TSM Durascrubb L85 B User manual

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
TSM
LAVASCIUGA PAVIMENTI
DRYER SCRUBBER MACHINE
Durascrubb L85 B – XLFLEXI

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 2
INFORMAZIONI – INFORMATION – INFORMATIONEN
INFORMACIONES – INFORMAÇÕES - INFORMACIJE
Costruttore – Manufacturer – Hersteller –
Constructor – Constructor – Proizvajalec TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.
Tipologia macchina
Machine type
Maschinentyp
Tipología máquina
Tipo de máquina
Tip stroja
LAVASCIUGA PAVIMENTI
DRYER SCRUBBER MACHINE
FUSSBODENREINIGER
FREGADORA-SECADORA DE SUELOS
LAVA E SECA PISOS
Modello
Model
Modell
Modelo
Modelo
Model
DURASCRUBB L85 B
DURASCRUBB XLFLEXI
Numero di matricola - Serial number –
Seriennummer – Número de serie - Número de série
- Serijska številka 0 3 _ _ 0 0 0 1
Peso Lordo / Peso Netto
Gross weight / Net weight
Gewicht
Peso bruto / peso neto
Bruto teža/ Neto teža
L85 B : 618 Kg (242 + 276 + 100 Kg)
XLFLEXI: 564 Kg (188 + 276 + 100 Kg)
Tensione di alimentazione – Tension – Spannung –
Tensión – Tensão - Napetost napajanja 36 V DC
Potenza massima
Maximum power
Max Leistung
Potencia max
Max. Moč
2000 W
Pendenza massima
Maximum gradient of operation
Max Gefälle
Pendencia max
Max. nagib
5 %
Grado di protezione - Gradient of protection –
Schutzmass - Grado de proteción - Grau de proteçäo
- Stopnja zaščite
IP 23
LE MACCHINE SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI DIRETTIVE COMUNITARIE
THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE
DIE MASCHINEN ENTSPRECHEN FOLGENDEN BESTIMMUNGEN DER EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFT
LAS MÁQUINAS SONO CONFORMES A LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS COMUNITARIAS
AS MÁQUINAS SÃO CONFORMES ÀS SEGUINTES DIRETRIZES COMUNITÁRIAS
STROJI USTREZAJO NASLEDNJIM CE NORMATIVOM
98/37/CE - 89/391/CEE - UNI EN 292/1/2 - CEI EN 60204/1
73/23/CEE - 89/336/CEE - CE EN 60439/1 – 85/374/CEE

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 3
IT
PREMESSA
Non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate nel manuale; in caso di dubbi richiedere
sempre l’intervento di personale specializzato TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l.
RESPONSABILITÀ DEL COSTRUTTORE
Con la consegna del presente manuale la ditta TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. declina ogni
responsabilità, sia civile che penale, per incidenti derivati dalla non osservanza parziale o totale delle
specifiche in esso contenute.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. declina, altresì, ogni responsabilità derivante da uso improprio
della macchina o uso non corretto, da modifiche e/o riparazioni non autorizzate, da utilizzo di ricambi non
originali o non specifici per questo modello di macchina.
In particolare TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. declina ogni responsabilità per danni derivanti da:
• manovre errate
• mancanza di manutenzione
• mancata applicazione delle normative di sicurezza
Inoltre TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. non risponde di interventi non effettuati da suo personale
o da personale autorizzato.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche alla macchina per
qualunque esigenza di carattere costruttivo o commerciale e pertanto il presente documento fa riferimento
esclusivamente alla macchina la cui matricola è indicata in garanzia.
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere eseguite da personale qualificato ed abilitato ad
intervenire sul modello della macchina a cui fa riferimento il presente manuale.
GARANZIA
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. garantisce che:
• i prodotti sono conformi alle specifiche tecniche;
• i prodotti sono privi di vizi e/o difetti di fabbricazione o di funzionamento, conformi alle norme di
sicurezza, nonché agli standard tecnici previsti dalla legge e dalla buona tecnica costruttiva.
Il periodo di garanzia è fissato in anni 1 (uno) dalla data di consegna della macchina all’utente finale e
consiste nella riparazione e/o sostituzione delle parti riconosciute costruttivamente difettose.
La garanzia non copre le avarie dovute a :
• cattivo o errato collegamento o per collegamento ad impianti elettrici di portata insufficiente
• trascuratezza o incapacità d’uso,
• interventi di riparazione mal effettuati
La garanzia decade automaticamente qualora:
• la macchina venisse usata per altri scopi cui è destinata
• venissero usate parti di ricambio non originali
• venissero eseguite modifiche senza autorizzazione scritta del produttore.
In ogni caso, gli interventi in garanzia nei confronti verranno forniti da centri autorizzati TECHNOLOGICAL
SYSTEMS BY MORO S.r.l.. Le spese ed i rischi di trasporto per le riparazioni in garanzia, saranno a completo
carico del cliente così come la manodopera e le eventuali trasferte per gli interventi stessi.
La garanzia è subordinata al ricevimento del Certificato di garanzia compilato in ogni sua parte entro e non
oltre 8 giorni dalla data di acquisto della macchina all’utente finale.
L’Utente per poter usufruire della garanzia fornita da TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. deve
osservare scrupolosamente le prescrizioni indicate nel presente manuale, ed in particolare:
• operare sempre nei limiti d’impiego della macchina;
• effettuare sempre una costante e diligente manutenzione;
• autorizzare all’uso della macchina personale di provata capacità, attitudine ed adeguatamente
addestrato allo scopo.
L’inosservanza delle prescrizioni contenute in questo manuale implicherà l’immediata decadenza della
garanzia.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 4
IT
PARTI DI RICAMBIO
Nella sostituzione di ricambi usare esclusivamente RICAMBI ORIGINALI.
Sostituire il componente usurato prima della rottura favorisce la prevenzione di danni e infortuni a persone
e/o cose.
Eseguire i controlli periodici di manutenzione come indicato nella tavola “Manutenzione Periodiche”.
Nella richiesta di ricambi si prega di specificare:
• modello della macchina;
• numero di serie;
• numero di matricola;
• codice del particolare.
AVVERTENZE PER L’USO E MANUTENZIONE
La macchina può essere impiegata solamente per effettuare lavori di pulizia di pavimenti.
La pendenza massima superabile è indicata nella targhetta identificativa.
E’ assolutamente vietato aspirare liquidi e polveri infiammabili, deflagranti, esplosivi, corrosivi e tossici.
E’ vietato l’utilizzo della macchina al personale non abilitato.
Non riporre la macchina all’aperto o in ambienti umidi e/o freddi (meno di 10 °C).
Non pulire la macchina con apparati a vapore e/o ad acqua a pressione.
Non utilizzare la macchina sotto la pioggia.
Non riempire il serbatoio detergente con cofano aperto.
Non sollevare la macchina.
Se per qualunque motivo le protezioni fisse o mobili vengono rimosse è obbligatorio rimontarle prima di
rimettere in funzione la macchina.
Per impedire che la macchina venga usata da chi non è autorizzato, scollegare la macchina da eventuali fonti
di energia.
Prima di utilizzare la macchina verificare che questa non necessiti di manutenzione.
Prima di iniziare il lavoro:
• controllare l’usura e la rottura del cavo di alimentazione; se il cavo è danneggiato, sostituirlo prima
dell’uso; la sostituzione deve essere eseguita da personale qualificato ed abilitato ad intervenire;
• controllare gli strumenti e le spie sul pannello di comando;
• verificare che il serbatoio dell’acqua sporca sia stato svuotato;
• verificare che il serbatoio del detergente sia stato riempito;
• accertarsi che siano regolarmente chiusi tutti i portelli e le protezioni fisse (fianchi) o mobili (cofano)
siano nella loro sede, correttamente fissati ed in condizioni di perfetta integrità durante tutte le
operazioni relative al normale funzionamento;
• accertarsi che non vi siano persone estranee vicino alla macchina;
• adeguare la velocità di utilizzo alle condizioni di aderenza.
Durante l’utilizzo:
• non fare entrare in contatto le spazzole con il cavo di alimentazione;
• fare attenzione alle inversioni di marcia in pendenza.
Scollegare la macchina da eventuali fonti di energia prima di eseguire interventi di pulizia, revisione o
manutenzione della stessa, o di sostituzione di pezzi.
Per l’eventuale trasporto, fissare la macchina nei punti indicati.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. non risponde di eventuali danni diretti o indiretti causati a
persone o cose da negligenze nell’utilizzo della macchina o conseguenti forzate sospensioni nell’uso della
stessa
AVVERTENZE NEL MANEGGIARE LE BATTERIE
Quando si maneggiano le batterie indossare sempre gli indumenti di sicurezza previsti dalle normative
specifiche. In particolare prima di eseguire lavori sulle batterie togliere da mani, polsi e collo ogni articolo
metallico, es. anelli, catene, orlogio.
Caricare le batterie in un ambiente idoneo secondo quanto previsto dalla normativa di sicurezza. In
particolare:
• non fumare nell’area di ricarica,
• non avvicinare fiamme;
• non appoggiare utensili o oggetti metallici sulle batterie;
Al termine della carica, staccare le batterie dalla presa della rete;
Non lasciare che una batteria si scarichi separatamente dall’altra;

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 5
IT
Non utilizzare batterie di macchine diverse;
Ricaricare sempre le batterie dopo l’utilizzo. Non attendere che siano completamente scariche.
La durata utile delle batterie viene prolungata caricandole almeno una volta la settimana;
Effettuare i rabbocchi solo alla fine della carica;
Usare sempre acqua distillata o demineralizzata, il livello deve essere mantenuto fra il min. e il max.
dell’indicatore;
Controllare che dopo il rabbocco i tappi siano regolarmente chiusi.
AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO DI SOSTANZE NOCIVE E/O PERICOLOSE
Per lo scarico dei liquidi usati per il lavaggio dei pavimenti, attenersi alle indicazioni riportate sull’etichetta e
alle norme vigenti relative.
Le batterie usate contengono materiali pericolosi e non biodegradabili, lo smaltimento deve rispettare le
norme vigenti relative allo smaltimento di sostanze pericolose e deve essere affidato ad operatori
specializzati.
AVVERTENZE PER LA DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA
Nel caso di demolizione della macchina è importante suddividere i tipi di materiali che la compongono e
consegnarli ad operatori qualificati ed autorizzati allo smaltimento secondo le indicazioni delle norme relative.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 6
GB
PRELIMINARY
Do not operate unless this manual has been read and completely understood, otherwise consult the
authorized personnel by TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l..
RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER
The manufacturer, TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l., will not be held responsible for breakages,
accidents, etc. brought about by ignorance (or non application) of the regulations contained in this manual.
The same holds for modifications, variations and/or accessories installed without previous authorization.
In particular TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. denies all responsibility for damage due to:
• incorrect manoeuvres;
• lack of maintenance;
• non-observance of laws in force covering the health and safety of personnel.
In addition TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. will only be held responsible for intervention
operations performed by its own personnel or authorized personnel.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. reserves the right to carry out modifications on the machine for
technical or commercial reasons, therefore the present manual refers only to the machine identified by the
number-plate of the Warranty Certificate.
EXCEPTIONAL MAINTENANCE
The intervention operations must be performed by specialized personnel only, authorized to intervine on the
machine mentioned in this manual.
WARRANTY
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. guaranties that:
• the products are in compliance with the technical specifications;
• the products are without vices and defects of production, in compliance with laws covering the
health and safety of personnel, as well as to the technical standards provided by laws and
constructive rules.
The warranty is valid for 1 (one) year from the delivery date of the machine, and covers the repair and/or
replacement of the parts damaged by a clear imperfection of materials or construction defect.
The warranty does not cover damages incurred:
• for faulty or incorrect connection or connections to electrical plant of insufficient capacity;
• for negligent or incorrect use;
• for not-well-done reparation.
The warranty expires automatically whenever:
• the machine is used for other aims than for those for which is intended;
• if non-original spare parts are used;
• if modifications are carried out without written authorisation of the manufacturer.
Servicing visit must be carried out by TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. service centres.
Transportation costs and risks for the warranty reparation will be completely charged to the customer, such
as labour and travelling expenses.
The warranty is conditioned by the receipt of the Warranty Certificate, completed in all its parts within and
not longer than 8 days from the purchasing date by the end user.
The warranty provided by the manufacturer is subject to the correct use and maintenance of the machine as
stated in this manual:
• the use of the machine must be within the limits stated;
• a thorough maintenance and cleaning must be regularly carried out;
• the operator must be well trained.
The non-observance of the instructions given will imply the immediate forfeiture.
SPARE PARTS
Use only original parts in the case of replacement.
Replace the parts before breakage in order to avoid damage and accidents.
Check the components regularly as outlined in the “Periodical maintenance” chart
When ordering spare parts quote the:
• machine model
• machine number
• series number

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 7
GB
• part number
WORK AND MAINTENANCE PRECAUTIONS
The machine is only suitable for cleaning floors.
The maximum gradient of operation is shown in the number-plate.
It is absolutely forbidden to suck up flammable, deflagrate, explosive, corrosive and toxic dust or liquids.
The utilization of the machine by incompetent persons is forbidden.
The machine must not be stored outdoors or in wet conditions and/or in cold conditions (under 10 °C).
Do not use steam cleaners or pressure washers to clean the machine.
Do not use the machine in the rain.
Do not fill up the solution liquid tank with the cover open.
Do not lift the machine.
If for any reasons, the protective covers are removed, they must be replaced before the machine is started
again.
Switch off the power, removing the power plug, in order to avoid unauthorized persons starting and using
the machine.
Do not start the machine if it is in need of service or repair.
Before using the machine:
• check the state and the damage of power cable; if damaged, replace the cable before using the
machine; the replacement must be performed by specialized and authorized personnel only
• check the indicators and instruments on the panel;
• check that the recovery tank is empty;
• check that the solution liquid tank is filled up;
• check that all hatches are closed and permanent (panel) and mobile (bonnet) protective covers are
in their seats, correctly fixed and in perfect conditions before the machine is started again;
• pay attention to outsiders, especially children;
• adjust the speed to the adherence conditions.
During operation:
• do not run the machine over the power cable;
• be careful when reversing in slop.
When cleaning, servicing or maintaining the machines, replacing parts, the power source must be switched
off, removing the power plug.
For transportation, fix the machine in the point of support.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. will not be held responsible for breakages, accidents, direct or
indirect damages to people or things brought about by ignorance (or non application) of the regulations for
proper use of the machine.
PRECAUTIONS WHEN WORKING WITH BATTERIES
Always wear protective clothing, provided by specific laws in force (e. g. face visor, gloves and overalls).
Remove any metallic items from hands, wrists and neck i.e. rings, chains etc. before working on batteries.
Whenever possible always use a properly designated and well ventilated area for charging:
• do not smoke nto the charging area;
• do not bring naked flames into the charging area;
• never rest tools or metallic objects on top of the battery.
When charging is complete, disconnect from the main supply.
Do not allow the batteries to become fully discharged, it may not be possible to recharge them.
Do not allow one battery to be discharged separately from the other.
Do not mix batteries from different machines.
Always recharge the batteries after use. This can be done at any time, it is not necessary to wait until they
are fully discharged.
Charge the batteries at least once a week, this will prolong battery life.
Do not store the machine with the batteries discharged.
Fill up each battery cell only after charging.
Use only distilled or demineralized water.
Add just enough water to bring up the level to the indicator range (the limits within min/max).
After the filling up replace and screw the battery caps.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 8
GB
PRECAUTIONS ON THE DISPOSAL OF NOXIOUS SUBSTANCES
To dispose the liquids used for cleaning floors, follow detergent manufacturer’s instructions written on the
product label.
Batteries contains very dangerous and polluting substances so consult your battery supplier for safe disposal
methods.
PRECAUTION ON THE DEMOLITION OF THE MACHINE
When the machine is being demolished, different materials must be separated and handed over to qualified
and authorized operators for disposal in accordance with laws in force.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 9
DE
VORWORT
Benutzen Sie das Gerät nicht, ohne zuvor das Handbuch gelesen und die Anleitungen genau verstanden zu
haben; wenden Sie sich im Zweifelsfall immer an den Fachhändler TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO
S.r.l.
HAFTUNG DES HERSTELLER
Mit der Aushändigung des vorliegenden Handbuchs lehnt die Firma TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO
S.R.L. jede zivil- und strafrechtliche Haftung für Unfälle ab, die aus der teilweisen oder vollständigen
Missachtung der in demselben enthaltenen Anweisungen entstehen sollten.
Die Firma TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. lehnt ebenso jede Verantwortung für den
unsachgemäßen oder falschen Maschinengebrauch ab, für Veränderungen und/oder nicht genehmigte
Reparaturen, für die Verwendung von nicht originalen oder für das Maschinenmodell nicht spezifischen
Ersatzteilen.
Insbesondere entfällt jede Haftung der Firma TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. für Schäden, die
auf folgende Ursachen zurückzuführen sind:
• Falsche Bedienung
• Fehlende Wartung
• Missachtung der Sicherheitsbestimmungen
Die Firma TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. ist außerdem nicht verantwortlich für Reparaturen,
die nicht von den eigenen oder von ihr beauftragten Fachkräften ausgeführt werden.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. behält sich das Recht vor, jederzeit aus technischen
Erfordernissen oder aus kaufmännischen Gründen Veränderungen an der Maschine vorzunehmen; das
Handbuch ist daher ausschließlich für die Maschine bestimmt, deren Seriennummer auf dem Garantieschein
angegeben ist.
AUßERPLANMÄßIGE WARTUNGSARBEITEN
Außergewöhnliche Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden, die
nachweislich für den Maschinentyp des vorliegenden Handbuchs ausgebildet sind.
GARANTIE
Der Hersteller TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. garantiert, dass:
• Die Produkte den technischen Spezifikationen entsprechen;
• die Produkte frei von Mängeln und/oder Fabrikationsfehlern sind, dass sie funktionstüchtig sind und
den Sicherheitsbestimmungen, den gesetzlich vorgeschriebenen technischen Normen und dem
technischen Standard entsprechen.
Die Garantiezeit beträgt 1 (ein) Jahr ab Auslieferungsdatum an den Endbenutzer und besteht in der
Ausbesserung und/oder Ersetzung von als fehlerhaft anerkannten Bauteilen.
Es besteht kein Garantieanspruch für Mängel, die zurückzuführen sind auf:
• schlecht oder falsch ausgeführten Anschluss oder Anschluss an elektrische Anlagen mit
unzureichender Belastungsfähigkeit
• Nachlässigkeit oder falschen Gebrauch
• unsachgemäß ausgeführte Eingriffe
Die Garantie erlischt automatisch, falls:
• die Maschine für andere als den vorgesehnen Zweck eingesetzt wird
• nicht originale Ersatzteile verwendet werden.
• Änderungen vorgenommen werden, die nicht vom Hersteller im Voraus schriftlich genehmigt worden
sind.
Die Garantieleistungen werden in jedem Fall von der zugelassenen Kundendienststelle TECHNOLOGICAL
SYSTEMS BY MORO S.R.L. erbracht. Alle Unkosten und die Transportrisiken für Reparaturen in Garantie
gehen vollständig zu Lasten des Kunden, eben so wie die Arbeitskosten und die Kosten für die eventuelle
Entsendung von Technikern.
Die Garantie tritt erst nach Empfang des Garantiescheins in Kraft, der in allen Teilen auszufüllen ist und
innerhalb von 8 Tagen nach Kauf der Maschine vom Endbenutzer einzusenden ist.
Der Benutzer hat Anspruch auf eventuelle Garantieleistungen der Firma TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY
MORO S.R.L. nur bei gewissenhafter Beachtung der Vorschriften des vorliegenden Handbuchs und ist
insbesondere gehalten:
• die Maschine ausschließlich für den vorgesehenen Anwendungsbereich einzusetzen;
• eine kontinuierliche und sorgfältige Maschinenwartung vorzunehmen;

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 10
DE
• für die Maschinenbenutzung nur Personal mit nachweislichen Fähigkeiten, Kenntnissen und
angemessener Schulung zuzulassen.
Die Nichtbeachtung der in dem Handbuch enthaltenen Vorschriften zieht den unmittelbaren Verfall aller
Garantieansprüche nach sich.
ERSATZTEILE
Für den Austausch von Bauteilen dürfen ausschließlich ORIGINALERSATZTEILE verwendet werden.
Der Austausch eines verschlissenen Bauteils vor dem endgültigen Bruch verhindert Beschädigungen und
Unfälle mit Personenverletzungen und/oder Sachschäden.
Führen Sie die regelmäßigen Kontrollen und Inspektionen entsprechend der Tabelle “Regelmäßige Wartung”
aus.
Bei Ersatzteilbestellungen sollten Sie immer folgende Angaben machen:
• Maschinenmodell;
• Seriennummer;
• Maschinennummer;
• Ersatzteilnummer.
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
Die Maschine darf ausschließlich für die Reinigung von Fußböden eingesetzt werden.
Die maximale überwindbare Steigung ist auf dem Typenschild angegeben.
Es ist strengstens verboten, entzündbare, detonierende, explosive, korrosive und giftige Flüssigkeiten und
Staub anzusaugen.
Der Maschinengebrauch durch unbefugtes Personal ist untersagt.
Stellen Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten und/oder kalten Räumen (unter 10 °C) ab.
Reinigen Sie die Maschine nicht mit Dampf und/oder Druckwasserstrahlen.
Falls es erforderlich ist, die festen oder abnehmbaren Schutzverkleidungen auszubauen, darf die Maschine
erst nach dem Wiedereinbau derselben in Betrieb gesetzt werden.
Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab, um einen unbefugten Maschinengebrauch auszuschließen.
Prüfen Sie vor dem Maschinengebrauch immer, ob keine Wartungsarbeiten erforderlich sind und/oder ob
eine Aufladung der Batterie notwendig ist.
Vor Arbeitsbeginn:
• Die Instrumente und Anzeigeleuchten auf dem Armaturenbrett kontrollieren;
• sicherstellen, dass der Schmutzwassertank geleert worden ist;
• nachprüfen, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist;
• kontrollieren, ob alle Türen und Schutzverkleidungen geschlossen sind;
• sich vergewissern, dass sich keine Drittpersonen in Maschinennähe aufhalten.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. ist in keinem Fall haftbar für direkte oder indirekte Personen-
oder Sachschäden, die aus nachlässiger Maschinenbenutzung entstehen sollten, eben so wenig für die
daraus folgenden Stillstandzeiten der Maschine.
VORSCHRIFTEN FÜR DIE HANDHABUNG DER BATTERIEN
Tragen Sie bei der Handhabung von Batterien immer die von den spezifischen Normen vorgeschriebene
Sicherheitskleidung. Legen Sie insbesondere vor jeder Arbeit an Batterien alle Metallgegenstände wie Ringe,
Ketten, Uhren usw. von Hand, Handgelenk und Hals ab.
Laden Sie die Batterien in einer geeigneten Räumlichkeit auf, die den gültigen Sicherheitsvorschriften
entspricht. Achten Sie besonders darauf:
• im Aufladungsbereich nicht zu rauchen;
• keine offenen Flammen zu benutzen;
• keine Werkzeuge oder Metallgegenstände auf den Batterien abzulegen.
Nach dem Aufladen die Batterien vom Netz trennen;
Vermeiden Sie, dass sich eine Batterie unabhängig von der anderen entlädt;
Benutzen Sie nie Batterien verschiedner Maschinen;
Laden Sie die Batterien nach jedem Gebrauch auf. Warten Sie nicht, bis dieselben vollständig entladen sind.
Regelmäßige wöchentliche Aufladung verlängert die Lebensdauer der Batterien;
Die Batterien erst nach dem Aufladen auffüllen;
Verwenden Sie nur destilliertes oder entmineralisiertes Wasser; der Füllstand muss zwischen der Anzeige
von Min. und Max. liegen;

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 11
DE
Kontrollieren Sie nach dem Auffüllen den festen Sitz der Verschlusskappen.
ANWEISUNGEN FÜR DIE ENTSORGUNG VON SCHAD- UND GEFAHRSTOFFEN
Halten Sie sich für die Ableitung der für die Fußbodenreinigung benutzten Flüssigkeiten an die
Herstellerangaben auf den Etiketts und an die diesbezüglichen gültigen Bestimmungen.
Die Batterien enthalten gefährliche, biologisch nicht abbaubare Stoffe, die Entsorgung muss daher in
Anlehnung an die gültigen Vorschriften für die Entsorgung von Gefahrstoffen und ausschließlich durch dafür
zugelassene Fachbetriebe erfolgen.
ANWEISUNGEN FÜR DIE MASCHINENVERSCHROTTUNG
Bei der Maschinenverschrottung müssen die Maschinenbauteile nach Materialart getrennt und zugelassenen
Fachbetrieben für die Entsorgung entsprechend den gültigen Bestimmungen übergeben werden.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 12
ES
GENERALIDADES
No actuar si no se han comprendido perfectamente todas las informaciones facilitadas en el manual; en caso
de dudas, solicitar siempre la intervención de personal especializado TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO
S.r.l.
RESPONSABILIDAD DEL CONSTRUCTOR
Con la entrega del presente manual la sociedad TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. declina toda
responsabilidad, tanto civil como penal, por accidentes derivados del incumplimiento parcial o total de las
especificaciones indicadas en éste.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. declina, también, toda responsabilidad derivada de uso impropio
de la maquina o uso incorrecto, de modificaciones y/o reparaciones no autorizadas, uso de repuestos no
originales o no específicos para este modelo de maquina.
En especial TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. declina toda responsabilidad por daños derivados
de:
• maniobras incorrectas
• mantenimiento insuficiente
• incumplimiento de las normativas de seguridad
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. tampoco responde de intervenciones no efectuadas por personal
suyo o personal autorizado.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones a la maquina
para cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial y por tanto el presente documento se refiere
únicamente a la máquina cuya matrícula esta indicada en la garantía.
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben ser ejecutadas por personal calificado y facultado
para actuar sobre el modelo de la máquina a la que se refiere el presente manual.
GARANTÍA
ZEROWAT HOOVER S.p.A. garantiza que:
• Los productos son conformes a las especificaciones técnicas.
• Los productos son exentos de defectos de fabricación o funcionamiento, cumplen con las normas de
seguridad además de los estándares técnicos dispuestos por las leyes y la buena técnica
constructiva.
El plazo de garantía se establece en 1 año (uno) a partir de la fecha de entrega de la máquina al usuario
final y consiste en la reparación y/o sustitución de las piezas que se reconozcan como constructivamente
defectuosas.
La garantía no cubre las averías debidas a:
• insuficiente o incorrecta conexión o conexión a instalaciones eléctricas insuficientes,
• descuido o incapacidad en el uso,
• reparaciones mal ejecutadas.
La garantía termina automáticamente si:
• se utiliza la máquina para fines distintos a los que está destinada,
• se utilizan repuestos no originales,
• se realizan modificaciones sin la autorización por escrito del fabricante.
En todo caso, las operaciones en garantía al respecto serán efectuadas por centros autorizados
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l.. Los gastos y riesgos de transporte para las reparaciones en
garantía, correrán totalmente a cargo del cliente así como la mano de obra y los desplazamientos eventuales
de dichas operaciones.
La garantía está subordinada a la recepción del Certificado de garantía rellenado en todas sus partes en el
plazo máximo de 8 días después de la fecha de compra de la máquina por el usuario final.
El usuario, para poder gozar de la garantía proporcionada por TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l.
debe cumplir estrechamente con las prescripciones indicadas en este manual, y en especial:
• actuar siempre dentro de los límites de uso de la maquina;
• realizar siempre su constante y debido mantenimiento;
• autorizar al uso de la maquina al personal experto, capacitado y formado oportunamente a tal fin.
El incumplimiento de las prescripciones de este manual anula de inmediato la garantía.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 13
ES
REPUESTOS
Al sustituir cualquier pieza, usar únicamente REPUESTOS ORIGINALES.
Sustituir el componente deteriorado antes de su rotura favorece la prevención de daños y accidentes a
personas y/u objetos.
Realicen los controles periódicos de mantenimiento tal y como se indica en la tabla “Mantenimiento
Periódico”.
Al pedir los repuestos, se ruega indiquen:
• modelo de maquina;
• número de serie;
• matrícula;
• código de la pieza.
ADVERTENCIAS PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
La máquina se puede utilizar únicamente para limpiar el suelo.
La pendiente máxima superable está indicada en la tarjeta de características.
está prohibido en absoluto aspirar líquidos y polvos inflamables, deflagradores, explosivos, corrosivos y
tóxicos.
está prohibido el uso de la máquina al personal no autorizado.
No conserven la máquina al aire libre ni en ambientes húmedos y/o fríos (menos de 10 °C).
No limpien la máquina con equipos a vapor y/o con agua a presión.
No utilizar la maquina bajo la lluvia.
No llenar el tanque de detergente con el capo abierto.
No levantar la maquina.
Si por cualquier razón se retiran las protecciones fijas o móviles, es obligatorio volver a incorporarlas antes
de poner en marcha la maquina.
Para impedir que la máquina sea utilizada por quienes no están autorizados, hay que sacar la llave de
arranque.
Antes de utilizar la máquina, comprueben que Ésta no necesite mantenimiento y/o carga.
Antes de empezar a trabajar:
• controlar si los cables de alimentación están en condiciones , si esta dañado cambiarlo antes de su
uso; el reemplazo debe ser realizado por personal calificado.
• controlar los instrumentos e indicadores luminosos en el panel de mandos;
• comprobar que el tanque de agua sucia este vacío;
• comprobar que el tanque de detergente este lleno;
• verificar que se han cerrado debidamente todas las puertas y las protecciones.
• comprobar que no hay personas ajenas cerca de la máquina.
• adaptar la velocidad a las condicionas de adherencia.
Cuando se utiliza
• no dejar que entre en contacto los cepillos con el cable de alimentación.
• prestar atención con la inversión de marcha cuando se trabaja en bajada o subida.
• desconectar la maquina de eventuales fuentes de energía antes de empezar a trabajar, revisar si
necesita manutención o cambio de piezas.
• si es necesario transportar la máquina , fijarla en los puntos indicados.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. no responde de daños eventuales, directos o indirectos,
causados a personas u objetos por descuido durante el uso de la máquina o consiguiente inutilización
forzada de Esta.
ADVERTENCIAS AL MANEJAR LAS BATERÌAS.
Al manejar las baterías lleven siempre la indumentaria de seguridad dispuesta por las normativas
especificas.
En especial, antes de trabajar con las baterías, quiten de las manos, los brazos y el cuello cualquier objeto
metálico, por ejemplo sortijas, cadenas, relojes, etc.
Carguen las baterías en un ambiente idóneo cumpliendo con lo que dispone la normativa de seguridad. En
especial:
• no fumen en el área de carga,
• no acerquen llamas;
• no apoyen herramientas u objetos metálicos sobre las baterías.
Al finalizar la carga, desconecten las baterías del enchufe.
No dejen que una batería se descargue separadamente de la otra.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 14
ES
No utilicen baterías de maquinas distintas.
Carguen siempre las baterías después del uso. No esperen que se hayan descargado totalmente.
La duración útil de las baterías se aplaza cargándolas al menos una vez por semana.
Adicionen el líquido solo al final de la carga.
Usen siempre agua destilada o desmineralizada, el nivel se debe mantener entre el mín. y el m•x. del
indicador.
Controlen que después de añadir el líquido se cierren debidamente los tapones.
ADVERTENCIAS POR EL USO DE DAÑOS DE SUSTANCIAS QUIMICAS Y/O PELIGROSAS
Por la descarga de líquidos usados para la limpieza del suelo, ver las indicaciones en la tarjeta y a las
normas de vigentes especificadas.
Las baterías usadas contienen materiales peligrosos y no biodegradables, por tanto su eliminación debe
cumplir con las normas vigentes sobre la eliminación de sustancias peligrosas y se debe encargar a
operadores especialistas.
ADVERTENCIA PARA EL DESARME DE LA MAQUINA
En el caso de ser necesario desarmar la maquina , es importante subdividir los tipos de materiales que la
componen y suministrarlos a personal calificado y autorizado al desarme de la maquina según las
indicaciones de las normas especificadas.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 15
PT
PREMISSA
Não colocar em funcionamento se todas as notícias contidas no manual não tiverem sido bem entendidas;
em caso de dúvidas pedir sempre a assistência de pessoal especializado TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY
MORO S.r.l.
RESPONSABILIDADE DO CONSTRUCTOR
Com a entrega do presente manual a empresa TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. se exime de
qualquer responsabilidade, tanto civil quanto penal, por acidentes decorrentes da falta de observação parcial
ou total das especificações nele contidas.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. se exime, também, de qualquer responsabilidade decorrente de
uso impróprio da máquina ou uso incorreto, devido a modificações e/ou reparações não autorizadas, uso de
peças de reposição não originais ou não específicas para este modelo de máquina.
Principalmente TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. se exime de qualquer responsabilidade por danos
decorrentes de:
• manobras erradas
• falta de manutenção
• falta de aplicação das normas de segurança
Além disso TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. não responde por intervenções não efetuadas pelo
seu pessoal ou por pessoal autorizado.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. se reserva o direito de efetuar modificações à máquina por
qualquer exigência de fabricação ou comercial e portanto o presente documento se refere exclusivamente
à máquina cuja série está indicada na garantia.
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
As operações de manutenção extraordinária devem ser executadas por pessoal qualificado e habilitado para
dar assistência ao modelo da máquina à qual se refere o presente manual.
GARANTIA
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. garante que:
• Os produtos são conformes às especificações técnicas
• Os produtos são sem vícios e/ou defeitos de fabricação ou de funcionamento, conformes às normas
de segurança, assim como aos padrões técnicos previstos por lei e pela boa técnica construtiva.
O período de garantia é fixado em 1 (um) ano a partir da data de entrega da máquina ao usuário final e
consiste na reparação e/ou substituição das partes reconhecidas construtivamente defeituosas.
A garantia não cobre as avarias devido a :
• ligação mal feita ou errada ou ligação a instalações elétricas de capacidade insuficiente
• descuido ou incapacidade de uso,
• intervenções de reparação mal efetuadas
A garantia decai automaticamente se:
• a máquina for usada para outras finalidades à qual é destinada
• forem usadas peças de reposição não originais
• forem executadas modificações sem autorização por escrito do produtor.
De qualquer modo, as intervenções em garantia pertinentes serão fornecidas por centros autorizados
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l.. As despesas e os riscos de transporte para as reparações em
garantia, serão totalmente por conta do cliente assim como a mão de obra e as eventuais viagens para as
próprias intervenções.
A garantia é subordinada ao recebimento do Certificado de garantia preenchido por completo até no máximo
8 dias depois da data de compra da máquina por parte do usuário final.
O Usuário para poder usufruir da garantia fornecida por TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. deve
observar rigorosamente as prescrições indicadas no presente manual, e principalmente:
• operar sempre nos limites de uso da máquina;
• efetuar sempre uma constante e diligente manutenção;
• autorizar para o uso da máquina, pessoal de comprovada capacidade, atitude e treinado
apropriadamente a tal fim.
A inobservância das prescrições contidas neste manual implicará na imediata decadência da garantia.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 16
PT
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Na substituição de peças de reposição usar exclusivamente PEÇAS DE REPOSIÇÃO ORIGINAIS.
Substituir o componente desgastado antes da quebra facilita a prevenção de danos e acidentes a pessoas
e/ou coisas.
Executar os controles periódicos de manutenção conforme indicado no quadro “Manutenção Periódica”.
No pedido de peças de reposição pede-se especificar:
• modelo da máquina;
• número de série;
• número de matrícula;
• código da peça.
AVISOS DE USO E MANUTENÇÃO
A máquina pode ser utilizada somente para efetuar trabalhos de limpeza de pisos.
A inclinação máxima superável está indicada na plaqueta de identificação.
É absolutamente proibido aspirar líquidos e pós inflamáveis, deflagradores, explosivos, corrosivos e tóxicos.
É proibida a utilização da máquina ao pessoal não habilitado.
Não guardar a máquina ao ar livre ou em ambientes úmidos e/ou frios (menos de 10 °C).
Não limpar a máquina com aparelhos a vapor e/ou a água sob pressão.
Não utilizar a máquina debaixo da chuva.
Não encher o depósito de detergente com a tampa aberta.
Não levantar a máquina.
Se por qualquer motivo as proteções fixas ou móveis forem removidas é obrigatório remontá-las antes de
recolocar a máquina em função.
Para impedir que a máquina seja usada por quem não é autorizado, desligar a máquina de eventuais fontes
de energia.
Antes de utilizar a máquina verificar que a mesma não necessite de manutenção e/ou recarga.
Antes de iniciar o trabalho:
• controlar o desgaste e a quebra do cabo de alimentação; se o cabo estiver danificado, substituí-lo
antes da utilização; a substituição deve ser executada por pessoal qualificado e habilitado para
intervir;
• controlar os instrumentos e os sinalizadores luminosos no painel de controle;
• verificar que o reservatório da água suja tenha sido esvaziado;
• verificar que o reservatório do detergente tenha sido enchido;
• certificar-se que estejam regularmente fechadas todas as escotilhas e as protecções fixas (lados) ou
móveis (tampa) estejam no próprio alojamento, correctamente fixadas e em condições de perfeita
integridade durante todas as operações relativas ao normal funcionamento;
• verificar que não haja pessoas estranhas próximo à máquina;
• adaptar a velocidade de utilização às condições de aderência.
Durante a utilização:
• não deixar as escovas entrarem em contacto com o cabo de alimentação;
• prestar atenção às inversões de marcha sob inclinação.
Desligar a máquina de eventuais fontes de energia antes de executar intervenções de limpeza, revisão ou
manutenção da mesma, ou de substituição de peças.
Para o eventual transporte, fixar a máquina nos pontos indicados.
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. não responde por eventuais danos diretos ou indiretos causados
a pessoas ou coisas por negligências na utilização da máquina ou conseqüentes forçadas suspensões no
uso da mesma.
AVISOS PARA O MANUSEIO DAS BATERIAS
Quando se manuseiam as baterias usar sempre os vestuários de segurança previstos pelas normas
específicas. Principalmente antes de executar trabalhos nas baterias tirar das mãos, pulsos e pescoço
qualquer peça metálica, por. ex. anéis, correntes, relógio.
Carregar as baterias num ambiente idôneo segundo quanto previsto pelas normas de segurança. Em
especial:
• não fumar na área de recarga,
• não aproximar chamas;
• não apoiar ferramentas ou objetos metálicos nas baterias.
No fim da carga, desligar as baterias da tomada da rede.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 17
PT
Não deixar que uma bateria se descarregue separadamente da outra.
Não utilizar baterias de máquinas diferentes.
Recarregar sempre as baterias após o uso. Não esperar que estejam totalmente descarregadas.
A duração útil das baterias é prolongada carregando-as pelo menos uma vez por semana.
Efetuar os enchimentos somente no fim da carga.
Usar sempre água destilada ou desmineralizada, o nível deve ser mantido entre o min. e o máx. do
indicador.
Controlar que depois do enchimento as tampas estejam normalmente fechadas.
AVISOS PARA A ELIMINAÇÃO DE SUBSTÂNCIAS NOCIVAS E/OU PERIGOSAS
Para a descarga dos líquidos usados para a lavagem dos pisos, respeitar as indicações contidas na etiqueta e
as normas em vigor relativas.
As baterias usadas contém materiais perigosos e não biodegradáveis, a eliminação deve respeitar as normas
vigentes relativas à eliminação de substâncias perigosas e deve ser confiada a operadores especializados.
AVISOS PARA A DEMOLIÇÃO DA MÁQUINA
No caso de demolição da máquina é importante subdividir os tipos de materiais que a compõem e entregá-
los a operadores qualificados e autorizados à eliminação conforme as indicações das normas relativas.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 18
SL
UVOD
Ne uporabljajte stroja, ne da bi prej prebrali in popolnoma razumeli ta navodila. Če vam kaj ni jasno, se
posvetujte s pooblaščenim osebjem pri TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. (TSM).
ODGOVORNOST PROIZVAJALCA
Proizvajalec TSM ne odgovarja za okvare, nesreče itd., ki jih povzroči neznanje ali neupoštevanje navodil,
vsebovanih v tem priročniku. Enako velja za modifikacije, variante ali / in dodatke, ki bi jih montirali brez
predhodne avtorizacije. Še posebej TSM odklanja odgovornost za škodo, ki jo povzroči:
• nepravilno ravnanje
• pomanjkljivo vzdrževanje
• neupoštevanje zakonov in predpisov o zdravju in varnosti osebja.
Poleg tega TSM odgovarja samo za tista posredovanja in popravila, ki jih izvede njegovo osebje ali drugo
pooblaščeno osebje.
TSM si pridržuje pravico da izvede na stroju modifikacije iz tehničnih ali komercialnih razlogov, zato ta
priročnik velja samo za stroje, ki so označeni z garancijsko oznako.
IZREDNO VZDRŽEVANJE
Vse intervencijske operacije lahko opravi usposobljeno osebje, pooblaščeno za popravila na stroju, za
katerega velja ta priročnik.
GARANCIJA
TSM garantira da:
• proizvodi ustrezajo tehničnim specifikacijam,
• da pri proizvodnji ni prišlo do pomanjkljivosti ali okvar, v skladu z zakoni o zdravju in varnosti
osebja, kot tudi s tehničnimi standardi, ki jih predpisujejo zakoni in konstrukcijska pravila.
Garancija velja 1 (eno) leto od datuma dobave stroja in pokriva popravila in / ali nadomestilo delov, ki so bili
poškodovani zaradi pomanjkljivosti materiala ali konstrukcijske napake.
Garancija ne pokriva poškodb, ki so nastale zaradi:
• pomanjkljive ali napačne priključitve na električno omrežje z neprimerno napetostjo,
• površne ali napačne uporabe in
• slabo opravljenega popravila.
Garancija zapade avtomatsko, kadar:
• se stroj uporablja za drugačne cilje, kot je bil namenjen,
• se uporablja neoriginalne rezervne dele in
• če se izvedejo modifikacije brez pisnega pooblastila proizvajalca.
Servisiranje lahko opravijo samo TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.r.l. pooblaščeni servisni centri.
Stroške, riziko transporta in eventuelnih poškodb, nastalih pri transportu v garanciji, v celoti plača stranka,
tako v rednem kot v izrednem vzdrževanju.
Garancija velja pod pogojem, da ima stranka garancijski list, izpolnjen v vseh delih v osmih dneh od datuma
nakupa končnega uporabnika.
Garancija, ki jo zagotavlja proizvajalec, velja samo v primeru pravilne uporabe in vzdrževanja stroja, kot je
navedeno v tem priročniku:
• stroj se mora uporabljati v navedenih mejah,
• redno se mora izvajati temeljito vzdrževanje in čiščenje ter
• oseba, ki ga uporablja, mora biti dobro usposobljena.
Neupoštevanje navedenih pravil pomeni takojšnjo izgubo garancije.
REZERVNI DELI
Dele nadomestite samo z originalnimi rezervnimi deli.
Dele nadomestite preden se dokončno pokvarijo, da se izognete okvaram in nesrečam.
Redno preverjajte sestavne dele (komponente), kot je navedeno v vzdrževalni tabeli.
Ko naročate rezervne dele, navedite:
• model stroja,
• številko stroja,
• serijsko številko in
• številko rezervnega dela.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 19
SL
PREVIDNOSTNI UKREPI PRI DELU IN VZDRŽEVANJU
Stroj je namenjen samo čiščenju tal.
Maksimalna nagibna obremenitev je navedena na ploščici s številko.
Strogo je prepovedano vsesavati vnetljive, eksplozivne, jedke in strupene tekočine ali prah.
Neusposobljene osebe ne smejo uporabljati stroja.
Stroja ne smemo hraniti zunaj, v vlažnih prostorih in / ali v mrzlih prostorih (pod 10° C).
Stroja ne čistite s paro ali pod vodnim pritiskom.
Ne uporabljajte stroja v dežju.
Ne polnite tanka s tekočino pri odprtem pokrovu.
Ne dvigajte stroja.
Če se iz kakršnega koli razloga odstrani zaščitni pokrov, ga moramo spet namestiti, preden stroj spet
prižgemo.
Izključite stroj tako, da izvlečete vtič, da ga ne bi uporabljale nepooblaščene osebe.
Ne prižigajte stroja, če je potreben servis ali popravilo.
Pred uporabo stroja preverite:
• stanje ali morebitne okvare na priključni žici; če je poškodovana, jo nadomestite, preden začnete
uporabljati stroj; to lahko opravi samo specializirana in pooblaščena oseba,
• preverite kazalce in inštrumente na plošči,
• preverite, če je tank za umazano vodo prazen,
• preverite, če je tank za čisto vodo poln,
• preverite, če sta zaprta oba tanka, in če sta kontrolna plošča in premični zaščitni pokrov na svojih
mestih, pravilno pritrjena in v popolnem stanju, preden spet poženete stroj,
• pazite na ljudi v bližini, posebno na otroke in
• prilagodite hitrost trenutnim pogojem.
Med delovanjem:
• ne prevozite s strojem priključnega kabla in
• pazite, ko obračate na mokrih tleh.
Ko čistite, servisirate ali vzdržujete stroj, zamenjujete del, mora biti stroj ugasnjen, vtičpa izvlečen.
Pri prevozu dobro pritrdite stroj na nosilce.
TSM ne odgovarja za okvare, nesreče, direktne ali indirektne poškodbe ljudi ali stvari, ki nastanejo zaradi
nevednosti ali neupoštevanja pravil za uporabo stroja.
PREVIDNOSTNI UKREPI PRI RAVNANJU Z AKUMULATORJEM
Vedno nosite zaščitno obleko, ki jo zahtevajo predpisi, (n.pr. zaščitna očala, rokavice in haljo / pajaca).
Odstranite kovinske predmete z rok, zapestij in vratu (prstane, verižice itd.) preden se lotite dala z
akumulatorjem.
Kadar je le mogoče, vedno uporabljajte za polnjenje primeren, dobro prezračen prostor:
• v tem prostoru ne kadite
• v tem prostoru ne uporabljajte odprtega ognja
• nikoli ne polagajte orodja ali kovinskih predmetov na vrh akumulatorja.
Ko ste končali s polnjenjem, odstranite glavni polnilec.
Ne dovolite, da bi se akumulator popolnoma izpraznil, ker ga mogoče ne boste mogli spet napolniti.
Ne dovolite, da se en akumulator izprazni posebej.
Ne mešajte akumulatorjev z različnih strojev.
Vedno napolnite akumulator po uporabi. To lahko storite kadar koli, ni treba čakati, da se popolnoma
izprazni.
Napolnite akumulator vsaj enkrat na teden, to mu bo podaljšalo življenje.
Ne shranjujte stroja z izpraznjenim akumulatorjem.
Dolijte vodo v vsako akumulatorsko celico šele po polnjenju.
Uporabljajte samo destilirano vodo ali vodo za akumulatorje.
Dodajte samo toliko vode, da doseže označeno višino (v mejah min/max).
Po končanem polnjenju namestite in privijte pokrovčke akumulatorjev.
PREVIDNOST PRI ODSTRANJEVANJU ŠKODLJIVIH SNOVI
Ko mečete stran škodljive snovi, ki jih uporabljate za čiščenje tal, upoštevajte navodila proizvajalca
detergenta, ki so navedena na etiketi oziroma v varnostnem listu.

DURASCRUBB
L85 B – XLFLEXI
Technological Systems by Moro S.r.l. VIA NUOVA DI CORVA 94/2
33170 PORDENONE (PN) – ITALIA
Tel.: 0434 – 598188 Fax: 0434 – 510245 info@tsmitaly.com
Pag. 20
SL
Akumulator vsebuje zelo nevarne snovi, ki onesnažujejo okolje, zato se z dobaviteljem posvetujte, kako jih
boste varno odstranili.
PREVIDNOST PRI UNIČENJU STROJA
Ko stroj uničimo, moramo pri tem ločiti različne materiale in jih izročiti kvalificiranim in pooblaščenim
osebam, ki jih bodo odstranile, kakor zahteva veljavni zakon.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TSM Scrubber manuals