manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. turck
  6. •
  7. I/O System
  8. •
  9. turck GDP-N/FW2.3 User manual

turck GDP-N/FW2.3 User manual

GDP-N/FW2.3
Documents supplémentaires
Sur le site www.turck.com, vous trouverez les documents suivants qui complètent ce guide:
■Fiche technique
■Remarques sur l'utilisation en zone2
■Manuel du systèmeE/S excom pour circuits électriques à sécurité non intrinsèque
■Déclarations de conformité (version actuelle)
■Homologations
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
L'appareil est un équipement appartenant à la catégorie de protection «sécurité renforcée»
(CEI/EN60079-7) et ne peut être utilisé qu'au sein du systèmeE/S excom avec les supports de
modules autorisésMT… (TÜV 21 ATEX 8643 X ou IECEx TUR 21.0012X) en zone2.
DANGER
Ces instructions ne contiennent pas d'informations relatives à l'utilisation en zone2.
Danger de mort en cas d'utilisation non conforme!
En cas d'utilisation en zone2: respectez impérativement les informations sur l'utilisation
en zone2.
La passerelle constitue l'interface entre le système E/S excom et le système de bus de terrain
supérieur PROFIBUS-DP. L'appareil peut fonctionner jusqu'à une vitesse de transmission maxi-
male de 1500kBit/s. Les passerelles (2×GDP-N) prennent en charge la redondance de lignes et
la redondance de systèmes.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Turck décline toute responsabilité
en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité générales
■Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser, configurer et entretenir
l'appareil.
■L'appareil répond aux exigences CEM pour les zones industrielles. En cas d'utilisation dans
des zones résidentielles, des mesures doivent être prises pour éviter les interférences radio.
■Combinez uniquement des appareils adaptés à une utilisation conjointe en fonction de leurs
données techniques.
■Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant le montage.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
Voir fig.1: vue de l'appareil, fig.2: dimensions
Fonctions et modes de fonctionnement
La passerelle connecte les modules excom au système de bus de terrain PROFIBUS-DP.
L'appareil traite l'ensemble du trafic de données de processus et génère des informations de
diagnostic pour le contrôleur supérieur. La passerelle transmet également des codes d'erreur
spécifiques au fabricant.
Installation
Vous pouvez monter plusieurs appareils côte à côte.
 Protégez la zone de montage contre les rayonnements thermiques, les variations rapides de
température, la poussière, la saleté, l'humidité et d'autres facteurs ambiants.
 Branchez l'appareil dans la position prévue à cet effet sur le support de module et emboîtez-
le jusqu'à enclenchement.
Raccordement
Lorsqu'il est fixé sur le support de module, l'appareil est raccordé à l'alimentation interne et à la
communication de données du support de module. Un connecteur SUB-D standard se trouve
sur le support de module pour le raccordement au bus de terrain.
Mise en service
L'appareil est automatiquement opérationnel après raccordement des câbles et activation de la
tension d'alimentation.
FR Guide d'utilisation rapide EN Quick Start Guide
GDP-N/FW2.3
Other documents
Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com:
■Data sheet
■Notes on use in zone 2
■excom manual — I/O system for non-intrinsically safe circuits
■Declarations of conformity (current version)
■Approvals
For your safety
Intended use
The device is a piece of equipment from explosion protection category "increased safety"
(IEC/EN 60079-7) and may only be used as part of the excom I/O system with the approved
module carriers MT… (TÜV 21 ATEX 8643 X or IECEx TUR 21.0012X) in zone 2.
DANGER
These instructions do not provide any information on use in zone 2.
Danger to life due to misuse!
When used in zone 2: Observe the information on use in zone 2 without fail.
The gateway forms the interface between the excom I/O system and the higher-level PROFI-
BUS-DP fieldbus system. The device can be operated at a maximum transfer rate of 1500kbps.
The gateways (2 × GDP-N) support line redundancy and system redundancy.
Any other use is not in accordance with the intended use. Turck accepts no liability for any
resulting damage.
General safety instructions
■The device may only be mounted, installed, operated, configured and maintained by profes-
sionally trained personnel.
■The device meets the EMC requirements for industrial areas. When used in residential areas,
take measures to prevent radio interference.
■Only combine devices that are suitable for joint use based on their technical data.
■Check the device for damage before mounting.
Product description
Device overview
See fig.1: Device view, fig.2: Dimensions
Functions and operating modes
The gateway connects the excom modules with the PROFIBUS-DP fieldbus system. The device
handles the entire process data traffic and generates diagnostics information for the higher-
level controller. The gateway also transmits manufacturer-specific error codes.
Installing
Multiple devices can be mounted directly next to each other.
 Protect the mounting location from radiated heat, sudden temperature fluctuations, dust,
dirt, humidity and other ambient influences.
 Insert the device into the designated position on the module rack so that it noticeably snaps
into place.
Connecting
When plugged into the module rack, the device is connected to the module rack's internal
power supply and data communication. A standard SUB-D connector is provided on the mod-
ule rack for connection to the fieldbus.
Commissioning
The device is operational automatically once the cables are connected and the power supply is
switched on.
DE Kurzbetriebsanleitung
GDP-N/FW2.3
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter www.turck.com folgende
Unterlagen:
■Datenblatt
■Hinweise zum Einsatz in Zone 2
■Handbuch excom – I/O-System für nicht eigensichere Stromkreise
■Konformitätserklärungen (aktuelle Version)
■Zulassungen
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ein Betriebsmittel in der Zündschutzart„Erhöhte Sicherheit“ (IEC/EN 60079-7) und
darf nur innerhalb des I/O-Systems excom mit den zugelassenen Modulträgern MT… (TÜV 21
ATEX 8643 X bzw. IECEx TUR 21.0012X) in Zone 2 eingesetzt werden.
GEFAHR
Die vorliegende Anleitung enthält keine Informationen zum Einsatz in Zone 2.
Lebensgefahr durch Fehlanwendung!
Bei Einsatz in Zone 2: Hinweise zum Einsatz in Zone 2 unbedingt einhalten.
Das Gateway bildet die Schnittstelle zwischen dem I/O-System excom und dem übergeordne-
ten PROFIBUS-DP-Feldbussystem. Das Gerät kann mit einer max. Übertragungsgeschwindigkeit
von 1500kBit/s betrieben werden. Die Gateways (2 × GDP-N) unterstützen Linienredundanz
und Systemredundanz.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden
übernimmt Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
■Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, einstellen
und instand halten.
■Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich. Bei Einsatz in Wohn-
bereichen Maßnahmen treffen, um Funkstörungen zu vermeiden.
■Nur Geräte miteinander kombinieren, die durch ihre technischen Daten für den gemeinsa-
men Einsatz geeignet sind.
■Gerät vor der Montage auf Beschädigungen prüfen.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
Siehe Abb.1: Geräteansicht, Abb.2: Abmessungen
Funktionen und Betriebsarten
Das Gateway verbindet die excom-Module mit dem PROFIBUS-DP-Feldbussystem. Das Gerät
wickelt den gesamten Prozessdatenverkehr ab und generiert Diagnose-Informationen für das
übergeordnete Steuerungssystem. Zusätzlich überträgt das Gateway herstellerspezifische
Fehlercodes.
Montieren
Mehrere Geräte können unmittelbar nebeneinander montiert werden.
 Montageort gegen Wärmestrahlung, schnelle Temperaturschwankungen, Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit und andere Umwelteinflüsse schützen.
 Gerät in die dafür vorgesehene Position auf dem Modulträger stecken und deutlich spürbar
einrasten lassen.
Anschließen
Durch Aufstecken auf den Modulträger ist das Gerät mit der internen Energieversorgung und
Datenkommunikation des Modulträgers verbunden. Zum Anschluss an den Feldbus steht ein
Standard-SUB-D-Steckverbinder auf dem Modulträger zur Verfügung.
In Betrieb nehmen
Nach Anschluss der Leitungen und Aufschalten der Versorgungsspannung geht das Gerät
automatisch in Betrieb.
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2023-06 V03.00Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com
GDP-N/FW2.3
GDP-N/FW2.3
Gateway
Quick Start Guide
Doc. no. 100004202
Additional
information see
2
118
18
106
Wiring diagram
turck.com
GN/RD
Status
YE/RD
CAN
YE/RD
PDP
YE
PRIO
RD
Cong
internal
power
supply
internal
bus
1 n.c.
2 n.c.
3 RxD / TxD-P
4 n.c.
5 DGND
6 DP
7 n.c.
8 RxD / TxD-N
P
R
O
F
I
B
U
S
9 n.c.
FR Guide d'utilisation rapide
Fonctionnement
L'appareil peut être monté dans le support de module ou retiré de celui-ci pendant le fonction-
nement après avoir vérifié que l'atmosphère ne présente pas de risque d'explosion.
LED
LED Couleur Signication
Status Vert Opérationnel
Rouge Erreur interne, appareil défectueux
Off Absence de tension d'alimentation
CAN Jaune Communication interne sans erreur
Rouge Pas de communication possible via le bus de fond
PDP Jaune
clignote Adresse PROFIBUS-DP (000) non valable
Rouge Pas d'échange de données avec le maître PROFIBUS DP
Jaune Echange de données avec
le maître PROFIBUS DP
PRIO
(Etat de
redondance)
Off Passerelle passive
Jaune Passerelle active
Jaune
clignote Version de micrologiciel différente sur la passerelle redondante
Config Off Configuration sans erreur
Rouge
clignote Erreur de configuration (module manquant ou module mal
installé)
Fonctionnement redondant des passerelles
 Seules les passerelles avec la même version matérielle et de micrologiciel peuvent être
utilisées de manière redondante.
Conguration et paramétrage
L'appareil peut être réglé et paramétré via le niveau de commande.
Les fichiers de configuration pour configurer le système sont disponibles sur www.turck.com.
Le paramétrage pendant le fonctionnement est possible avec les systèmes hôtes compatibles
HCIR.
Réparation
L'appareil ne peut pas être réparé. Mettez hors service les appareils défectueux et renvoyez-les
à Turck pour un diagnostic des défauts. En cas de retour à Turck, veuillez respecter les condi-
tions de retour.
Mise au rebut
Les appareils doivent être mis au rebut de manière appropriée et ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
EN Quick Start Guide
Operating
The device can be fitted in or removed from the module rack during operation if a potentially
explosive atmosphere is not present.
LEDs
LED Color Meaning
Status Green Ready
Red Internal error, device faulty
Off Power off
CAN Yellow Internal communication is error free
Red No communication possible via the backplane bus
PDP Yellow
flashing Invalid PROFIBUS-DP address (000)
Red No data exchange with PROFIBUS DP master
Yellow Data exchange with
PROFIBUS DP master
PRIO
(Redundancy
status)
Off Gateway passive
Yellow Gateway active
Yellow
flashing Different firmware version on the redundant gateway
Config Off Configuration is error free
Red flashing Configuration error (missing or incorrectly fitted modules)
Operating gateways redundantly
 Only gateways with the same hardware and firmware version can be operated redundantly.
Conguring and parameterizing
The device can be configured and parameterized via the control level.
Configuration files for configuring the system are available from www.turck.com. Parameter-
ization during operation is possible with HCIR-compatible host systems.
Repair
The device is not intended for repair. Take defective devices out of operation and send them to
Turck for fault analysis. Observe our return acceptance conditions when returning the device
to Turck.
Disposal
The device must be disposed of properly and does not belong in the domestic waste.
Betreiben
Wenn keine explosionsfähige Atmosphäre vorliegt, kann das Gerät im laufenden Betrieb auf
den Modulträger gesteckt oder gezogen werden.
LEDs
LED Farbe Bedeutung
Status grün betriebsbereit
rot interner Fehler, Gerät defekt
aus keine Spannungsversorgung
CAN gelb interne Kommunikation fehlerfrei
rot keine Kommunikation über den Rückwandbus möglich
PDP blinkt gelb ungültige PROFIBUS-DP-Adresse (000)
rot kein Datenaustausch mit PROFIBUS-DP-Master
gelb Datenaustausch mit
PROFIBUS-DP-Master
PRIO
(Redundanz-
status)
aus Gateway passiv
gelb Gateway aktiv
blinkt gelb abweichende Firmware-Version auf redundantem Gateway
Config aus Konfiguration fehlerfrei
blinkt rot Konfigurationsfehler (fehlende oder falsch gesteckte Module)
Gateways redundant betreiben
 Nur Gateways mit gleichem Hardware- und Firmware-Stand redundant betreiben.
Kongurieren und Parametrieren
Das Gerät kann über die Steuerungsebene konfiguriert und parametriert werden.
Konfigurationsdateien zum Einstellen des Systems sind unter www.turck.com verfügbar. Mit
HCIR-geeigneten Host-Systemen ist eine Parametrierung im laufenden Betrieb möglich.
Reparieren
Das Gerät ist nicht zur Reparatur vorgesehen. Defekte Geräte außer Betrieb nehmen und zur
Fehleranalyse an Turck senden. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie bitte unsere Rücknah-
mebedingungen.
Entsorgen
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden und gehört nicht in den normalen
Hausmüll.
DE Kurzbetriebsanleitung
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2023-06 V03.00
GDP-N/FW2.3
Technical data
Type code GDP-N/FW2.3
ID 6884277
Supply voltage Via module rack, central power supply
Power consumption ≤ 1.0 W
Galvanic isolation Complete galvanic isolation
Transmission rate 9.6 kbps up to 1.5 Mbps
Addressing range 1…99
Connection mode Module, plugged on rack
Protection class IP20
Relative humidity ≤ 93 % at 40 °C acc. to EN 60068-2-78
EMC Acc. to EN 61326-1
Acc. to Namur NE21
Ambient temperature Tamb: -20…+70 °C
KO 빠른 시작 가이드
GDP-N/FW2.3
기타 문서
이 문서 외에도 다음과 같은 자료를 인터넷(www.turck.com)에서 확인할 수 있습니다.
■데이터 시트
■2종 위험 지역에서 사용 시 참고 사항
■excom매뉴얼—비본질 안전 회로용I/O시스템
■적합성 선언(현재 버전)
■产品认证
사용자 안전 정보
사용 목적
이 장치는 폭발 방지 범주인"안전성 향상"(IEC/EN60079-7)장치로서2종 위험 지역 내의 승인
된 모듈 캐리어MT…(TÜV21ATEX8643X또는IECExTUR21.0012X)와 함께excomI/O시
스템의 일부로만 사용할 수 있습니다.
위험
이 지침에는2종 위험 지역에서의 사용에 관한 정보가 포함되어 있지 않습니다.
부적절하게 사용할 경우 생명이 위험할 수 있습니다!
2종 위험 지역에서 사용하는 경우:2종 위험 지역에서의 사용에 관한 정보를 반드시 준수
하십시오.
이 게이트웨이는excomI/O시스템과 상위 레벨PROFIBUS-DP필드버스 시스템 사이의 인터페
이스를 형성합니다.이 장치는 최대 전송 속도1,500kbps로 작동할 수 있습니다.게이트웨이(2
×GDP-N)는 회선 이중화 및 시스템 이중화가 지원됩니다.
기타 다른 방식으로 사용하는 것은 사용 목적을 따르지 않는 것입니다.터크는 그로 인해 발생한
손해에 대해 책임을 지지 않습니다.
일반 안전 지침
■전문적인 훈련을 받은 숙련된 인력만이 이 장치의 설치,장착,작동,구성 및 유지보수를 수행
해야 합니다.
■이 장치는 산업 분야의EMC요구 사항을 충족합니다.주거 지역에서 사용하는 경우 무선 간섭
을 방지하기 위한 조치를 취하십시오.
■기술 데이터를 바탕으로 공동 사용에 적합한 장치만 조합하십시오.
■설치 전에 장치가 손상되었는지 확인하십시오.
제품 설명
장치 개요
그림1:장치 도면,그림2:치수를 참조하십시오.
기능 및 작동 모드
이 게이트웨이는excom모듈을PROFIBUS-DP필드버스 시스템과 연결합니다.이 장치는 전체
프로세스 데이터 트래픽을 처리하고 상위 레벨 컨트롤러에 대한 진단 정보를 생성합니다.또한 이
게이트웨이는 제조업체별 오류 코드를 전송합니다.
설치
여러 장치를 서로 맞닿게 장착할 수 있습니다.
 설치 장소를 복사열과 갑작스러운 온도 변화,먼지,흙,습도,기타 주변 영향 요소로부터 보호
하십시오.
 장치를 랙의 의도한 위치에 장착하고 제자리에 완전히 끼우십시오.
연결
모듈 랙에 연결하면 장치가 모듈 랙의 내부 파워 서플라이 및 데이터 통신에 연결됩니다.표준
SUB-D커넥터는 필드버스에 연결하기 위해 모듈 랙에 제공됩니다.
시운전
케이블이 연결되고 파워 서플라이가 켜지면 장치가 자동으로 작동 가능해집니다.
PT Guia de início rápido
GDP-N/FW2.3
Outros documentos
Além deste documento, o material a seguir pode ser encontrado na Internet em
www.turck.com:
■Ficha técnica
■Observações sobre o uso na zona 2
■manual do excom – sistema de E/S para circuitos não intrinsecamente seguros
■Declarações de conformidade (versão atual)
■Homologações
Para sua segurança
Finalidade de uso
O dispositivo é um equipamento da categoria de proteção contra explosões“segurança
intrínseca”(IEC/EN 60079-7) e pode ser usado apenas como parte do sistema de E/S excom com
os portadores de módulos aprovados MT… (TÜV 21 ATEX 8643 X ou IECEx TUR 21.0012X) na
zona 2.
PERIGO
Essas instruções não contêm qualquer informação sobre o uso na zona 2.
Risco de morte devido ao mau uso!
Quando usado na zona 2: Observe as informações sobre o uso na zona 2 sem falhas.
O gateway forma a interface entre o sistema de E/S excom e o sistema fieldbus PROFIBUS DP
de nível superior. O dispositivo pode ser operado a uma taxa de transferência máxima de 1500
kbps. Os gateways (2 × GDP-N) suportam redundância de linha e redundância do sistema.
Qualquer outro uso não está de acordo com o pretendido. A Turck não se responsabiliza por
danos resultantes.
Instruções gerais de segurança
■O dispositivo só pode ser montado, instalado, operado, configurado e mantido por pessoal
profissionalmente treinado.
■O dispositivo atende aos requisitos de EMC para a área industrial. Em caso de uso em áreas
residenciais, tome medidas para evitar interferência de rádio.
■Somente combine dispositivos que sejam tecnicamente adequados para uso conjunto.
■Verifique se há danos no dispositivo antes de montá-lo.
Descrição do produto
Visão geral do produto
Veja a fig. 1: Visão do dispositivo, fig. 2: Dimensões
Funções e modos de operação
O gateway conecta os módulos excom ao sistema fieldbus PROFIBUS-DP. O dispositivo admi-
nistra todo o tráfego de dados do processo e gera informações de diagnóstico para o sistema
de controle de nível superior. O gateway também transmite códigos de erro específicos do
fabricante.
Instalação
Vários dispositivos podem ser montados um ao lado do outro.
 Proteja o local de montagem contra irradiação de calor, alterações de temperatura repenti-
nas, poeira, sujeira, umidade e outras influencias ambientais.
 Insira o dispositivo na posição designada no rack do módulo até encaixá-lo totalmente na
posição.
Conectando
Quando conectado ao rack do módulo, o dispositivo é conectado à alimentação e aos dados
internos do rack do módulo. Para conectar-se ao fieldbus, o rack do módulo conta com um
conector SUB-D padrão.
Comissionamento
O dispositivo fica automaticamente operacional assim que os cabos são conectados e a fonte
de alimentação é ligada.
ZH 快速入门指南
GDP-N/FW2.3
其他文档
除了本文档之外,还可在www.turck.com网站上查看以下材料:
■数据表
■在危险2区使用的注意事项
■excom手册—非本安型电路用I/O系统
■合规声明(最新版本)
■인증
安全须知
预期用途
本装置是一款“增强安全”型(GB/T3836.3)防爆设备,只能作为excomI/O系统的一部分,与
经批准的模块托架MT…(TÜV21ATEX8643X或IECExTUR21.0012X)一起用于危险2区。
危险
这些说明不包含有关在危险2区使用本装置的任何信息。
滥用会危及生命!
在危险2区使用时:请严格遵守有关在危险2区使用本装置的注意事项。
该网关构成了excomI/O系统与更高层级PROFIBUS-DP现场总线系统之间的接口。本装置
可在1500kbps的最大传输速率下运行。该网关(2×GDP-N)支持线路冗余和系统冗余。
任何其他用途都不属于预期用途。图尔克公司不会对非预期用途导致的任何损坏承担责任。
一般安全须知
■本装置的组装、安装、操作、配置和维护只能由经过专业培训的人员执行。
■本装置符合工业领域的EMC(电磁兼容性)要求。在住宅区使用时,请采取相应的措施以防
止无线电干扰。
■仅当技术数据支持本装置联用时,才能组合使用本装置。
■安装前检查本装置是否损坏。
产品描述
装置概览
见图1:装置视图,图2:外形尺寸
功能和工作模式
该网关可将excom模块与PROFIBUS-DP现场总线系统相连。本装置可处理全部过程数据流
量,并为更高层级的控制器生成诊断信息。该网关还可传输制造商特定的故障代码。
安装
本装置支持多个直接毗邻安装。
 应确保安装位置免受辐射热、温度骤变、灰尘、污垢、潮湿和其他环境因素的影响。
 将本装置插入模块机架上的指定位置,并确保其插入到位。
连接
插入模块机架中时,本装置将连接至模块机架的内部电源和数据通信部分。模块机架中提供
了用于连接到现场总线的标准SUB-D接插件。
调试
一旦连接电缆并接通电源,本装置便会自动运行。
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2023-06 V03.00Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com
GDP-N/FW2.3
GDP-N/FW2.3
Gateway
Quick Start Guide
Doc. no. 100004202
Additional
information see
2
118
18
106
Wiring diagram
turck.com
GN/RD
Status
YE/RD
CAN
YE/RD
PDP
YE
PRIO
RD
Cong
internal
power
supply
internal
bus
1 n.c.
2 n.c.
3 RxD / TxD-P
4 n.c.
5 DGND
6 DP
7 n.c.
8 RxD / TxD-N
P
R
O
F
I
B
U
S
9 n.c.
작동
폭발 위험이 없는 환경에서 작동 중에 장치를 모듈 랙에 장착하거나 모듈 랙에서 분리할 수 있습
니다.
LED
LED 색상 의미
Status 녹색 준비 완료
적색 내부 오류,장치 결함
Off 전원 꺼짐
CAN 황색 내부 통신 오류 없음
적색 백플레인 버스를 통한 통신 불가능
PDP 황색 점멸 잘못된PROFIBUS-DP주소(000)
적색 PROFIBUSDP마스터와 데이터 교환 없음
황색 PROFIBUSDP마스터와 데이터 교환
PRIO
(이중화 상태) Off 게이트웨이 패시브
황색 게이트웨이 활성
황색 점멸 예비 게이트웨이의 펌웨어 버전이 다름
Config Off 구성 오류 없음
적색 점멸 구성 오류(모듈이 없거나 잘못 장착됨)
게이트웨이 중복 작동
 하드웨어 및 펌웨어 버전이 동일한 게이트웨이만 중복 작동 가능합니다.
설정 및 매개 변수화
장치는 제어 레벨을 통해 구성 및 매개 변수화할 수 있습니다.
시스템 설정을 위한 구성 파일은www.turck.com에서 확인할 수 있습니다.HCIR호환 호스트
시스템을 사용하면 작동 중 매개 변수화가 가능합니다.
수리
이 장치는 수리 대상이 아닙니다.결함이 있는 장치는 작동을 중지하고 고장 분석을 위해 터크로
보내십시오.장치를 터크에 반품할 경우,반품 승인 조건을 준수하십시오.
폐기
장치는 적절하게 폐기해야 하며 가정용 폐기물에 해당하지 않습니다.
KO 빠른 시작 가이드
PT Guia de início rápido
Operação
O dispositivo pode ser instalado ou removido do rack do módulo durante a operação se não
houver um ambiente potencialmente explosivo.
LEDs
LED Cor Signicado
Status Verde Pronto
Vermelho Erro interno, dispositivo com defeito
Desligado Sem alimentação de energia
CAN Amarelo A comunicação interna está livre de erros
Vermelho A comunicação não é possível por meio do barramento do
painel traseiro
PDP Amarelo
piscante Endereço do PROFIBUS-DP inválido (000)
Vermelho Não há troca de dados com o PROFIBUS DP mestre
Amarelo Troca de dados com o PROFIBUS-DP mestre
PRIO
(Status de
redundância)
Desligado Gateway passivo
Amarelo Gateway ativo
Amarelo
piscante Versão de firmware diferente no gateway redundante
Config Desligado A configuração está livre de erros
Vermelho
piscante Erro na configuração (módulos ausentes ou montados incorre-
tamente)
Gateways operacionais de modo redundante
 Somente gateways com o mesmo hardware e versão de software podem operar em redun-
dância.
Conguração e parametrização
O dispositivo pode ser configurado e parametrizado por meio do nível de controle.
Os arquivos para configuração do sistema estão disponíveis em www.turck.com. A parametri-
zação durante a operação é possível com sistemas host compatíveis com HCIR.
Reparo
O dispositivo não prevê reparos. Retire de operação o dispositivo avariado e envie-o para a
Turck, para análise da falha. Observe nossas condições para aceitação de envio ao enviar o
dispositivo à Turck.
Descarte
O dispositivo deve ser descartado corretamente, e não em lixo doméstico.
ZH 快速入门指南
运行
如果不处于有爆炸危险的环境中,则可以在操作过程中将本装置安装到模块机架中或从模
块机架中拆下。
LED
LED 颜色 含义
Status 绿色 准备就绪
红色 内部错误,装置故障
熄灭 断电
CAN 黄色 内部通信正常
红色 无法通过背板总线进行通信
PDP 黄色闪烁 无效PROFIBUS-DP地址(000)
红色 与PROFIBUSDP主站无数据交换
黄色 与PROFIBUSDP主站
进行数据交换
PRIO
(冗余状态) 熄灭 网关处于被动状态
黄色 网关处于主动状态
黄色闪烁 冗余网关上的固件版本不同
Config 熄灭 配置正常
红色闪烁 配置错误(模块缺失或未正确安装)
冗余运行网关
 只有硬件和固件版本相同的网关才能冗余运行。
配置和参数设置
本装置可通过控制级别进行配置和参数设置。
用于配置系统的配置文件可从www.turck.com获取。利用与HCIR兼容的主机系统,可以在
运行期间进行参数设置。
维修
本装置不可维修。如果本装置发生故障,必须停止使用,并将其寄回图尔克进行故障分析。如
果要将本装置退回给图尔克公司进行维修,请遵从我们的返修验收条件。
废弃处理
必须正确弃置本装置,不得当作生活垃圾处理。
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2023-06 V03.00
GDP-N/FW2.3
Technical data
Type code GDP-N/FW2.3
ID 6884277
Supply voltage Via module rack, central power supply
Power consumption ≤ 1.0 W
Galvanic isolation Complete galvanic isolation
Transmission rate 9.6 kbps up to 1.5 Mbps
Addressing range 1…99
Connection mode Module, plugged on rack
Protection class IP20
Relative humidity ≤ 93 % at 40 °C acc. to EN 60068-2-78
EMC Acc. to EN 61326-1
Acc. to Namur NE21
Ambient temperature Tamb: -20…+70 °C

Other manuals for GDP-N/FW2.3

1

Other turck I/O System manuals

turck BL20 User manual

turck

turck BL20 User manual

turck BL20-E-4IOL User manual

turck

turck BL20-E-4IOL User manual

turck TBEN-L Series User manual

turck

turck TBEN-L Series User manual

turck TBEN-L 8IOLA Series User manual

turck

turck TBEN-L 8IOLA Series User manual

turck TBEN-S2-2COM-4DXP User manual

turck

turck TBEN-S2-2COM-4DXP User manual

turck LTX-R10 Series User manual

turck

turck LTX-R10 Series User manual

turck BL67 User manual

turck

turck BL67 User manual

turck excom EG-VA655526/113-0200/134 User manual

turck

turck excom EG-VA655526/113-0200/134 User manual

turck FGEN-AIM Series User manual

turck

turck FGEN-AIM Series User manual

turck TBIP-L 4FDI-4FDX Series User manual

turck

turck TBIP-L 4FDI-4FDX Series User manual

turck TBIP-L...-FDIO1-2IOL... User manual

turck

turck TBIP-L...-FDIO1-2IOL... User manual

turck BLCDN-4M12S-4AO-V User manual

turck

turck BLCDN-4M12S-4AO-V User manual

turck TI41-N User manual

turck

turck TI41-N User manual

turck DM80-N User manual

turck

turck DM80-N User manual

turck BL20 User manual

turck

turck BL20 User manual

turck TBPN-L1-FDIO1-2IOL User guide

turck

turck TBPN-L1-FDIO1-2IOL User guide

turck TBPN-L5-4FDI-4FDX User manual

turck

turck TBPN-L5-4FDI-4FDX User manual

turck TBEN-LL Series User manual

turck

turck TBEN-LL Series User manual

turck BL20 User manual

turck

turck BL20 User manual

turck DI40-N User manual

turck

turck DI40-N User manual

turck GDP-N/FW2.3 Use and care manual

turck

turck GDP-N/FW2.3 Use and care manual

turck TX-CAN User manual

turck

turck TX-CAN User manual

turck BL67 User manual

turck

turck BL67 User manual

turck excom EG-VA655526 Series User manual

turck

turck excom EG-VA655526 Series User manual

Popular I/O System manuals by other brands

GST DI-9305E quick start guide

GST

GST DI-9305E quick start guide

Akytec MV210-101 user guide

Akytec

Akytec MV210-101 user guide

Allen-Bradley 1746-NT8 user manual

Allen-Bradley

Allen-Bradley 1746-NT8 user manual

National Instruments PXIe-4339 CALIBRATION PROCEDURE

National Instruments

National Instruments PXIe-4339 CALIBRATION PROCEDURE

M-system R7L-DAC16 instruction manual

M-system

M-system R7L-DAC16 instruction manual

Siemens SIMATIC ET 200SP Product information

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP Product information

Honeywell TC4S user guide

Honeywell

Honeywell TC4S user guide

National Instruments FieldPoint FP-DO-410 operating instructions

National Instruments

National Instruments FieldPoint FP-DO-410 operating instructions

WAGO 750-491 manual

WAGO

WAGO 750-491 manual

ADLINK Technology pci-6308 user guide

ADLINK Technology

ADLINK Technology pci-6308 user guide

MG R7HL-YS4L instruction manual

MG

MG R7HL-YS4L instruction manual

CREVIS GT-2 Series user manual

CREVIS

CREVIS GT-2 Series user manual

NI PXIe-7890 Getting started

NI

NI PXIe-7890 Getting started

Ditel Kosmos series instruction manual

Ditel

Ditel Kosmos series instruction manual

Honeywell ALERTON ACM-VLX Installation and operation guide

Honeywell

Honeywell ALERTON ACM-VLX Installation and operation guide

Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Series user manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Series user manual

Omron NX-ID user manual

Omron

Omron NX-ID user manual

Rockwell Automation Allen-Bradley 1794-IB16D user manual

Rockwell Automation

Rockwell Automation Allen-Bradley 1794-IB16D user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.