Tronic TCR 18 A1 User manual

USB-KFZ-LADEADAPTER/
USB CAR CHARGER/
CHARGEUR ALLUME-CIGARE USB
TCR 18 A1
USB-KFZ-LADEADAPTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
USB CAR CHARGER
Operation and Safety Notes
CHARGEUR ALLUME-CIGARE USB
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
USB-AUTO-LAADADAPTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ŁADOWARKA SAMOCHODOWA
USB
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
USB NABÍJECÍ ADAPTÉR DO AUTA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
AUTOMOBILOVÝ NABÍJACÍ USB
ADAPTÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CARGADOR USB PARA COCHE
Instrucciones de utilización y de seguridad
USB OPLADER TIL BILEN
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
IAN 377477_2101

DE/ AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4
GB/ IE
Operation and Safety Notes Page 15
FR/ BE
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité Page 25
NL/ BE
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 38
PL
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa Strona 49
CZ
Návod k použití a bezpečnostní
pokyny Strana 60
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny Strana 70
ES
Instrucciones de utilización y de
seguridad Página 81
DK
Betjenings- og
sikkerhedsbemærkninger Side 92

3
3
2
1

DE/AT/CH 4
Legende der verwendeten
Piktogramme................................................ Seite 5
Einleitung ........................................................ Seite 6
Bestimmungsgemäße
Verwendung ................................................... Seite 7
Teilebeschreibung .......................................... Seite 7
Technische Daten ........................................... Seite 7
Lieferumfang................................................... Seite 8
Markenhinweise............................................. Seite 8
Sicherheitshinweise.................................... Seite 8
Inbetriebnahme ........................................... Seite 9
Reinigung und Pflege................................. Seite 11
Entsorgung ..................................................... Seite 11
Garantie und Service................................. Seite 12
Garantie ......................................................... Seite 12
Abwicklung im
Garantiefall .................................................... Seite 13
Service............................................................ Seite 14

DE/AT/CH 5
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom/-spannung
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, eine
geringe oder mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.
ACHTUNG! Dieses Symbol weist
in Kombination mit dem Signalwort
„ACHTUNG“ auf einen möglichen
Sachschaden hin.
Technologie zur Optimierung der Ladezeit
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit
den für das Produkt zutreffenden EU-
Richtlinien.

DE/AT/CH 6
USB-KFZ-LADEADAPTER
PEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Das Gerät stimmt mit Quick Charge 3.0
Spezifikationen und Vereinbarungen der
Qualcomm Technologies, Inc. überein.

DE/AT/CH 7
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses USB-KFZ-LADEGERÄT (nachfolgend „Produkt“
genannt) dient der Aufladung und Stromversorgung von
Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss
ausgeladen oder mit Strom versorgt werden können.
Das Produkt kann an einer normalen Kfz-Ladebuchse
angeschlossen werden, der die Angaben unter
„Technische Daten“ erfüllt. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1USB-Port Typ-A
2Kontrollleuchte
3Bedienungsanleitung
Technische Daten
Eingang:
12/24V , 3,5 A
USB-Ausgang (Quick Charge 3.0) 1:
5 V , 3 A, 9 V , 2 A, 12 V , 1,5 A
Max. Ausgangsleistung:
18 W
Betriebstemperatur:
0 - 25°C

DE/AT/CH 8
Lieferumfang
1 USB-Kfz-Ladeadapter
1 Bedienungsanleitung
Markenhinweise
USB®ist eine eingetragene Marke von USB
Implementers Forum, Inc.
Die Marke Qualcomm Quick Charge 3.0 und der
Markenname sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Die Marke Smart Fast Charge und der Markenname
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN!
Prüfen Sie das Produkt vor dem Einsatz auf
Beschädigungen. Verwenden Sie das Produkt niemals,
falls es Beschädigungen aufweist.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten

DE/AT/CH 9
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Setzen Sie das Produkt weder direkter
Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit aus.
Verbinden Sie das Produkt nur mit leicht zugänglichen
Kfz-Ladebuchsen, damit Sie das Produkt im Notfall
schnell und einfach von der Stromversorgung trennen
können.
PInbetriebnahme
ACHTUNG! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Achten
Sie darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher
insgesamt nicht mehr als 3A (3000 mA) verbrauchen.
ACHTUNG! Wenn Sie das Produkt unter maximaler
Last verwenden, könnte es heiß werden. Dies ist
normal, weil das Produkt in diesem Zustand mehr
Strom benötigt und daher mehr Hitze erzeugt.
Schließen Sie das Produkt an eine einwandfrei
installierte Kfz-Ladebuchse an, der die Angaben unter
„Technische Daten“ erfüllt. Die Kontrollleuchte 2
leuchtet weiß, um zu zeigen, dass das Produkt Strom
aufnimmt.

DE/AT/CH 10
Verbinden Sie Ihre externen Geräte, die mit dem
Produkt aufgeladen werden sollen, indem Sie den USB-
Stecker in den USB-Port Type-A 1stecken.
VORSICHT! Falls die Kontrollleuchte 2während
der Verbindung mit Ihren externen Geräten erlischt:
Dies kann darauf hinweisen, dass das Produkt
überlastet ist oder eine Störung vorliegt. Bitte trennen
Sie Ihre externen Geräte sofort vom Produkt.
WICHTIG! Sie können das Produkt mit laufendem
oder abgestelltem Motor verwenden. Beachten Sie,
dass die Kapazität der Autobatterie sinken kann,
weil das Produkt auch dann Strom verbraucht, wenn
der Motor ausgeschaltet ist. Trennen Sie das Produkt
komplett von der Stromversorgung, wenn Sie nicht
vorhaben, Ihre externen Geräte zu laden.
Achtung: Schalten Sie während des Ladevorgangs
auf keinen Fall die Zündung ein oder aus, da dies
zu Schwankungen oder Höchstwerten bei der
Spannungsversorgung führen kann.
Verbinden Sie Ihre externen Geräte, die mit dem
Produkt aufgeladen werden sollen, indem Sie den USB-
Stecker in den USB-Port Type-A 1stecken.
Trennen Sie das Produkt vom Kfz-Ladeanschluss, wenn
es nicht länger benutzt wird.

DE/AT/CH 11
PReinigung und Pflege
Ziehen Sie das Produkt vor dem Reinigen immer aus
der Kfz-Ladebuchse.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes,
weiches, fusselfreies Tuch.
PEntsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Produkt der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie

DE/AT/CH 12
besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer
erweiterten Herstellerverantwortung und wird
getrennt gesammelt.
PGarantie und Service
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

DE/AT/CH 13
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 377477_2101) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

DE/AT/CH 14
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
PService
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: [email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: [email protected]

GB/IE 15
List of pictograms used ............................. Page 16
Introduction ................................................... Page 17
Intended use................................................... Page 17
Description of parts........................................ Page 18
Technical data................................................ Page 18
Scope of delivery........................................... Page 18
Trademark notices.......................................... Page 19
Safety notes................................................... Page 19
Start-up............................................................ Page 20
Cleaning and care ....................................... Page 21
Disposal........................................................... Page 21
Warranty and service ............................... Page 23
Warranty ........................................................ Page 23
Warranty claim procedure............................ Page 24
Service............................................................ Page 24

GB/IE 16
List of pictograms used
Direct current / voltage
CAUTION! This symbol with the signal
word “CAUTION“ indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the signal
word“ ATTENTION“ indicates a potential
property damage, if not avoided, could
result in property damage.
Technology to optimise charging time
CE mark indicates conformity with relevant
EU directives applicable for this product.

GB/IE 17
USB CAR CHARGER
PIntroduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product. The
instructions for use are part of the product. They contain
important information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
This USB CAR CHARGER (hereinafter called “product”)
can be used to charge and power devices that can be
charged or powered from a USB port as standard.
The equipment complies Quick Charge
3.0 specifications and agreements issued
by Qualcomm Technologies, Inc.

GB/IE 18
The product can be used in a normal car socket that
provides the specifications given under “Technical data“.
The product is not intended for commercial use. The
manufacturer
is not liable for any damages
caused by any
use other than for the intended purpose.
Description of parts
1USB port type A
2Control lamp
3Instructions for use
Technical data
Input:
12/24V , 3.5 A
Output USB port (Quick Charge 3.0) 1:
5 V , 3 A,
9 V , 2 A,
12 V , 1.5 A
Max. output power:
18 W
Operating temperature:
0 - 25°C
Scope of delivery
1 USB car charger
1 Instructions for use

GB/IE 19
Trademark notices
USB®is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
The Qualcomm Quick Charge 3.0 trademark and
trade name is the property of their respective owners.
The TRONIC trademark and trade name is the
property of their respective owners.
The Smart Fast Charge trademark and trade name is
the property of their respective owners.
Any other names and products are trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE!
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
Check the product for damage before use. Never use a
damaged product.
This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the product in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the product. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.

GB/IE 20
Do not expose the product to direct sunlight or
moisture.
Only plug the product into car sockets that are easily
accessible, so that you can unplug it easily in case of
an emergency.
PStart-up
ATTENTION! RISK OF OVERHEATING! Make
sure that the connected load has a maximum current
consumption of 3 A (3000 mA).
ATTENTION! If you use the product under max.
loading condition, the product may get hot. This is
normal because in this condition, the product uses
more power and therefore generates more heat.
Plug the product into a correctly installed car socket
that provides the specifications given under “Technical
data“. The control lamp 2lights up white to show that
the product is receiving current.
Connect your external devices that should be charged
with the product by plugging its USB plug into the USB
port type A 1.
CAUTION!
If the control lamp 2lights off while connecting with
your external devices: This indicate that the product
is in overload or fault condition. Please unplug your
external devices from the product immediately.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tronic Automobile Accessories manuals