TTI TCB-H100 User manual

4. Transceiver Controls, Display and Functions
4WCOMPACTHANDHELD
CBTRANSCEIVER
TCB-H100
INSTRUCTION MANUAL
Our Thanks to You
Thank you for purchasing a TTI CB TRANSCEIVER radio.
Properly used this TTI product will give you many years of reliable service.
All our products are built to offer excellent value by combining advanced features, great design and
manufacturing quality.
To ensure you are familiar with the operation and features of your radio, and in order to obtain the
best performance, please read this manual carefully before operation.
1. Supplied Accessories
Package contents:
TCB-H100 transceiver
Adapter with Antenna connector and cigarette lighter plug
2. Fitting the Battery Pack / Battery Eliminator
> Fitting
Ensure that your radio is switched off.
Align the battery pack with the battery guide
and Slide the battery pack up to the top until
you hear the snapping sound.
> Removal
Ensure that your radio is switched off.
Press down on the battery release catch
and separate the battery pack from the radio.
3. Battery Charging
1) Connect the power adaptor to the main power supply and connect the adaptor charger jack to
the charging cradle.
2) Disconnect any radio accessories and ensure the radio is switched off.
3) Insert the radio into the charging cradle until it clicks home. The charger LED will glow red
and charging will start. If the charger LED blinks red or green or the charger LED does not light,
re-insert the radio into the charging cradle.
4) The battery charging time is about 4-5 hours. When the battery is fully charged the charger
LED will turn green.
Power Adaptor
- Input : 230VAC
- Output : 12VDC 1Ah
Note :
- Upon the red LED blinking, there is a doubt on the battery quality.
- Upon the orange LED blinking, there is a doubt on the high temperature of the battery.
In this case, separate the battery from the cradle and try again after cooling.
1) Power On/Off & Volume Control Knob
Turn this knob clockwise to switch on. The more you turn this knob clockwise, the bigger the audio
sound grows.
2) Squelch Adjuster and DSS (Dynamic Squelch Tuning System)
DSS : Default. The squelch level of your transceiver is dynamically adjust to get the best receive
condition.
Squelch Adjuster : Turn this knob clockwise to the max. Turn counter-clockwise until you hear
background noise and then turn the knob to the opposite direction until the noise disappears.
3) Emergency Button
Press this button to go to emergency channel (9 or 19). To return to the previous operation mode,
press EMG button again.
4) PTT Button
While pressing this button, you can transmit. The Red LED lights during the PTT press.
5) Backlighting & Scan Button
Short press to change backlighting color (Red / Green / Amber / Off)
Long press to activate/deactivate channel scan. While scanning, press Up/Down button to change
scanning direction.
6) Menu / Lock Button
Short press to access menu mode. Use the Up/Down button to change the setting.
Long press to activate/deactivate keypad lock function.
<MENU>
Display Functions Settings
Band See next band chart
Power FM : High and Low
AM : Low only
Roger Beep Tone On and Off
Key Beep Tone On and Off
VOX Off, Low, Middle, High
<BAND Chart>
Setting Display Settings
EC Europe 40ch. FM 4W
EU Europe 40ch. AM/FM 4W
D Germany 80ch. FM 4W, 40ch. AM 4W
I2 Italy 34ch. AM/FM 4W
I Italy 40ch. AM/FM 4W
UE(EU/UK) UK 40ch. FM 4W (British Frequencies)
+ CEPT 40ch. FM 4W(EC)
UK UK 40ch. FM 4W (British Frequencies)
PL Poland 40ch. AM/FM 4W
(Polish Frequencies : 5KHz)
F France 40ch. FM 4W, 40ch AM 4W
E Spain 40ch. AM/FM 4W
7) Channel Up/Down Button
Short press to change channel.
Long press to speed up channel change.
8) Echo & AM/FM Button
Short press to activate/deactivate Echo TX sound.
Long press to switch AM/FM mode.
9) Signal Strength Meter (S-RF)
Low transmitting power shows four S-RF meters.
High transmitting power shows full eight S-RF meters.
While receiving signal, actual reception signal strength is on display.
10) Low Batter Alert
In case Low battery, LED and battery indicator are blinking with alert sound for every 15 seconds.
5. Trouble Shooting
If you experience problems with your TCB-H100, first check the battery power level or connection of
battery eliminator as low batteries can cause problems such as poor transmission, weak reception
and reduced sound quality. Then check the manual and radio display to ensure that a function (such
as VOX or Lock) has not been activated by accident.
1) Switch off the transceiver.
2) Press and hold PTT button and Backlighting button, switch on the transceiver.
3) Wait for a while until reset display appears.
All the memories are erased by this reset and the parameters return to the initial factory setting.
In case of further difficulty, please consult your dealer or visit our website at www.ttikorea.co.kr.
6. Safety Requirement
For charging the rechargeable battery, only a CE approved AC adaptor complying with the following
specifications must be used.
INPUT : 230VAC 50Hz
OUTPUT : 12VDC 1Ah
For direct operation by battery eliminator, following cigar adaptor must be used.
INPUT : 12/24VDC
OUTPUT : 12VDC 3Ah
7. Specifications
G
E
N
E
R
A
L
Channel 40 (See the frequency band chart)
Frequency Range 26.56 MHz ~ 28 MHz
Operating mode F3E (FM), A3E (AM)
Frequency Control PLL Synthersizer
Frequency Tolerance 0.002%
Operating Temperature Range -10 to +55℃
Power Supply 7.4V (Li-Ion Battery) 12/24VDC (Battery Eliminator)
Size 57 (W) x 116 (H) x 39 (D)
Weight 224 grams with Battery pack
Antenna Connector SMA type
T
R
A
N
S
M
I
T
T
E
R
Power Output Duty cycle 10% 4 Watts @ 13.2V DC
Modulation AM: from 85% to 95%
FM: 1.8KHz ± 0.2KHz
Frequency Response 300Hz to 3000Hz
Output Impedance 50ohms, Unbalanced
Harmonic Suppression Less than -54dBm
Current Drain AM Full Mod. 1.6A Max.
R
E
C
E
I
V
E
R
Receiving System Dual conversion superhterodyne
IF Frequencies Double conversion 1st 10.695MHz/2nd 455KHz
Sensitivity 1.4㎶for 10dB(S+N)/N in AM Mode
0.8㎶for 20dB SINAD in FM Mode
Audio Output Power 1W @ 16ohm
Audio Distortion Less than 8% @ 1KHz
Image Rejection More than 60dB
Adjacent Channel Rejection More than 60dB
Conducted Spurious Less than -57dBm
Frequency Response 300Hz to 2500Hz
Built-in Speaker 16ohms, Round
Squelch Adjustable; Threshold less than 1㎶
DSS; Less than 2㎶
* Specification is subject to change without prior notice.
P/N 820-TCH0-000
Antenna
TX / RX
/ Low battery alert LED
PTT Button
Backlighting (Short press)
Scan Button (Long press)
Menu (Short press)
Lock (Long press)
Down Up
Echo (Short press)
AM/FM (Long press)
Squelch Adjuster & DSS Knob
Power & Volume Control Knob
Emergency Button
Accessory Jack
Speaker
Mic
Display
Channel Lock
Scan
Roger Beep Emergency
DSS
Battery Indicator
Echo
Low PowerBand
VOX
External Accessory
AM Mode FM ModeSignal Strength Meter
Note: The accessory package that includes a desk charger with power adapter,
2600mAh rechargeable battery, 17 cm antenna and belt clip can be purchased
separately.

10. Restrictions on the use
Country Band Use restrictions and other comments
BELGIUM
SWITZERLAND EU F EC 40 Ch - 4W FM - Individual licence is required
40 Ch - 4W AM - Individual licence is required
DENMARK,NORWAY
LUXEMBOURG,CZECH EC 40 Ch - 4W FM - Free use
FINLAND,PORTUGAL
FRANCE,NETHERLANDS EU F EC 40 Ch - 4W FM - Free use
40 Ch - 4W AM - Free use
GERMANY D80 Ch - 4W FM - Individual licence is required
40 Ch - 4W AM - Individual licence is required
EU 40 Ch - 4W AM - Use ch 4-15 only
D2 EC 40 Ch - 4W FM - Free use
12 Ch - 4W AM - Individual licence is required
fx Allowed: from 26.960 to 27.410 MHz “BAPT 222 ZV 104”
GREECE E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Free use
40 Ch - 4W AM - Free use
T/R 20-02
IRELAND E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Free use
40 Ch - 4W AM - Free use
S.I. No 436 of 1998. WIRELESS TELEGRAPHY ACT, 1926 (SECTIONS)
(EXEMPTION OF CITIZENS’ BAND (CB) RADIOS) ORDER, 1998
ITALY E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - General authorization is required
40 Ch - 4W AM - General authorization is required
I2 34 Ch - 4W FM
34 Ch - 4W AM(ERP) *AM mode allowed on ch1-23 only
PNF issued on DM 08.07.02 NOTES 49 A-B-C-D-E-G
SPAIN E EU F EC 40 Ch - 4W FM - Individual licence is required
40 Ch - 4W FM - Individual licence is required
Art. 57 - Law 11/1998 dated 24th April
SWEDEN EU F EC 40 Ch - 4W FM - Free use
40 Ch - 4W AM - Individual licence is required
UK UK EU EC 40 Ch - 4W FM - Free use
40 Ch - 4W AM - Free use
POLAND PL EU EC 40 Ch - 4W FM / AM - Free use
<< Declaration of Conformity >>
We, TTI Tech Co., Ltd. (B-912, Indeokwon IT Valley, 40 Imi-ro, Uiwang-si, Gyeonggi-do, Korea)
declare on our sole responsibility that this equipment complies with the essential requirements
of the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU, and that any applicable Essential Test Suite
measurements have been performed.
Kind of equipment : HANDHELD CB TRANSCEIVER
Type-designation : TCB-H100
Version (where applicable) :
This complicance is based on
conformity with the following
standards, specifications or
documents :
N. Y. Kim
Director
Korea, Dec. 31, 2019
Signature
EN 62311:2008
EN 300 433 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-13 V1.2.1
EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011+A2:2013

4. Steuerung, Anzeige und Funktionen des Transceivers
CBTRANSCEIVER
TCB-H100
BEDIENUNGSANLEITUNG
Unser Dank geht an Sie
Vielen Dank, dass Sie sich für ein TTI CB TRANSCEIVER-Radio entschieden haben.
Bei ordnungsgemäßer Verwendung dieses TTI-Produkts erhalten Sie viele Jahre lang zuverlässigen
Service.
Alle unsere Produkte bieten ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis, indem sie fortschrittliche
Funktionen, hervorragendes Design und Fertigungsqualität kombinieren.
Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Betrieb sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie mit der
Bedienung und den Funktionen Ihres Radios vertraut sind und um die bestmögliche Leistung zu
erzielen.
1. beiliegendes Zubehör
Packungsinhalt:
TCB-H100 Transceiver
Adapter mit Antennenanschluss und Zigarettenanzünderstecker
Gürtelschnalle
2. Einbau des Akkus / Batterieeliminators
> Passend zu
Stellen Sie sicher, dass Ihr Radio ausgeschaltet ist.
Richten Sie den Akku an der Akkuführung aus
und Schieben Sie den Akku nach oben bis
Sie hören das Knacken.
> Entfernung
Stellen Sie sicher, dass Ihr Radio ausgeschaltet ist.
Drücken Sie die Entriegelung der Batterie nach unten
und trennen Sie den Akku vom Radio.
3. Batterieladung
1) Schließen Sie das Netzteil an das Hauptnetzteil an und schließen Sie die Adapter-Ladebuchse an
an die Ladeschale.
2) Trennen Sie das Funkzubehör und stellen Sie sicher, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist.
3) Setzen Sie das Radio in die Ladeschale ein, bis es nach Hause klickt. Die Ladegerät-LED leuchtet
rot und der Ladevorgang beginnt. Wenn die Ladegerät-LED rot oder grün blinkt oder die Ladegerät-
LED nicht leuchtet, Setzen Sie das Radio wieder in die Ladeschale ein.
4) Die Ladezeit des Akkus beträgt ca. 4-5 Stunden. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, das Ladegerät
LED leuchtet grün.
Netzteil
- Eingang: 230VAC
- Ausgang: 12VDC 1Ah
Hinweis :
- Wenn die rote LED blinkt, besteht Zweifel an der Batteriequalität.
- Wenn die orangefarbene LED blinkt, besteht Zweifel an der hohen Temperatur der Batterie.
Trennen Sie in diesem Fall den Akku von der Ladestation und versuchen Sie es nach dem Abkühlen
erneut.
1) Ein- / Ausschalten und Lautstärkeregler
Drehen Sie diesen Knopf im Uhrzeigersinn, um ihn einzuschalten. Je mehr Sie diesen Knopf im
Uhrzeigersinn drehen, desto größer wird der Audioton.
2) Squelch-Einsteller und DSS (Dynamic Squelch Tuning System)
DSS : Standard. Der Squelch-Pegel Ihres Transceivers wird dynamisch angepasst, um die beste
Empfangsbedingung zu erzielen.
Squelch-Einsteller : Drehen Sie diesen Knopf im Uhrzeigersinn bis zum Maximum. Drehen Sie gegen
den Uhrzeigersinn, bis Sie Hintergrundgeräusche hören, und drehen Sie dann den Knopf in die
entgegengesetzte Richtung, bis das Geräusch verschwindet.
3) Notfall Knopf
Drücken Sie diese Taste, um zum Notfallkanal (9 oder 19) zu gelangen. Um zum vorherigen
Betriebsmodus zurückzukehren, drücken Sie erneut die EMG-Taste.
4) PTT-Taste
Während Sie diese Taste drücken, können Sie senden. Die rote LED leuchtet während der PTT-
Presse.
5) Hintergrundbeleuchtung & Scan-Taste
Drücken Sie kurz, um die Hintergrundbeleuchtung zu ändern (Rot / Grün / Gelb / Aus).
Lang drücken, um die Kanalsuche zu aktivieren / deaktivieren. Drücken Sie während des Scannens
die Auf- / Ab-Taste, um die Scanrichtung zu ändern.
6) Menü- / Sperrtaste
Kurz drücken, um auf den Menümodus zuzugreifen. Verwenden Sie die Auf- / Ab-Taste, um die
Einstellung zu ändern.
Lang drücken, um die Tastensperrfunktion zu aktivieren / deaktivieren.
<MENU>
Display Funktionen die Einstellungen
Band Siehe nächste Bandkarte
Power FM : Hoch und Tief
AM : Nur niedrig
Roger Beep Tone An und aus
Key Beep Tone An und aus
VOX Aus, Niedrig, Mittel, Hoch
<BAND-Diagramm>
Rahmen Display Rahmen
EC Europa 40ch. FM 4W
EU Europa 40ch. AM/FM 4W
D Deutschland 80ch. FM 4W, 40ch. AM 4W
I2 Italien 34ch. AM/FM 4W
I Italien 40ch. AM/FM 4W
UE(EU/UK) UK 40ch. FM 4W (Britische Frequenzen)
+ CEPT 40ch. FM 4W(EC)
UK UK 40ch. FM 4W (Britische Frequenzen)
PL Polen 40ch. AM/FM 4W
(Polnische Frequenzen : 5KHz)
F Frankreich 40ch. FM 4W, 40ch AM 4W
E Spanien 40ch. AM/FM 4W
7) Kanal-Auf / Ab-Taste
Kurz drücken, um den Kanal zu wechseln.
Lang drücken, um den Kanalwechsel zu beschleunigen.
8) Echo & AM / FM-Taste
Kurz drücken, um den Echo TX-Sound zu aktivieren / deaktivieren.
Lang drücken, um den AM / FM-Modus umzuschalten.
9) Signalstärkemessgerät (S-RF)
Niedrige Sendeleistung zeigt vier S-RF-Meter.
Hohe Sendeleistung zeigt volle acht S-RF-Meter.
Während des Empfangssignals wird die tatsächliche Stärke des Empfangssignals angezeigt.
10) Alarm bei schwacher Batterie
Falls die Batterie schwach ist, blinken LED und Batterieanzeige alle 15 Sekunden mit einem Alarmton.
5. Fehlerbehebung
Wenn Sie Probleme mit Ihrem TCB-H100 haben, überprüfen Sie zuerst den Batteriestand oder den
Anschluss des Batterieentferners, da schwache Batterien Probleme wie schlechte Übertragung,
schwachen Empfang und verminderte Klangqualität verursachen können. Überprüfen Sie dann das
Handbuch und das Radio-Display, um sicherzustellen, dass eine Funktion (wie VOX oder Lock) nicht
versehentlich aktiviert wurde.
1) Schalten Sie den Transceiver aus.
2) Halten Sie die PTT-Taste und die Hintergrundbeleuchtungstaste gedrückt und schalten Sie den
Transceiver ein.
3) Warten Sie eine Weile, bis die Anzeige zum Zurücksetzen angezeigt wird.
Durch diesen Reset werden alle Speicher gelöscht und die Parameter kehren zur ursprünglichen
Werkseinstellung zurück.
Bei weiteren Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie unsere
Website unter www.ttikorea.co.kr.
6. Sicherheitsanforderung
Zum Laden des Akkus darf nur ein CE-zugelassenes Netzteil verwendet werden, das den folgenden
Spezifikationen entspricht.
INPUT : 230VAC 50Hz
OUTPUT : 12VDC 1Ah
Für den direkten Betrieb mit dem Batterieentferner muss der folgende Zigarrenadapter verwendet
werden.
INPUT : 12/24VDC
OUTPUT : 12VDC 3Ah
7. Spezifikationen
G
E
N
E
R
A
L
Kanal 40 (Siehe Frequenzbanddiagramm)
Frequenzbereich 26.56 MHz ~ 28 MHz
Betriebsart F3E (FM), A3E (AM)
Frequenzregelung PLL Synthersizer
Frequenztoleranz 0.002%
Betriebstemperaturbereich -10 to +55℃
Netzteil 7.4V (Li-Ionen-Akku) 12/24VDC (Battery Eliminator)
Größe 57 (W) x 116 (H) x 39 (D)
Gewicht 224 Gramm mit Akku
Antennenanschluss SMA type
T
R
A
N
S
M
I
T
T
E
R
Leistung Duty cycle 10% 4 Watts @ 13.2V DC
Modulation AM: von 85% bis 95%
FM: 1.8KHz ± 0.2KHz
Frequenzgang 300Hz to 3000Hz
Ausgangsimpedanz 50ohms, Unbalanced
Harmonische Unterdrückung Weniger als -54dBm
Stromverbrauch AM Full Mod. 1.6A Max.
R
E
C
E
I
V
E
R
Empfangssystem Dual Conversion Superhterodyne
WENN Frequenzen Double conversion 1st 10.695MHz/2nd 455KHz
Empfindlichkeit 1.4㎶for 10dB(S+N)/N in AM Mode
0.8㎶for 20dB SINAD in FM Mode
Audioausgangsleistung 1W @ 16ohm
Audio-Verzerrung Weniger als 8% @ 1KHz
Bildablehnung Mehr als 60dB
Ablehnung benachbarter Kanäle Mehr als 60dB
Dirigiert Spurious Weniger als -57dBm
Frequenzgang 300Hz to 2500Hz
Integrierte Lautsprecher 16ohms, Round
Squelch Einstellbar; Schwelle kleiner als1㎶
DSS; Less than 2㎶
* Specification is subject to change without prior notice.
P/N 820-TCH0-000
Antenne
TX / RX
/ Alarm bei schwacher
Batterie LED
PTT-Taste
Hintergrundbeleuchtung
(kurzes Drücken)
Scan-Taste (langes
Drücken)
Menü (Kurzdruck)
Sperren (langes
Drücken)
Nieder Oben
Echo (kurz drücken)
AM / FM (langes
Drücken)
Squelch Adjuster & DSS Knob
Power & Lautstärkeregler
Notfall Knopf
Zubehör Jack
Lautsprecher
Mikrofon
Display
Kanal Lock
Scan
Roger Beep Notfall
DSS
Batterieanzeige
Echo
Geringer
Strom
Band
VOX
Externes Zubehör
AM-
Modus
FM-
Modus
Signalstärkemessgerät
Hinweis: Das Zubehörpaket, das ein Tischladegerät mit Netzteil, einen 2600-mAh-
Akku, eine 17-cm-Antenne und einen Gürtelclip enthält, kann separat erworben
werden.

10. Nutzungsbeschränkungen
Land Band Verwenden Sie Einschränkungen und andere
Kommentare
BELGIEN
SCHWEIZ EU F EC 40 Ch - 4W FM - Eine Einzellizenz ist erforderlich
40 Ch - 4W AM - Eine Einzellizenz ist erforderlich
DÄNEMARK, NORWEGEN
LUXEMBURG, TS-
CHECHISCH
EC 40 Ch - 4W FM - Kostenlose Nutzung
FINNLAND, PORTUGAL
FRANKREICH, NIEDER-
LANDE
EU F
EC 40 Ch - 4W FM - Kostenlose Nutzung
40 Ch - 4W AM - Kostenlose Nutzung
DEUTSCHLAND D80 Ch - 4W FM - Eine Einzellizenz ist erforderlich
40 Ch - 4W AM - Eine Einzellizenz ist erforderlich
EU 40 Ch - 4W AM - Use ch 4-15 only
D2 EC 40 Ch - 4W FM - Kostenlose Nutzung
12 Ch - 4W AM - Eine Einzellizenz ist erforderlich
fx Allowed: from 26.960 to 27.410 MHz “BAPT 222 ZV 104”
GRIECHENLAND E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Kostenlose Nutzung
40 Ch - 4W AM - Kostenlose Nutzung
T/R 20-02
IRLAND E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Kostenlose Nutzung
40 Ch - 4W AM - Kostenlose Nutzung
S.I. No 436 of 1998. WIRELESS TELEGRAPHY ACT, 1926 (SECTIONS)
(EXEMPTION OF CITIZENS’ BAND (CB) RADIOS) ORDER, 1998
ITALIEN E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - General authorization is required
40 Ch - 4W AM - General authorization is required
I2 34 Ch - 4W FM
34 Ch - 4W AM(ERP) *AM mode allowed on ch1-23 only
PNF issued on DM 08.07.02 NOTES 49 A-B-C-D-E-G
SPANIEN E EU F EC 40 Ch - 4W FM - Eine Einzellizenz ist erforderlich
40 Ch - 4W FM - Eine Einzellizenz ist erforderlich
Art. 57 - Law 11/1998 dated 24th April
SCHWEDEN EU F EC 40 Ch - 4W FM - Kostenlose Nutzung
40 Ch - 4W AM - Eine Einzellizenz ist erforderlich
UK UK EU EC 40 Ch - 4W FM - Kostenlose Nutzung
40 Ch - 4W AM - Kostenlose Nutzung
POLEN PL EU EC 40 Ch - 4W FM / AM - Kostenlose Nutzung
<< Konformitätserklärung >>
Wir, TTI Tech Co., Ltd. (B-912, Indeokwon IT Valley, 40 Imi-ro, Uiwang-si, Gyeonggi-do, Korea)
erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen
der Funkgeräte-Richtlinie (RED) 2014/53 / EU entspricht und dass alle anwendbaren Messungen der
Essential Test Suite durchgeführt wurden.
Art der Ausrüstung: HANDHELD CB TRANSCEIVER
Typenbezeichnung : TCB-H100
Version (falls zutreffend) :
Diese Konformität basiert auf
der Konformität mit den folgenden
Standards, Spezifikationen oder
Dokumenten :
N. Y. Kim
Director
Korea, Dec. 31, 2019
Unterschrift
EN 62311:2008
EN 300 433 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-13 V1.2.1
EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011+A2:2013

4. Controles, pantalla y funciones del transceptor
TRANSCEPTORCB
PORTÁTILCOMPACTO4W
TCB-H100
Nuestro agradecimiento para ti
Gracias por adquirir una radio TTI CB TRANSCEIVER.
Si se usa correctamente, este producto TTI le brindará muchos años de servicio confiable.
Todos nuestros productos están fabricados para ofrecer un valor excelente mediante la combinación
de características avanzadas, un gran diseño y calidad de fabricación.
Para asegurarse de estar familiarizado con el funcionamiento y las funciones de su radio, y para
obtener el mejor rendimiento, lea este manual detenidamente antes de utilizarlo..
1. Accesorios Suministrados
Contenidos del paquete:
Transceptor TCB-H100
Adaptador con conector de antena y enchufe para mechero
Pinza de cinturón
2. Colocación del paquete de batería / eliminador de batería
> Instalación
Asegúrese de que su radio esté apagada.
Alinee la batería con la guía de la batería
y Deslice el paquete de baterías hacia arriba hasta
escuchas el chasquido.
> Remoción
Asegúrese de que su radio esté apagada.
Presione hacia abajo el pestillo de liberación de la batería
y separe la batería de la radio.
3. Bateria cargando
1) Conecte el adaptador de corriente a la fuente de alimentación principal y conecte el conector del
cargador del adaptador a la base de carga.
2) Desconecte los accesorios de la radio y asegúrese de que la radio esté apagada.
3) Inserte la radio en la base de carga hasta que encaje en su lugar. El LED del cargador se iluminará
en rojo y comenzará la carga. Si el LED del cargador parpadea en rojo o verde o el LED del cargador
no se enciende, Vuelva a insertar la radio en la base de carga.
4) El tiempo de carga de la batería es de aproximadamente 4-5 horas. Cuando la batería está
completamente cargada, el cargador LED se volverá verde.
Adaptador de corriente
- Entrada : 230VAC
- Salida : 12VDC 1Ah
Nota :
- Cuando el LED rojo parpadea, existe una duda sobre la calidad de la batería.
- Cuando el LED naranja parpadea, existe una duda sobre la alta temperatura de la batería.
En este caso, separe la batería de la base y vuelva a intentarlo después de enfriar.
1) Botón de encendido / apagado y control de volumen
Gire esta perilla en el sentido de las agujas del reloj para encender. Cuanto más gire esta perilla en el
sentido de las agujas del reloj, más grande será el sonido del audio.
2) Squelch Adjuster and DSS (Dynamic Squelch Tuning System)
DSS : Defecto. El nivel de silenciamiento de su transceptor se ajusta dinámicamente para obtener la
mejor condición de recepción.
Squelch Adjuster : Gire esta perilla en sentido horario al máximo. Gire en sentido antihorario
hasta que escuche ruido de fondo y luego gire la perilla en la dirección opuesta hasta que el ruido
desaparezca.
3) Boton de emergencia
Presione este botón para ir al canal de emergencia (9 o 19). Para volver al modo de operación
anterior, presione el botón EMG nuevamente.
4) Botón PTT
Mientras presiona este botón, puede transmitir. El LED rojo se enciende durante la pulsación de PTT.
5) Botón de retroiluminación y escaneo
Presione brevemente para cambiar el color de la retroiluminación (rojo / verde / ámbar / apagado)
Mantenga pulsado para activar / desactivar la búsqueda de canales. Mientras escanea, presione el
botón Arriba / Abajo para cambiar la dirección de escaneo.
6) Botón de menú / bloqueo
Presione brevemente para acceder al modo de menú. Utilice el botón Arriba / Abajo para cambiar la
configuración.
Mantenga pulsado para activar / desactivar la función de bloqueo del teclado.
<MENU>
Display Funciones Configuraciones
Banda Ver siguiente gráfico de bandas
Power FM: alto y bajo
AM: solo bajo
Tono Roger Beep Encendido y apagado
Tono de tecla Encendido y apagado
VOX Apagado, bajo, medio, alto
<BAND Chart>
Standard Display Configuraciones
EC Europa 40ch. FM 4W
EU Europa 40ch. AM/FM 4W
D Alemania 80ch. FM 4W, 40ch. AM 4W
I2 Italia 34ch. AM/FM 4W
I Italia 40ch. AM/FM 4W
UE(EU/UK) UK 40ch. FM 4W (Frecuencias británicas)
+ CEPT 40ch. FM 4W(EC)
UK UK 40ch. FM 4W (Frecuencias británicas)
PL Polonia 40ch. AM/FM 4W
(Frecuencias polacas : 5KHz)
F Francia 40ch. FM 4W, 40ch AM 4W
E España 40ch. AM/FM 4W
7) Botón de canal arriba / abajo
Presione brevemente para cambiar de canal.
Mantenga pulsado para acelerar el cambio de canal.
8) Echo & AM/FM
Presione brevemente para activar / desactivar el sonido Echo TX.
Mantenga pulsado para cambiar el modo AM / FM.
9) Medidor de intensidad de señal (S-RF)
La baja potencia de transmisión muestra cuatro medidores S-RF.
La alta potencia de transmisión muestra ocho medidores S-RF completos.
Mientras recibe la señal, se muestra la intensidad real de la señal de recepción.
10) Alerta de batería baja
En caso de batería baja, el LED y el indicador de batería parpadean con un sonido de alerta cada 15
segundos.
5. Solución de problemas
Si tiene problemas con su TCB-H100, primero verifique el nivel de carga de la batería o la conexión
del eliminador de batería, ya que las baterías bajas pueden causar problemas como transmisión
deficiente, recepción débil y calidad de sonido reducida. Luego, verifique el manual y la pantalla de
la radio para asegurarse de que una función (como VOX o Lock) no se haya activado por accidente.
1) Apague el transceptor.
2) Mantenga pulsado el botón PTT y el botón de luz de fondo, encienda el transceptor.
3) Espere un momento hasta que aparezca la pantalla de reinicio.
Todas las memorias se borran con este reinicio y los parámetros vuelven a la configuración inicial
de fábrica.
En caso de dificultades adicionales, consulte a su distribuidor o visite nuestro sitio web en www.
ttikorea.co.kr.
6. Requisito de seguridad
Para cargar la batería recargable, solo se debe utilizar un adaptador de CA aprobado por la CE que
cumpla con las siguientes especificaciones.
INPUT : 230VAC 50Hz
OUTPUT : 12VDC 1Ah
Para el funcionamiento directo con el eliminador de batería, se debe utilizar el siguiente adaptador
para puros.
INPUT : 12/24VDC
OUTPUT : 12VDC 3Ah
7. Especificaciones
G
E
N
E
R
A
L
Canal 40 (See the frequency band chart)
Rango de frecuencia 26.56 MHz ~ 28 MHz
Modo operativo F3E (FM), A3E (AM)
Control de frecuencia PLL Synthersizer
Tolerancia de frecuencia 0.002%
Rango de temperatura de funcio-
namiento
-10 to +55℃
Fuente de alimentación 7.4V (Batería de iones de litio) 12/24VDC (Eliminador
de batería)
Talla 57 (W) x 116 (H) x 39 (D)
Peso 224 gramos con batería
Conector de antena tipo SMA
T
R
A
N
S
M
I
T
T
E
R
Salida de potencia Duty cycle 10% 4 Watts @ 13.2V DC
Modulación AM: desde 85% hasta95%
FM: 1.8KHz ± 0.2KHz
Respuesta frecuencia 300Hz to 3000Hz
Impedancia de salida 50ohms, Unbalanced
Supresión de armónicos Menos que -54dBm
El consumo de energía AM Full Mod. 1.6A Max.
R
E
C
E
I
V
E
R
Sistema de recepción Dual conversion superhterodyne
SI Frecuencias Double conversion 1st 10.695MHz/2nd 455KHz
Sensibilidad 1.4㎶for 10dB(S+N)/N in AM Mode
0.8㎶for 20dB SINAD in FM Mode
Potencia de salida de audio 1W @ 16ohm
Distorsión de audio Menos que 8% @ 1KHz
Rechazo de imagen Mas que 60dB
Rechazo de canal adyacente Mas que 60dB
Conducido espurio Menos que -57dBm
Respuesta frecuencia 300Hz to 2500Hz
Altavoz incorporado 16ohms, Round
Squelch Ajustable; menor que1㎶
DSS; Less than 2㎶
* La especificación está sujeta a cambios sin previo aviso.
P/N 820-TCH0-000
Antena
TX / RX
/ LED de alerta de batería baja
Botón PTT
Retroiluminación (pulsación corta)
Botón de escaneo (pulsación larga)
Menu (pulsación corta)
Lock (pulsación larga)
Abajo Arriba
Echo (pulsación corta)
AM/FM (pulsación larga)
Squelch & Botón DSS
Control de volumen y on/off
Boton de emergencia
Conector de accesorios
Altavoz
Micrófono
Display
Canal Lock
Scan
Roger Beep Emergencia
DSS
Indicador de bateria
Echo
Baja potenciaBanda
VOX
Accesorio externo
Modo AM Modo FMMedidor de intensidad de señal
Nota: El paquete de accesorios que incluye un cargador de escritorio con adaptador
de corriente, batería recargable de 2600 mAh, antena de 17 cm y clip para cinturón se
puede comprar por separado.

10. Restricciones de uso
País Banda Usar restricciones y otros comentarios
BÉLGICA
SUIZA EU F EC 40 Ch - 4W FM - Se requiere licencia individual
40 Ch - 4W AM - Se requiere licencia individual
DINAMARCA, NORUEGA
LUXEMBURGO, CHECA EC 40 Ch - 4W FM - Uso libre
FINLANDIA, PORTUGAL
FRANCIA, PAÍSES BAJOS EU F EC 40 Ch - 4W FM - Uso libre
40 Ch - 4W AM - Uso libre
ALEMANIA D80 Ch - 4W FM - Se requiere licencia individual
40 Ch - 4W AM - Se requiere licencia individual
EU 40 Ch - 4W AM - Use ch 4-15 only
D2 EC 40 Ch - 4W FM - Uso libre
12 Ch - 4W AM - Se requiere licencia individual
fx Allowed: from 26.960 to 27.410 MHz “BAPT 222 ZV 104”
GRECIA E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Uso libre
40 Ch - 4W AM - Uso libre
T/R 20-02
IRLANDA E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Uso libre
40 Ch - 4W AM - Uso libre
S.I. No 436 of 1998. WIRELESS TELEGRAPHY ACT, 1926 (SECTIONS)
(EXEMPTION OF CITIZENS’ BAND (CB) RADIOS) ORDER, 1998
ITALIA E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - General authorization is required
40 Ch - 4W AM - General authorization is required
I2 34 Ch - 4W FM
34 Ch - 4W AM(ERP) *AM mode allowed on ch1-23 only
PNF issued on DM 08.07.02 NOTES 49 A-B-C-D-E-G
ESPAÑA E EU F EC 40 Ch - 4W FM - Se requiere licencia individual
40 Ch - 4W FM - Se requiere licencia individual
Art. 57 - Law 11/1998 dated 24th April
SUECIA EU F EC 40 Ch - 4W FM - Uso libre
40 Ch - 4W AM - Se requiere licencia individual
UK UK EU EC 40 Ch - 4W FM - Uso libre
40 Ch - 4W AM - Uso libre
POLONIA PL EU EC 40 Ch - 4W FM / AM - Uso libre
<< Declaración de conformidad >>
Nosotros, TTI Tech Co., Ltd. (B-912, Indeokwon IT Valley, 40 Imi-ro, Uiwang-si, Gyeonggi-
do, Corea) declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este equipo cumple con los
requisitos esenciales del equipo de radio. Directiva (RED) 2014/53 / EU, y que se han realizado
todas las mediciones correspondientes de Essential Test Suite.
Tipo de equipo : HANDHELD CB TRANSCEIVER
Tipo de designación : TCB-H100
Versión (cuando corresponda) :
Este cumplimiento se basa en
la conformidad con las
siguientes normas,
especificaciones o documentos :
N. Y. Kim
Director
Korea, Dec. 31, 2019
Firma
EN 62311:2008
EN 300 433 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-13 V1.2.1
EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011+A2:2013

4. Commandes, affichage et fonctions de l'émetteur-récepteur
EMETTEUR-RECEPTEUR
CB
TCB-H100
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Nos remerciements à vous
Merci d'avoir acheté une radio TTI CB TRANSCEIVER.
Correctement utilisé, ce produit TTI vous donnera de nombreuses années de service fiable.
Tous nos produits sont conçus pour offrir un excellent rapport qualité-prix en combinant des
fonctionnalités avancées, une conception exceptionnelle et une qualité de fabrication.
Pour vous assurer que vous êtes familiarisé avec le fonctionnement et les caractéristiques de votre
radio, et afin d'obtenir les meilleures performances, veuillez lire attentivement ce manuel avant
l'utilisation.
1. Accessoires fournis
Contenu du colis:
Émetteur-récepteur TCB-H100
Adaptateur avec connecteur d'antenne et prise allume-cigare
Boucle de ceinture
2. Montage de la batterie / de l'éliminateur de batterie
> Raccord
Assurez-vous que votre radio est éteinte.
Alignez la batterie avec le guide de batterie
et faites glisser la batterie vers le haut jusqu'à
vous entendez le son claquant.
> Suppression
Assurez-vous que votre radio est éteinte.
Appuyez sur le loquet de libération de la batterie
et séparez la batterie de la radio.
3. Batterie en charge
1) Connectez l'adaptateur secteur à l'alimentation principale et connectez la prise du chargeur de
l'adaptateur à le socle de chargement.
2) Débranchez tous les accessoires radio et assurez-vous que la radio est éteinte.
3) Insérez la radio dans le socle de chargement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le voyant du
chargeur s'allume en rouge et la charge commencera. Si le voyant du chargeur clignote en rouge ou
en vert ou si le voyant du chargeur ne s'allume pas, réinsérez la radio dans le chargeur.
4) Le temps de charge de la batterie est d'environ 4 à 5 heures. Lorsque la batterie est complètement
chargée, le chargeur La LED deviendra verte.
Adaptateur secteur
- Input : 230VAC
- Output : 12VDC 1Ah
Remarque :
- Lorsque la LED rouge clignote, il y a un doute sur la qualité de la batterie.
- Lorsque la LED orange clignote, il y a un doute sur la température élevée de la batterie.
Dans ce cas, séparez la batterie du support et réessayez après refroidissement.
1) Bouton marche / arrêt et contrôle du volume
Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'allumer. Plus vous tournez ce
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, plus le son audio augmente.
2) Réglage du silencieux et DSS (Dynamic Squelch Tuning System)
DSS : Défaut. Le niveau de silencieux de votre émetteur-récepteur est ajusté dynamiquement pour
obtenir les meilleures conditions de réception.
Réglage du silencieux: tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre au maximum.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de
fond, puis tournez le bouton dans la direction opposée jusqu'à ce que le bruit disparaisse.
3) Bouton d'urgence
Appuyez sur ce bouton pour accéder au canal d'urgence (9 ou 19). Pour revenir au mode de
fonctionnement précédent, appuyez à nouveau sur le bouton EMG.
4) Bouton PTT
Tout en appuyant sur ce bouton, vous pouvez transmettre. La LED rouge s'allume pendant la
pression PTT.
5) Bouton de rétroéclairage et de numérisation
Appuyez brièvement pour changer la couleur du rétroéclairage (Rouge / Vert / Ambre / Arrêt)
Appuyez longuement pour activer / désactiver le balayage des chaînes. Pendant la numérisation,
appuyez sur le bouton Haut / Bas pour changer la direction de numérisation.
6) Bouton Menu / Verrouillage
Appuyez brièvement pour accéder au mode menu. Utilisez le bouton Haut / Bas pour modifier le
paramètre.
Appui long pour activer / désactiver la fonction de verrouillage du clavier.
<MENU>
Display Les fonctions Réglages
Band Voir le tableau de bande suivant
Power FM: haut et bas
AM: Faible uniquement
Roger Beep Tone Activé et désactivé
Key Beep Tone Activé et désactivé
VOX Désactivé, faible, moyen, élevé
<Graphique BAND>
Réglage Display Réglages
EC Europe 40ch. FM 4W
EU Europe 40ch. AM/FM 4W
D Allemagne 80ch. FM 4W, 40ch. AM 4W
I2 Italie 34ch. AM/FM 4W
I Italie 40ch. AM/FM 4W
UE(EU/UK) UK 40ch. FM 4W (Fréquences britanniques)
+ CEPT 40ch. FM 4W(EC)
UK UK 40ch. FM 4W (Fréquences britanniques)
PL Pologne 40ch. AM/FM 4W
(Fréquences polonaises : 5KHz)
F France 40ch. FM 4W, 40ch AM 4W
E Espagne 40ch. AM/FM 4W
7) Bouton de canal haut / bas
Appuyez brièvement pour changer de chaîne.
Appuyez longuement pour accélérer le changement de chaîne.
8) Bouton Echo et AM / FM
Appuyez brièvement pour activer / désactiver le son Echo TX.
Appuyez longuement pour changer le mode AM / FM.
9) Indicateur de force du signal (S-RF)
La faible puissance d'émission montre quatre compteurs S-RF.
La puissance de transmission élevée affiche huit compteurs S-RF complets.
Lors de la réception du signal, la force réelle du signal de réception est affichée.
10) Alerte de batterie faible
En cas de batterie faible, la LED et l'indicateur de batterie clignotent avec un son d'alerte toutes les
15 secondes.
5. Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre TCB-H100, vérifiez d'abord le niveau de charge de la
batterie ou la connexion de l'éliminateur de batterie, car des batteries faibles peuvent entraîner des
problèmes tels qu'une mauvaise transmission, une réception faible et une qualité sonore réduite.
Vérifiez ensuite l'affichage du manuel et de la radio pour vous assurer qu'une fonction (telle que VOX
ou Lock) n'a pas été activée par accident.
1) Éteignez l'émetteur-récepteur.
2) Appuyez et maintenez le bouton PTT et le bouton de rétroéclairage, allumez l'émetteur-récepteur.
3) Attendez un moment jusqu'à ce que l'écran de réinitialisation apparaisse.
Toutes les mémoires sont effacées par cette réinitialisation et les paramètres reviennent au réglage
d'usine initial.
En cas de difficulté supplémentaire, veuillez consulter votre revendeur ou visiter notre site Web à
l'adresse www.ttikorea.co.kr.
6. Exigence de sécurité
Pour charger la batterie rechargeable, seul un adaptateur secteur approuvé CE conforme aux
spécifications suivantes doit être utilisé.
INPUT : 230VAC 50Hz
OUTPUT : 12VDC 1Ah
Pour un fonctionnement direct avec un éliminateur de batterie, l'adaptateur cigare suivant doit être
utilisé.
INPUT : 12/24VDC
OUTPUT : 12VDC 3Ah
7. Caractéristiques
G
E
N
E
R
A
L
Canal 40 (Voir le tableau des bandes de fréquences)
Gamme de fréquences 26.56 MHz ~ 28 MHz
Mode de fonctionnement F3E (FM), A3E (AM)
Contrôle de fréquence PLL Synthersizer
Tolérance de fréquence 0.002%
Plage de température de
fonctionnement
-10 to +55℃
Source de courant 7.4V (Batterie Li-Ion) 12/24VDC (Battery Eliminator)
Taille 57 (W) x 116 (H) x 39 (D)
Poids 224 grams with Battery pack
Connecteur d'antenne SMA type
T
R
A
N
S
M
I
T
T
E
R
Puissance de sortie Duty cycle 10% 4 Watts @ 13.2V DC
Modulation AM: from 85% to 95%
FM: 1.8KHz ± 0.2KHz
Fréquence de réponse 300Hz to 3000Hz
Impédance de sortie 50ohms, Unbalanced
Suppression harmonique Less than -54dBm
Drain de courant AM Full Mod. 1.6A Max.
R
E
C
E
I
V
E
R
Système de réception Dual conversion superhterodyne
Fréquences IF Double conversion 1st 10.695MHz/2nd 455KHz
Sensibilité 1.4㎶for 10dB(S+N)/N in AM Mode
0.8㎶for 20dB SINAD in FM Mode
Puissance de sortie audio 1W @ 16ohm
Distorsion audio Moins que 8% @ 1KHz
Rejet d'image Plus que 60dB
Rejet du canal adjacent More than 60dB
Conduit faux Moins que -57dBm
Fréquence de réponse 300Hz to 2500Hz
Haut-parleur intégré 16ohms, Round
Squelch Ajustable; Seuil inférieur à 1㎶
DSS; Less than 2㎶
* Specification is subject to change without prior notice.
P/N 820-TCH0-000
Antenne
TX / RX
/ Alerte de batterie
faible LED
Bouton
PTT
Rétroéclairage (appui
court)
Bouton de numérisation
(appui long)
Menu (pression courte)
Verrouiller (appui long)
Vers le bas Vers le haut
Echo (pression courte)
AM / FM (appui long)
Réglage du silencieux et bouton DSS
Bouton de contrôle de puissance
et de volume
Bouton d'urgence
Prise accessoire
haut-parleur
Mic
Display
Channel Lock
Scan
Roger Beep Emergency
DSS
Indicateur de batterie
Echo
Batterie
faible
Band
VOX
Accessoire externe
AM Mode FM ModeIndicateur de force du
signal
Remarque: le pack d'accessoires qui comprend un chargeur de bureau avec adaptateur
secteur, une batterie rechargeable de 2600 mAh, une antenne de 17 cm et un clip de
ceinture peut être acheté séparément.

10. Restrictions d'utilisation
Pays Band Utilisez des restrictions et d’autres commentaires
BELGIQUE
SUISSE EU F
EC 40 Ch - 4W FM - Une licence individuelle est
requise
40 Ch - 4W AM - Une licence individuelle est
requise
DANEMARK, NORVEGE
LUXEMBOURG, TCHÈQUE EC 40 Ch - 4W FM - Utilisation gratuite
FINLANDE, PORTUGAL
FRANCE, PAYS-BAS EU F EC 40 Ch - 4W FM - Utilisation gratuite
40 Ch - 4W AM - Utilisation gratuite
ALLEMAGNE
D
80 Ch - 4W FM - Une licence individuelle est
requise
40 Ch - 4W AM - Une licence individuelle est
requise
EU 40 Ch - 4W AM - Use ch 4-15 only
D2
EC 40 Ch - 4W FM - Utilisation gratuite
12 Ch - 4W AM - Une licence individuelle est
requise
fx Allowed: from 26.960 to 27.410 MHz “BAPT 222 ZV 104”
GRÈCE E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Utilisation gratuite
40 Ch - 4W AM - Utilisation gratuite
T/R 20-02
IRLANDE E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Utilisation gratuite
40 Ch - 4W AM - Utilisation gratuite
S.I. No 436 of 1998. WIRELESS TELEGRAPHY ACT, 1926 (SECTIONS)
(EXEMPTION OF CITIZENS’ BAND (CB) RADIOS) ORDER, 1998
ITALIE E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Une autorisation générale est requise
40 Ch - 4W AM - Une autorisation générale est requise
I2
34 Ch - 4W FM
34 Ch - 4W AM(ERP) *Mode AM autorisé sur les canaux
1-23 uniquement
PNF issued on DM 08.07.02 NOTES 49 A-B-C-D-E-G
ESPAGNE
E EU F
EC 40 Ch - 4W FM - Une licence individuelle est
requise
40 Ch - 4W FM - Une licence individuelle est
requise
Art. 57 - Law 11/1998 dated 24th April
SUÈDE
EU F
EC 40 Ch - 4W FM - Utilisation gratuite
40 Ch - 4W AM - Une licence individuelle est
requise
UK UK EU EC 40 Ch - 4W FM - Utilisation gratuite
40 Ch - 4W AM - Utilisation gratuite
POLAND PL EU EC 40 Ch - 4W FM / AM - Utilisation gratuite
<< Déclaration de conformité >>
Nous, TTI Tech Co., Ltd. (B-912, Indeokwon IT Valley, 40 Imi-ro, Uiwang-si, Gyeonggi-do, Korea)
déclarons sous notre seule responsabilité que cet équipement est conforme aux exigences
essentielles de la directive relative aux équipements radio (RED) 2014/53 / EU, et que toutes les
mesures applicables de la suite de tests essentiels ont été effectuées.
Genre d'équipement : HANDHELD CB TRANSCEIVER
Désignation de type : TCB-H100
Version (le cas échéant) :
Cette conformité est basée sur
la conformité aux normes,
spécifications ou documents
suivants :
N. Y. Kim
Director
Korea, Dec. 31, 2019
Signature
EN 62311:2008
EN 300 433 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-13 V1.2.1
EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011+A2:2013

4. Az adó-vevő vezérlései, a kijelző és a funkciók
4W CB ÁTVEVŐ
TCB-H100
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Köszönet neked
Köszönjük, hogy megvásárolt egy TTI CB TRANSCEIVER rádiót.
A TTI megfelelő használata sok év megbízható szolgáltatást nyújt Önnek.
Minden termékünket úgy fejlesztették ki, hogy kiváló értéket kínáljon a fejlett funkciók, a remek
tervezés és a gyártási minőség ötvözésével.
Annak biztosítása érdekében, hogy ismerje a rádió működését és jellemzőit, valamint a legjobb
teljesítmény elérése érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, mielőtt használná.
1. Mellékelt tartozékok
Csomag tartalma:
TCB-H100 adó-vevő
Adapter antenna csatlakozóval és szivargyújtó csatlakozóval
Övcsipesz
2. Az akkumulátor / akkumulátor-eltávolító felszerelése
> Felszerelés
Győződjön meg arról, hogy a rádió ki van kapcsolva.
Igazítsa az akkumulátorcsomagot az akkumulátorvezetőhöz
és csúsztassa az akkumulátort a tetejéig, amíg
hallja a pattogó hangot.
> Eltávolítás
Győződjön meg arról, hogy a rádió ki van kapcsolva.
Nyomja le az akkumulátor kioldó reteszét
és különítse el az akkumulátort a rádiótól.
3. Az akkumulátor töltése
1) Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fő tápegységhez, és csatlakoztassa az adapter töltő
csatlakozóját a töltőbölcsőhöz.
2) Válassza le a rádió tartozékokat, és ellenőrizze, hogy a rádió ki van-e kapcsolva.
3) Helyezze a rádiót a töltõtartóba, amíg haza nem kattan. A töltő LED-je pirosan világít, és
megkezdődik a töltés. Ha a töltő LED-je pirosan vagy zölden villog, vagy a töltő LED nem világít,
helyezze vissza a rádiót a töltőtartóba.
4) Az akkumulátor töltési ideje körülbelül 4-5 óra. Amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, a
töltő LED-je zöldre vált.
Hálózati adapter
- Bemenet: 230VAC
- Kimenet: 12VDC 1Ah
Jegyzet :
- A piros LED villogása után kétség merül fel az akkumulátor minőségével kapcsolatban.
- A narancssárga LED villogása után kétség merül fel az akkumulátor magas hőmérsékletével
kapcsolatban. Ebben az esetben válassza le az akkumulátort a tartóelemről, és lehűlés után
próbálkozzon újra.
1) Bekapcsolás / kikapcsolás és hangerő-szabályozó gomb
A bekapcsoláshoz forgassa el ezt a gombot az óramutató járásával megegyező irányban. Minél
többet forgatja ezt a gombot az óramutató járásával megegyező irányba, annál nagyobb az audio
hang.
2) Squelch Adjuster és DSS (dinamikus Squelch Tuning System)
DSS: Alapértelmezett. Az adó-vevő jelszintjét dinamikusan állítják be, hogy a lehető legjobb vételi
feltételeket érjék el.
Squelch Adjuster: Forgassa el ezt a gombot az óramutató járásával megegyező irányban a max.
Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg háttérzajt hall, majd forgassa a gombot az
ellenkező irányba, amíg a zaj eltűnik.
3) Sürgősségi gomb
Nyomja meg ezt a gombot, hogy a vészhelyzeti csatornára lépjen (9. vagy 19.). Az előző
üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg ismét az EMG gombot.
4) PTT gomb
A gomb lenyomása közben továbbíthatja. A piros LED világít az adóvevő-nyomás alatt.
5) Háttérvilágítás és szkennelés gomb
Rövid megnyomás a háttérvilágítás színének megváltoztatásához (piros / zöld / sárga / ki)
Hosszan nyomja meg a csatornakeresés be- és kikapcsolásához. Szkennelés közben nyomja meg a
Fel / Le gombot a szkennelés irányának megváltoztatásához.
6) Menü / Zárás gomb
Röviden nyomja meg a menü mód eléréséhez. Használja a Fel / Le gombot a beállítás
megváltoztatásához.
Hosszan nyomja meg a billentyűzár funkció be- és kikapcsolásához.
<MENU>
Display Funkciók Beállítások
Band Lásd a következő sávdiagramot
Power FM: Magas és Alacsony
AM: Csak alacsony
Roger Beep Tone engedélyezése és letiltása
Key Beep Tone engedélyezése és letiltása
VOX Ki, Alacsony, Közép, Magas
<BAND diagram>
Ikon Display Beállítás
EC Európa 40ch. FM 4W
EU Európa 40ch. AM / FM 4W
DNémetország 80ch. FM 4W, 40 csatornás.
AM 4W
I2 Olaszország 34ch. AM / FM 4W
IOlaszország 40ch. AM / FM 4W
UE(EU/UK) UK 40ch. FM 4W (Brit frekvenciák)
+ CEPT 40ch. FM 4W(EC)
UK UK 40ch. FM 4W (Brit frekvenciák)
PL Lengyelország 40ch. AM / FM 4W
(Lengyel frekvenciák: 5KHz)
FFranciaország 40ch. FM 4W, 40ch AM 4W
ESpanyolország 40ch. AM / FM 4W
7) Csatorna fel / le gomb
Röviden nyomja meg a csatornát.
Hosszan nyomja meg a csatornaváltás felgyorsításához.
8) Visszhang és AM / FM gomb
Röviden nyomja meg az Echo TX hang be- és kikapcsolásához.
Hosszan nyomja meg az AM / FM mód váltásához.
9) Jelerősségmérő (S-RF)
Az alacsony adóteljesítmény négy S-RF mérőt mutat.
A nagy átviteli teljesítmény teljes nyolc S-RF mérőt mutat.
A jel vétele közben a vétel tényleges erőssége látható.
10) Alacsony elemriasztás
Abban az esetben, ha lemerült az akkumulátor, a LED és az akkumulátor jelzőfénye 15
másodpercenként villog figyelmeztető hanggal.
5. Hibaelhárítás
Ha problémákat tapasztal a TCB-H100 készülékkel kapcsolatban, először ellenőrizze az
akkumulátor töltöttségi szintjét vagy az akkumulátor-leválasztó csatlakozását, mivel az alacsony
elemszint problémákat okozhat, például gyenge átvitel, gyenge vétel és romlott hangminőség.
Ezután ellenőrizze a kézi és a rádió kijelzőjét, hogy megbizonyosodjon arról, hogy valamely funkció
(például VOX vagy Lock) nem véletlenül aktiválódott.
1) Kapcsolja ki az adó-vevőt.
2) Tartsa nyomva a PTT gombot és a Háttérvilágítás gombot, kapcsolja be az adó-vevőt.
3) Várjon egy darabig, amíg meg nem jelenik a reset képernyő.
Az összes memória törlődik ezzel a visszaállítással, és a paraméterek visszaállnak az eredeti gyári
beállításra.
További nehézségek esetén kérjük, forduljon kereskedőjéhez, vagy keresse fel weboldalunkat a www.
ttikorea.co.kr címen.
6. Biztonsági követelmény
Az újratölthető akkumulátor töltéséhez csak a következő előírásoknak megfelelő CE-jóváhagyott
hálózati adaptert szabad használni.
INPUT : 230VAC 50Hz
OUTPUT : 12VDC 1Ah
Az akkumulátorszűrővel történő közvetlen üzemeltetéshez a következő szivaradaptert kell használni.
INPUT : 12/24VDC
OUTPUT : 12VDC 3Ah
7. Műszaki adatok
G
E
N
E
R
A
L
Csatorna 40 (See the frequency band chart)
Frekvenciatartomány 26.56 MHz ~ 28 MHz
Üzemmód F3E (FM), A3E (AM)
Frekvenciaszabályozás PLL Synthersizer
Frekvenciatűrés 0.002%
Működési hőmérséklet tartomány -10 to +55°C
Tápegység 7.4V (Li-Ion Battery) 12/24VDC (Battery Eliminator)
Méret 57 (W) x 116 (H) x 39 (D)
Súly 224 grams with Battery pack
Antenna csatlakozó SMA type
T
R
A
N
S
M
I
T
T
E
R
Teljesítmény Duty cycle 10% 4 Watts @ 13.2V DC
Moduláció AM: from 85% to 95%
FM: 1.8KHz ± 0.2KHz
Frekvencia válasz 300Hz to 3000Hz
Kimeneti impedancia 50ohms, Unbalanced
Harmonikus elnyomás Less than -54dBm
Áramelvezetés AM Full Mod. 1.6A Max.
R
E
C
E
I
V
E
R
Fogadó rendszer Dual conversion superhterodyne
IF frekvenciák Double conversion 1st 10.695MHz/2nd 455KHz
Érzékenység 1.4% for 10dB(S+N)/N in AM Mode
0.8%for 20dB SINAD in FM Mode
Audio kimeneti teljesítmény 1W @ 16ohm
Audio torzítás Less than 8% @ 1KHz
Kép elutasítása More than 60dB
A szomszédos csatorna elutasítása More than 60dB
Vezényelt hamis Less than -57dBm
Frekvencia válasz 300Hz to 2500Hz
Beépített hangszóró 16ohms, Round
Squelch Adjustable; Threshold less than 1
DSS; Less than 2
* A specifikáció előzetes értesítés nélkül változhat.
P/N 820-TCH0-000
Antenna
TX / RX
/ Alacsony akkumulátorszintű
riasztás LED
PTT gomb
Háttérvilágítás (rövid
megnyomás)
Beolvasás gomb (hosszú
megnyomás)
Menü (rövid megnyomás)
Zár (hosszú megnyomás)
Le Fel
Visszhang (rövid sajtó)
AM / FM (hosszú
megnyomás)
Squelch Adjuster & DSS Gomb
Táp- és hangerőszabályzó gomb
Sürgősségi gomb
Kiegészítő Jack
Hangszóró
Mikrofon
Kijelző
Csatorna Lock
Scan
Roger Beep Vészhelyzet
DSS
Akkumulátor
jelző
Echo
Alacsony
fogyasztású
Band
VOX
Külső tartozék
AM mód FM módJelerősségmérő
Megjegyzés: A kiegészítő csomag, amely asztali töltőt tartalmaz hálózati adapterrel,
2600mAh újratölthető akkumulátort, 17 cm-es antennát és övcsipeszt külön
megvásárolható.

10. A használat korlátozása
Ország Band Használjon korlátozásokat és egyéb megjegyzése-
ket
BELGIUM
SWITZERLAND EU F EC 40 Ch - 4W FM - Egyéni engedély szükséges
40 Ch - 4W AM - Egyéni engedély szükséges
DENMARK,NORWAY
LUXEMBOURG,CZECH EC 40 Ch - 4W FM - Ingyenes használat
FINLAND,PORTUGAL
FRANCE,NETHERLANDS EU F EC 40 Ch - 4W FM - Ingyenes használat
40 Ch - 4W AM - Ingyenes használat
GERMANY D80 Ch - 4W FM - Egyéni engedély szükséges
40 Ch - 4W AM - Egyéni engedély szükséges
EU 40 Ch - 4W AM - Use ch 4-15 only
D2 EC 40 Ch - 4W FM - Ingyenes használat
12 Ch - 4W AM - Egyéni engedély szükséges
fx Allowed: from 26.960 to 27.410 MHz “BAPT 222 ZV 104”
GREECE E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Ingyenes használat
40 Ch - 4W AM - Ingyenes használat
T/R 20-02
IRELAND E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Ingyenes használat
40 Ch - 4W AM - Ingyenes használat
S.I. No 436 of 1998. WIRELESS TELEGRAPHY ACT, 1926 (SECTIONS)
(EXEMPTION OF CITIZENS’ BAND (CB) RADIOS) ORDER, 1998
ITALY E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Általános engedély szükséges
40 Ch - 4W AM - Általános engedély szükséges
I2 34 Ch - 4W FM
34 Ch - 4W AM(ERP) *AM mode allowed on ch1-23 only
PNF issued on DM 08.07.02 NOTES 49 A-B-C-D-E-G
SPAIN E EU F EC 40 Ch - 4W FM - Egyéni engedély szükséges
40 Ch - 4W FM - Egyéni engedély szükséges
Art. 57 - Law 11/1998 dated 24th April
SWEDEN EU F EC 40 Ch - 4W FM - Ingyenes használat
40 Ch - 4W AM - Egyéni engedély szükséges
UK UK EU EC 40 Ch - 4W FM - Ingyenes használat
40 Ch - 4W AM - Ingyenes használat
POLAND PL EU EC 40 Ch - 4W FM / AM - Ingyenes használat
<< Megfelelőségi nyilatkozat >>
Mi, TTI Tech Co., Ltd. (B-912, Indeokwon IT Valley, 40 Imi-ro, Uiwang-si, Gyeonggi-do, Korea)
kizárólagos felelősségünkre kijelentem, hogy ez a berendezés megfelel a rádióberendezésekről szóló
irányelv (RED) 2014/53 / EU alapvető követelményeinek, és hogy minden vonatkozó Essential
Test Suite mérést elvégeztek.
Felszerelés fajtája: KÉZIKÖZI CB-ÁTVEVŐ
Modell : TCB-H100
Verzió (adott esetben):
Ez a megfelelés a következő szabványoknak, előírásoknak vagy dokumentumoknak való
megfelelésen alapul:
N. Y. Kim
Director
Korea, Dec. 31, 2019
Signature
EN 62311:2008
EN 300 433 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-13 V1.2.1
EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011+A2:2013

4. Tasti, Schermo e Funzioni
RICETRASMITTENTECB
PORTATILE
TCB-H100
MANUALE D'USO
Introduzione
Grazie per aver acquistato la radio CB TTI TCB-H100.
Se usato correttamente, sara in grado di utilizzare questo prodotto per molto tempo.
Tutti i nostri prodotti sono progettati per offrire qualità e valore combinando funzionalità avanzate con
il design moderno ed imateriali di fabbricazione di qualità.
Per familiarizzare con la modalità operativa e le caratteristiche di questa radio e ottenere una
modalità operativa ottimale, leggere questo manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
1. Accessori inclusi
Il pacco include:
TCB-H100 ricetrasmittente
Adatattore per auto con presa accendisigari e connettore antenna CB
2. Installazione della batteria / Adattatore aliemntazione 12/24V
> Installare
Assicurarsi che la radio sia spenta.
Allineare la batteria con le linee guida e
fa scorrere la batteria verso l'alto fino a quando
sente un clic.
> Disinstallare
Assicurarsi che la radio sia spenta.
Abbassare il pulsante che fissa la batteria e
separare la batteria dalla radio per rimuoverla.
3. Ricarica della batteria
1) Inserire un'estremità dell'alimentatore in una presa di corrente e l'altra estremità nel caricabatterie.
2) Scollegare eventuali accessori dalla radio e assicurarsi che la radio sia spenta.
3) Posizionare la radio sul supporto di ricarica. La luce rossa di ricarica si accenderà e la ricarica
avrà inizio. Se il LED lampeggia in rosso o verde o se il LED non si accende, posizionare meglio la
radio nella base di ricarica.
4) Il tempo di ricarica è di circa 4-5 ore. Quando la batteria è completamente carica, il LED verde si
accende.
Specifiche dell'adattatore di alimentazione:
- Ingresso: 230VAC
- Uscita: 12VDC 1Ah
Note :
- Se la batteria è collegata alla radio e il LED rosso lampeggia, potrebbe indicare la dubbia qualità
della batteria
- Se la batteria è collegata alla radio e il LED arancione lampeggia, potrebbe indicare un'alta
temperatura della batteria. In questo caso, scollegare la batteria dalla radio e ricollegarla dopo che si
è raffreddata.
1) Avvio/Arresto & Controllo volume
Ruotare questa manopola in senso orario per avviare la radio. Continuare a ruotare la manopola in
senso orario per aumentare il volume.
2) Regolazione dello Squelch e DSS (Dynamic Squelch Tuning System)
DSS : Default. Il livello di squelch della sua radio viene regolato dinamicamente a un livello ottimale
per ottenere la migliore ricezione.
Manopola regolazione Squelch: Ruotare questa manopola in senso orario al massimo. Ruotare
in senso antiorario fino a quando si sente un rumore di fondo, quindi ruotare la manopola nella
direzione opposta fino a quando il rumore di fondo scompare.
3) Tasto canali di emergenza
Premere questo pulsante per accedere ai canali di emergenza (9 o 19). Per tornare alla modalità
operativa precedente, premere nuovamente il pulsante EMG.
4) Pulsante PTT
Se si desidera trasmettere, premere questo pulsante. Mentre si emette, le luci rosse si illumineranno.
5) Tasto illuminazione dello schermo & Scan
Premere brevemente per cambiare la retroilluminazione dello schermo (rosso / verde / arancione /
spento).
Premere a lungo per abilitare / disabilitare la funzione di scansione dei canali. Durante la scansione
dei canali, premere i pulsanti Su / Giù per modificare la direzione di scansione.
6) Tasto Menu / Lock (Blocco dei tasti)
Premere brevemente per accedere al menu. Utilizzare i pulsanti Su / Giù per modificare le
impostazioni.
Premere a lungo per attivare / disattivare la funzione di blocco dei tasti.
<MENU>
Schermo Funzione Impostazioni
Banda Vedere la tabella delle bande di frequenza di
seguito
Potenza
FM : High (potenza elevata) e Low (potenza
bassa)
AM: solo Low (potenza bassa)
Roger Beep On e Off
Key Beep (suono tasti) On e Off
VOX Off, Low (basso), Middle (medio), High
(elevato)
<Tabella con le bande di frequenza>
Simbolo Schermo Impostazione
EC Europa 40ch. FM 4W
EU Europa 40ch. AM/FM 4W
D Germania 80ch. FM 4W, 40ch. AM 4W
I2 Italia 34ch. AM/FM 4W
I Italia 40ch. AM/FM 4W
UE(EU/UK) UK 40ch. FM 4W (frequenze britaniche)
+ CEPT 40ch. FM 4W(EC)
UK UK 40ch. FM 4W (frequenze britaniche)
PL Polonia 40ch. AM/FM 4W
(frequenze polache: 5KHz)
F Francia 40ch. FM 4W, 40ch AM 4W
E Spania 40ch. AM/FM 4W
7) Tasto canel Up/Down (Su/Giu)
Premere brevemente per cambiare il canale.
Premere a lungo per cambiare rapidamente i canali.
8) Tasto Echo & AM/FM
Pressione breve per abilitare / disabilitare la funzione di trasmissione Echo (Echo TX)
Premere a lungo per passare dalla modalità AM / FM.
9) Misura della potenza del segnale (S-RF)
Quando si trasmette a bassa potenza, 4 barre di livello S-RF si illuminano sullo schermo
Quando si trasmette ad alta potenza, tutte e 8 le barre S-RF sono illuminate sullo schermo
Quando si riceve, il livello effettivo della ricezione viene visualizzato sullo schermo.
10) Avviso di batteria scarica
In caso di batteria scarica, il LED e l'indicatore della batteria lampeggiano con un suono di avviso
ogni 15 secondi.
5. Problemi e soluzioni
In caso di problemi con il TCB-H100, controllare innanzitutto il livello della batteria o il collegamento
dell'alimentatore 12 / 24V. La batteria scarica può causare problemi come bassa emissione e
ricezione o suono di scarsa qualità. Quindi controllare lo schermo della radio per assicurarsi che le
funzioni VOX o Blocco non siano state attivate accidentalmente.
1) Spegnere la radio.
2) Tenere premuto il pulsante PTT e il pulsante di illuminazione dello schermo e accendere la radio.
3) Attendere fino a quando l'interfaccia di ripristino scompare dallo schermo.
Dopo il ripristino, tutti i canali memorizzati e tutti i parametri torneranno ai valori di fabbrica.
Se i problemi persistono, contattare il rivenditore o visitare www.ttikorea.co.kr.
6. Requisiti di sicurezza
Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente adattatori conformi ai requisiti CE e alle seguenti
specifiche:
INPUT : 230VAC 50Hz
OUTPUT : 12VDC 1Ah
L'adattatore accendisigari deve avere le seguenti specifiche:
wINPUT : 12/24VDC
OUTPUT : 12VDC 3Ah
7. Specifiche
G
E
N
E
R
A
L
Canale 40 (vedi tabella con bande di frequenza)
Gamma di frequenza 26.56 MHz ~ 28 MHz
Modalità di funzionamento f3E (FM), A3E (AM)
Controllo di frequenza pLL Synthersizer
Tolleranza frequente 0.002%
Temperatura di lavoro -10 to +55℃
Alimentazione 7.4V (batteria Li-Ion) 12/24VDC (adattatore)
Dimensioni 57 (W) x 116 (H) x 39 (D)
Peso 224 grami, bateria inclusa
Connettore dell'antenna sMA type
T
R
A
N
S
M
I
T
T
E
R
Potenza di emissione duty cycle 10% 4 Watts @ 13.2V DC
Modulazione AM: da 85% a 95%
FM: 1.8KHz ± 0.2KHz
Risposta in frequenza 300Hz la 3000Hz
Impedenza 50ohms, Unbalanced
Soppressione armonica meno di -54dBm
Consumo aM Full Mod. 1.6A Max.
R
E
C
E
I
V
E
R
Sistema di ricezione Supereterodina a doppia conversione
Frequente IF Doppia conversione 1st 10.695MHz/2nd 455KHz
Sensibilità 1.4㎶per 10dB(S+N)/N in AM
0.8㎶per 20dB SINAD in FM
Potenza audio 1W @ 16ohm
Distorsione audio < 8% @ 1KHz
Rifiuta immagine > 60dB
Rifiuta canale adiacente > 60dB
Condotto Spurio < -57dBm
Risposta in frequenza 300Hz to 2500Hz
Altoparlante incorporato 16ohms, Round
Squelch Regolabile; Soglia inferiore a 1㎶
DSS; meno di 2㎶
* Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.
P/N 820-TCH0-000
Antenna
TX / RX
/ Indicatore di batteria scarica
Pulsante PTT
Luce schermo (pressione breve)
Scan (apasare lunga)
Menu (pressione breve)
Lock (pressione lunga)
Giu Su
Echo (pressione breve)
AM/FM (pressione lunga)
Controllo Squelch & DSS
Manopola on/off e Volume
Pulsante canale di emergenza
Jack accessori
Diffusore
Microfono
Schermo
Canale Lock
Scan
Roger Beep Emergenza
DSS
Indicatore batteria
Echo
Potenza bassaBanda
VOX
Accessori esterni
AM FMIndicatore di potenza segnale
Nota: il pacchetto accessori che include un caricatore da tavolo con alimentatore, batteria ricaricabile da
2600 mAh, antenna da 17 cm e supporto per cintura può essere acquistato separatamente.

10. Limitazioni d'uso
Paese Banda Restrizioni all’uso e altri commenti
BELGIA
SVIZZERA EU F EC 40 Ch - 4W FM - Licenza richiesta
40 Ch - 4W AM - Licenza richiesta
DANIMARCA, NORVEGIA EC 40 Ch - 4W FM - Uso libero
LUSSEMBURGO,
REPUBBLICA CECA
FINLANDA, PORTOGALLO
EU F EC
40 Ch - 4W FM - Uso libero
40 Ch - 4W AM - Uso libero
FRANCIA, PAESI BASSI D80 Ch - 4W FM - Licenza richiesta
40 Ch - 4W AM - Licenza richiesta
EU 40 Ch - 4W AM - Utilizzare solo i canali 4-15
D2 EC 40 Ch - 4W FM - Uso libero
12 Ch - 4W AM - Licenza richiesta
fx Permis: de la 26.960 la 27.410 MHz “BAPT 222 ZV 104”
GRECIA E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Uso libero
40 Ch - 4W AM - Uso libero
T/R 20-02
IRLANDA E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Uso libero
40 Ch - 4W AM - Uso libero
S.I. No 436 din 1998. WIRELESS TELEGRAPHY ACT, 1926 (SECTIONS)
(EXEMPTION OF CITIZENS’ BAND (CB) RADIOS) ORDER, 1998
ITALIA E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - È richiesta l’autorizzazione
40 Ch - 4W AM - È richiesta l’autorizzazione
I2 34 Ch - 4W FM
34 Ch - 4W AM(ERP) *AM mode allowed on ch1-23 only
PNF din DM 08.07.02 NOTES 49 A-B-C-D-E-G
SPANIA E EU F EC 40 Ch - 4W FM - Licenza richiesta
40 Ch - 4W FM - Licenza richiesta
Art. 57 - Legea 11/1998 din 24 Aprilie
SUEDIA EU F EC 40 Ch - 4W FM - Uso libero
40 Ch - 4W AM - Licenza richiesta
UK UK EU EC 40 Ch - 4W FM - Uso libero
40 Ch - 4W AM - Uso libero
POLONIA PL EU EC 40 Ch - 4W FM / AM - uso libero
<< Dichiarazione di conformità >>
Noi, TTI Tech Co., Ltd. (B-912, Indeokwon IT Valley, 40 Imi-ro, Uiwang-si, Gyeonggi-do, Korea)
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti
essenziali della Direttiva RED 2014/53 / UE e che sono state effettuate le relative misure applicabili.
Tipo di APPARECCHIO: RADIO CB PORTABILE
Modello: TCB-H100
Versione (se applicabile) :
Questo certificato si basa sulla
conformità alle seguenti
norme, specifiche o
documentazione:
N. Y. Kim
Direttore
Korea, Dec. 31, 2019
Firma
EN 62311:2008
EN 300 433 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-13 V1.2.1
EN 60950-
1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A2:2013

4. Butoane, Ecran si Functii
STATIERADIOCB
PORTABILA
TCB-H100
MANUAL DE UTILIZARE
Introducere
Va multumim ca ati achizitionat statia radio TTI TCB-H100.
Folosit in mod corespunzator, veti putea folosi acest produs timp indelungat.
Toate produsele noastre sunt create pentru a va oferi calitate si valoare prin combinarea
caracteristicilor avansate cu design-ul modern si calitatea materialelor de fabricatie.
Pentru a va familiariza cu modul de operare si cu caracteristicile acestei statii si pentru a obtine un
mod de functionare optim, va rugam sa cititi acest manual inainte de punerea in functiune.
1. Accesorii incluse
Pachetul TCB-H100 include:
2. Instalare baterie / Adaptor alimentare 12/24V
> Instalarea
Asigurati-va ca statia este inchisa.
Aliniati bateria cu liniile de ghidaj si
glisati bateria in sus pana auziti un click.
> Dezinstalarea
Asigurati-va ca statia este inchisa.
Trageti in jos de butonul care fixeaza bateria si
separati bateria de statie.
3. Incarcarea bateriei
1) Conectati un capat al alimentatorului intr-o priza de curent si celalalt capat in suportul de
incarcare a bateriei.
2) Deconectati orice accesoriu de la statia radio si asigurati-va ca statia este oprita.
3) Asezati statia in suportul de incarcare. Ledul rosu de incarcare se va aprinde si incarcarea va
porni. Daca ledul clipeste rosu sau verde sau daca ledul nu se aprinde, asezati mai bine statia in
suportul de incarcare.
4) Timpul de incarcare este de aproximativ 4-5 ore. Cand bateria este complet incarcata, ledul verde
se va aprinde.
Specificatii adaptor alimentare:
- Intrare: 230VAC
- Iesire: 12VDC 1Ah
Note :
- Daca bateria este conectata la statie si ledul rosu clipeste, poate indica calitatea indoielnica a
bateriei
- Daca bateria este conectata la statie si ledul orange clipeste, poate indica temperatura ridicata a
bateriei. In acest caz, deconectati bateria de la statie si reconectati-o dupa ce s-a racit.
1) Pornirea/Oprirea & Control volum
Rotiti acest buton in sensul acelor de ceasornic pentru a porni statia. Continuati sa rotiti butonul spre
dreapta pentru a creste volumul.
2) Reglare Squelch si DSS (Dynamic Squelch Tuning System)
DSS : Default. Nivelul Squelch-ului statiei dvs. este reglat dinamic la un nivel optim pentru a obtine
cea mai buna receptie.
Buton reglare Squelch: Rotiti la maxim acest buton in sensul acelor de ceasornic. Rotiti in sens
invers acelor de ceasornic pana auziti un zgomot de fundal, apoi rotiti butonul in directia opusa pana
dispare zgomotul de fundal.
3) Buton canale urgenta
Apasati acest buton pentru a accesa canalele de urgenta (9 sau 19). Pentru a va intoarce la modul
anterior de operare, apasati inca o data butonul EMG.
4) Buton PTT
Daca vreti sa emiteti, apasati acest buton. In timp ce emiteti, ledurile rosii se vor aprinde.
5) Buton lumina de fundal ecran & Scan
Apasati scurt pentru a schimba lumina de fundal a ecranului (Rosu / Verde / Orange / Off)
Apasati lung pentru a activa/dezactiva functia de scanare canale. In timp ce statia scaneaza, apasati
butoanele Up/Down (Sus/Jos) pentru a schimba directia de scanare.
6) Buton Meniu / Lock (Blocare taste)
Apasati scurt pentru a accesa meniul. Folositi butoanele Up/Down (Sus/Jos) pentru a schimba
setarile.
Apasati lung pentru a activa/dezactiva functia de blocare taste.
<MENIU>
Ecran Functie Setari
Banda Vezi tabelul cu benzile de frecventa de mai jos
Putere FM : High (putere mare) si Low (putere mica)
AM: doar Low (putere mica)
Roger Beep On si Off
Key Beep (sunet taste) On si Off
VOX Off, Low (scazut), Middle (mediu), High (ridicat)
<Tabel benzi de frecventa>
Simbol Ecran Setare
EC Europa 40ch. FM 4W
EU Europa 40ch. AM/FM 4W
D Germania 80ch. FM 4W, 40ch. AM 4W
I2 Italia 34ch. AM/FM 4W
I Italia 40ch. AM/FM 4W
UE(EU/UK) UK 40ch. FM 4W (frecvente britanice)
+ CEPT 40ch. FM 4W(EC)
UK UK 40ch. FM 4W (frecvente britanice)
PL Polonia 40ch. AM/FM 4W
(frecvente poloneze: 5KHz)
F Franta 40ch. FM 4W, 40ch AM 4W
E Spania 40ch. AM/FM 4W
7) Buton canal Up/Down (Sus/Jos)
Apasati scurt pentru a schimba canalul.
Apasati lung pentru a schimba rapid canalele.
8) Buton Echo & AM/FM
Apasati scurt pentru a activa/dezactiva functia Echo pe emisie (Echo TX)
Apasati lung pentru a schimba intre modul AM/FM.
9) Masurare putere semnal (S-RF)
Cand transmiteti cu putere joasa, pe ecran se aprind 4 bare de nivel S-RF
Cand transmiteti cu putere mare, pe ecran se aprind toate 8 barele de nivel S-RF
Cand receptionati, nivelul real al receptiei este afisat pe ecran.
10) Alerta baterie scazuta
In caz de baterie scazuta, ledul si indicatorul de baterie clipesc insotite de un sunet de alerta la
fiecare 15 secunde.
5. Probleme si solutii
Daca intampinati probleme cu statia dvs. TCB-H100, mai intai verificati nivelul bateriei sau
conexiunea adaptorului de alimentare 12/24V. Bateria descarcata poate cauza probleme cum ar fi
emisie si receptie slaba sau sunet de slaba calitate. Apoi verificati ecranul statiei pentru a va asigura
ca functiile VOX sau Lock (blocare taste) nu au fost activate in mod accidental.
1) Inchideti statia.
2) Tineti apasat butonul PTT si butonul de iluminare ecran si porniti statia.
3) Asteptati pana cand dispare de pe ecran interfata de reset.
Dupa reset, toate canalele memorate si toti parametrii se vor intoarce la valorile din fabrica.
In caz ca problemele persista, va rugam sa contactati dealer-ul sau vizitati www.ttikorea.co.kr.
6. Cerinte de siguranta
Pentru a incarca bateria, trebuie sa folositi doar adaptori conformi cu cerintele CE si cu urmatoarele
specificatii:
INPUT : 230VAC 50Hz
OUTPUT : 12VDC 1Ah
Pentru alimentarea directa, mufa de bricheta trebuie sa aiba urmatoarele specificatii:
INPUT : 12/24VDC
OUTPUT : 12VDC 3Ah
7. Specificatii
G
E
N
E
R
A
L
Canal 40 (vezi tabelul cu benzile de frecventa)
Interval frecventa 26.56 MHz ~ 28 MHz
Mod operare F3E (FM), A3E (AM)
Control frecventa PLL Synthersizer
Toleranta frecventa 0.002%
Temperatura de lucru -10 to +55℃
Alimentare 7.4V (Baterie Li-Ion) 12/24VDC (Adaptor)
Dimensiuni 57 (W) x 116 (H) x 39 (D)
Greutate 224 grame, bateria inclusa
Conector antena SMA type
T
R
A
N
S
M
I
T
T
E
R
Putere de emisie Duty cycle 10% 4 Watts @ 13.2V DC
Modulatie AM: de la 85% la 95%
FM: 1.8KHz ± 0.2KHz
Raspuns frecventa 300Hz la 3000Hz
Impedanta 50ohms, Unbalanced
Supresie armonica Mai putin de -54dBm
Consum AM Full Mod. 1.6A Max.
R
E
C
E
I
V
E
R
Sistem receptie Superheterodina de conversie dubla
Frecvente IF Conversie dubla 1st 10.695MHz/2nd 455KHz
Sensibilitate 1.4㎶pentru 10dB(S+N)/N in AM
0.8㎶pentru 20dB SINAD in FM
Putere audio 1W @ 16ohm
Distorsiune audio < 8% @ 1KHz
Respingere imagine > 60dB
Respingere canal adiacent > 60dB
Conducted Spurious < -57dBm
Raspuns frecventa 300Hz to 2500Hz
Difuzor incorporat 16ohms, Round
Squelch Reglabil; Prag mai mic de 1㎶
DSS; mai mic de 2㎶
* Specificatiile pot fi modificate fara notificare prealabila.
P/N 820-TCH0-000
Statie TCB-H100
Adaptor alimentare cu mufa de bricheta si conector pentru antena externa
Nota: Pachetul de accesorii care include incarcator de birou cu adaptor de alimentare,
acumulator 2600mAh, antena 17 cm si suport centura poate fi achizitionat separat.
Antena
TX / RX
/ Led indicator baterie scazuta
Buton PTT
Lumina fundal (apasare scurta)
Scan (apasare lunga)
Menu (apasare scurta)
Lock (apasare lunga)
Jos Sus
Echo (apasare scurta)
AM/FM (apasare lunga)
Control Squelch & DSS
Buton on/off si Volum
Buton canale urgenta
Jack accesorii
Difuzor
Microfon
Ecran
Canal Lock
Scan
Roger Beep Urgenta
DSS
Indicator baterie
Echo
Putere joasaBanda
VOX
Accesorii externe
Mod AM Mod FMIndicator putere semnal

10. Restrictii de utilizare
Tara Banda Restrictii de utilizare si alte comentarii
BELGIA
ELVETIA EU F EC 40 Ch - 4W FM - Este necesara licenta
40 Ch - 4W AM - Este necesara licenta
DANEMARCA,NORVEGIA
LUXEMBOURG,CEHIA EC 40 Ch - 4W FM - Utilizare libera
FINLANDA,PORTUGALIA
FRANTA,OLANDA EU F EC 40 Ch - 4W FM - Utilizare libera
40 Ch - 4W AM - Utilizare libera
GERMANIA D80 Ch - 4W FM - Este necesara licenta
40 Ch - 4W AM - Este necesara licenta
EU 40 Ch - 4W AM - Folositi doar canalul 4-15
D2 EC 40 Ch - 4W FM - Utilizare libera
12 Ch - 4W AM - Este necesara licenta
fx Permis: de la 26.960 la 27.410 MHz “BAPT 222 ZV 104”
GRECIA E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Utilizare libera
40 Ch - 4W AM - Utilizare libera
T/R 20-02
IRLANDA E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Utilizare libera
40 Ch - 4W AM - Utilizare libera
S.I. No 436 din 1998. WIRELESS TELEGRAPHY ACT, 1926 (SECTIONS)
(EXEMPTION OF CITIZENS’ BAND (CB) RADIOS) ORDER, 1998
ITALIA E EU F I EC 40 Ch - 4W FM - Este necesara autorizatie
40 Ch - 4W AM - Este necesara autorizatie
I2 34 Ch - 4W FM
34 Ch - 4W AM(ERP) *AM mode allowed on ch1-23 only
PNF din DM 08.07.02 NOTES 49 A-B-C-D-E-G
SPANIA E EU F EC 40 Ch - 4W FM - Este necesara licenta
40 Ch - 4W FM - Este necesara licenta
Art. 57 - Legea 11/1998 din 24 Aprilie
SUEDIA EU F EC 40 Ch - 4W FM - Utilizare libera
40 Ch - 4W AM - Este necesara licenta
UK UK EU EC 40 Ch - 4W FM - Utilizare libera
40 Ch - 4W AM - Utilizare libera
POLONIA PL EU EC 40 Ch - 4W FM / AM - utilizare libera
<< Declaratie de conformitate >>
Noi, TTI Tech Co., Ltd. (B-912, Indeokwon IT Valley, 40 Imi-ro, Uiwang-si, Gyeonggi-do, Korea)
declaram pe propria raspundere ca acest echipament respecta cerintele esentiale ale Directivei
privind echipamentele radio (RED) 2014/53/EU si ca au fost efectuate masuratorile aplicabile
esentiale.
Tipul echipamentului: STATIE RADIO CB PORTABILA
Model: TCB-H100
Versiune (unde se aplica):
Aceast certificat se bazeaza pe
conformitatea cu urmatoarele
standarde, specificatii sau
documente:
N. Y. Kim
Director
Korea, Dec. 31, 2019
Semnatura
EN 62311:2008
EN 300 433 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-13 V1.2.1
EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011+A2:2013
Other manuals for TCB-H100
1
Table of contents
Languages:
Other TTI Transceiver manuals

TTI
TTI TX-1446 Plus User manual

TTI
TTI TCB-R2000 User manual

TTI
TTI Freequency TCB-770 User manual

TTI
TTI TCB-R2000 User manual

TTI
TTI TCB-550 User manual

TTI
TTI PMR-506TX User manual

TTI
TTI Freequency PMR-500TX User manual

TTI
TTI Freequency TCB-880 User manual

TTI
TTI TCB-660 User manual

TTI
TTI TCB-1100 User manual