimir ningún conductor.
NLet er bij montage op dat er geen leidingen vastgeklemd worden.
14
15
8851.Ü/... DWandmontage
EWall mounting
FMontage mural
IMontaggio a parete
SMontaje en paredes
NWandmontage
1
3
4
2
DBei Typ 8851.Ü/... (Kabelüber-
gangskasten) entsprechende
Sicherung (bis 16 A) einsetzen.
Demontageschritte 1- 3in
umgekehrter Reihenfolge
wiederholen.
E For type 8851.Ü/... (cable
junction box) use appropriate fuse
(up to 16 A).
Repeat dismounting steps 1- 3
in reverse order.
F Pour le modèle 8851.Ü/...
(trappe de visite), monter le fusible
approprié (max. 16 A).
Remonter l'ensemble dans l'ordre
inversé des étapes de 1- 3
démontage
I Per il tipo 8851.Ü/... (cassetta
di allacciamento) occorre installare
un fusibile di portata adatta
(fino a 16 A).
Rimontare seguendo i passi di
smontaggio 1- 3in successione
inversa.
S Al montar el modelo 8851.Ü/...
(caja de paso de cables), es preciso
instalar los fusibles
correspondientes (hasta 16 A).
Para el montaje, seguir en orden
inverso los pasos de desmontaje
1- 3.
NBij type 8851.Ü/... (kabelover-
gangskast) overeenkomstige
zekering (tot 16 A) gebruiken.
Demontagestappen 1- 3in
omgekeerde volgorde herhalen.
2
1
SW 3
44
205
8
110
40
17
16
L3 N L1 L2
5
L3 N L1 L2
3
4
8
30
L3 N L1 L2
L3 N L1 L2
6SW 3
DPFLEGEHINWEISE
Reinigen Sie die Kunststoffteile mit leichter Seifenlösung, anschließend
mit einem Antistatikum* behandeln.
ECARE INDICATIONS
Clean the plastic parts with light soapy solution, then treat with static
inhibitor*.
FCONSIGNES DE NETTOYAGE
Nettoyer les pièces en plastique avec une solution légèrement savon-
neuse, puis les traiter avec un produit antistatique*.
IINDICAZIONI PER LA CURA
Pulire le parti in plastica sintetico con una leggera soluzione detergente,
poi trattare con un antistatico*.
SINDICACIONES PARA EL CUIDADO
Utilice ua solución jabonosa poco concentrada para limpiar las partes de
plástico y, a continuación, trátelos con antiestático*.
NONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Reinigen de kunststof onderdelen met lichte zeepoplossing, vervolgens
met antistatisch middel* behandelen.
*z. B., e.g., p.ex., ad es., por ej., np.
PLEXIKLAR von Fa. Heinrich A. Anton,
Süderstr.159 A, 20537 Hamburg
19
18

This manual suits for next models

8

Other Trilux Outdoor Light manuals

Trilux 8814 Series User manual

Trilux

Trilux 8814 Series User manual

Trilux Symbol I 450 Series User manual

Trilux

Trilux Symbol I 450 Series User manual

Trilux US 9701 LED Series User manual

Trilux

Trilux US 9701 LED Series User manual

Trilux 9792 Series User manual

Trilux

Trilux 9792 Series User manual

Trilux Mastaufsatz 9301K LED User manual

Trilux

Trilux Mastaufsatz 9301K LED User manual

Trilux LUMENA STAR 70 LED User manual

Trilux

Trilux LUMENA STAR 70 LED User manual

Trilux Convia M2 User manual

Trilux

Trilux Convia M2 User manual

Trilux 9301K Series User manual

Trilux

Trilux 9301K Series User manual

Trilux 98 MLT LED Series User manual

Trilux

Trilux 98 MLT LED Series User manual

Trilux 9311 LED User manual

Trilux

Trilux 9311 LED User manual

Trilux 8841 Series User manual

Trilux

Trilux 8841 Series User manual

Trilux CUVIA LED User manual

Trilux

Trilux CUVIA LED User manual

Trilux Cuvia 40 Series User manual

Trilux

Trilux Cuvia 40 Series User manual

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux LUMEGA IQ 70 LED User manual

Trilux

Trilux LUMEGA IQ 70 LED User manual

Trilux LIQ 50 Series User manual

Trilux

Trilux LIQ 50 Series User manual

Trilux LIQ N 50 Series User manual

Trilux

Trilux LIQ N 50 Series User manual

Trilux 8841 LS Series User guide

Trilux

Trilux 8841 LS Series User guide

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux Deca LED Future Series User manual

Trilux

Trilux Deca LED Future Series User manual

Trilux 908 Series User manual

Trilux

Trilux 908 Series User manual

Trilux Lumega IQ 50 br-L1 User manual

Trilux

Trilux Lumega IQ 50 br-L1 User manual

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux 98 LED Series User manual

Trilux

Trilux 98 LED Series User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Quoizel AMBL8405WT installation guide

Quoizel

Quoizel AMBL8405WT installation guide

Inspire G02056 BS Assembly, Use, Maintenance Manual

Inspire

Inspire G02056 BS Assembly, Use, Maintenance Manual

BEGA 77 247 Instructions for use

BEGA

BEGA 77 247 Instructions for use

Philips Copenhagen LED and City gen2 Mounting instructions

Philips

Philips Copenhagen LED and City gen2 Mounting instructions

Dale Tiffany TA100353 Assembly instructions

Dale Tiffany

Dale Tiffany TA100353 Assembly instructions

SEBSON SDL FLEXIBLE C manual

SEBSON

SEBSON SDL FLEXIBLE C manual

SLV Elektronik BIG THEO OUTDOOR SINGLE instruction manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik BIG THEO OUTDOOR SINGLE instruction manual

XanLite GRL10230VB manual

XanLite

XanLite GRL10230VB manual

Quoizel Stonington SNN8408K Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel Stonington SNN8408K Assembly instruction sheet

Quoizel HY2006IB Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel HY2006IB Assembly instruction sheet

KingShield PL3B Installation & operating instructions

KingShield

KingShield PL3B Installation & operating instructions

Epstein-Design Sahara Flora manual

Epstein-Design

Epstein-Design Sahara Flora manual

Cole & Bright 63726 quick start guide

Cole & Bright

Cole & Bright 63726 quick start guide

MPOWERD Luci Solar Site instruction manual

MPOWERD

MPOWERD Luci Solar Site instruction manual

Spectroline OPTIMAX Multi-lite OPK-300N Operator's manual

Spectroline

Spectroline OPTIMAX Multi-lite OPK-300N Operator's manual

Suneco ECO76360 Series manual

Suneco

Suneco ECO76360 Series manual

SLV 1000880 instruction manual

SLV

SLV 1000880 instruction manual

Eaton HALO FT18VCW instruction manual

Eaton

Eaton HALO FT18VCW instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.