tws EP011 User manual

User Manual
Bluetooth earphones TWS EP011
with charging station

EN TWS EP011
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Bluetooth version: 4.2
Wireless range: do 9 m
Input voltage: 3.3~4.2V
Charging port: Micro USB
Charging case capacity: 350 mAh
Battery capacity: 70 mAh
Charging time: 2 h
Listening time: 3 h
Stand-by time: 20 h
POWERING ON / OFF
1. Powering on the TWS earphones: press and hold down the power button for 3-4 seconds,
release when the LED indicator lights up.
2. Powering off the TWS earphones: the earphones power off automatically when placed
in the charging case. They can be powered off manually as well by pressing and holding
down the start button for 3-4 seconds.
CHARGING STATION AND EARPHONES CHARGING
1. Charging your charging station: press the start button on your charging station and check
the battery level. 4 LED indicators show 75 –100% power, while a single diode shows
power of less than 25%. To charge the charging station use the attached USB cable. Plug
the smaller end of the cable into a USB port of the charging case and the other one into any
USB (5V) port of a computer/car charger/ wall charger etc.
The LED indicator shows the battery level while charging. When the device is fully charged, the LED
indicator turns off. The approximate charging time is 2 hours.
Note: The charging station and the TWS earphones can be charged simultaneously.
2. Charging your earphones: Checking „L” and „R” indicator on the charging case place left
and right earphone in the correct compartment, making sure that the magnetic charging
contactor line is positioned properly. While charging, the built-in LED indicator on the
earphones lights up in red and the LED diode on the charging case –in blue. After the
earphones are fully charged, the built-in LED indicator turns blue and then turns off after
approximately 5 minutes.
Note: If charging doesn’t start automatically, press start button on the charging station.
SYNCHRONIZATION
1. When the TWS earphone is off, press and hold down the button, until the LED diode starts

flashing red and blue, then turn on the Bluetooth functionality on your mobile device and
select “E003T” from the list. Correct pairing is accompanied by the blue LED indicator and
a sound informing of successful pairing.
Note: If the earphones are already on, you have to turn them off before proceeding to the next step.
2. To synchronize the second TWS earphone, press and hold down the start button for 2-3
seconds and then wait until it pairs automatically with the first one.
Note: If your mobile device requires a PIN code, in order to connect the TWS earphones enter “0000”.
Paring is only required when connecting the TWS earphones with your mobile device for the first
time –each following synchronization is made automatically. To connect the earphones with
a previously paired device press the start button on your earphones (the earphones must be within
mobile device range). When reconnecting fails, turn on the Bluetooth functionality on your mobile
device and select “E003T” from the list in order to reconnect.
LISTENING TO MUSIC AND MAKING PHONE CALLS
1. Pair the TWS earphones with your mobile device via wireless Bluetooth connection in order
to listen to music and make phone calls. Now you can play your favorite music, just open
a music app and tap “play”.
2. To play or pause a specific track and to answer or hang up a call press the power button on
the earphones. To go to the next track –double press the button and hold it down for 2
seconds.
Your TWS earphones automatically play all music files, games and video files from your mobile
device.
Note: All incoming calls are operated by the right earphone only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read through the manual before using the product.
Before using the Bluetooth earphones while driving, familiarize yourself with traffic
regulations applicable in a given country. For your own safety prevent distracted driving,
avoid making phone calls and listening to music and avert any other possibly dangerous
situations.
To get the best quality connection use the device below the maximum wireless range and
avoid any natural obstacles.
Keep the device away from a router or any other high-frequency devices in order to prevent
a connection failure.
Keep the device and its accessories away from children’s and animals’ reach.
Do not expose the device to extremely high or extremely low-temperature conditions

(recommended ambient temperature is between -10°C and 45°C), as such conditions might
shorten battery life.
Do not use the device near water. Damage caused by improper use is excluded from the
coverage under the warranty.
In order to protect your hearing avoid adjusting the volume to the maximum level for a long
time. Adjust the volume to a safe level.

PL TWS EP011
PARAMETRY TECHNICZNE:
Wersja Bluetooth: 4.2
Zasięg bezprzewodowy: do 9 m
Napięcie ładowania: 3.3~4.2V
Wejście ładowania: Micro USB
Pojemność skrzyni ładowania: 350 mAh
Pojemność baterii: 70 mAh
Czas ładowania: 2 h
Czas odtwarzania muzyki: 3 h
Czas czuwania: 20 h
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
1. Aby uruchomić słuchawki TWS: wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3-4s,
aż wskaźnik LED zacznie się świecić.
2. Aby wyłączyć zasilanie słuchawek TWS: umieść je ponownie w skrzynce ładowania,
a wyłączą się automatycznie, lub wyłącz zasilanie manualnie, poprzez wciśnięcie
i przytrzymanie przycisku startu przez 3-4s.
ŁADOWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO I STACJI DOKUJĄCEJ
1. Aby naładować stację dokującą: wciśnij przycisk startu na stacji ładowania i sprawdź
poziom baterii. 4 wskaźniki LED wskazują na pojemność 75-100%, podczas
gdy pojedyncza dioda LED - na mniej niż 25%. Aby naładować stację ładowania, użyj
załączonego kabla USB. Mniejszą końcówkę przewodu umieść w porcie USB stacji
ładowania, zaś drugi jego koniec - w dowolny port USB (5V) komputera, ładowarki
samochodowej/ ściennej itp.
W trakcie ładowania wskaźniki LED wskazują poziom energii. W przypadku pełnego naładowania
urządzenia wskaźniki wyłączą się. Szacowany czas ładowania to ok. 2 godziny.
Uwaga: W trakcie ładowania stacji ładującej można równocześnie ładować słuchawki TWS.
2. Aby naładować słuchawki: sprawdzając wskaźniki “R” i “L” na stacji dokującej, umieść
prawą i lewą słuchawkę we właściwych wnękach, upewniając się, że linia magnetycznych
styków ładowania układa się prawidłowo. Słuchawki ładują się, jeśli wskaźnik LED świeci
się na czerwono, a dioda LED na skrzynce ładującej - na niebiesko. W przypadku pełnego
naładowania słuchawek wskaźnik LED zmieni się na niebieski i zgaśnie po ok. 5 minutach.
Uwaga: Jeśli ładowanie się nie rozpocznie, wciśnij przycisk startu na stacji dokującej.
SYNCHRONIZACJA
1. Gdy słuchawka TWS jest wyłączona, wciśnij i przytrzymaj przycisk, aż dioda LED zacznie
świecić na czerwono i niebiesko. Następnie uruchom funkcję Bluetooth na swoim
urządzeniu przenośnym i wybierz z listy “E003T”. Prawidłowemu sparowaniu urządzeń
towarzyszy niebieski wskaźnik LED oraz sygnał dźwiękowy, informujący o udanym
połączeniu słuchawki z telefonem.
Uwaga: Jeśli słuchawki są już włączone, musisz je wyłączyć, nim przejdziesz do kolejnego kroku.

2. Aby zsynchronizować drugą słuchawkę TWS, wciśnij i przytrzymaj przycisk startu przez
2-3s, a następnie poczekaj, aż automatycznie sparuje się ona z pierwszą słuchawką.
Uwaga: Jeśli urządzenie przenośne prosi o kod PIN, by połączyć się ze słuchawkami TWS, wprowadź
“0000”.
Parowanie dotyczy tylko pierwszego połączenia słuchawek z urządzeniem mobilnym - każda kolejna
synchronizacja odbywa się automatycznie. Aby ponownie połączyć się słuchawkami z
zapamiętanym urządzeniem mobilnym, wystarczy wcisnąć przycisk startu słuchawek (słuchawki
muszą znajdować się w zasięgu urządzenia przenośnego). W przypadku problemów z ponownym
połączeniem, uruchom w menu swojego urządzenia funkcję Bluetooth i wybierz z listy “E003T”,
by się ponownie połączyć ze słuchawkami.
ODTWARZANIE MUZYKI I WYKONYWANIE POŁĄCZEŃ
1. Aby słuchać muzyki i obsługiwać połączenia, sparuj słuchawki TWS ze swoim
urządzeniem mobilnym za pomocą funkcji Bluetooth. Teraz możesz odtwarzać swoje
ulubione utwory, wystarczy jedynie uruchomić aplikację muzyczną i kliknąć “play”.
2. Aby odtworzyć dany utwór lub go zatrzymać, a także zaakceptować lub zakończyć
połączenie, wciśnij przycisk zasilania zlokalizowany na słuchawkach; celem zmiany
utworu na kolejny - dwukrotnie wciśnij go i przytrzymaj przez 2s.
Wszystkie odtwarzane na urządzeniu mobilnym pliki muzyczne, jak również gry i pliki video, będą
kierowane do słuchawek TWS.
Uwaga: Wszystkie przychodzące połączenia są obsługiwane wyłącznie przez prawą słuchawkę.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie i w całości przeczytaj instrukcję
obsługi.
Zanim rozpoczniesz korzystanie ze słuchawek Bluetooth podczas jazdy, zapoznaj się
z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Dla własnego bezpieczeństwa unikaj podczas
jazdy czynników rozpraszających, takich jak rozmowy przez telefon i słuchanie muzyki,
a także unikaj innych, potencjalnie niebezpiecznych sytuacji.
Aby uzyskać najwyższą jakość połączenia używaj urządzenia poniżej dopuszczalnego
poziomu zasięgu, unikając przeszkód terenowych.
Trzymaj urządzenie z dala od routera lub innych urządzeń emitujących wysokie
częstotliwości, aby zapobiec przerwaniu sygnału.
Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Nie wystawiaj produktu na działanie wysokich i niskich temperatur (sugerowane
temperatury pracy: -10ºC do 45ºC), które mogą skrócić żywotność akumulatora.
Unikaj kontaktu urządzenia z wodą. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem nie podlegają warunkom reklamacji.
W celu ochrony słuchu unikaj dużej głośności przez dłuższy okres czasu. Ustaw głośność
na bezpiecznym poziomie.

DE TWS EP011
TECHNISCHE DATEN:
Bluetooth-Version: 4.2
Reichweite: bis zu 9 Meter
Ladespannung: 3,3~4,2 V
Ladeingang: Micro USB
Ladeboxkapazität: 350 mAh
Batteriekapazität: 70 mAh
Ladedauer: 2 Std.
Musikwiedergabedauer: 3 Std.
Standby-Zeit: 20 Std.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER KOPFHÖRER
1. Um die TWS-Kopfhörer einzuschalten: drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 –4
Sekunden lang, bis die LED-Anzeige zu blinken beginnt.
2. Um die TWS-Kopfhörer auszuschalten: platzieren Sie sie in der Ladebox, und sie werden
sich automatisch abschalten, oder drücken und halten Sie die Starttaste 3 – 4 Sekunden
lang, um die Energieversorgung manuell auszuschalten.
AUFLADEN DER KOPFHÖRER UND DER LADESTATION
1. Um die Ladestation aufzuladen: drücken Sie die Starttaste auf der Ladestation und
überprüfen Sie den Batteriestand. 4 LED-Anzeigen haben die Kapazität 75 -100%,
während die einzelne LED-Anzeige weniger als 25% hat. Um die Ladestation
aufzuladen, benutzen Sie das USB-Kabel. Den kleineren Stecker stecken Sie in den USB-
Port der Ladestation, und den anderen Stecker in den beliebigen USB-Port (5V) des
Computers, der Auto- oder Wandladegeräts.
Während der Ladung zeigen die LED-Anzeigen den Energiestand an. Bei der vollen Ladung werden
sich die LED-Anzeigen abschalten. Die geschätzte Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden.
Hinweis: Bei der Ladung der Ladestation kann man gleichzeitig die TWS-Kopfhörer aufladen.
2. Um die Kopfhörer aufzuladen: überprüfen Sie die Anzeigen „R” und „L” auf der Ladestation
und platzieren Sie den rechten und den linken Kopfhörer an den richtigen Plätzen.
Vergewissern Sie sich, dass die Linie der magnetischen Ladeschnittstellen richtig verläuft.
Der Ladevorgang kommt vor, wenn die LED-Anzeige rot blinkt, und die LED-Diode auf der
Ladestation blau blinkt. Bei der vollen Ladung der Kopfhörer wird sich die LED-Anzeige auf
blau ändern und nach ca. 5 Minuten abschalten.
Hinweis: Wenn der Ladevorgang nicht beginnt, drücken Sie die Starttaste auf der Ladestation.
SYNCHRONISIERUNG
1. Wenn der TWS-Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie die Taste, bis die LED-
Diode rot und blau zu blinken beginnt. Dann starten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
tragbaren Gerät und wählen Sie aus der Liste „E003T“. Bei der richtigen Kopplung blinkt die
LED-Anzeige blau, und es ertönt die Stimme, die über die richtige Kopplung des Kopfhörers
mit dem Telefon informiert.
Hinweis: Wenn die Kopfhörer schon eingeschaltet sind, müssen Sie sie ausschalten, bevor Sie zum
nächsten Schritt übergehen.

2. Um den zweiten TWS-Kopfhörer zu synchronisieren, drücken und halten Sie die Starttaste
2 –3 Sekunden lang, dann warten Sie, bis er mit dem ersten Kopfhörer gekoppelt wird.
Hinweis: Werden Sie nach einem PIN-Code gefragt, um sich mit den TWS-Kopfhörer verbinden zu
können, geben Sie „0000” ein.
Die Kopplung betrifft nur die erste Verbindung der Kopfhörer mit dem mobilem Gerät – jede folgende
Synchronisierung passiert automatisch. Um die Kopfhörer mit dem gespeicherten mobilen Gerät
erneut zu verbinden, muss man die Starttaste der Kopfhörer drücken (die Kopfhörer müssen sich in
der Reichweite des tragbaren Geräts befinden). Im Falle der Schwierigkeiten mit der erneuten
Verbindung, starten Sie in Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion und wählen Sie aus der Liste „E003T“,
um sich erneut mit den Kopfhörern zu verbinden.
MUSIK HÖREN UND TELEFONIEREN
1. Um Musik zu hören und Anrufe zu tätigen, verbinden Sie die TWS-Kopfhörer mit dem
mobilem Gerät mittels der Bluetooth-Funktion. Jetzt können Sie Ihre Lieblingslieder
wiedergeben, man muss nur die Musikapplikation starten und „Play“ anklicken.
2. Um ein Lied wiederzugeben oder es zu stoppen, und auch einen Anruf zu beantworten oder
ihn zu beenden, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf den Kopfhörern; um ein Lied auf ein
anderes zu ändern – drücken Sie sie zweimal und halten Sie sie 2 Sekunden lang.
Alle in dem mobilen Gerät wiedergegebenen Musikdateien, wie auch Spiele oder Videodateien
werden zu den TWS-Kopfhörern weitergeleitet.
Hinweis: Alle eingehenden Anrufe werden ausschließlich durch den rechten Kopfhörer bedient.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte genau die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt benutzen.
Bevor Sie die Bluetooth-Kopfhörer während der Fahrt benutzen, machen Sie sich mit den im
Land geltenden Vorschriften vertraut. Für Ihre Sicherheit vermeiden Sie während der Fahrt
jede Ablenkung, wie z.B. Telefongespräche, Musikhören, und vermeiden Sie auch andere
potenziell gefährliche Situationen.
Um die beste Verbindungsqualität zu haben, benutzen Sie das Gerät unter seinem
Arbeitsbereich, verhindern Sie auch Hindernisse.
Halten Sie das Gerät fern vom Router oder anderen Hochfrequenzsendegeräten, um eine
Unterbrechung des Signalempfangs zu verhindern.
Bewahren Sie das Gerät und ihr Zubehör fern von Kindern und Tieren auf.
Bewahren Sie das Gerät nicht in heißen und kalten Bereichen auf (die empfohlene
Temperatur: -10ºC bis 45ºC), die die Lebensdauer des Akkus verkürzen können.
Vermeiden Sie den Kontakt des Geräts mit Wasser. Die Beschädigungen, die auf unrichtige
Verwendung zurückzuführen sind, unterliegen nicht den Garantiebestimmungen.
Um das Gehör zu schonen, vermeiden Sie die große Lautstärke durch längere Zeit. Stellen
Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein.

ES TWS EP011
PARÁMETROS TÉCNICOS:
Versión Bluetooth: 4.2
Alcance inalámbrico: hasta 9 m
Tensión de carga: 3.3~4.2V
Entrada de carga: Micro USB
Capacidad de carga: 350 mAh
Capacidad de la batería: 70 mAh
Tiempo de carga: 2 horas
Tiempo de reproducción de música: 3 horas
Tiempo en espera: 20 horas
ENCENDIDO Y APAGADO DE AURICULARES
1. Para encender los auriculares TWS: mantenga pulsado el botón de encendido durante 3-4
segundos hasta que se encienda el indicador LED.
2. Para apagar la alimentación de los auriculares TWS: vuelva a colocar los auriculares en la
estación de carga para apagarlos automáticamente, o apague la alimentación
manualmente pulsando el botón de encendido durante 3-4 segundos.
CARGA DE AURICULARES Y DE LA ESTACION DE ACOPLAMIENTO
1. Para cargar la estación de acoplamiento: presione el botón de encendido en la estación de
carga y compruebe el nivel de batería. Los 4 indicadores LED indican un 75-100% de
capacidad, mientras que un solo LED indica menos del 25% de capacidad. Para cargar la
estación de carga, use el cable USB incluido. Inserte el extremo más pequeño del cable en
el puerto USB de la estación de carga, y el otro extremo en cualquier puerto USB (5V) del
ordenador, el cargador de coche / pared, etc. Durante la carga, los indicadores LED indican
el nivel de energía. Si el dispositivo está completamente cargado, los indicadores se
apagarán. El tiempo estimado de carga es de 2 horas.
Nota: Al cargar la estación de acoplamiento, puede cargar los auriculares TWS al mismo tiempo.
2. Para cargar los auriculares: compruebe dónde se sitúan los indicadores "R" y "L" en la
estación de acoplamiento y coloque el auricular derecho e izquierdo en compartimentos
correctos, asegurándose de que la línea de contacto de carga magnética esté
correctamente alineada. Los auriculares se cargan cuando el indicador LED está rojo y el
diodo LED en la estación de carga está azul. Si los auriculares están completamente
cargados, el indicador LED se ilumina en azul y se apaga después de unos 5 minutos.
Nota: Si la carga no se inicia, pulse el botón de encendido en la estación de acoplamiento.
SINCRONIZACIÓN
1. Cuando el auricular TWS esté apagado, pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
diodo LED se ilumine en rojo y azul. A continuación, active la función Bluetooth en el
dispositivo móvil y seleccione "E003T" en la lista. El emparejamiento correcto de los
dispositivos está acompañado de un indicador LED azul y una señal de sonido que informa
sobre la conexión exitosa del auricular con el teléfono.
Nota: Si los auriculares ya están encendidos, debe apagarlos antes de continuar con el
siguiente paso.

2. Para sincronizar el segundo auricular TWS, mantenga pulsado el botón de encendido
durante 2- 3 segundos y espere hasta que se conecte automáticamente con
el primer auricular.
Nota: Si el dispositivo móvil requiere un código PIN para conectarse con los auriculares TWS, inserte
"0000".
El emparejamiento de los auriculares con un dispositivo móvil sólo tiene que realizarse una vez,
cada sincronización posterior es automática. Para volver a conectar los auriculares a un dispositivo
móvil guardado, simplemente pulse el botón de encendido de los auriculares (los auriculares deben
estar dentro del alcance del dispositivo móvil). Si tiene problemas para volver a conectarse, active la
función Bluetooth en el menú del dispositivo y seleccione "E003T" en la lista para conectarse
nuevamente a los auriculares.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA Y REALIZACIÓN DE LLAMADAS
1. Para escuchar música y para aceptar o finalizar llamadas, empareje los auriculares TWS
con el dispositivo móvil vía Bluetooth. Para reproducir sus canciones favoritas, inicie la
aplicación de música y haga clic en "play".
2. Para reproducir o pausar una canción, y para aceptar o finalizar una llamada, presione el
botón de encendido situado en los auriculares; para cambiar la canción a la siguiente,
pulse el botón dos veces y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
Todos los archivos de música reproducidos en el dispositivo móvil, así como los juegos
y los archivos de vídeo, se dirigirán a los auriculares TWS.
Nota: Todas las llamadas entrantes sólo se manejan con el auricular derecho.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea el manual de uso cuidadosamente y por completo antes de usar el producto.
Antes de empezar a usar los auriculares Bluetooth mientras conduce, familiarícese con la
normativa específica del país en el que se encuentra. Por su propia seguridad, evite los
factores de distracción mientras conduce, como llamadas telefónicas o reproducción
de música, así como evite otras situaciones potencialmente peligrosas.
Para lograr la máxima calidad de conexión, utilice el dispositivo por debajo del nivel
de alcance permitido, evitando los obstáculos en el terreno.
Mantenga el dispositivo alejado de un router u otros dispositivos de alta frecuencia para
evitar la interrupción de la señal.
Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los niños y los animales.
No exponga el producto a temperaturas altas o bajas que puedan acortar la vida útil
de la batería (temperaturas de funcionamiento recomendadas: -10ºC a 45ºC).
Evite el contacto del dispositivo con agua. Los daños causados por el uso inadecuado
no están sujetos a los términos y las condiciones de la garantía.
Para proteger su audición, evite escuchar a un volumen alto durante un período de tiempo
prolongado. Ajuste el volumen a un nivel seguro.

FR TWS EP011
ParamÈtres techniques :
Version Bluetooth : 4.2
Portée sans fil : jusqu'à 9 m
Tension de chargement : 3.3~4.2V
Port de chargement : Micro USB
Capacité de la boîte de chargement : 350 mAh
Capacité de batterie : 70 mAh
Durée de chargement : 2 h
Durée de lecture de la musique : 3 h
Durée de veille : 20 h
Démarrage et arrêt des écouteurs
1. Pour démarrer les écouteurs TWS : appuyez le bouton marche et tenez-le enfoncé pendant
3-4s jusqu'à ce que l'indicateur LED commence à s'allumer.
2. Pour arrêter les écouteurs TWS : placez-les de nouveau dans la boîte de chargement et ils
s’éteindront automatiquement ou coupez l'alimentation manuellement, tout en appuyant
sur le bouton marche et en le tenant enfoncé pendant 3-4s.
Chargement des écouteurs et de la station d'accueil
1. Pour charger la station d'accueil : appuyez sur le bouton de marche sur la station d'accueil
et vérifiez le niveau de batterie. Quatre indicateurs LED indiquent la capacité de 75-100 %,
tandis qu'un seul indicateur LED indique moins de 25 %. Pour charger la station d'accueil,
utilisez le câble USB inclus. Mettez l'extrémité plus petite du câble dans le port USB de la
station d'accueil, tandis que l'autre extrémité dans un port USB (5V) de l'ordinateur, du
chargeur voiture/mural etc. de votre choix.
Lors d'un chargement, les indicateurs LED indiquent le niveau d'énergie. En cas de
chargement complet, les indicateurs de l'appareil s'éteindront. La durée de chargement
estimée est environ 2 heures.
Attention : Lors du chargement de la station d'accueil, vous pouvez charger les écouteurs TWS en
même temps.
2. Pour charger les écouteurs : en vérifiant les indicateurs « R » et « L » sur la station
d'accueil, placez l'écouteur droit et gauche dans les endroits appropriés, tout en s'assurant
que la ligne des contacts magnétiques est positionnée correctement. Les écouteurs se
chargent si l'indicateur LED s'allume en rouge et l'indicateur LED sur la boîte de
chargement - en bleu. Si les écouteurs sont complètement chargés, l'indicateur LED
changera en bleu et s'éteindra après environ 5 minutes.
Attention : Si le chargement ne commence pas, appuyez sur le bouton marche sur la station
d'accueil.

Couplage
1. Quand l'écouteur TWS est désactivé, appuyez sur le bouton et tenez-le enfoncé jusqu'à
ce que l'indicateur LED commence à s'allumer en rouge et en bleu. Puis, activez la fonction
Bluetooth sur votre dispositif mobile et choisissez « E003T » sur votre liste. L'indicateur
LED bleu et un signal sonore informant sur la connexion réussie de l'écouteur avec le
téléphone accompagnent le couplage correct des dispositifs.
Attention : Si les écouteurs sont déjà activés, il est nécessaire de les désactiver avant de procéder
à l'étape suivante.
2. Pour synchroniser l'autre écouteur TWS, appuyez sur le bouton marche et tenez-le enfoncé
pendant 2-3s et puis attendez jusqu'à ce qu'il soit jumelé automatiquement avec le premier
écouteur.
Attention : Si le dispositif mobile exige le code PIN pour se connecter avec les écouteurs TWS,
saisissez « 0000 ».
Le couplage ne s'applique qu'à la première connexion des écouteurs au dispositif mobile - chaque
synchronisation qui suit est automatique. Pour connecter les écouteurs de nouveau au dispositif
mobile mémorisé, il suffit d'appuyer sur le bouton marche des écouteurs (les écouteurs doivent se
trouver à la portée du dispositif mobile). En cas de problèmes avec la reconnexion, activez la
fonction Bluetooth dans le menu de votre dispositif et choisissez « E003T » de votre liste pour se
connecter de nouveau avec les écouteurs.
Comment écouter de la musique et passer des appels
1. Pour écouter de la musique et passer des appels, jumelez les écouteurs TWS avec votre
dispositif mobile à l'aide de la fonction Bluetooth. Maintenant, vous pouvez écouter vos
pistes de musique préférées, il suffit de démarrer l'application musicale et cliquer
sur « play ».
2. Pour écouter une piste de musique en question ou l'arrêter, ainsi que pour accepter
ou terminer l'appel, appuyez sur le bouton marche localisé sur les écouteurs ; pour changer
la piste de musique pour une autre - appuyez-le deux fois et tenez-le enfoncé pendant 2s.
Tous les fichiers musicaux écoutés sur le dispositif mobile, ainsi que les jeux et les fichiers vidéo
seront orientés vers les écouteurs TWS.
Attention : Tous les appels entrant sont servis uniquement par l'écouteur droit.
Instructions relatives À la sÉcuritÉ
Avant de commencer à utiliser le produit, veuillez lire attentivement tout le mode d'emploi.
Avant de commencer à utiliser les écouteurs Bluetooth lors de la conduite d'une voiture,
prenez connaissance des règlementationsapplicables dans votre pays. Pour votre sécurité,
évitez des facteurs de distraction, tels que les appels téléphoniques et l'écoute de la
musique, ainsi que d'autres situations potentiellement dangereuses lors de la conduite.
Pour atteindre la meilleure qualité de la connexion, utilisez le dispositif au-dessous
du niveau admissible de portée, tout en évitant des obstacles.
Tenez le dispositif loin du routeur ou d'autres dispositifs émettant de hautes fréquences

pour éviter la rupture du signal.
Tenez le dispositif et ses accessoires hors de la portée des enfants et des animaux.
N'exposez pas le produit aux températures hautes et basses (température de travail
suggérée : -10ºC jusqu'à 45ºC) qui peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie.
Évitez le contact du dispositif avec de l'eau. Les dégâts causés par l'usage inapproprié
ne sont pas soumis aux conditions de réclamation.
Pour protéger votre ouïe, évitez d'écouter de la musique à haut volume pendant longtemps.
Fixez le volume à un niveau sûr.

IT TWS EP011
PARAMETRI TECNICI:
Versione Bluetooth: 4.2
Portata wireless: fino a 9 m
Tensione di carica: 3.3~4.2V
Ingresso di ricarica: Micro USB
Capacità della casetta di carica: 350 mAh
Capacità batteria: 70 mAh
Tempo di carica: 2 ore
Tempo di riproduzione della musica: 3 ore
Tempo stand-up: 20 ore
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL SET DI AURICOLARI
1. Per accendere gli auricolari TWS: premere e tenere premuto il pulsante di accensione
per 3-4 secondi fino a quando l'indicatore LED non si accende.
2. Per accendere l’alimentazione degli auricolari TWS: metterli di nuovo nella scatola di
ricarica, si spegneranno automaticamente, o spegnere l'alimentazione manualmente,
premendo e tenendo premuto il pulsante di avvio per 3-4 secondi
CARICA DEL SET DI AURICOLARI E DOCKING STATION
1. Per caricare la docking station: Premere il pulsante sulla docking station e verificare il
livello di batteria. 4 indicatori LED indicano una capacità del 75-100%, mentre un singolo
LED - meno del 25%. Per caricare la docking station, utilizzare il cavo USB in dotazione.
Inserire l'estremità più piccola del cavo nella porta USB della stazione di ricarica e l'altra
estremità in qualsiasi porta USB (5 V) del computer, caricabatteria per auto / muro, ecc.
Durante il caricamento gli indicatori LED indicano il livello di energia. Se il dispositivo è
completamente carico, gli indicatori si spengono. Tempo di carica stimato è ca. 2 ore.
Nota: Durante il caricamento della stazione di carica si può contemporaneamente caricare gli
auricolari TWS.
2. Per caricare le cuffie: controllando gli indicatori "R" e "L" sulla docking station, posizionare
il ricevitore destro e sinistro nelle rientranze corrette, assicurandosi che la linea di contatti
magnetici sia allineata correttamente. Le cuffie si ricaricano quando l'indicatore LED è
rosso e il LED sulla scatola di ricarica è blu. Se le cuffie sono completamente cariche,
l'indicatore LED diventa blu e si spegne dopo ca. 5 minuti.
Nota: Se la ricarica non inizia, premere il pulsante di avvio sulla docking station.
SINCRONIZZAZIONE
1. Quando la cuffia TWS è spento, premere e tenere premuto il pulsante finché il LED diventa
rosso e blu. Quindi avviare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile e selezionare
"E003T" dall'elenco .L'accoppiamento corretto dei dispositivi è accompagnato da un
indicatore LED blu e da un segnale acustico che informa sul corretto collegamento del
telefono con il telefono.

Nota: Se le cuffie sono già accese, è necessario spegnerle prima di procedere
al passaggio successivo.
2. Per sincronizzare l'altra cuffia TWS, premere e tenere premuto il pulsante di avvio per
2-3 secondi, quindi attendere che si accoppi automaticamente con la prima cuffia.
Nota: Se il dispositivo mobile richiede un codice PIN per connettersi agli auricolari TWS, immettere
"0000".
L'accoppiamento si applica solo alla prima connessione degli auricolari al dispositivo mobile - ogni
successiva sincronizzazione avviene automaticamente. Per riconnettersi al dispositivo mobile
memorizzato, è sufficiente premere il pulsante di avvio dell'auricolare (gli auricolari devono trovarsi
nel raggio d'azione del dispositivo mobile). In caso di problemi di riconnessione, avviare la funzione
Bluetooth nel menu del dispositivo e selezionare "E003T" dall'elenco per collegarsi nuovamente agli
auricolari
RIPRODUZIONE DELLA MUSICA E EFFETTUAZIONE DELLE CHIAMATE
1. Per ascoltare la musica e gestire le chiamate, abbina le cuffie TWS al tuo dispositivo
mobile utilizzando la funzione Bluetooth. Ora puoi riprodurre le tue canzoni preferite, basta
eseguire l'applicazione musicale e fare clic su "Riproduci".
2. Per riprodurre o interrompere una canzone, o per accettare o terminare una chiamata,
premere il pulsante di accensione situato sulle cuffie; per cambiare la canzone a quella
successiva - premila due volte e tieni premuto per 2 secondi.
Tutti i file musicali riprodotti sul dispositivo mobile così come i giochi e i file video saranno indirizzati
alle cuffie TWS.
Nota: Tutte le chiamate in arrivo vengono gestite solo dall’auricolare destro.
INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
Leggere attentamente e completamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il prodotto.
Prima di utilizzare gli auricolari Bluetooth durante la guida, familiarizzare con le normative
del proprio paese. Per la propria sicurezza, evitare fattori di distrazione durante la guida,
come parlare al telefono e ascoltare musica, oltre ad evitare altre situazioni potenzialmente
pericolose.
Per ottenere la migliore qualità di connessione, utilizzare il dispositivo al di sotto
dell'intervallo accettabile, evitando gli ostacoli.
Tenere il dispositivo lontano da un router o altri dispositivi che emettono alte frequenze per
impedire la rottura del segnale.
Tenere il dispositivo e i suoi accessori fuori dalla portata di bambini e animali.
Non esporre il prodotto a temperature alte o basse (temperature di lavoro suggerite: -10ºC
fino a 45ºC), i quali potrebbero accorciare l’autonomia della batteria.
Evitare il contatto del dispositivo con l’acqua. I danni causati da un uso improprio non sono
soggetti alle condizioni di reclamo.
Per proteggere l'udito, evitare un volume elevato per un lungo periodo di tempo. Impostare
il volume a un livello sicuro.

BG TWS EP011
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ:
Версия Bluetooth: 4.2
Безжичен обхват: do 9 m
Напрежение на зареждане: 3.3~4.2V
Порт за зареждане: Микро USB
Капацитет на заряднатастанция: 350 mAh
Капацитет на батерията: 70 mAh
Време за зареждане: 2 h
Време за възпроизвеждане на музика: 3 h
Време в спящ режим: 20 h
ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ НА КОМПЛЕКТА СЛУШАЛКИ
1. Включване на слушалките TWS: Натиснете и задръжте бутон на захранването
в продължение на 3-4 s, докато LED индикаторът светне.
2. Изключване на захранването на слушалките TWS: поставете слушалките отново
в зарядната станция и те ще се изключат автоматично, или изключете захранването
ръчно чрез натискане и задържане на бутон старт в продължение на 3-4 s.
ЗАРЕЖДАНЕ НА КОМПЛЕКТА СЛУШАЛКИ И НА ЗАРЯДНАТА СТАНЦИЯ
1. Зареждане на зарядната станция: натиснете бутон старт на зарядната станция и
проверете заряда на батерията. Четири LED индикатора отговарят на ниво 75-100%,
един LED индикатор – на по-малко от 25%. За да заредите зарядната станция,
използвайте кабела. По-малкия накрайник поставете в USB порта на зарядната
станция, а другия му край – в произволен USB порт (5V) на компютъра, в зарядното
за кола/стена и др.
По време на зареждането LED индикаторите показват нивото на енергия. При пълното
зареждане на устройството те се изключват. Времето за зареждане е около 2 часа.
Забележка: По време на зареждане на зарядната станция могат да се зареждат и
слушалките TWS.
2. Зареждане на слушалките: Като спазвате надписите R (дясно) и L (ляво) на
заряднатастанция, поставете дясната и лявата слушалка в съответните гнезда, като
се убедите, че линията на магнитните контакти за зареждане е поставена правилно.
Слушалките се зареждат, ако LED индикаторът свети червено, а светодиодът на
зарядната станция – синьо. Когато слушалките се заредят, LED индикаторът светва
синьо и изгасва след около 5 min.
Забележка: Ако зареждането не започне, натиснете бутон старт на зарядната станция.
СИНХРОНИЗАЦИЯ
1. Когато слушалката TWS е включена, натиснете и задръжте бутона, докато LED

диодът започне да свети синьо и червено. След това задействайте функцията
Bluetooth на своето мобилно устройство и изберете от списъка “E003T”. Правилното
сдвояване на устройствата е съпроводено със син LED индикатор и със звуков сигнал,
информиращ за успешното свързване на слушалката с телефона.
Забележка: Ако слушалките вече са включени, трябва да ги изключите, преди да преминете
към следващата стъпка.
2. За да синхронизирате втората слушалка TWS, натиснете и задръжте бутон старт
за 2-3 s, а след това изчакайте тя автоматично да се сдвои с първата слушалка.
Забележка: Ако мобилното устройство изисква PIN код, за да се свърже със слушалките TWS,
въведете „0000”.
Сдвояването се отнася само за първото включване на слушалките към мобилното
устройство – всяка следваща синхронизация се осъществява автоматично. За да се свържат
слушалките с вече запомненото мобилно устройство е достатъчно да се натисне бутон старт
на слушалките ( слушалките могат да се намират извън обхвата на мобилното устройство). А
случай на проблем при повторно включване задействайте от менюто на своето устройство
функция Bluetooth и изберете от списъка “E003T”, за да се свържете отново със слушалките.
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА МЕЛОДИИ И СВЪРЗВАНЕ
1. За да слушате музика и да обслужвате повиквания, сдвоете слушалките TWS със
своето мобилно устройство с помощта на функцията Bluetooth. Сега можете да
възпроизвеждате своите любими мелодии, достатъчно е да задействате
музикалното приложение и да натиснате “play”.
2. За да възпроизведете дадена мелодия или да я задържите, а също да приемете
входно повикване или да го прекратите, натиснете бутона за захранване,
разположен на слушалките; за избор на следваща мелодия го натиснете два пъти и
го задръжте за 2 s.
Всички мелодии, възпроизвеждани на мобилното устройство, а също игри и видеа, ще бъдат
насочвани към слушалките TWS.
Забележка: Всички входни повиквания се обслужват само от дясната слушалка.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да започнете да използвате устройството внимателно прочетете цялата
инструкция за обслужване.
Преди да започнете да използвате слушалките Bluetooth по време на пътуване,
най-напред се запознайте с разпоредбите, действащи в дадена страна. Заради
собствената си безопасност избягвайте по време на шофиране разсейващи
фактори, като разговори по телефона и слушане на музика, а също така
избягвайте други потенциално опасни ситуации.
За да получите най-добро качество на връзката, използвайте устройството под
допустимото ниво на обхват, като се стараете да избягвате препятствията на
терена.
За да избегнете прекъсване на сигнала, дръжте устройството далеч от рутера или
от други устройства, излъчващи високи честоти.

Съхранявайте устройството и неговите принадлежости извън досега на деца и
животни.
Не излагайте устройството на действието на високи или ниски температури
(препоръчван температурен обхват: -10ºC do 45ºC), които могат да съкратят
живота на акумулатора.
Избягвайте контакт на устройството с вода. Повредите, предизвикани от
неправилно използване, не са обхванати от условията за рекламация.
С цел предпазване на слуха избягвайте продължителното слушане с прекалено
голяма сила на звука. Настройте силата на звука на безопасно ниво.

CZ TWS EP011
TECHNICKÉ PARAMETRY:
Verze Bluetooth: 4.2
Bezdrátový dosah: až 9 m
Nabíjecí napětí: 3.3 ~ 4.2V
Nabíjecí vstup: Micro USB
Kapacita nabíjení: 350 mAh
Kapacita baterie: 70 mAh
Doba nabíjení: 2 hodiny
Doba přehrávání hudby: 3 h
Pohotovostní režim: 20 h
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ HEADSETU
1. Na spuštění sluchátek TWS: stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobu 3-4 sekund,
dokud se nerozsvítí kontrolka LED.
2. Chcete-li vypnout napájení sluchátek TWS: vložte je zpět do nabíjecí skříňky a tehdy se
automaticky sluchátka vypnou, nebo vypněte napájení manuálně, stisknutím a podržením
tlačítka start po dobu 3-4 sekund.
NABÍJENÍ SLUCHÁTKOVÉ SADY A DOKOVACÍ STANICE
1. Nabíjení dokovací stanice: stiskněte tlačítko start na nabíjecí stanici a zkontrolujte stav
baterie. 4 LED indikují kapacitu 75-100%, zatímco jedna LED - méně než 25%. Na nabití
nabíjecí stanice použijte přiložený USB kabel. Menší konec kabelu vložte do USB portu
nabíjecí stanice a druhý konec kabelu do jakéhokoliv USB portu (5V) počítače, nabíječky
do auta / nástěnné nabíječky, atd.
Během nabíjení indikátory LED indikují úroveň energie. Pokud je přístroj zcela nabitý, indikátory
zhasnou. Předpokládaný čas nabíjení je přibližně 2 hodiny.
Pozor: Při nabíjení nabíjecí stanice můžete současně nabíjet sluchátka TWS.
2. Nabíjení sluchátek: pro kontrolu indikátorů "R" a "L" na dokovací stanici, umístěte pravé
a levé sluchátko do příslušných výklenků a ujistěte se, že linie magnetických nabíjecích
kontaktů je umístěna správně. Sluchátka se nabíjejí, když kontrolka LED svítí červeně
a kontrolka LED na nabíjecí skříňce se svítí modře. Pokud jsou sluchátka zcela nabité,
indikátor LED se rozsvítí modře a po přibližně 5 minutách se vypne.
Pozor: Pokud se nabíjení nespustí, stiskněte tlačítko start na dokovací stanici.
SYNCHRONIZACE
1. Když je sluchátko TWS vypnuto, stiskněte a podržte tlačítko, dokud se LED nerozsvítí
červeně a modře. Pak na svém mobilním zařízení spusťte funkci Bluetooth a ze seznamu
vyberte "E003". Při správném párování zařízení se rozsvítí modrá kontrolka LED a zvukový
signál informuje o úspěšném připojení sluchátka k telefonu.
Pozor: Jestliže jsou sluchátka již zapnuté, před dalším krokem je musíte vypnout.
2. Chcete-li synchronizovat další sluchátko TWS, stiskněte a podržte tlačítko start 2-3s a pak

počkejte, dokud se automaticky spáruje s prvním sluchátkem.
Pozor: Jestliže mobilní zařízení požádá o PIN pro připojení k sluchátkům TWS, zadejte "0000".
Párování se vztahuje pouze na první připojení sluchátek k mobilnímu zařízení - každá další
synchronizace proběhne automaticky. Na opětovné připojení sluchátek k uloženému mobilnímu
zařízení jednoduše stiskněte tlačítko startu sluchátek (sluchátka musí být v dosahu mobilního
zařízení). V případě problémů s opětovným připojením spusťte funkci Bluetooth v menu svého
zařízení a ze seznamu vyberte "E003", abyste se mohli znovu připojit ke sluchátkům.
PŘEHRÁVÁNÍ HUDBY A PROVÁDĚNÍ HOVORŮ
1. Na poslech hudby a zpracování hovorů spárujte sluchátka TWS s mobilním zařízením
pomocí funkce Bluetooth. Nyní si můžete přehrávat své oblíbené skladby, stačí jen spustit
hudební aplikaci a kliknout "play".
2. Chcete-li přehrát nebo zastavit skladbu nebo přijmout či ukončit hovor, stiskněte tlačítko
napájení umístěné na sluchátkách; Chcete-li změnit skladbu na následující skladbu -
dvakrát jej stiskněte a podržte 2 sekundy.
Všechny hudební soubory přehrávány na mobilním zařízení, jakož i hry a video soubory budou
nasměrovány na sluchátka TWS.
Pozor: Všechny příchozí hovory jsou obsluhovány pouze pravým sluchátkem.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte celý návod k obsluze.
Před použitím sluchátek Bluetooth během řízení, seznamte se s pravidly platnými ve vaší
zemi. Z bezpečnostních důvodů se vyhýbejte rušivým faktorem během jízdy, například
telefonování a poslechu hudby, vyhýbejte se i jiným potenciálně nebezpečným situacím.
Abyste dosáhli co nejlepší kvalitu připojení, používejte zařízení pod úrovní dostupného
signálu a vyhýbejte se překážkám v terénu.
Udržujte zařízení v dostatečné vzdálenosti od routeru nebo jiných zařízení, které vysílají
vysoké frekvence, aby se zabránilo přerušení signálu.
Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat.
Výrobek nevystavujte vysokým nebo nízkým teplotám (doporučené provozní teploty: -10ºC
až 45ºC), které by mohly zkrátit životnost baterie.
Zabraňte kontaktu zařízení s vodou. Škody způsobené nesprávným použitím nepodléhají
podmínkám reklamace.
Pro ochranu sluchu, vyhýbejte se vysoké hlasitosti po delší dobu. Nastavte hlasitost na
bezpečnou úroveň.
Table of contents
Languages:
Other tws Headphones manuals