TrueLife HeatBlanket 1813 User manual

Immediately after washing, spread the blanket on the drying rack, do not fold
or wrinkle it. Do not use pegs or other aids that may damage the blanket when
drying. Reuse is only possible when the blanket is completely dry..
!Caution!: The power cord and control panel must never come into contact with
water. Clean the control panel with a dry cloth.
!!Caution!!: Do not use aggressive cleaning or corrosive substances to clean the
TrueLife electric blanket or its control panel.
!!!Caution!!!: The TrueLife electric blanket must never be dry cleaned, wrung
out, tumble dried or ironed.
!!!!Caution!!!!: The TrueLife electric blanket does not benet from frequent ma-
chine washing. Such cleaning has a negative eect on the blanket, so do not
wash it more than 10 times over its lifetime.
7. Storage and Disposal
If you do not plan to use the TrueLife electric blanket for an extended period of
time, we recommend storing it in its original packaging and in a dry and secure
place. Always allow the blanket to cool down before putting it away. Failure to do
so may result in damage. If you want to dispose of the blanket, follow the Europe-
an Union regulations and directives on the disposal of waste electrical and electro-
nic equipment. If you have any questions, please contact the relevant authorities.
!Caution!: Do not place heavy or sharp objects on the blanket during storage.
It may get damaged.
Manufacturer:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Prague 6, Czech Republic,
Made in P.R.C.
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Produktbeschreibung
a. Steuerung
b. Kabel
c. Display
d. Taste +/− Temperatur
e. Taste +/− Timer
f. Taste ON/OFF
g. Eingang der Stromversorgung
2. Anwendung
Stecken Sie das Stromkabel in die Heizdecke und den Netzstecker in die Steckdo-
se. Mit der ON/OF Taste schalten Sie die Decke ein, wobei das Display aueuchtet,
das die aktuell eingestellte Temperatur (1) anzeigt. Wickeln Sie sich in die Decke
ein und wählen Sie die gewünschte Temperatureinstellung von 1 bis 6 durch
Drücken der Tasten +/-. Wenn die gewählte Temperatur zu hoch für Sie ist, können
Sie durch wiederholtes Drücken der Taste die Temperatur senken. Bei der ersten
Inbetriebnahme der Heizdecke schalten Sie für 15 Minuten die höchste Stufe ein.
In weiterer Folge können Sie die gewünschte Temperatur einstellen.
!Hinweis!: Vergewissern Sie sich, dass die eingeschaltete Heizdecke nicht gek-
nickt oder eingedrückt ist.
3. Temperatureinstellungen
Level 1–3: Niedrige bis mittel hohe Temperatur (geeignet für längerfristiges
Aufheizen)
Level 4–6: Mittel hohe bis hohe Temperatur (geeignet für kurzfristigeres
Aufheizen)
−Die Heizdecke wird am schnellsten erhitzt, wenn Sie die höchste Stufe, also
Level 6 einstellen.
−Diese Heizdecke nutzt das System„Fast heating“, wodurch die Decke innerhalb
von 5 Minuten die gewünschte Temperatur erreicht.
4. Timer
Auf dem Steuerpaneel bendet sich dieTaste +/- zur Einstellung desTimers. Durch
Drücken der Taste +/- stellen Sie die gewünschte Heizdauer der Decke ein. D Tru-
eLife HeatBlanket Heizdecke kann ohne Unterbrechung bis zu 12 Stunden heizen.
Nachdem die eingestellte Heizdauer abgelaufen ist, schaltet sich die Decke auto-
matisch ab. Der Timer kann in Stundenintervallen von 1 – 12 Stunden eingestellt
werden.
!Hinweis! Auch wenn die Decke automatisch abgeschaltet wird, sollten Sie die
Decke immer von der Stromversorgung trennen.
5. Ausschalten
Die Heizdecke schalten Sie durch Drücken der Taste ON/OFF am Steuerpaneel ab.
Die TrueLife HeatBlanket Heizdecke schaltet sich dank der „Auto-OFF“ Funktion
nach dem Ablauf der am Timer eingestellten Zeit automatisch ab.
−Wenn Sie die Heizdecke nicht mehr verwenden wollen, trennen Sie diese immer
vom Stromnetz.
−Ziehen Sie das Stromkabel erst dann aus der Heizunterlage/Heizdecke, nach-
dem die Decke ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt wurde.
6. Pege
Sie können die Heizdecke in der Waschmaschine waschen. Vergewissern Sie sich
jedoch, bevor Sie die Decke in die Waschmaschine geben, dass Sie das Stromkabel
entfernt haben. Waschen Sie die Heizdecke gemäß der Anleitung auf dem Etikette
der Decke. Verwenden Sie beim Waschen ein Programm für Feinwäsche mit 30°C.
Breiten Sie die Decke sofort nach dem Waschvorgang auf einem Wäscheständer
aus, falten und schleudern Sie die Decke nicht. Verwenden Sie beim Trocknen
keine Wäscheklammern und auch keine anderen Hilfsmittel, die die Decke be-
EN – INSTRUCTIONS FOR USE
1. Product Layout
a. Plug
b. Power Cord
c. Display
d. + /- Temperature Button
e. + /- Timer Button
f. ON/OFF Button
g. Power Input
2. Use
Plug the power cord into the electric blanket and into a mains socket. To switch
the blanket on, press the ON/OFF button. The display will light up and show the
current level setting (1). Wrap yourself in the blanket and select a temperature
setting from 1 to 6 using the +/- buttons on the control. If the selected temperatu-
re is too high for you, press - repeatedly to decrease the temperature. When using
for the rst time, turn the blanket on to the highest level for 15 minutes. You can
then set the desired temperature.
!Caution!: Make sure that the electric pad is not folded or creased whilst hea-
ting.
3. Temperature Settings
Level 1–3: Low to moderately high temperature (suitable for heating over long
periods)
Level 4–6: Moderately high to high temperature (suitable for heating over short
periods)
−The quickest way to warm the electric blanket is by setting it to the highest
temperature: Level 6.
−This electric blanket system uses „Fast heating“ which ensures the blanket is
heated to the desired temperature within 5 minutes.
4. Timer
There is a +/- button on the control to set the timer. Press the +/- button to set the
desired heating time for the blanket. The TrueLife HeatBlanket can heat up for up
to 12 hours nonstop. The blanket automatically switches o when the selected
heating time is over. The timer can be set in hourly intervals from 1 to 12 hours.
!Caution! Even if the blanket turns o automatically, always disconnect it from
the power supply.
5. Switching the Blanket O
To switch o the electric blanket, press the ON/OFF button on the control. The
“Auto-OFF” safety function ensures that the TrueLife HeatBlanket switches o au-
tomatically after the set time has elapsed on the timer.
− If you are not using the blanket always, turn it o and unplug it.
−After turning o the blanket, always unplug the power cord from the blanket
and from the mains socket.
6. Maintenance
The electric blanket can be machine washed. Always make sure to unplug the
power cord before placing it in the machine. When washing, follow the guidelines
on the label of the blanket. When washing, use a gentle wash program at 30 °C.
HeatBlanket 1813
schädigen könnten. Sie können die Heizdecke wieder verwenden, wenn diese
vollständig trocken ist.
!!Hinweis!: Das Stromkabel und die Steuerung dürfen nie mit Wasser in Kontakt
kommen. Verwenden Sie zur Reinigung der Steuerung ein trockenes Tuch.
!!Hinweis!!: Verwenden Sie für die Reinigung der TrueLife Heizdecke und ihrer
Steuerung keine aggressiven Reinigungsmittel und ätzende Mittel.
!!!Hinweis!!!: Die TrueLife Heizdecke darf nicht chemisch gereinigt, geschle-
udert oder in einem Wäschetrockner getrocknet beziehungsweise gebügelt
werden.
!!!!Hinweis!!!!: Die TrueLife Heizdecke sollte nicht zu oft in der Waschmaschine
gewaschen werden. Eine solche Reinigung wirkt sich negativ auf die Heizdecke
aus, weshalb die Decke während ihrer Lebensdauer nicht öfter als 10 Mal in der
Waschmaschine gewaschen werden sollte.
7. Aufbewahrung und Entsorgung
Wenn Sie nicht vorhaben die TrueLife Heizdecke für längere Zeit zu verwenden,
empfehlen wir diese in die ursprüngliche Verpackung zu geben und an einem
trockenen und sicheren Ort aufzubewahren. Bevor Sie die Heizdecke verstauen,
lassen Sie sie immer auskühlen. Sonst könnte es zu Beschädigungen kommen.
Wenn Sie die Heizdecke entsorgen wollen, richten Sie sich nach den Verordnun-
gen und Richtlinien über die Entsorgung von Elektromaterial der Europäischen
Union. Bei Fragen dazu wenden Sie sich bitte an die zuständigen Ämter.
!Hinweis!: Legen Sie bei der Aufbewahrung der Heizdecke keine schweren und
scharfkantigen Gegenstände auf die Decke. Diese könnte dadurch beschädigt
werden.
Hersteller:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Prague 6, Czech Republic,
Made in P.R.C.
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
1. Popis produktu
a. Ovládací panel
b. Kabel
c. Displej
d. Tlačítko +/− pro teplotu
e. Tlačítko +/− pro časovač
f. Tlačítko ON/OFF
g. Vstup pro napájení
2. Používání
Zapojte napájecí kabel do vyhřívací deky a připojte do zásuvky. Stlačením tlačítka
ON/OF zapnete deku, přičemž se rozsvítí displej, který zobrazuje aktuální stupeň
nastavení (1). Zabalte se do deky a podle vlastní potřeby zvolte na ovladači tep-
lotní nastavení od 1 do 6 použitím tlačítek +/-. V případě, že je zvolená teplota pro
vás příliš vysoká, opakovaným zmáčknutím tlačítka – snížíte teplotu. Při prvním
použití deku zapněte na nejvyšší level na 15 minut. Následně můžete nastavit
požadovanou teplotu.
!Upozornění!: Ujistěte se, že vyhřívací deka během vyhřívání není přehnutá
nebo pomačkaná.
3. Nastavitelná
Level 1–3: Nízká až středně vysoká teplota (vhodné pro dlouhodobější vyhřívání)
Level 4–6: Středně vysoká až vysoká teplota (vhodné pro krátkodobější vyhřívání)
−Nejrychlejším způsobem jak ohřát vyhřívací deku je po zapnutí nastavit nejvyšší
stupeň teploty Level 6.
− Tato vyhřívací deka využívá systém„Fast heating“, díky kterému se deka zahřeje
na požadovanou teplotu do 5 minut.
4. Časovač
Na ovládacím panelu se nachází tlačítko +/- k nastavení časovače. Zmáčknutím
tlačítka +/- nastavíte požadovanou délku vyhřívání deky. TrueLife HeatBlanket
může bez přerušení vyhřívat až 12 hodin. Po skončení zvolené doby vyhřívání
se deka automaticky vypne. Časovač se nastavuje v hodinových intervalech od
1 – 12 hodin.
!Upozornění! I přes automatické vypnutí, deku vždy odpojte od elektrického
napájení.
5. Vypnutí
Vyhřívací deku vypnete zmáčknutím tlačítka ON/OFF na ovládacím panelu. Vy-
hřívací deka TrueLife HeatBlanket se díky bezpečnostní funkci „Auto-OFF“ vypne
sama podle nastaveného časovače.
−Pokud deku nebudete dále používat, vypněte ji a vždy odpojte z elektrického
napájení.
−Napájecí kabel odpojte od deky vždy až po vypnutí dečky a jejím odpojení ze
zásuvky.
6. Údržba
Vyhřívací deku můžete prát vpračce. Vždy se ujistěte, že jste před vložením do
pračky odpojili napájecí kabel. Při praní postupujte podle štítku na dece. Při praní
používejte program jemné praní při 30°C. Ihned po vyprání deku rozprostřete na
sušák, nepřekládejte ani neždímejte. Nepoužívejte při sušení kolíčky, či jiné po-
můcky, které mohou deku poškodit. Opětovné použití je možné, až když je deka
zcela suchá.
!!Upozornění!: Napájecí kabel a ovládací panel nesmí nikdy přijít do kontaktu
s vodou. Na očištění ovládacího panelu použijte suchý hadřík.
!!Upozornění!!: na čištění vyhřívací deky TrueLife a jejího ovládacího panelu
nepoužívejte agresivní čistící látky a žíraviny.
!!!Upozornění!!!: Vyhřívací deka TrueLife se nesmí nikdy chemicky čistit, ždímat,
sušit v sušičce či žehlit.
!!!!Upozornění!!!!: Vyhřívací dece TrueLife neprospívá časté praní v pračce. Tako-
vé čištění má negativní účinky na deku, a proto nepřekračujte množství praní
10 krát za životnost deky.
7. Skladování a likvidace
V případě, že neplánujete vyhřívací deku TrueLife po delší čas užívat, doporuču-
jeme ji uložit do původního balení a odložit na suché a bezpečné místo. Deku
před odložením vždy nechte vychladnout. V opačném případě hrozí poškození.
V případě, že chcete deku zlikvidovat, postupujte podle nařízení a směrnic o li-
kvidaci elektromateriálu Evropské Unie. V případě dotazů, se prosím obraťte na
příslušné úřady.
!Upozornění!: Při skladování nepokládejte na deku těžké a ostré předměty.
Mohla by se poškodit.
Výrobce:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Prague 6, Czech Republic,
Made in P.R.C.
SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1. Popis produktu
a. Ovládací panel
b. Kábel
c. Displej
d. Tlačidlo +/- pre teplotu
e. Tlačidlo +/- pre časovač
f. Tlačidlo ON/OFF
g. Vstup pre napájanie
2. Používanie
Zapojte napájanie do vyhrievacej deky a pripojte do elektrického napájania.
Stlačením tlačidla ON/OFF zapnite deku, pričom sa rozsvieti displej zobrazujúci
aktuálny stupeň nastavania (1). Zabaľte sa do deky a podľa vlastnej potreby zvoľ-
te na ovládači teplotné nastavanie od 1 po 6 použitím tlačidiel +/-. V prípade, že
je zvolená teplota pre vás príliš vysoká, opakovaným stlačením tlačidla – znížite
teplotu. Pri prvom použití dečku zapnite na najvyšší level na 15 minút, následne
môžete nastaviť požadovanú teplotu.
!Upozornenie!: Uistite sa, že sa vyhrievacia deka počas vyhrievania neprekladá
alebo neprelamuje.
3. Nastaviteľná teplota
Level 1–3: Nízka až stredne vysoká teplota (vhodné pre dlhodobejšie vyhrievanie)
Level 4–6: Stredne vysoká až vysoká teplota (vhodné na krátkodobejšie vyhrieva-
nie)
−Najrýchlejší spôsob ako vyhriať vyhrievaciu deku je po zapnutí nastaviť najvyšší
stupeň teploty Level 6.
−Táto vyhrievacia deka využíva systém „Fast heating“, vďaka ktorému sa dečka
zohreje na požadovanú teplotu do 5 minút.
4. Časovač
Na ovládacom panely sa nachádza tlačidlo +/- pre nastavenie časovača. Stláčaním
tlačidiel +/- nastavíte požadovanú dĺžku vyhrievania deky. TrueLife HeatBlanket
môže bez prerušenie vyhrievať až 12 hodín. Po skončení zvolenej dĺžky vyhrieva-
nia sa dečka automaticky vypne. Časovač sa nastavuje v hodinových intervaloch
od 1-12 hodín.
!Upozornenie! aj napriek automatickému vypnutiu dečky, dečku vždy odpojte
z elektrického napájania, keď ju nepoužívate.
5. Vypnutie
Vyhrievaciu deku vypnete stlačením tlačidla ON/OFF na ovládacom panely. Vy-
hrievacia deka TrueLife HeatBlanket sa vďaka bezpečnostnej funkcii „Auto-OFF“
vypne sama podľa nastaveného časovača.
−Ak dečku nebudete naďalej používať, vypnite ju a vždy odpojte zo elektrického
napájania.
−Napájací kábel odpojte od dečky vždy až potom, ako dečky vypnete a odpojíte
z elektrického napájania.
6. Údržba
Vyhrievaciu deku môžete prať vpráčke. Vždy sa uistite, že ste pred vložením do
práčky odpojili napájací kábel. Pri praní postupujte podľa štítku na deke. Pri praní
používajte program jemné pranie pri 30°C. Hneď po vypraní deku prestrite na su-
šiak, neprekladajte ani nežmýkajte. Nepoužívajte pri sušení štipce, či iné pomôcky,
ktoré môžu deku poškodiť. Opätovne spustite až keď je deka úplne suchá.
!Upozornenie!: Napájací kábel a ovládací panel nesmú nikdy prísť do kontaktu
s vodou. Na očistenie ovládacieho panelu použite suchú utierku
!!Upozornenie!!: na čistenie vyhrievacej deky TrueLife a jej ovládacieho panelu
nepoužívajte agresívne čistiace látky a žieraviny.
!!!Upozornenie!!!: Vyhrievacia deka TrueLife nesmie byť nikdy chemicky čistená,
žmýkaná, sušená v sušičke či žehlená.
!!!!Upozornenie!!!!: Vyhrievacej deke TrueLife neprospieva časté pranie
v práčke. Takéto čistenie má negatívne účinky na deku, a preto neprekračujte
množstvo praní 10 krát za životnosť deky.
a
c
b
d
e
f
g

Immediately after washing, spread the blanket on the drying rack, do not fold
or wrinkle it. Do not use pegs or other aids that may damage the blanket when
drying. Reuse is only possible when the blanket is completely dry..
!Caution!: The power cord and control panel must never come into contact with
water. Clean the control panel with a dry cloth.
!!Caution!!: Do not use aggressive cleaning or corrosive substances to clean the
TrueLife electric blanket or its control panel.
!!!Caution!!!: The TrueLife electric blanket must never be dry cleaned, wrung
out, tumble dried or ironed.
!!!!Caution!!!!: The TrueLife electric blanket does not benet from frequent ma-
chine washing. Such cleaning has a negative eect on the blanket, so do not
wash it more than 10 times over its lifetime.
7. Storage and Disposal
If you do not plan to use the TrueLife electric blanket for an extended period of
time, we recommend storing it in its original packaging and in a dry and secure
place. Always allow the blanket to cool down before putting it away. Failure to do
so may result in damage. If you want to dispose of the blanket, follow the Europe-
an Union regulations and directives on the disposal of waste electrical and electro-
nic equipment. If you have any questions, please contact the relevant authorities.
!Caution!: Do not place heavy or sharp objects on the blanket during storage.
It may get damaged.
Manufacturer:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Prague 6, Czech Republic,
Made in P.R.C.
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Produktbeschreibung
a. Steuerung
b. Kabel
c. Display
d. Taste +/− Temperatur
e. Taste +/− Timer
f. Taste ON/OFF
g. Eingang der Stromversorgung
2. Anwendung
Stecken Sie das Stromkabel in die Heizdecke und den Netzstecker in die Steckdo-
se. Mit der ON/OF Taste schalten Sie die Decke ein, wobei das Display aueuchtet,
das die aktuell eingestellte Temperatur (1) anzeigt. Wickeln Sie sich in die Decke
ein und wählen Sie die gewünschte Temperatureinstellung von 1 bis 6 durch
Drücken der Tasten +/-. Wenn die gewählte Temperatur zu hoch für Sie ist, können
Sie durch wiederholtes Drücken der Taste die Temperatur senken. Bei der ersten
Inbetriebnahme der Heizdecke schalten Sie für 15 Minuten die höchste Stufe ein.
In weiterer Folge können Sie die gewünschte Temperatur einstellen.
!Hinweis!: Vergewissern Sie sich, dass die eingeschaltete Heizdecke nicht gek-
nickt oder eingedrückt ist.
3. Temperatureinstellungen
Level 1–3: Niedrige bis mittel hohe Temperatur (geeignet für längerfristiges
Aufheizen)
Level 4–6: Mittel hohe bis hohe Temperatur (geeignet für kurzfristigeres
Aufheizen)
−Die Heizdecke wird am schnellsten erhitzt, wenn Sie die höchste Stufe, also
Level 6 einstellen.
−Diese Heizdecke nutzt das System„Fast heating“, wodurch die Decke innerhalb
von 5 Minuten die gewünschte Temperatur erreicht.
4. Timer
Auf dem Steuerpaneel bendet sich dieTaste +/- zur Einstellung desTimers. Durch
Drücken der Taste +/- stellen Sie die gewünschte Heizdauer der Decke ein. D Tru-
eLife HeatBlanket Heizdecke kann ohne Unterbrechung bis zu 12 Stunden heizen.
Nachdem die eingestellte Heizdauer abgelaufen ist, schaltet sich die Decke auto-
matisch ab. Der Timer kann in Stundenintervallen von 1 – 12 Stunden eingestellt
werden.
!Hinweis! Auch wenn die Decke automatisch abgeschaltet wird, sollten Sie die
Decke immer von der Stromversorgung trennen.
5. Ausschalten
Die Heizdecke schalten Sie durch Drücken der Taste ON/OFF am Steuerpaneel ab.
Die TrueLife HeatBlanket Heizdecke schaltet sich dank der „Auto-OFF“ Funktion
nach dem Ablauf der am Timer eingestellten Zeit automatisch ab.
−Wenn Sie die Heizdecke nicht mehr verwenden wollen, trennen Sie diese immer
vom Stromnetz.
−Ziehen Sie das Stromkabel erst dann aus der Heizunterlage/Heizdecke, nach-
dem die Decke ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt wurde.
6. Pege
Sie können die Heizdecke in der Waschmaschine waschen. Vergewissern Sie sich
jedoch, bevor Sie die Decke in die Waschmaschine geben, dass Sie das Stromkabel
entfernt haben. Waschen Sie die Heizdecke gemäß der Anleitung auf dem Etikette
der Decke. Verwenden Sie beim Waschen ein Programm für Feinwäsche mit 30°C.
Breiten Sie die Decke sofort nach dem Waschvorgang auf einem Wäscheständer
aus, falten und schleudern Sie die Decke nicht. Verwenden Sie beim Trocknen
keine Wäscheklammern und auch keine anderen Hilfsmittel, die die Decke be-
EN – INSTRUCTIONS FOR USE
1. Product Layout
a. Plug
b. Power Cord
c. Display
d. + /- Temperature Button
e. + /- Timer Button
f. ON/OFF Button
g. Power Input
2. Use
Plug the power cord into the electric blanket and into a mains socket. To switch
the blanket on, press the ON/OFF button. The display will light up and show the
current level setting (1). Wrap yourself in the blanket and select a temperature
setting from 1 to 6 using the +/- buttons on the control. If the selected temperatu-
re is too high for you, press - repeatedly to decrease the temperature. When using
for the rst time, turn the blanket on to the highest level for 15 minutes. You can
then set the desired temperature.
!Caution!: Make sure that the electric pad is not folded or creased whilst hea-
ting.
3. Temperature Settings
Level 1–3: Low to moderately high temperature (suitable for heating over long
periods)
Level 4–6: Moderately high to high temperature (suitable for heating over short
periods)
−The quickest way to warm the electric blanket is by setting it to the highest
temperature: Level 6.
−This electric blanket system uses „Fast heating“ which ensures the blanket is
heated to the desired temperature within 5 minutes.
4. Timer
There is a +/- button on the control to set the timer. Press the +/- button to set the
desired heating time for the blanket. The TrueLife HeatBlanket can heat up for up
to 12 hours nonstop. The blanket automatically switches o when the selected
heating time is over. The timer can be set in hourly intervals from 1 to 12 hours.
!Caution! Even if the blanket turns o automatically, always disconnect it from
the power supply.
5. Switching the Blanket O
To switch o the electric blanket, press the ON/OFF button on the control. The
“Auto-OFF” safety function ensures that the TrueLife HeatBlanket switches o au-
tomatically after the set time has elapsed on the timer.
− If you are not using the blanket always, turn it o and unplug it.
−After turning o the blanket, always unplug the power cord from the blanket
and from the mains socket.
6. Maintenance
The electric blanket can be machine washed. Always make sure to unplug the
power cord before placing it in the machine. When washing, follow the guidelines
on the label of the blanket. When washing, use a gentle wash program at 30 °C.
HeatBlanket 1813
schädigen könnten. Sie können die Heizdecke wieder verwenden, wenn diese
vollständig trocken ist.
!!Hinweis!: Das Stromkabel und die Steuerung dürfen nie mit Wasser in Kontakt
kommen. Verwenden Sie zur Reinigung der Steuerung ein trockenes Tuch.
!!Hinweis!!: Verwenden Sie für die Reinigung der TrueLife Heizdecke und ihrer
Steuerung keine aggressiven Reinigungsmittel und ätzende Mittel.
!!!Hinweis!!!: Die TrueLife Heizdecke darf nicht chemisch gereinigt, geschle-
udert oder in einem Wäschetrockner getrocknet beziehungsweise gebügelt
werden.
!!!!Hinweis!!!!: Die TrueLife Heizdecke sollte nicht zu oft in der Waschmaschine
gewaschen werden. Eine solche Reinigung wirkt sich negativ auf die Heizdecke
aus, weshalb die Decke während ihrer Lebensdauer nicht öfter als 10 Mal in der
Waschmaschine gewaschen werden sollte.
7. Aufbewahrung und Entsorgung
Wenn Sie nicht vorhaben die TrueLife Heizdecke für längere Zeit zu verwenden,
empfehlen wir diese in die ursprüngliche Verpackung zu geben und an einem
trockenen und sicheren Ort aufzubewahren. Bevor Sie die Heizdecke verstauen,
lassen Sie sie immer auskühlen. Sonst könnte es zu Beschädigungen kommen.
Wenn Sie die Heizdecke entsorgen wollen, richten Sie sich nach den Verordnun-
gen und Richtlinien über die Entsorgung von Elektromaterial der Europäischen
Union. Bei Fragen dazu wenden Sie sich bitte an die zuständigen Ämter.
!Hinweis!: Legen Sie bei der Aufbewahrung der Heizdecke keine schweren und
scharfkantigen Gegenstände auf die Decke. Diese könnte dadurch beschädigt
werden.
Hersteller:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Prague 6, Czech Republic,
Made in P.R.C.
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
1. Popis produktu
a. Ovládací panel
b. Kabel
c. Displej
d. Tlačítko +/− pro teplotu
e. Tlačítko +/− pro časovač
f. Tlačítko ON/OFF
g. Vstup pro napájení
2. Používání
Zapojte napájecí kabel do vyhřívací deky a připojte do zásuvky. Stlačením tlačítka
ON/OF zapnete deku, přičemž se rozsvítí displej, který zobrazuje aktuální stupeň
nastavení (1). Zabalte se do deky a podle vlastní potřeby zvolte na ovladači tep-
lotní nastavení od 1 do 6 použitím tlačítek +/-. V případě, že je zvolená teplota pro
vás příliš vysoká, opakovaným zmáčknutím tlačítka – snížíte teplotu. Při prvním
použití deku zapněte na nejvyšší level na 15 minut. Následně můžete nastavit
požadovanou teplotu.
!Upozornění!: Ujistěte se, že vyhřívací deka během vyhřívání není přehnutá
nebo pomačkaná.
3. Nastavitelná
Level 1–3: Nízká až středně vysoká teplota (vhodné pro dlouhodobější vyhřívání)
Level 4–6: Středně vysoká až vysoká teplota (vhodné pro krátkodobější vyhřívání)
−Nejrychlejším způsobem jak ohřát vyhřívací deku je po zapnutí nastavit nejvyšší
stupeň teploty Level 6.
− Tato vyhřívací deka využívá systém„Fast heating“, díky kterému se deka zahřeje
na požadovanou teplotu do 5 minut.
4. Časovač
Na ovládacím panelu se nachází tlačítko +/- k nastavení časovače. Zmáčknutím
tlačítka +/- nastavíte požadovanou délku vyhřívání deky. TrueLife HeatBlanket
může bez přerušení vyhřívat až 12 hodin. Po skončení zvolené doby vyhřívání
se deka automaticky vypne. Časovač se nastavuje v hodinových intervalech od
1 – 12 hodin.
!Upozornění! I přes automatické vypnutí, deku vždy odpojte od elektrického
napájení.
5. Vypnutí
Vyhřívací deku vypnete zmáčknutím tlačítka ON/OFF na ovládacím panelu. Vy-
hřívací deka TrueLife HeatBlanket se díky bezpečnostní funkci „Auto-OFF“ vypne
sama podle nastaveného časovače.
−Pokud deku nebudete dále používat, vypněte ji a vždy odpojte z elektrického
napájení.
−Napájecí kabel odpojte od deky vždy až po vypnutí dečky a jejím odpojení ze
zásuvky.
6. Údržba
Vyhřívací deku můžete prát vpračce. Vždy se ujistěte, že jste před vložením do
pračky odpojili napájecí kabel. Při praní postupujte podle štítku na dece. Při praní
používejte program jemné praní při 30°C. Ihned po vyprání deku rozprostřete na
sušák, nepřekládejte ani neždímejte. Nepoužívejte při sušení kolíčky, či jiné po-
můcky, které mohou deku poškodit. Opětovné použití je možné, až když je deka
zcela suchá.
!!Upozornění!: Napájecí kabel a ovládací panel nesmí nikdy přijít do kontaktu
s vodou. Na očištění ovládacího panelu použijte suchý hadřík.
!!Upozornění!!: na čištění vyhřívací deky TrueLife a jejího ovládacího panelu
nepoužívejte agresivní čistící látky a žíraviny.
!!!Upozornění!!!: Vyhřívací deka TrueLife se nesmí nikdy chemicky čistit, ždímat,
sušit v sušičce či žehlit.
!!!!Upozornění!!!!: Vyhřívací dece TrueLife neprospívá časté praní v pračce. Tako-
vé čištění má negativní účinky na deku, a proto nepřekračujte množství praní
10 krát za životnost deky.
7. Skladování a likvidace
V případě, že neplánujete vyhřívací deku TrueLife po delší čas užívat, doporuču-
jeme ji uložit do původního balení a odložit na suché a bezpečné místo. Deku
před odložením vždy nechte vychladnout. V opačném případě hrozí poškození.
V případě, že chcete deku zlikvidovat, postupujte podle nařízení a směrnic o li-
kvidaci elektromateriálu Evropské Unie. V případě dotazů, se prosím obraťte na
příslušné úřady.
!Upozornění!: Při skladování nepokládejte na deku těžké a ostré předměty.
Mohla by se poškodit.
Výrobce:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Prague 6, Czech Republic,
Made in P.R.C.
SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1. Popis produktu
a. Ovládací panel
b. Kábel
c. Displej
d. Tlačidlo +/- pre teplotu
e. Tlačidlo +/- pre časovač
f. Tlačidlo ON/OFF
g. Vstup pre napájanie
2. Používanie
Zapojte napájanie do vyhrievacej deky a pripojte do elektrického napájania.
Stlačením tlačidla ON/OFF zapnite deku, pričom sa rozsvieti displej zobrazujúci
aktuálny stupeň nastavania (1). Zabaľte sa do deky a podľa vlastnej potreby zvoľ-
te na ovládači teplotné nastavanie od 1 po 6 použitím tlačidiel +/-. V prípade, že
je zvolená teplota pre vás príliš vysoká, opakovaným stlačením tlačidla – znížite
teplotu. Pri prvom použití dečku zapnite na najvyšší level na 15 minút, následne
môžete nastaviť požadovanú teplotu.
!Upozornenie!: Uistite sa, že sa vyhrievacia deka počas vyhrievania neprekladá
alebo neprelamuje.
3. Nastaviteľná teplota
Level 1–3: Nízka až stredne vysoká teplota (vhodné pre dlhodobejšie vyhrievanie)
Level 4–6: Stredne vysoká až vysoká teplota (vhodné na krátkodobejšie vyhrieva-
nie)
−Najrýchlejší spôsob ako vyhriať vyhrievaciu deku je po zapnutí nastaviť najvyšší
stupeň teploty Level 6.
−Táto vyhrievacia deka využíva systém „Fast heating“, vďaka ktorému sa dečka
zohreje na požadovanú teplotu do 5 minút.
4. Časovač
Na ovládacom panely sa nachádza tlačidlo +/- pre nastavenie časovača. Stláčaním
tlačidiel +/- nastavíte požadovanú dĺžku vyhrievania deky. TrueLife HeatBlanket
môže bez prerušenie vyhrievať až 12 hodín. Po skončení zvolenej dĺžky vyhrieva-
nia sa dečka automaticky vypne. Časovač sa nastavuje v hodinových intervaloch
od 1-12 hodín.
!Upozornenie! aj napriek automatickému vypnutiu dečky, dečku vždy odpojte
z elektrického napájania, keď ju nepoužívate.
5. Vypnutie
Vyhrievaciu deku vypnete stlačením tlačidla ON/OFF na ovládacom panely. Vy-
hrievacia deka TrueLife HeatBlanket sa vďaka bezpečnostnej funkcii „Auto-OFF“
vypne sama podľa nastaveného časovača.
−Ak dečku nebudete naďalej používať, vypnite ju a vždy odpojte zo elektrického
napájania.
−Napájací kábel odpojte od dečky vždy až potom, ako dečky vypnete a odpojíte
z elektrického napájania.
6. Údržba
Vyhrievaciu deku môžete prať vpráčke. Vždy sa uistite, že ste pred vložením do
práčky odpojili napájací kábel. Pri praní postupujte podľa štítku na deke. Pri praní
používajte program jemné pranie pri 30°C. Hneď po vypraní deku prestrite na su-
šiak, neprekladajte ani nežmýkajte. Nepoužívajte pri sušení štipce, či iné pomôcky,
ktoré môžu deku poškodiť. Opätovne spustite až keď je deka úplne suchá.
!Upozornenie!: Napájací kábel a ovládací panel nesmú nikdy prísť do kontaktu
s vodou. Na očistenie ovládacieho panelu použite suchú utierku
!!Upozornenie!!: na čistenie vyhrievacej deky TrueLife a jej ovládacieho panelu
nepoužívajte agresívne čistiace látky a žieraviny.
!!!Upozornenie!!!: Vyhrievacia deka TrueLife nesmie byť nikdy chemicky čistená,
žmýkaná, sušená v sušičke či žehlená.
!!!!Upozornenie!!!!: Vyhrievacej deke TrueLife neprospieva časté pranie
v práčke. Takéto čistenie má negatívne účinky na deku, a preto neprekračujte
množstvo praní 10 krát za životnosť deky.
a
c
b
d
e
f
g
Table of contents
Other TrueLife Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 105 Series Installation and operating manual

Heitronic
Heitronic 28008 Installation and operating instructions

Wilo
Wilo DDA Installation and operating instructions

Eaton
Eaton Crouse-Hinds GHG 514 operating instructions

Orion
Orion VersaGo III instruction manual

Ursalink
Ursalink AM100 Series user guide