Tyco R/C Terrainiac User manual

U.S.A.
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from
the date of purchase. Mattel will repair or replace the product, at our sole option, in the event of such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be instructed to return
the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair or replacement, and return
shipment, will be free of charge. Please return only the defective part or unit, packed securely.
This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt, the product may be
excluded from coverage under this warranty.
Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole option, and in no event shall we be responsible for incidental,
consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so
the above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-8926 - Valid only in U.S.A.
Hours: 8:00 A.M.-5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number.
ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS 636 GIRARD AVENUE EAST AURORA, NY 14052
Valid only in U.S.A.
CANADA
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be
free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in
alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along
with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer
Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with
an identical toy or a similar toy of equal or greater value according to availability. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from
province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident,
misuse or abuse. Valid for products sold in Canada only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-888-557-8926 Monday – Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m.
EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de
matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours (à moins d’indication contraire
dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit défectueux doit
être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi,
au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga
(Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit identique ou un produit
semblable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie
procure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits
supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre
pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié.
Valable pour les produits vendus au Canada seulement.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 524-MATTEL
(1-888-557-8926) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).
MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por un periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El
consumidor presentará el producto, junto con el comprobante de compra, en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Av.
Tejocotes S/N, Lote 7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206.
2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del
producto, en nuestro centro de servicio, o al cambio del producto defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía. Esta garantía se
invalida cuando no se sigan las instrucciones especificadas en el instructivo anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al producto (conforme a lo especificado en la NOM-015
SCFI en vigor).
NOMBRE DEL CONSUMIDOR:__________________________DIRECCIÓN Y TELÉFONO:_____________________________LÍNEA DE PRODUCTO:_________________________
SERIE:__________________________ MODELO:__________________________MARCA:________________________ NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:_____________________
DIRECCIÓN:__________________________SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:______________________________ FECHA DE COMPRA:___________________________
FECHA DE ENTREGA:_________________________________
h
Questions or problems with your
product? DON’T RETURN IT TO
THE STORE! Just call us for help.
U.S. consumers may also register
their products at this number.
i
Si tiene alguna pregunta o
problema con el producto, NO
DEVUELVA EL PRODUCTO A LA
TIENDA. Llámenos, y con gusto le
ayudaremos.
j
Vous avez des questions à
propos de votre produit ou il ne
fonctionne pas correctement?
NE LE RETOURNEZ PAS AU
MAGASIN! Un appel suffit.
U.S.: 1-888-557-8926
CANADA: 1-888-557-8926
MÉXICO: 59-05-51-00. Ext. 5206
BRASIL: Atendimento ao Consumidor:
8+
™
h
INSTRUCTIONS
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here.
Keep these instructions for future reference as they contain important information. IMPORTANT: Please
read all “Consumer Information” before operating your vehicle.
i
INSTRUCCIONES
Sacar todo del empaque y comparar las piezas al contenido mostrado aquí.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca
de este producto. IMPORTANTE: leer toda la "Información al consumidor" antes de usar el vehículo.
j
MODE D'EMPLOI
Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes. IMPORTANT : Lire toute la section «Renseignements pour les consommateurs» avant
d'utiliser le véhicule.
© 2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga,
Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South
Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country
Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Retain this address for future reference Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de
México, S.A. de C.V.R.F.C, Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas
1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04
- Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected] Mattel France, 27/33
rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel:
902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa service.mattel.com
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN
U.S. ONLY).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
• This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved
by the manufacturer responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
RSS - 310 (Canada) (VALID FOR CANADA
ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
This Category II radiocommunication device complies with
Industry Canada Standard RSS-310. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Ce dispositif de radiocommunication de catégorie
II respecte la norme CNR-310 d’Industrie Canada.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
CNR-310 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)
27.145 MHz TX RF = 78.4 dBμV/m @ 3m.
49.860 MHz TX RF = 73.9 dBμV/m @ 3m.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
(VALID FOR CANADA ONLY • VALABLE AU CANADA
SEULEMENT)
Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes :
(1) Il ne doit pas produire de brouillage et (2) il
doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre son fonctionnement.
ASST. N6042
N7725 / N7726-0720

12
2
2
1
1
3
3
1
1
2
2
q
w
e
qw
1
1
2
2
q
q
9,6V d.c. NiMH,
1 x 8AA 850mAh.

34
B
A
C
w
e
r
q
t
AB
CD

65
I. CONTENTS
XCAUTION: Surfaces may become
hot and cause burns if electronics get
wet. Do not operate vehicle through
Salt water.
II. LET’S GET STARTED!
TO CHARGE THE 9.6V TYCO® BATTERY
PACK, PLEASE FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS:
1. Plug wall pack charger into standard
wall outlet.
2. Connect the wires leading from
the battery pack to the wall pack
charger connector. Make certain the
two connectors are tightly snapped
together.
3. To disconnect wires, push down on
the connector clip and pull apart.
4. Your battery pack consists of new
parts and materials; therefore, you
should charge the battery pack for
5-1/2 hours the first two times you
charge the battery. Subsequent
charges will require only 4 hours.
5. After charging for 4 hours, the battery
will feel warm. This condition is
normal for fully charged batteries.
6. Charging the battery pack for more
than 4 hours will not give you a longer
running time. 4 hours is all that is
required for a fully charged battery
pack.
7. Unlike alkaline batteries, where the
power loss is gradual, a NiMH
(Nickel-Metal Hydride) battery will run
for its normal running time, depending
on your particular vehicle, and then
lose most of its power at once. It is
time to recharge the battery pack.
8. After use, the battery pack will be
hot! Wait at least 20 minutes until the
battery pack cools before recharging.
Recharging a warm or hot battery
pack will greatly reduce the number
of times your battery pack can be
recharged.
XCAUTION: Use only the charger
supplied with this toy. Do not use any
other charging source.
III.
HOW TO BRING TERRAINIAC™
VEHICLE “TO LIFE”!
VEHICLE
q Vehicle Battery Connector
w Battery Compartment Cover
e 9.6V Battery Pack
1. Requires a 9.6V TYCO® (NiMH)
battery pack for vehicle and a 9V
battery for transmitter.
2. First turn the TERRAINIAC™ vehicle
upside down as shown at right [ 1 ].
3. Loosen the two screws on the battery
compartment cover with a Phillips
head screwdriver (not included) .
Remove battery compartment cover
[ 2 ].
4. Hold the TYCO® 9.6V battery pack
(included) facing up as shown. Insert
the battery connector into the vehicle
battery connector as shown [ 3 ].
5. Replace the battery compartment
cover and tighten screws.
TRANSMITTER
q 9V Battery Pack
w Battery Compartment Cover
1. Remove the battery cover as shown
[ 1 ].
2. Install one 9V battery (included) with
polarity (+/-) as shown inside the
battery compartment [ 2 ].
3. Replace the battery cover.
IV. ASSEMBLY
1. Snap the rear fender into the vehicle
as shown [ 1 ].
2. Uncoil the antenna [ 2 ].
V. TERRAINIAC™
VEHICLE
FEATURES
q ON/OFF SWITCH
1. Turn “ON” the Power Switch on the
bottom of the transmitter and vehicle.
2. LED will light up, indicating the
transmitter is ON.
REMINDER: When not in use, turn off
both the transmitter and the vehicle to
conserve batteries.
VI. STEERING ALIGNMENT
1. Over a period of time your vehicle’s
steering may get out of alignment,
causing the vehicle to be always
turning in one direction or the other.
To correct this problem turn the
vehicle over and rotate the adjustment
control (see inset diagram) until
the front wheels are lined up
perpendicular to the vehicle’s body.
2. Rotate the Steering Adjustment
Control toward the back of the vehicle
to move the steering mechanism
to the left. Rotating the Steering
Adjustment Control to the front to
move the steering mechanism to the
right.
A Example of Improperly Aligned
Steering
B Steering Adjustment Control
C Example of Properly Aligned Steering
VII. DRIVING TERRAINIAC™
VEHICLE
CONTROLS
q FORWARD
Push the control paddle down to move
forwards. There are three forward
speeds.
w REVERSE
Push the control paddle down to move
backwards.
e LED
Power indicator.
r STEERING
Push to turn RIGHT. Pull to turn LEFT.
t HANDLE
Hold the transmitter by the right handle.
A FORWARD
B REVERSE
C TURN LEFT
D TURN RIGHT
NOTE: There are three forward speeds.
VIII.
HANDLING THE TERRAINIAC™
VEHICLE WITH CARE!
Note to Adults: To ensure that the child’s
play is both safe and fun, please review
all the operating instructions and safety
tips with your child.
SAFETY TIPS
• You should NEVER, EVER drive your
vehicle on the street!
• DO NOT pick up vehicle while in
motion. Take your fingers off the
Transmitter buttons and then pick it up.
XCAUTION: Keep fingers, hair and
loose clothing away from vehicle
while it’s on.
• Adult supervision is recommended
when vehicle is being used.
• To avoid accidental or unwanted
operation, remove all the batteries
when not in use. Always turn the
TERRAINIAC™ vehicle OFF before
removing the batteries.
IX. QUICK TIPS
• When the TERRAINIAC™ vehicle
starts to lose power you’ll start to lose
performance. It's time for a recharge.
As a rule, you should always start with
a fully charged battery.
• The vehicle’s running time may change
depending on your driving style.
• Radio interference can mess up the
signals you’re sending, causing the
vehicle to perform erratically. Things
to look for that may be causing the
interference: other R/C vehicles running
on the same frequency, electrical
wires, large buildings, CB radios, or
other wireless gear that can cause
interference.
• Point your transmitter antenna up - not
down toward vehicle. If the vehicle
escapes your transmitter’s range, you
can kiss proper functioning goodbye.
• The TERRAINIAC™ vehicle is
waterproof, so it’s okay to go through
puddles. NOTE: The transmitter is NOT
waterproof. Keep it dry at all times or
you might ruin it.
• Don’t store your vehicle near heat
or in direct sunlight. Always turn
the switches OFF. and, if you’re not
planning on using the vehicle for a
while, remove all the batteries... really.
It’s amazing how one leaky battery can
ruin a really fun toy.
• Due to the unique design of the rear
wheel, using REVERSE during water
play will only act to slow down the
TERRAINIAC™ vehicle. Use the LEFT
and RIGHT steering controls to point
the vehicle in the direction you wish
to travel.
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To
avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
• Rechargeable batteries are to be
removed from the product before being
charged (if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision (if
designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc), or rechargeable (NiMH) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed
from the product.
• The supply terminals are not to be
short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a
fire. The batteries inside may explode
or leak.
Battery Performance Note:
For best performance use regular or
high-performance alkaline batteries
(where disposable batteries are called
for).
• Use only TYCO® R/C 9.6V NiMH
battery packs. Other batteries may leak
or rupture, causing personal injury and
damage.
• Remove rechargeable batteries before
recharging.
• The battery charger is for adult use
only.
• The charger is not a toy.
• Regularly examine for damage to the
plug, enclosure and other parts. In the
event of any damage, the toy must
not be used with the charger until the
damage has been repaired.
Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities.

87
I. CONTENTS
XPRECAUCIÓN: las superficies se
pueden calentar y causar quemaduras
si las piezas electrónicas se mojan. No
utilizarlo en agua salada.
II. PASOS PREPARATIVOS
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍA
TYCO® DE 9,6V:
1. Enchufar el cargador de paquete de
pared en un tomacorriente de pared
estándar.
2. Enchufar los cables que salen del
paquete de batería en el conector
del cargador de paquete de pared.
Asegurarse que ambos conectores
estén bien enchufados.
3. Para desconectar los cables, empujar
hacia abajo el sujetador del conector y
desprenderlos.
4. El paquete de batería consiste en
nuevas piezas y materiales; por
lo tanto, será necesario cargar el
paquete de batería por 5-1/2 horas
las dos primeras veces que cargues la
batería. Las cargas subsiguientes se
demorarán 4 horas.
5. Después de 4 horas de carga,
la batería puede estar caliente al
tacto. Esto es normal para baterías
totalmente cargadas.
6. Cargar el paquete de batería en exceso
de 4 horas no resultará en un mayor
rendimiento. 4 horas es la cantidad
requerida para que un paquete de
batería quede totalmente cargado.
7.
A diferencia de pilas alcalinas, que
pierden poder gradualmente, una batería
NiMH (Hydrure métallique de nickel )
rendirá por la duración normal y luego
perderá la mayor parte de su energía.
Así sabrás cuándo es la hora de cargar
el paquete de batería.
8. Después del uso, el paquete de batería
estará caliente. Esperar por lo menos
20 minutos antes de cargar el paquete
de batería para que este se enfríe.
Cargar un paquete de batería caliente
reducirá de sobremanera la cantidad
de veces que se puede cargar el
paquete de batería.
XPRECAUCIÓN: usar solo el cargador
incluido con este juguete. No usar
ninguna otra fuente de carga.
III.
CÓMO HACER QUE
TERRAINIAC™ COBRE VIDA
VEHÍCULO
q Conector de batería del vehículo
w Tapa del compartimiento de la batería
e Paquete de batería de 9,6V
1. El vehículo funciona con un paquete
de batería (NiMH) TYCO® de 9,6V y
el transmisor funciona con una batería
de 9V.
2. Primero, voltea el vehículo
TERRAINIAC™ tal como se muestra a
la derecha (1 ).
3. Desatornilla los dos tornillos de la
tapa del compartimiento de la batería
con un destornillador de estrella
(no incluido). Retira la tapa del
compartimiento de la batería (2 ).
4. Sujeta el paquete de batería TYCO®de
9,6V (incluido) apuntando hacia arriba.
Inserta el conector de la batería en el
conector de la batería del vehículo, tal
como se muestra ( 3 ).
5. Cierra la tapa del compartimiento de la
batería y ajusta los tornillos.
TRANSMISOR
q Paquete de batería de 9V
w Tapa del compartimiento de la batería
1. Retira la tapa del compartimiento de la
pila, tal como se muestra ( 1 ).
3. Instala una pila de 9V (incluida) tal
como se muestra (+/-) dentro del
compartimiento ( 2 ).
4. Cierra la tapa del compartimiento de
la pila.
IV. MONTAJE
1. Ajusta el guardabarros trasero en el
vehículo, tal como se muestra ( 1 ).
2. Desenrolla la antena ( 2 ).
V. CARACTERÍSTICAS DEL
TERRAINIAC™
q INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/
APAGADO
1. Activa el interruptor de encendido
en la parte de abajo del vehículo y
transmisor.
2. La luz LED se iluminará, indicando que
el transmisor está ENCENDIDO.
NOTA: Cuando no esté en uso, apagar
tanto el transmisor como el vehículo para
ahorrar pila.
VI. ALINEACIÓN DE VIRAJE
1. Con el transcurso del tiempo, el
vehículo puede desalinearse haciendo
que el vehículo siempre vire en
una dirección. Para solucionar este
problema, voltea el vehículo y gira
el control de ajuste (ver recuadro)
hasta que las ruedas delanteras estén
alineadas perpendicularmente a la
carrocería.
2. Gira el control de ajuste de viraje hacia
la parte trasera del vehículo para
mover el mecanismo de viraje hacia
la izquierda. Gira el control de ajuste
de viraje hacia la parte frontal para
mover el mecanismo de viraje hacia
la derecha.
A Ejemplo de alineación inadecuada
B Control de ajuste de viraje
C Ejemplo de alineación adecuada
VII. MANEJAR EL TERRAINIAC™
MANDOS
q MARCHA ADELANTE
Empuja el mando de control hacia abajo
para avanzar hacia adelante. Hay tres
velocidades marcha adelante.
w REVERSA
Empuja el mando de control hacia abajo
para avanzar en reversa.
e LED
Indicador de encendido.
r VIRAJE
Empuja para virar a la DERECHA.
Jala para virar a la IZQUIERDA.
t ASA
Sujeta el transmisor del asa derecha.
A MARCHA ADELANTE
B REVERSA
C VUELTA IZQUIERDA
D VUELTA DERECHA
NOTA: Hay tres velocidades marcha
adelante.
VIII.
¡USA EL TERRAINIAC™ CON
CUIDADO!
Atención padres: para asegurar que el
juego sea seguro y divertido para los
niños, repasar todas las instrucciones y
reglas de seguridad con el niño.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• NO jugar en la calle.
• NO levantar el vehículo mientras está
en movimiento. Soltar los botones del
transmisor y luego recogerlo.
XPRECAUCIÓN: Mantener los dedos,
cabello y ropa suelta alejados del
vehículo mientras está encendido.
• Se recomienda la supervisión de un
adulto mientras el vehículo está en uso.
• Para evitar el uso accidental del
producto, sacar las pilas cuando no
esté en uso. APAGAR el vehículo
TERRAINIAC™ antes de sacar las pilas.
IX. CONSEJOS RÁPIDOS
• Cuando el vehículo TERRAINIAC™
empiece a perder fuerza, bajará el
rendimiento. Es la hora de cargar la
batería. Como regla general, siempre
debes empezar con una batería
totalmente cargada.
• El rendimiento del vehículo puede variar
según tu estilo de manejo.
• La radio-interferencia puede interferir
con las señales enviadas, causando que
el vehículo no funcione correctamente.
La interferencia puede ser causada
por otros vehículos R/C en la misma
frecuencia, cables eléctricos, edificios
grandes, radiotransmisores u otro
equipo inalámbrico.
• Apunta hacia arriba la antena del
transmisor, no hacia abajo en dirección
del vehículo. Si el vehículo se sale
del alcance del transmisor, dejará de
responder.
• El TERRAINIAC™ es impermeable
de modo que puedes manejarlo por
charcos. NOTA: El transmisor NO es
impermeable. Mantenerlo seco en todo
momento para un funcionamiento
correcto.
• No guardes el vehículo cerca de fuentes
de calor o en contacto directo solar.
Siempre APAGA los interruptores, y
si no tienes pensado usar el vehículo
por un periodo prolongado, saca todas
las baterías. Las baterías defectuosas
pueden arruinar el vehículo.
• Debido al singular diseño de la rueda
trasera, usar la REVERSA estando
en agua solo disminuirá la velocidad
del vehículo TERRAINIAC™. Usa los
mandos de control IZQUIERDA y
DERECHA para apuntar el vehículo en
la dirección deseada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA
DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las
pilas pueden derramar líquido que puede
causar quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de
cargarlas (si están diseñadas para
esto).
• La carga de las pilas recargables sólo
debe realizarse con la supervisión de
un adulto.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (NiMH).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Usar solo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• Cerciorarse de que la polaridad de las
pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto.
• No provocar un cortocircuito con las
terminales.
• Disponer de las pilas gastadas de
manera segura.
• No quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Para un mejor rendimiento, usar pilas
alcalinas de alto rendimiento o común y
corrientes (para funcionamiento con pilas
desechables).
• Usar solo paquetes de batería NiMH
de 9,6V de TYCO® R/C. El uso de otro
tipo de batería puede causar derrame
o rupturas, resultando en daños y
lesiones personales.
• Sacar las pilas recargables del juguete
antes de cargarlas.
• Se recomienda que solo un adulto
realice la carga de la batería.
• El cargador no es un juguete.
• Revisar periódicamente que el enchufe,
compartimiento y demás piezas no
presenten daños. En caso de que
detecte daños, no usar el juguete con
el cargador sino hasta que el daño haya
sido reparado.
No tirar este producto en la basura doméstica
(2002/96/EC). Para más información sobre
la eliminación correcta de residuos de
equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.

109
I. CONTENU
XATTENTION : Les surfaces peuvent
devenir chaudes et causer des brûlures
si les composants électroniques sont
mouillés. Ne faites pas fonctionner le
véhicule en eau salée.
II. COMMENÇONS!
SUIVRE LES DIRECTIVES CI-APRÈS
POUR CHARGER LE BLOC-PILES TYCO®
DE 9,6 V.
1. Brancher le chargeur dans une prise
murale standard.
2. Brancher les fils du bloc-piles dans
le connecteur du chargeur mural.
S’assurer que les connecteurs sont
bien enclenchés.
3. Pour débrancher les fils, appuyer sur
le clip du connecteur et tirer.
4. Le bloc-piles est composé d'éléments
neufs. Pour cette raison, il est
nécessaire de le charger pendant 5
1/2 heures lors des deux premiers
chargements. Par la suite, 4 heures
suffisent.
5. Après la charge, le bloc-piles sera
chaud. Ceci est normal lorsque le
bloc-piles est complètement chargé.
6. Le bloc-piles ne durera pas plus
longtemps après une charge de
plus de 4 heures, qui est le temps
nécessaire pour un chargement
complet.
7.
Contrairement aux piles alcalines qui
perdent leur énergie progressivement,
une pile NiMH (Hidruro de níquel-metal)
fonctionnera normalement pendant la
durée de sa charge, selon le type de
véhicule, puis elle perdra presque toute
sa puissance soudainement. Il est alors
temps de charger le bloc-piles.
8. Après l’utilisation, le bloc-piles sera
chaud! Attendre au moins 20 minutes
qu’il refroidisse avant de le recharger.
Le nombre total de rechargements
possibles sera considérablement réduit
si le bloc-piles est rechargé à chaud.
XAVERTISSEMENT : Utiliser
uniquement le chargeur fourni avec ce
jouet. Ne pas utiliser d’autres sources
de chargement.
III.
COMMENT FAIRE
FONCTIONNER TERRAINIAC
VÉHICULE
q Connecteur du bloc-piles du véhicule
w Couvercle du compartiment des piles
e Bloc-piles de 9,6 V
1. Le véhicule fonctionne avec un
bloc-piles TYCO® de 9,6 V (NiMH) et
l'émetteur avec une pile de 9 V.
2. Commencer par retourner le véhicule,
comme illustré à droite ( 1 ).
3. Desserrer les deux vis du couvercle
du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme (non inclus).
Retirer le couvercle ( 2 ).
4. Tenir le bloc-piles TYCO® de 9,6 V
(fourni) vers le haut, comme illustré.
Insérer le connecteur du bloc-piles
dans le connecteur du véhicule,
comme illustré ( 3 ).
6. Replacer le couvercle du compartiment
des piles et serrer les vis.
ÉMETTEUR
q Pile de 9 V
w Couvercle du compartiment de la pile
1. Retirer le couvercle du compartiment
de la pile comme illustré ( 1 ).
2. Installer une pile de 9 V (fournie) en
respectant les polarités (+/-) indiquées
dans le compartiment ( 2 ).
3. Remettre le couvercle.
IV. ASSEMBLAGE
1. Enclencher l'aile arrière dans le
véhicule, comme illustré ( 1 ).
2. Dérouler l'antenne ( 2 ).
V. CARACTÉRISTIQUES DE
TERRAINIAC
q INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
1. Mettre les interrupteurs situés sous
l'émetteur et le véhicule à la position
MARCHE.
2. Le voyant DEL s'allumera pour
indiquer que l'émetteur est en
MARCHE.
RAPPEL : Lorsque le jouet n'est pas
utilisé, éteindre l'émetteur et le véhicule
pour préserver les piles.
VI.
CONTRÔLE DE LA DIRECTION
1. Après un certain temps, le mécanisme
directionnel du véhicule peut se
dérégler et le véhicule tournera alors
tout le temps dans une direction
ou dans l'autre. Pour corriger ce
problème, retourner le véhicule
et tourner le bouton de réglage
(voir encadré) jusqu'à ce que les
roues avant du véhicule soient
perpendiculaires à la carrosserie du
véhicule.
2. Tourner le bouton de réglage de la
direction vers l'arrière du véhicule
de façon à déplacer le mécanisme
de direction vers la gauche. Tourner
le bouton de réglage de la direction
vers l'avant de façon à déplacer le
mécanisme de direction vers la droite.
A Exemple de direction mal alignée
B Bouton de réglage de la direction
C Exemple de direction bien alignée
VII. CONDUITE DE TERRAINIAC
COMMANDES
q MARCHE AVANT
Pousser la pale de contrôle vers le bas
pour faire avancer le véhicule. Il y a trois
vitesses en marche avant.
w MARCHE ARRIÈRE
Pousser la pale de contrôle vers le bas
pour faire reculer le véhicule.
e Voyant de fonctionnement DEL
r DIRECTION
Pousser pour tourner à DROITE.
Tirer pour tourner à GAUCHE.
t POIGNÉE
Tenir l'émetteur par la poignée droite.
A MARCHE AVANT
B MARCHE ARRIÈRE
C VIRAGE À GAUCHE
D VIRAGE À DROITE
REMARQUE : Il y a trois vitesses en
marche avant.
VIII. MANIPULER TERRAINIAC
AVEC SOIN!
À l’attention des adultes : Lire les
instructions d’utilisation et les règles de
sécurité avec l’enfant pour s’assurer qu’il
joue en toute sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• NE JAMAIS jouer avec ce véhicule dans
la rue!
• NE PAS attraper le véhicule en
mouvement. Ôter ses doigts de
l'émetteur, puis ramasser le véhicule.
XATTENTION : Tenir les doigts, les
cheveux et les vêtements amples
éloignés du véhicule lorsqu'il
fonctionne.
• La surveillance d’un adulte est
recommandée lors de l’utilisation de
ce véhicule.
• Pour éviter une mise en marche
accidentelle, retirer toutes les piles
quand le véhicule n’est pas utilisé.
Toujours éteindre le véhicule avant de
retirer les piles.
IX. CONSEILS DE JEU
• Lorsque le véhicule commence à
perdre de sa puissance, il devient
moins performant. Le bloc-piles doit
être rechargé. En règle générale, il est
conseillé de toujours commencer avec
un bloc-piles complètement chargé.
• L’autonomie du véhicule peut varier
selon le style de conduite.
• Le brouillage radioélectrique peut
perturber les signaux envoyés
au véhicule et nuire à son bon
fonctionnement. Le brouillage peut être
provoqué par les éléments suivants
: l’utilisation d’autres véhicules
télécommandés sur la même fréquence,
la proximité de fils électriques, de
grands immeubles, des radios BP
ou ou tout autre équipement sans fil
susceptible de causer une interférence.
• L’antenne de l’émetteur doit être
orientée vers le haut, et non pas vers
le bas, en direction du véhicule. Le
véhicule devient incontrôlable lorsqu'il
n'est plus à la portée de l'émetteur.
• Le TERRAINIAC étant étanche, il est
tout à fait possible de le faire rouler
dans les flaques d'eau. REMARQUE :
L'émetteur n'est PAS étanche. Il est
important de la maintenir sec en tout
temps afin de ne pas l'endommager.
• Ne pas ranger le véhicule près d’une
source de chaleur ou en plein soleil.
Toujours éteindre le véhicule et
l'émetteur, et en cas de non utilisation
du véhicule pendant un certain temps, il
est vivement conseillé de retirer toutes
les piles. En cas de fuite d'une pile, le
jouet pourrait être irrémédiablement
endommagé.
• Étant donné la conception unique de la
roue arrière, l'utilisation de la MARCHE
ARRIÈRE lors du jeu dans l'eau ne fera
que ralentir le véhicule TERRAINIAC.
Utiliser les commandes VIRAGE À
GAUCHE et VIRAGE À DROITE pour
orienter le véhicule dans la direction
désirée.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent
s'écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter que les piles ne
coulent :
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent
être retirées du produit avant d'être
rechargées (en cas de piles amovibles).
• En cas d'utilisation de piles
rechargeables, celles-ci ne doivent être
rechargées que sous la surveillance
d'un adulte (en cas de piles amovibles).
• Ne pas mélanger différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (NiMH).
• Ne pas mélanger des piles usées avec
des piles neuves.
• N'utiliser que des piles du même type
que celles recommandées ou des piles
équivalentes.
• Insérer les piles en respectant le sens
des polarités (+/-).
• Toujours retirer les piles usées du
produit.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
Remarque sur le rendement des piles :
Pour un rendement optimal, utiliser
des piles alcalines régulières ou de
haute performance (lorsque le produit
fonctionne avec des piles jetables).
• Utiliser uniquement un bloc-piles NiMH
TYCO® R/C de 9,6 V. D’autres types
de piles pourraient fuir ou exploser,
et causer ainsi des blessures et des
dommages.
• Enlever les piles rechargeables avant de
les recharger.
• L’utilisation du chargeur de piles est
réservée aux adultes.
• Le chargeur n'est pas un jouet.
• Examiner régulièrement la fiche,
l’appareil et les autres pièces. En cas de
dommage, faire réparer le chargeur et
ne pas l’utiliser entre-temps.
Protéger l'environnement en ne jetant pas
ce produit dans les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter votre municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de votre
région.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tyco R/C Motorized Toy Car manuals

Tyco R/C
Tyco R/C Batmobile G3448-0920 User manual

Tyco R/C
Tyco R/C 95084-9609 User manual

Tyco R/C
Tyco R/C N9586 User manual

Tyco R/C
Tyco R/C H9283 User manual

Tyco R/C
Tyco R/C shell shocker User manual

Tyco R/C
Tyco R/C Airblade User manual

Tyco R/C
Tyco R/C 2847-49 User manual

Tyco R/C
Tyco R/C C4639-0920 User manual

Tyco R/C
Tyco R/C HYDRO RACER User manual

Tyco R/C
Tyco R/C ROBOT SHOWDOWN User manual