Truper MOTO-A2 User manual

Instructivo de
Herramienta
rotativa
MOTO-A2
Modelo Código
MOTO-A2
Este Instructivo es para:
17449
Potencia
150 W
ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo
antes de usar la herramienta.
ESPAÑOL
ENGLISH

Í
ndice
2
Especificaciones técnicas
Requerimientos eléctricos
Advertencias generales de seguridad
para herramientas eléctricas
Advertencias de Seguridad
para uso de Herramienta rotativa
Partes y accesorios
Acerca de la herramienta rotativa
Puesta en marcha
Mantenimiento
Centros de Servicio Autorizados
Sucursales
Póliza de Garantía
Guarde este Instructivo para futuras referencias.
Los gráficos de este Instructivo son para
referencia, pueden variar del aspecto real de la
herramienta.
3
3
4
5
6
7
7
10
11
12
12
MOTO-A2
Para poder sacar el máximo
provecho de la herramienta,
alargar su vida útil, hacer válida
la garantía en caso de ser
necesario y evitar riesgos o
lesiones graves, es fundamental
leer este Instructivo por
completo antes de usar la
herramienta.
ATENCIÓN
ESPAÑOL

3
MOTO-A2
17449
150 W
60 Hz
Herramienta rotativa
1,5 mm, 2,35 mm y 3,2 mm
1,2 A
10 000 r/min - 36 000 r/min
Código
Descripción
Potencia
Tensión
Frecuencia
Corriente
Velocidad
Mordazas
30 minutos de trabajo por 15 minutos de descanso. Máximo 3 horas diarias.
Ciclo de trabajo
Conductores
Aislamiento
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y
La clase de construcción de la herramienta es: Doble aislamiento.
La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase E
127 V
Especificaciones técnicas
Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio
Autorizado , con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable.
La construcción del aislamiento eléctrico de esta herramienta es alterado por salpicaduras o
derramamiento de líquidos durante su operación. No la exponga a la lluvia, líquidos y/o humedad.
Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
18 AWG x 2C con temperatura de aislamiento de 75 °C
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
Clase II IP20
Grado IP
de 0 A hasta 10 A
de 10 A hasta 13 A
de 13 A hasta 15 A
de 15 A hasta 20 A
18 AWG(*)
16 AWG
14 AWG
8 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
6 AWG
3 (uno a tierra)
de 1,8 m a 15 m | mayor de 15 m
Capacidad en
Amperes Número de
conductores Calibre de extensión
* Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.
AWG = Calibre de alambre estadounidense (American Wire Gauge). Referencia: NMX-J-195-ANCE-2006
Al operar herramientas eléctricas en exteriores, utilice una extensión
aterrizada marcada como “Uso exterior” marca . Estas extensiones son
especiales para el uso en exteriores y reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Requerimientos eléctricos
Las herramientas de doble aislamiento y aislamiento
reforzado están equipadas con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la
otra). Esta clavija cabe en cualquier enchufe polarizado y sólo puede conectarse de
una forma. Si la clavija no cabe en el enchufe, voltéelo. Si aún así no cabe, póngase
en contacto con un electricista calificado o instale un enchufe polarizado. No altere
la clavija en forma alguna. Ambos tipos de aislamiento eliminan la necesidad de un
cable de corriente de tres partes con conexión a tierra o de un sistema de corriente
eléctrica con conexión a tierra.
Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar el calibre suficiente para transportar la corriente que
consumirá su herramienta. Un cable de un calibre inferior ocasionará caídas de tensión en la línea, teniendo como resultado
pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe usarse
dependiendo de la longitud del cable y de la capacidad de amperes indicada en la placa de datos de la herramienta. Si tiene
dudas use el siguiente calibre más alto.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

4
Área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas y obscuras son propensas a accidentes.
No maneje la herramienta en ambientes explosivos, como en
presencia de líquido, gas o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender
material inflamable.
Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando opere la
herramienta.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Seguridad eléctrica
La clavija de la herramienta debe coincidir con el tomacorrien-
te. Nunca modifique una clavija. No use ningún tipo de
adaptador para clavijas de herramientas puestas a tierra.
Clavijas modificadas y enchufes diferentes aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.
Hay un mayor riesgo de choque eléctrico si el cuerpo está puesto a tierra.
No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones de humedad.
El agua que ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico.
No fuerce el cable. Nunca use el cable para transportar,
levantar o desconectar la herramienta. Mantenga el cable
lejos del calor, aceite, orillas afiladas o piezas en movimiento.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Cuando maneje una herramienta en exteriores, use una
extensión especial para uso en exteriores.
El uso de una extensión adecuada para exteriores reduce el riesgo de choque
eléctrico.
Si el uso de la herramienta en un lugar húmedo es inevitable,
use una alimentación protegida por un interruptor de circuito
de falla a tierra (GFCI).
El uso de un GFCI reduce el riesgo de choque eléctrico.
Seguridad personal
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común
cuando maneje una herramienta. No la use si está cansado o
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja la herramienta puede
causar un daño personal.
Use equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos.
El uso de equipo de seguridad como lentes de seguridad, mascarilla antipolvo,
zapatos antideslizantes, casco y protección para los oídos en condiciones
apropiadas, reduce de manera significativa los daños personales.
Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor
está en posición “apagado” antes de conectar a la fuente de
alimentación y/o a la batería o transportar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o
conectar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en posición de
“encendido” puede causar accidentes.
Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar
la herramienta eléctrica.
Las llaves o herramientas que quedan en las partes rotativas de la
herramienta pueden causar un daño personal.
No sobrepase su campo de acción. Mantenga ambos pies bien
asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga
su pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en
movimiento.
La ropa o el pelo sueltos o las joyas pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
En caso de contar con dispositivos de extracción y recolección
de polvo conectados a la herramienta, verifique sus conexiones
y úselos correctamente.
El uso de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.
Uso y cuidados de la herramienta
No fuerce la herramienta. Use la herramienta adecuada para el
trabajo a realizar.
La herramienta adecuada hace un trabajo mejor y más seguro cuando
se usa al ritmo para el que fue diseñada.
No use la herramienta si el interruptor no funciona.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda encenderse o
apagarse es peligrosa y debe repararse antes de ser operada.
Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación
y/o de la batería antes de efectuar cualquier ajuste,
cambiar accesorios o almacenarla.
Estas medidas reducen el riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.
Almacene las herramientas fuera del alcance de los niños y no
permita su manejo por personas no familiarizadas con las
herramientas o con las instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos no entrenadas.
Déle mantenimiento a la herramienta. Compruebe que las
partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar su
operación. Repare cualquier daño antes de usar la herramienta.
Muchos accidentes son causados por el escaso mantenimiento de las
herramientas.
Mantenga los accesorios de corte afilados y limpios.
Los accesorios de corte en buenas condiciones son menos probables de
trabarse y más fáciles de controlar.
Use la herramienta, sus componentes y accesorios de acuerdo
con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo de
herramienta, en condiciones de trabajo adecuadas.
El uso de la herramienta para aplicaciones diferentes para las que
está diseñada podría causar una situación de peligro.
Servicio
Repare la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado
usando sólo piezas de repuesto idénticas.
Para mantener la seguridad de la herramienta.
Advertencias generales de seguridad
para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se
enlistan a continuación. La omisión de alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o
daño serio. Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias.
ESPAÑOL
Esta herramienta cumple
con la Norma Oficial
Mexicana (NOM).

5
Advertencias de Seguridad
para uso de Herramienta rotativa
• El contragolpe es la reacción
ocasionada por un disco en movimiento, almohadilla o
cualquier accesorio que se atora o engancha. El enganche
ocasiona que el accesorio giratorio se detenga de repente
y haga que la herramienta sea lanzada en dirección
opuesta. El contragolpe es el resultado del mal uso de la
herramienta o de procedimientos o condiciones
incorrectos de operación. Esto se puede evitar tomando las
siguientes medidas de precaución:
• Mantenga la herramienta con firmeza y coloque el
cuerpo y brazo de forma que se pueda resistir la fuerza del
contragolpe. Para tener completo control sobre el
contragolpe o la reacción de torque durante el arranque
siempre se debe utilizar el mango auxiliar, en caso que se
tenga. El operario puede controlar la reacción de torque o
la fuerza del contragolpe cuando se tienen los cuidados
adecuados.
• Nunca coloque la mano cerca del accesorio en
movimiento. El accesorio puede hacer contragolpe contra
su mano.
• No se coloque en el área en la que la herramienta podría
moverse en caso de tener un contragolpe. El contragolpe
propulsa la herramienta en dirección opuesta al
movimiento del disco en el punto donde se atore.
• Tenga especial cuidado cuando trabaje con esquinas,
orillas filosas, etc. Evite rebotar o atorar el accesorio. Las
esquinas, orillas filosas o el rebote tienen la tendencia de
atorar el accesorio giratorio y ocasionar pérdida de control
o contragolpe.
Contragolpe
ATENCIÓN
• Tómese su tiempo para evaluar el trabajo a realizar y
asegúrese de haber respetado todas las precauciones
necesarias antes de comenzar a taladrar.
• Ajuste correctamente los accesorios.
• Asegúrese que el interruptor esté
apagado (posición O) antes de conectar la herramienta
rotativa, de lo contrario éste comenzará a funcionar
inesperadamente, pudiendo provocar lesiones graves.
• Mantenga bien asegurada la pieza de trabajo con
abrazaderas o prensas para mantener el control mientras
opera la herramienta y así evitar accidentes o trabajos
deficientes.
• Utilice siempre protección para los ojos, los accesorios
pueden llegar a romperse y salir despedidos a gran
velocidad.
Antes de operar la herramienta
• Mantenga las manos alejadas de los accesorios en
movimiento.
• Deje que el accesorio gire a su máxima velocidad antes
de hacer contacto con la pieza de trabajo.
• Nunca arranque la herramienta cuando el accesorio se
encuentre dentro del material de la pieza de trabajo.
• Al tallar, fresar o cortar ponga especial atención a la
dirección con la que trabaja el material. Empuje el
accesorio en dirección de las virutas que salen despedidas
para evitar un contragolpe.
• Si el accesorio se atasca en la pieza de trabajo, apague
la herramienta inmediatamente, desconéctela y luego
libere el material atascado.
• No toque con las manos los accesorios ni las boquillas
después de utilizarlas. Están demasiado calientes.
• Antes de soltar la herramienta, asegúrese de que todas
las partes móviles se hayan detenido por completo.
• Evite colocar la herramienta en un sitio con partículas
y/o polvo inmediatamente después de haber sido usada,
estas pueden ser absorbidas dentro del mecanismo de la
herramienta y así dañarla.
• No altere ni utilice incorrectamente la herramienta.
• La herramienta rotativa NO está diseñado para utilizarse
como taladro dental ni en aplicaciones médicas.
Mientras opera la herramienta
• Elija el accesorio apropiado para el
material a trabajar, esto reduce el riesgo de lesiones graves
y agiliza el trabajo.
Elija el accesorio apropiado
ATENCIÓN
PELIGRO
ESPAÑOL

Partes y accesorios
Boquilla
Mordazas
Boquilla
Casquillo
de bloqueo
Seguro
del eje
Interruptor
Discos de corte
abrasivos
Disco de corte
dentado
Disco
para pulir
Escobilla
Escobilla
Escobilla de alambre
Vástago de tambor
Brocas
Lijas
cilíndricas
Cable de
alimentación
Protector
de cable
Extensión
flexible
Cubierta
del eje
Control de
velocidad Tapas de
carbones
Vástago
con tornillo
Puntas de gravado
Puntas de corte
Piedras para desbastar
6
Llave para
ajuste de
accesorios
Gancho
para colgar
ESPAÑOL

7
Acerca de la herramienta rotativa
Puesta en marcha
Antes de utilizar la herramienta rotativa tome conocimiento de todas sus posibilidades de aplicación.
La herramienta rotativa es una herramienta manual de alta velocidad, eficiente, versátil y altamente maniobrable. Está
diseñado para pulir, cortar, esmerilar, decapar, lijar, agujerar, hacer cavidades, cepillar, limpiar, etc.
Cuenta con un potente y pequeño motor equipado con un variador de velocidad que permite operarlo de 10000 r/min
hasta 36000 r/min. Tiene un diseño confortable para el uso a mano y está diseñado para aceptar una gran variedad de
accesorios incluyendo discos abrasivos de corte de alta velocidad, puntas montadas de óxidos de silicio o carburo de
tungsteno, discos de alambre, puntas pulidoras, puntas para grabar, discos para lijar, brocas y otros.
Estos accesorios vienen en distintas medidas y formas que permiten una amplia gama de trabajos.
A medida que se adapte a los trabajos y a la variedad de accesorios verá la versatilidad de la herramienta rotativa.
• Desconecte la herramienta rotativa.
1. Inserte una mordaza (A) del diámetro adecuado para el
diámetro del accesorio en el eje (B) de la herramienta rotativa.
2. Mantenga presionado el seguro del eje (C) mientras rosca
la boquilla (D) en el eje sin apretarla.
3. Inserte el accesorio (E) que vaya a utilizar en la mordaza.
Nunca trate de forzar la entrada del accesorio en la mordaza,
en lugar de esto cambie la mordaza por otra de diámetro
mayor.
4. Con el seguro del eje presionado utilice la llave para apretar
la boquilla y hacer que la mordaza asegure el accesorio.
Asegúrese de que el accesorio no quede flojo en la mordaza
ya apretada, de ser así cambie la mordaza por otra de
diámetro menor.
• Para retirar el accesorio presione el seguro del eje mientras
afloja la boquilla.
• No presione el seguro del eje cuando
la herramienta esté funcionando.
Instalación de accesorios
C
A
D
E
B
1
2
3
4
ADVERTENCIA
ESPAÑOL

8
Puesta en marcha
Vástago con tornillo
D
D
A
A
B
B
C
C
1
2
• El vástago con tornillo sirve para utilizar discos de corte
dentados, discos de corte abrasivos y discos para pulir.
1. Instale el vástago (A) en la herramienta rotativa de la misma
forma que el resto de las herramientas (consulte la página 7
“instalación de accesorios”).
2. Asegure el disco al vástago por medio del tornillo (B).
Apriételo firmemente con el desarmador de la parte posterior
de la llave (C). Mantenga
presionado el seguro del eje (D)
mientras aprieta el disco.
• Tenga cuidado
de no apretar demasiado los
discos abrasivos pues
podrían romperse.
Vástago para lija de tambor
1. Inserte el vástago de tambor (A) en la lija de grano
adecuado para el trabajo (B).
2. Instale el vástago en la herramienta rotativa de la misma
forma que el resto de las herramientas (consulte la página 7
“instalación de accesorios”).
3. Apriete el tornillo del vástago (C) para asegurar la lija.
Mantenga presionado el seguro del eje (D) mientras aprieta
el tornillo.
ATENCIÓN
ESPAÑOL

9
Puesta en marcha
A
E
1
3
B
2
4
5
• Desconecte la herramienta rotativa.
1. Retire la cubierta del eje (A).
2. Inserte una mordaza (B) del diámetro adecuado para el
diámetro del chicote de la extensión flexible en el eje (C)
de la herramienta rotativa.
3. Mantenga presionado el seguro del eje (D) mientras
rosca la boquilla (E) en el eje sin apretarla.
4. Inserte la punta del chicote de la extensión flexible en la
entrada de la mordaza mantenga presionado el seguro del
eje, apriete la boquilla y asegure la extensión flexible al
Moto-Tool roscando su cubierta del eje.
5. Instale el accesorio en la punta de la extensión de la
misma forma que son instalados en la herramienta rotativa
(consulte la página 7 “instalación de accesorios”). Para
bloquear el eje mientras instala los accesorios en la punta
de la extensión flexible deslice hacia atrás el casquillo de
bloqueo. Para liberar el eje suelte el casquillo de bloqueo
para que regrese a su posición original.
Extensión flexible
ESPAÑOL
D
C

Mantenimiento
10
• La herramienta rotativa tiene lubricante de alto grado para mantenerlo lubricado de por vida cuando se usa en condiciones
normales. No requiere lubricación.
• Inspeccione regularmente todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén apretados firmemente. Los tornillos
flojos o sueltos son un riesgo considerable.
• Revise que el bobinado del motor no presente daños y cuide de no humedecerlos con aceite o agua.
• Cerciórese de que el cable o la herramienta rotativa no se encuentren dañados antes de operarlo. Revise partes dañadas,
faltantes, gastadas, o cualquier condición que pueda afectar la operación de la herramienta. De haberla, o de presentarse
vibración o ruido anormal, apague la herramienta rotativa inmediatamente y resuelva el problema antes de encenderlo de
nuevo.
Servicio y reparación
• En caso de que la herramienta falle recurra a un Centro
de Servicio Autorizado .
• El servicio y reparación de la herramienta sólo debe
hacerse en algún Centro de Servicio Autorizado
. De hacerse por personas no
calificadas se expone a accidentes e invalida la garantía.
• Utilice refacciones originales . De lo
contrario se expone a accidentes e invalida la garantía.
Limpieza
• Utilice aire comprimido seco para limpiar la herramienta
rotativa. Nunca utilice objetos punzantes para limpiar las
aberturas de la carcasa.
• Durante la limpieza con aire comprimido utilice anteojos
de seguridad.
• Mantenga limpia, seca y libre de aceite o grasa la cubierta
de la herramienta rotativa con un paño suave y húmedo
con un poco de jabón suave. No utilice limpiadores de
otro tipo, pues sus químicos podrían dañar seriamente el
plástico o las partes aisladas de la herramienta.
Cambio de carbones
ESPAÑOL
• Es necesario reemplazar los carbones desgastados
(quemados, rotos o de menos de 5 mm de largo), por
carbones nuevos.
• Cuando se haga el cambio de carbones siempre deben
cambiarse los dos carbones.
• Retire los carbones desgastados del portacarbones y
retire el polvo acumulado con aire comprimido.
• Coloque los carbones nuevos invirtiendo el orden. Los
carbones deben caer en los portacarbones fácilmente.
• Después de colocar los carbones nuevos, permita que la
herramienta funcione durante 10 minutos sin carga de
trabajo para que los carbones tengan un mejor ajuste.
• Sólo se deben de usar carbones de repuesto
, diseñados con la dureza y la
resistencia eléctrica adecuada para cada tipo de motor. Los
carbones fuera de especificaciones pueden dañar el motor.

En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o
llame al teléfono: 01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado más cercano.
Centros de Servicio Autorizados
11
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA SUR
CHIHUAHUA
COAHUILA
COLIMA
CHIAPAS
CIUDAD
DE MÉXICO
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
671615
ZARAGOZA NO. 1205, COL. EL SOL, AGUASCALIENTES,
AGS. TEL.: 01(449) 996-5978
670796 CONTRURENTAS
PROL. I. ZARAGOZA Y MÁRQUEZ DE LEÓN,
COL. 5 DE FEBRERO, SAN JOSÉ DEL CABO, BCS
TEL.: 01(624) 142-4595
670032 PROVIND
AV. COLEGIO MILITAR No. 4307 A, COL. NOMBRE DE
DIOS C.P. 31100, CHIHUAHUA, CHIH. TEL.: 01(614)
424-4000
671530 FERRETERÍA AMAYA S.A. DE C.V.
AV. ORTIZ MENA No. 81, COL. CENTRO C.P. 33800
PARRAL, CHIH. TEL.: 01(627) 522-2600
670712 INDUSTRIAL FERRETERA DE MONCLOVA,
S.A. DE C.V. BLVD. HAROLD R. PAPE No. 1000, COL.
CENTRO C.P. 25700 MONCLOVA, COAH.
TEL.: 01(866) 632-0174 FAX: 01(866) 633-0719
671742 SURTIDORA DE FERRETERÍA AV. ANTONIO
LEAÑO ÁLVAREZ No. 527 COL. PONCIANO ARRIAGA.
TECOMÁN, TEL.: 01(313) 324-2000 y 7666 FAX: 325-2700
671770 TORNILLOS Y HERRAMIENTAS PINEDA 17
PONIENTE No. 20-A, COL. CENTRO TAPACHULA,
CHIAPAS
TEL.: 01(962) 626-2807
671709 FERRETERA MANDIOLA, S.A. DE C.V. 5a
NORTE PONIENTE No. 1615-B, COL. MOCTEZUMA,
C.P. 29000, TUXTLA GUTIÉRREZ, TEL.: 01(961) 602-1544
671747 CENTRO DE SERVICIO DEL SURESTE
LIBRAMIENTO SUR ORIENTE S/N km 6.5
COL. TRABAJADORES, TUXTLA GUTIÉRREZ, CHIAPAS
TEL.: 01(961) 223-2350
670515 FERRETERÍA CASUA
RAMÓN CORONA No. 72, COL. BARRIO SANTA LUCÍA
C.P. 29250, SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS, CHIS.
TEL.: 01(967) 678-6283
671601 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN DE LOS
ALTOS, S.A. DE C.V. FRANCISCO I. MADERO No.5, COL.
CENTRO, C.P. 29200, SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS,
CHIS.
671730 MATERIALES Y ACEROS BALAM S.A.
PERIFERICO NORTE-PONIENTE No. 50 COL. BISMAR, SN.
CRISTOBAL DE LAS CASAS TEL.: 01 (967) 678-6162 y
7422
670781 PREFABRICADOS DE PALENQUE, S.A. DE
C.V. km 1 CARRETERA PALENQUE - PAKAL-NÁ S/N
ENTRADA LIENZO CHARRO C.P. 22960, PALENQUE,
CHIS. TEL.: 01 (916) 345-1523 | 345-1533
671829 EL FUERTE DE LAS HERRAMIENTAS S.A. DE
C.V. PONIENTE 140 No.618 LOCAL B, COL. INDUSTRIAL
VALLEJO, AZCAPOTZALCO, C.P. 02300 TELS.: 01(55)
5587-7959 y 7731
670995 EL MONSTRUO DE CORREGIDORA S.A. DE
C.V. CORREGIDORA No.22, COL. CENTRO C.P. 06060
MÉXICO, CIUDAD DE MÉXICO, TEL.: 01(55) 5522-4861 |
71 y 01(55) 5522-5031, FAX: 01(55) 5522-5021
671370 ADMINISTRADORA FERRETERA, S.A. DE
C.V. CORREGIDORA No. 76-A, COL. CENTRO C.P. 06060
MÉXICO, CIUDAD DE MÉXICO, TEL.: 01 (55) 5522-9976
FAX: 01(55) 5522-9966
671131
CERRADA PINO SUAREZ No. 24, COL. ZONA ESCOLAR
C.P. 07230, GUSTAVO A. MADERO, MÉXICO, CIUDAD DE
MÉXICO, TEL.: 01(55) 2207-0882
671137 INGENIERÍA SUMINISTROS Y SERVICIOS
INDUSTRIALES CALZADA DE GUADALUPE No.525-A,
COL. ESTRELLA, C.P. 07810, GUSTAVO A. MADERO,
MÉXICO, CIUDAD DE MÉXICO, TEL. Y FAX: 01(55)
5577-9331 | 5781-7079
670350 TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MASURIO No. 200 ESQUINA GALIO, COL. LUIS
ECHEVERRIA C.P. 34250, DURANGO, DGO.
TEL.: 01(618) 817-1946 | 818-2655
671671
ENRIQUE CARROLA ANTUNA NO. 406 COL. CIÉNEGA,
DURANGO, DGO. TEL.: 01(618) 825-2710
671600 ABC DE MATERIALES, S.A. DE C.V.
VENUSTIANO CARRANZA No. 104 COL. LOS ÁNGELES
TOTOLCINGO, ACOLMAN, EDO. DE MÉXICO
TEL.: 01(55) 2958-8504
671723 FERRETERA TECAMAC S.A. DE C.V.
CARR. MEXICO-PACHUCA km 37.5 TECAMAC, EDO. DE
MÉXICO. TEL.: 5934-6396 Y 5934-6271
671765 TLAPALERIA CRUZ
AV. CUAUHTEMOC No. 3 COL. BO. SAN JOSÉ,
TEQUIXQUIAC, TEL.: 591-91-203-44
671025 SERVICIO Y VENTA DE HERRAMIENTAS VG
AV. DE LOS MAESTROS No. 14, COL. LEANDRO VALLE
C.P.54040, TLANEPANTLA DE BAZ, EDO. DE MÉXICO,
TEL.: 01(55) 2628-3120 Y FAX: 01(55) 5398-2104
670050 ABRASIVOS Y SOLDADURAS ESPECIALES
DE TOLUCA ISABEL LA CATÓLICA SUR No. 101 ESQ.
MIGUEL HIDALGO COL. STA. CLARA C.P. 50090,
TOLUCA, EDO. DE MÉXICO, TEL.: 01(722) 773-1117 |
773-1116 | 214-9458, FAX: 01(722) 215-2145
670514
AV. TEXCOCO No. 354, COL. METROPOLITANA 2A
SECCIÓN C.P. 57740, CD. NEZAHUALCOYOTL, EDO. DE
MÉXICO, TEL.: 01(55) 5792-4458
670150 COMPAÑÍA FERRETERA NUEVO MUNDO
S.A. DE C.V. AV. MÉXICO - JAPÓN No. 225, CD.
INDUSTRIAL C.P. 38010, CELAYA, GTO. TEL. Y FAX:
01(461) 617-7578 | 617-7579 | 617-7580 | 617-7588
670261 PROVEEDORES DE HERRAMIENTAS
SINALOA No. 39 COL. MIGUEL HIDALGO
IRAPUATO, GTO. TELS.: 01(462) 626-3813, 124-8806 FAX:
01 (462) 623-0523
671492 HERRAMIENTAS Y SERVICIOS DE LEÓN S.
DE R.L. DE C.V. LÓPEZ MATEOS ORIENTE No. 230, COL.
CENTRO CP. 37000 LEÓN, GTO. TEL./FAX 01(477)
714-6514
671290 EL GRINGO LIBRAMIENTO SUR No. 609, COL.
DEL SOL C.P. 37900 SAN LUIS DE LA PAZ, GTO. TEL. Y
FAX: 01 (468) 688-4886
670926 DISTRIBUIDORA RAGASA, S.A. DE C.V.
AV. LÁZARO CÁRDENAS No. 908, COL. CENTRO C.P.
40660 CD. ALTAMIRANO, GRO. TEL.: 01(767) 672-0843
671637
LAS PALMERAS No. 48 COL. CENTRO, COYUCA DE
BENÍTEZ, GRO. TEL.: 01(781) 452-0815
671677
MARIANO ABASOLO S/N COL. OMETEPEC CENTRO,
OMETEPEC, GRO.TEL.: 01(741) 412-1339
670915 MUNDO TOOL MÉXICO, S.A. DE C.V.
ALLENDE No. 320, COL. CENTRO C.P. 42000, PACHUCA,
HGO. TEL. Y FAX: 01(771) 715-0048
670640 SAN ANTONIO MATERIALES PARA
CONSTRUCCIÓN CARR. MEXICO-PACHUCA km 81.5
COL. SAN ANTONIO EL DESMONTE, TEL.: 01(771) 711-
0732
670655 FERREPRECIOS, S.A. DE C.V. LIBERTAD
ORIENTE No. 304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, TULANCINGO, TEL. 01(775)
753-6615 y 16
670855 MAGNOCENTRO FERRETERO, S.A. DE C.V.
AV. LA PAZ No.1180, COL. CENTRO, GUADALAJARA, JAL.
TEL.: 01(33) 3658-1867 y 59
FAX: 01(33) 3658-1870
670770 ACEROS Y MATERIALES DIAZ S.A. DE C.V.
AV. FRANCISCO ZARCO No. 755, COL. FLORIDA C.P.
47800, OCOTLAN, JAL. TEL.: 01(392) 922-4740 | 922-0177
671737 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
PROFESIONALES JOSÉ MANUEL DE HERRERA No. 149,
COL. CENTRO, APATZINGÁN, TEL. 01(453) 534-2204
671766 SERVICIOS Y HERRAMIENTAS DEL SUR
AV. 22 DE OCTUBRE No. 303 COL. MIGUEL HIDALGO,
APATZINGÁN, TEL. 01(453) 534-2033
671830 MOTOSIERRAS Y SERVICIOS DE MORELIA
MORELOS NORTE No. 821 COL. CENTRO, MORELIA, C.P.
58000 TEL.: 01(443) 317-9482
670336 FERREMAQUINARIA INDUSTRIAL S.A. DE
C.V. AV. LÁZARO CÁRDENAS No. 241, COL. CENTRO C.P.
60950, CD. LÁZARO CÁRDENAS, MICH.
TEL.: 01(753) 532-0738 | 532-4396 | 532-2541 FAX:
01(753) 532-3366
670872 MATERIALES GARCÍA Y BARRAGÁN S.A. DE
C,V. IGNACIO ZARAGOZA No. 187 B, COL. CENTRO,
C.P. 61650, TACÁMBARO, MICH. TEL.: 01(459) 596-0190,
FAX: 01(459) 596-0700
671130 HERRAMIENTAS Y SERVICIOS FORESTALES
DE ZAMORA AV. JUÁREZ No. 213 OTE. ENTRE 5 DE
MAYO Y AQUILES SERDAN, COL. CENTRO C.P. 59600,
ZAMORA, MICH. TEL.: 01(351) 517-8420
670805 LA NUEVA FERRETERÍA TRUPER
GENERAL PUEBLITA No. 356, COL. CENTRO C.P. 58600,
ZACAPU, MICH. TEL.: 01(436) 363-3351
671115 HERRAMIENTAS Y SERVICIOS
INDUSTRIALES DE ZITACUARO NETZAHUALCOYOTL
NORTE No. 6, COL. MOCTEZUMA C.P. 61505,
ZITACUARO, MICH.
TEL.: 01(715) 151-3228
671664
AVENIDA FRANCISCO VILLA NO. 31 COL. MORELOS,
URUAPAN, MICH. TEL.: 01(452) 528-9536
671877 FERREMATERIALES DURAMAX km 100 CARR.
MEXICO-ACAPULCO, COL. ALPUYECA, C.P. 62797
TEL.: 01(777) 678-9069 TEL. / FAX: 01(777) 678-7956
671625 MARTÍNEZ BARRANCO, S.A. DE C.V. AV. LA
PAZ No. 721 COL. CALIFORNIA, OAXACA TEL.: 01(951)
133-1521
671712 MUNDO MAKITA SÍMBOLOS PATRIOS No. 101,
COL. ELISEO JIMÉNEZ RUÍZ, OAXACA, OAX
671782 MIFERRE
CARR. COSTERA DEL PACÍFICO No. 300, COL. LOS
MANGALES, PUERTO ESCONDIDO TEL.: 01(954)
582-4218
671794 AGROBOMBAS ROSARIOS S.A. AV.
INDEPENDENCIA No. 1323 COL. LA PIRAGUA,
TUXTEPEC C.P. 68300 TEL.: 01(287) 875-1363
671420 DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENTAS
MANUALES ZAVALETA, S.A. DE C.V.
RIVERA ATOYAC No. 325, COL. SANTA CRUZ BUENA
VISTA, C.P. 72810, SAN ANDRÉS CHOLULA, PUE. TEL. /
FAX: 01(222) 249-8592
671211 SERVITEC
AV. DE LA JUVENTUD No. 1103 ESQ. 7 SUR,COL.
NICÓLAS BRAVO C.P. 75790, TEHUACAN, PUE. TEL. /
FAX: 01(238) 371-7200
671822 TIENDA FIX TEHUACAN
AV. SEGUNDA DE MORELOS No. 303, COL. CENTRO,
TEHUACÁN, TEL.: 01(238) 384-8640
670402 MOTORES Y HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
AV. 6 No. 1004-B ESQ. CALLE 19, COL. LOMAS DE CASA
BLANCA C.P. 76080, QUERETARO, QRO.
TEL. Y FAX : 01(442) 167-4733
671265 FERRETERA PRADO HERRAMIENTAS S.A.
DE C.V. AV. UNIVERSIDAD No. 325-A, COL. GRANJAS
MANTHI C.P. 76808, SAN JUAN DEL RIO, QRO.
TEL. / FAX : 01(427) 268-4544
670046 CENTRO FERRETERO DE CANCÚN
AV. COMACALCO No. 12, COL. SUPERMANZANA 59 C.P.
77515, CANCÚN, Q. ROO.
TEL.: 01(998) 886-8777 | 887-6616
671011
ÁLVARO OBREGÓN No. 281-283 COL. CENTRO,
CHETUMAL, QUINTANA ROO TEL.: 01(983) 833-2358
671732 MULTISIERRAS TALICUMI AVENIDA MIGUEL
HIDALGO NO.221 COL. VENUSTIANO CARRANZA,
CHETUMAL.
671636 95/24 MÉXICO, S.A. DE C.V. SUC. SLP
AV. UNIVERSIDAD No. 1850 COL. EL PASEO, SAN LUIS
POTOSÍ C.P. 78320 TEL. / FAX: 01(444) 822-4341
671642
JACARANDAS S/N COL. DEL BOSQUE, GUASAVE, SIN.
TEL.: 01(687) 871-2636
671045 FERRETERÍA LA ÚNICA
LÁZARO MERCADO No. 1234 COL. MUNICIPIO LIBRE
C.P. 85080 CD. OBREGÓN, SON. TEL. / FAX: 01(644)
412-9836
671610 GRUPO VAQUEIRO FERRETERO, S.A. DE C.V.
PERIFÉRICO CARLOS PELLICER CÁMARA No. 2810 COL.
MIGUEL HIDALGO, VILLAHERMOSA, C.P. 86250 TEL. /
FAX: 01(993) 116-1901 y 41 EXT. 106
671432 MERCADO DE LA SOLDADURA DEL
SURESTE, S.A. DE C.V. BLVD. ADOLFO RUÍZ CORTÍNEZ
2001-B,
COL. ATASTA, VILLAHERMOSA, C.P. 86100 TEL.: 01(933)
161-4820 | 161-4479
671480 CONSTRURAMA GÁLVEZ
REVOLUCIÓN No. 1002, COL. BUENA VISTA C.P. 88120
NVO. LAREDO, TAM. TEL. / FAX: 01(867) 710-3100
671755 FERRETERÍA ZANELLA
AV. TAMAULIPAS No. 713 COL. REVOLUCIÓN VERDE,
TAMPICO, TEL.: 01(833) 306-6537
671684 SERVICIO JUNIOR
CALLE 2 DE ABRIL PONIENTE No. 506, COL. CENTRO,
APIZACO, TEL. 01(241) 112-0996
671435 METALURVE, S.A. DE C.V. CALLE 18 No. 2117,
FRACC. LOMAS C.P. 94570 CÓRDOBA, VER. TEL.: 01(271)
714-8584
671478 TALLER ELÉCTRICO MATHEY
ATENAS No. 71, COL. NUEVA MINA C.P. 96760
MINATITLAN, VER. TEL. / FAX : 01(922) 223-5601
671605
HUMBOLT SUR No. 49, COL. CENTRO C.P. 91270
PEROTE, VER. TEL.: 01(282) 832-0327 | 825-6408
670397 LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BOULEVARD PRIMAVERA, ESQ. CALLE HORTENSIA S/N
PRIMAVERA C.P. 93308 POZA RICA, VERACRUZ
TEL: 01 (782) 823 81 00
671535 DISTRIBUIDORA SANVER S.A. DE C.V.
CARRETERA NAL. TUXPAN-TAMPICO km 64, COL. LA
MORITA, TANTOYUCA, C.P. 92101 TEL.: 01(789) 893-3030
671451 MAYORISTAS JAGUAR S.A. DE C.V. AV.
IGNACIO ALLENDE No. 2377 COL. CENTRO, VERACRUZ,
TEL.: 01(229) 931-1891
671781 MATERIALES Y ACEROS TUCÁN S.A. DE C.V.
PROL. AV. MIGUEL ALEMÁN No. 3800 COL. ARTÍCULO
123, VERACRUZ, TEL.: 01(229) 923-0070
671452 COMERCIALIZADORA FERRESMAR
CAYETANO RIVERA No. 47 COL. DEL MAESTRO,
VERACRUZ, TEL. 01(229) 922-7948
TEL. / FAX: 01(229) 927-1771
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
MORELOS
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA
ROO
SAN LUIS
POTOSÍ
SINALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
VERACRUZ
ESPAÑOL

12
Sucursales
Importado por: TRUPER, S.A. de C.V.
Parque Industrial No. 1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México.
Tel.: 01 (761) 782 9100, R.F.C.: THE-791105-HP2
www.truper.com
12-2018
Póliza de Garantía
Sello del establecimiento comercial:
Fecha de entrega:
Modelo Código Marca
MOTO-A2 17449
2
AÑOS
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE # 5
PARQUE INDUSTRIAL EL FLORIDO II
TIJUANA, BAJA CALIFORNIA, C.P. 22244
TEL.: 01 ( 664 ) 969 5100
SUCURSAL CULIACAN
LIBRAMIENTO BENITO JUÁREZ No. 5599 B4,
EJIDO DE LAS FLORES (LA COSTERITA),
C.P. 80296, CULIACÁN, SINALOA
CONMUTADOR: 01(667) 760-5747
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZNA. No. 1,
COL. INDUSTRIAL, 2A ETAPA C.P. 86010,
VILLAHERMOSA, TAB.
CONMUTADOR: 01(993) 353-7244
SUCURSAL GUADALAJARA
ADOLF BERNARD HORN Nº 6800
TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JALISCO, C.P. 45655
CONMUTADOR: 01 (33) 3606-5290
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 No. 600 y 602 LOCALIDAD ITZINCAB Y
MULSAY, MUNICIPIO UMAN, YUCATÁN, C.P. 97390
MÉRIDA, YUC. CONMUTADOR: 01(999) 912-2451
SUCURSAL MONTERREY
AV. STIVA No. 275, PARQUE INDUSTRIAL STIVA
BARRAGÁN, SAN NICÓLAS DE LOS GARZAS,
C.P. 66420, MONTERREY, N.L.
TELS.: 01(81) 8352-8791 y 8790
SUCURSAL PUEBLA
AV. PERIFÉRICO No. 2-A, SAN LORENZO
ALMECATLA, COL. CUAUTLALCINGO, PUEBLA,
PUEBLA, C.P. 72710
CONMUTADOR: 01(222) 2-82-82-82
SUCURSAL LAGUNA
CALLE METAL MECÁNICA No. 280, PARQUE
INDUSTRIAL ORIENTE, TORREÓN, COAHUILA,
C.P. 27278 CONMUTADOR: 01(871) 209-6823
SUCURSAL CENTRO FORÁNEO
AV. PARQUE INDUSTRIAL No. 1-A, JILOTEPEC
C.P. 54240 ESTADO DE MÉXICO
CONMUTADOR: 01(761) 782-9101 EXT. 5728 y
5102
SUCURSAL CENTRO
CALLE D No. 31-A, COL. MODELO DE ECHEGARAY
C.P. 53330, NAUCALPAN, EDO. DE MÉXICO
TEL.: 01(55) 5371-3500
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS No. 128-11, PARQUE
INDUSTRIAL BAFAR CARRETERA MÉXICO
CUAUHTEMOC, CHIHUAHUA, CHIH.
TEL.: 01 (614) 43 40 052
ESPAÑOL
Este producto, sus piezas y componentes están garantizados por dos años a partir de la fecha de su entrega, contra
cualquier defecto de material y/o mano de obra empleados en su fabricación, así como de su funcionamiento sin costo
para el consumidor. Excepto cuando el producto: 1) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; 2) No
hubiese sido operado de acuerdo a su instructivo o manual; y 3) Hubiese sido alterado o reparado por personal no
certificado por
Para hacer válida esta garantía, deberá presentar el producto y la póliza de garantía vigente debidamente sellada por el
establecimiento comercial donde fue adquirido el producto o bien el comprobante de compra. Para cualquier duda o
aclaración marque a los teléfonos: 01 800-690-6990 ó 01 800-018-7873.
cubrirá los gastos de transportación del producto para cumplir con la garantía en caso de que el
domicilio del consumidor se encuentre fuera de la red de los Centros de Servicio Autorizados por la compañía.
Podrá hacer válida esta póliza de garantía y/o adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios del producto en
existencia, en el establecimiento donde adquirió el producto ó bien en las sucursales enlistadas
en este instructivo y/o manual en su caso.

Manual
Rotary-tool
MOTO-A2
Model Code
MOTO-A2
Applies for
17449
Power
0.2 HP
CAUTION
ENGLISH
ESPAÑOL
Read this manual thoroughly
before using the tool.

2ENGLISH
Contents
Technical Data
Power Requirements
General power tool safety warnings
Safety warnings for Moto-tool
Parts and Accessories
About Moto-tool
Start Up
Maintenance
Authorized Service Centers
Branches
Warranty Policy
3
3
4
5
6
7
7
10
11
12
12
MOTO-A2
CAUTION
Keep this manual for future references.
The illustrations in this manual are for reference
only. They might be different from the real tool.
To gain the best performance of
the tool, prolong the duty life,
make the Warranty valid if
necessary, and to avoid hazards
of fatal injuries please read and
understand this Manual before
using the tool.

3
MOTO-A2
17449
0.2 HP
60 Hz
Rotary-tool
0.05", 0.09" y 0.12"
1.2 A
10 000 RPM - 36 000 RPM
Code
Description
Power
Voltage
Frequency
Current
Speed
Collets
30 minutes work per 15 minutes idle. Maximum 3 hours per day.
Duty cycle
Conductors
Class II
Insulating
Power Cord Grips used in this product: Type “Y”.
Tool Build Quality: Double insulation
Thermal insulation on motor winding: Class E
127 V
Technical Data
18 AWG x 2C with insulating temperature of 167 °F
ENGLISH
WARNING
WARNING Avoid the risk of electric shock or severe injury. When the power cable gets damaged
it should only be replaced by the manufacturer or at a Authorized Service Center.
The build quality of the electric insulation is altered if spills or liquid gets into the tool while in use.
Do not expose to rain, liquids and/or dampness.
Before gaining access to the terminals all power sources should be disconnected.
IP20
IP Grade
from 0 A and up to 10 A
from 10 A and up to 13 A
from 13 A and up to 15 A
from 15 A and up to 20 A
18 AWG(*)
16 AWG
14 AWG
8 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
6 AWG
3 (one grounded)
Ampere
Capacity Number of
Conductors Extension gauge
* It is safe to use only if the extensions have a built-in artifact for over current protection.
AWG = American Wire Gauge. Reference: NMX-J-195-ANCE-2006
When operating power tools outdoors, use a grounded
extension cable labeled “For Outdoors Use”. These extensions are especially designed
for operating outdoors and reduce the risk of electric shock.
WARNING
from 5.9’ to 49.2’ | higher than 49.2’
Power Requirements
Tools with double insulation and reinforced insulation are
equipped with a polarized plug (one prong is wider than the other). This plug will
only fit in the right way into a polarized outlet. If the plug cannot be introduced into
the outlet, reverse the plug. If it still doesn’t fit, call a qualified electrician to install
for you a polarized outlet. Do not alter the plug in any way. Both insulation types
eliminate the need of both a grounded third power cord with three prongs or a
grounded power connection.
When using an extension cable, verify the gauge is enough for
the power that your product needs. A lower gauge cable will cause voltage drop in the line, resulting in power loss and
overheating. The following table shows the right size to use depending on cable’s length and the ampere capability shown in
the tool’s nameplate. When in doubt use the next higher gauge.
WARNING
WARNING

4ENGLISH
Work area
Keep your work area clean, and well lit.
Cluttered and dark areas may cause accidents.
Never use the tool in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
Sparks generated by power tools may ignite the flammable material.
Keep children and bystanders at a safe distance while operating
the tool.
Distractions may cause loosing control.
Electrical Safety
The tool plug must match the power outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
grounded power tools.
Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes,
radiators, electric ranges and refrigerators.
The risk of electric shock increases if your body is grounded.
Do not expose the tool to rain or wet conditions.
Water entering into the tool increases the risk of electric shock.
Do not force the cord. Never use the cord to carry, lift or unplug
the tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a tool outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use.
Using an adequate outdoor extension cord reduces the risk of electric shock.
If operating the tool in a damp location cannot be avoided, use
a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply.
Using a GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of distraction while operating the tool may result in personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection.
Protective equipment such as safety glasses, anti-dust mask, non-skid shoes,
hard hats and hearing protection used in the right conditions significantly
reduce personal injury.
Prevent unintentional starting up. Ensure the switch is in the
“OFF” position before connecting into the power source and /
or battery as well as when carrying the tool.
Transporting power tools with the finger on the switch or connecting power
tools with the switch in the “ON” position may cause accidents.
Remove any wrench or vice before turning the power tool on.
Wrenches or vices left attached to rotating parts of the tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables a better control on the tool during unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep
hair, clothes and gloves away from the moving parts.
Loose clothes or long hair may get caught in moving parts.
If you have dust extraction and recollection devices connected
onto the tool, inspect their connections and use them correctly.
Using these devices reduce dust-related risks.
Power Tools Use and Care
Do not force the tool. Use the adequate tool for your
application.
The correct tool delivers a better and safer job at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if the switch is not working properly.
Any power tool that cannot be turned ON or OFF is dangerous and should be
repaired before operating.
Disconnect the tool from the power source and / or battery
before making any adjustments, changing accessories or
storing.
These measures reduce the risk of accidentally starting the tool.
Store tools out of the reach of children. Do not allow persons
that are not familiar with the tool or its instructions to
operate the tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Service the tool. Check the mobile parts are not misaligned or
stuck. There should not be broken parts or other conditions that
may affect its operation. Repair any damage before using
the tool.
Most accidents are caused due to poor maintenance to the tools.
Keep the cutting accessories sharp and clean.
Cutting accessories in good working conditions are less likely to bind and are
easier to control.
Use the tool, components and accessories in accordance with
these instructions and the projected way to use it for the type of
tool when in adequate working conditions.
Using the tool for applications different from those it was designed for, could
result in a hazardous situation.
Service
Repair the tool in a Authorized Service Center
using only identical spare parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
General power tool
safety warnings
WARNING! Read carefully all safety warnings and instructions listed below. Failure to comply with any of
these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for
future references.
This tool is in compliance with
the Official Mexican Standard
(NOM - Norma Oficial Mexicana).

5
• Kickback is a sudden reaction to a
pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or
any other accessory. Pinching causes rapid stalling of the
rotating accessory which in turn causes the uncontrolled
power tool to be forced in the direction opposite of the
accessory’s rotation at the point of the binding. Kickback is
the result of power tool misuse and/or incorrect operating
procedures or conditions and can be avoided by taking
proper precautions as given below.
• Maintain a firm grip on the power tool and position your
body and arm to allow you to resist kickback forces. Always
use auxiliary handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up. The operator
can control torque reactions or kickback forces, if proper
precautions are taken.
• Never place your hand near the rotating accessory.
Accessory may kickback over your hand.
• Do not position your body in the area where power tool
will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in
direction opposite to the wheel’s movement at the point of
snagging.
• Use special care when working corners, sharp edges etc.
Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners,
sharp edges or bouncing have a tendency to snag the
rotating accessory and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or
toothed saw blade. Such blades create frequent kickback
and loss of control.
Kickback
CAUTION
• Take a few minutes to assess the job. Before operating
the tool double-check all the necessary caution standards.
• Adjust all the accessories. Before
connecting the Rotary-tool verify the switch is in the “O”
position. Otherwise the tool will start unexpectedly causing
severe injury.
• Avoid injury or deficient performance. To stay in control
while operating the tool keep it supported with a vice or
wrench.
• Always wear eye protection. Accessories may
brake and shoot out with great speed.
Before operating the tool
• Keep your hands away from the moving accessories.
• Let the accessory develop its highest speed before
making contact with the work piece.
• Never start the tool when the accessory is inside the
work piece material.
• When carving, milling or cutting use special attention to
the direction you work the material. To prevent from
kickback push the accessory towards the shooting
shavings.
• If the accessory gets stuck into the work piece,
immediately turn off the tool, disconnect, and then
release the stuck material.
• Refrain from touching the accessories or collet nuts
after use. They are very hot.
• Before setting the tool, verify all moving parts have
come to a complete stop.
• Immediately after using, refrain from setting the tool
onto a place with particles and / or dust. The particles and
dust may be absorbed into the mechanism and damage
the tool.
• Do not modify or use the tool incorrectly.
• Rotary-tool IS NOT designed to be used neither as a
dental drill nor for medical applications.
While operating the tool
• Select the accesory best suited for the
material. It reduces the risk of severe injury and makes the
job faster.
Select the right accesory
CAUTION
DANGER
ENGLISH
Safety warnings for
Rotary-tool

Parts and accessories
Collet
nut
Collets
Collet
nut
Locking
bushing
Shaft
lock
Switch
Abrasive cutting
discs
Serrated
disc
Polishing
disc
Abrasive nylon wheel brush
Rotary
bristle brush
Wire wheel brush
Drum sander stud
Drill bits
Abrasive
wheels
Power Cord
Protector
Power Cord
Flexible
extension
Shaft
cover
Speed
control
Screw
stud
Engraving tips
Cutting tips
Deburring stones
6
Accesory
adjusting
wrench
Hanging
hook
Carbon
housing caps
ENGLISH

C
7
About the Rotary-tool
Start Up
Before using the Rotary-tool please learn about all its application possibilities.
Rotary-tool is a high-speed, efficient, versatile and easy to handle manual tool.
It is designed to polish, cut, grind, strip, sand, bore, make holes, brush, clean, etc.
It has a small but powerful motor, equipped with a speed selector allowing to operate from 10000 RPM up to 36000 RPM.
With a comfortable in the hand design accepts a large variety of accessories including high speed abrasive cutting discs,
silicon carbide grinding stones, tungsten carbide cutters, high-speed wire discs, polishing tips, embossing and cutting tips,
sanding discs, drill bits and other accessories.
These accessories have different sizes and shapes allowing a large scope of jobs.
As you adapt to the jobs and the large variety of accessories you will enjoy the Rotary-tool versatility.
• Un-plug the Rotary-tool.
1. Insert a collet (A) of the desired gauge for the axis
accessory into the Rotary-tool axis (B).
2. Depress the shaft lock (C) while threading but not
tightening the collet nut (D).
3. Insert he accessory (E) you need into the collet. Never
try to force entry of the accessory. Better, change the collet
and use a larger caliber.
4. Pressing the shaft lock use a collet wrench to tighten the
collet nut and have the collet securing the accessory. Verify
the accessory is not loose in the tightened collet. In which
case, change it for a lower caliber.
• To remove the accessory, press the shaft lock while
loosening the collet nut.
• Do not press the shaft lock while the
tool is running.
Installing accessories
A
D
E
B
1
2
3
4
WARNING
ENGLISH

D
D
8
Start Up
Screw stud
A
A
B
B
C
C
1
2
• The screw stud is used with serrated cutting discs,
abrasive discs and polishing discs.
1. Fit the Stud (A) into the Rotary-tool as you do the other
accessories. (See page 7 “Installing accessories”).
2. Using the screw (B), secure the disc you need, firmly
tightened with the screwdriver tip in the accessory
adjusting wrench (C). While tightening the disc, keep the
shaft lock depressed (D).
• Use care not
tightening the discs in excess. They
might break.
Drum sander stud
1. Insert the drum sander stud (A) in the grain sander (B)
more suitable for the job.
2. Install the stud in the Rotary-Tool as you do for the other
accessories. (See page 7 “Installing accessories”).
3. Tighten the stud screw (C) ) to secure the sander. Keep
the shaft locked (D) pressed while tightening the screw.
ENGLISH
CAUTION
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Truper Power Tools manuals

Truper
Truper HIDR-1/2X24 User manual

Truper
Truper MULH-35A User manual

Truper
Truper CALA-NX6 User manual

Truper
Truper CAU-50 User manual

Truper
Truper CALA-A2 User manual

Truper
Truper CALA-A4 User manual

Truper
Truper AFB-118 User manual

Truper
Truper CANT-6X User manual

Truper
Truper CALA-A3 User manual

Truper
Truper CALA-NX6 User manual

Truper
Truper PISCA-AM User manual

Truper
Truper PISCA-A2 User manual

Truper
Truper ENNE-120 User manual

Truper
Truper MOTO-AI User manual

Truper
Truper PISCA-A2 User manual

Truper
Truper TALI-20A User manual

Truper
Truper MAX-20L User manual

Truper
Truper LIMI-20A User manual

Truper
Truper CALA-A3 User manual

Truper
Truper Pro PISCA-A User manual