manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tylo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Tylo Sauna i1915 Corner User manual

Tylo Sauna i1915 Corner User manual

2090 mm
1895 mm 1895 mm
890 mm
890 mm
1 1
77
88
44
2 2
33
W W
GG
G G
DD
55
GG
W W
WW
66
W W
1495 mm
1495 mm
1290 mm 1290 mm
855 mm
855 mm
GG
W W
9 9
10 10
WW
11 11
Det här är två exempel på montering av
rummet. Det är layout 1 som visas i
monteringsanvisningen. Siffrorna visar i
vilken ordning väggarna skall monteras.
Väggarna på layouten är även märkta
med materialet. G= glas, W= Träpanel,
D= Glasdörr.
Shown here are two examples of how to
assemble the room. These assembly
and installation instructions describe the
procedure for assembling Layout 1. The
numbers indicate the order in which the
walls are to be assembled. The layout
diagrams use the following codes to
indicate materials/components: G=
glass, W= wooden panelling, D= glass
door.
Dies sind zwei Beispiele für die Montage
der Kabine. Die Montageanleitung
bezieht sich auf Layout 1. Die Ziffern
beziehen sich auf die Reihenfolge, in der
die Wände zu montieren sind. Die
Buchstaben bezeichnen das jeweilige
Wandmaterial G= Glas, W=
Holzvertäfelung, D= Glastür.
Voici deux exemples de montage de la
cabine. C'est la configuration 1 qui est
illustrée par les instructions de montage.
Les chiffres indiquent l'ordre de montage
des cloisons. Sur l'illustration, les
cloisons portent également une lettre
désignant le matériau. G = verre, W =
panneau de bois, D = porte vitrée.
G=
,
Два примера монтажа комнаты. Это
монтажная схема 1, показанная в
инструкции по монтажу. Цифрами
показан порядок монтажа стен. Стенки
на монтажной схеме отмечены вместе
с материалом. стекло, W=
деревянная панель D= стеклянная
дверь.
Min. 100 mm -
Mind. 100 mm -
Mini. 100 mm -
-
Vid montering
Min. 100 mm - During assembly/installation
Bei Montage
Lors du montage
Мин. 100 мм ри монтаже
Layout 1
Configuration 1
1Монтажная схема
Layout 2
Configuration 2
2Монтажная схема
{
{
*
**
W
Trä
Wood
Holz
Bois
Дерево
400x2000 (x3)
567x2000 (x2)
800x2000 (x1)
G
D
Glas
Glass
Glas
Verre
Стекло
*400x2000 (x3)
**800x2000 (x1)
800x2000 (x1)
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
Packning
Packing
Dichtung
Joint
рокладка
Packning
Packing
Dichtung
Joint
рокладка
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
Packning
Packing
Dichtung
Joint
рокладка
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Beskrivning av de olika väggtyperna
Description of different types of wall construction
Beschreibung der einzelnen Wandtypen
Description des différents types de cloison
Описание различных типов стенок
{
{
*
**
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
x3
x10
B8x9.5mm
x13
M8x25x30mm
x6
x40
B6x16mm
x2
M6x60mm
x1
9x6mm
x6,5m
x25
x6
26x29x12.5mm 33x21x3mm
70mm
x42 x1
x1
22x46.5x210mm
x1
Trafo
x2
B6x32mm
x1 x2
230x43x25mm LOGO
230x43x25mm
x1
x1
x4
60x21x5mm
18x10x4mm
x1
x2 x2
25x18x7mm
x1
28x7mm
x1
x3
35mm
x1
x4
x4
22x10.5x2
M10x65
x16
B8x16mm
x24
B6x6.5mm
2x500mm
x6
x2
4mm
x1
Ø 3.3
x1
Ø 8.0
x1
Ø 2.8
x1
B14x19mm
x4
1x782.5mm
1x788.5mm
1x1182.5mm
1x1344mm
1x1744mm
3x1930mm
2x2048mm 2x768mm
1x1168mm
2x1330mm
1x1735mm
1x1949mm
5x1968mm
2x768mm
1x1170mm
1x1335mm
1x1735mm
P1 P2
P3
P6 P7
P8 P9
1x1396mm
2x787mm
4x1128mm
1x1330mm
2x787mm
2x1128mm
1x1984mm
2x1918mm
P13
P11 P12
1x1735mm
P10
P14
2x790mm
P16
2x1681mm
P17
1x1745mm
1x1986mm
2x2048mm
P4
P15
4x1984mm
P5
P18
1x1964mm
Profiler
Profiles
Profile
Profilés
Рейки
ASSISTANT
17mm
Grejer bra att ha
Useful tools, etc.
Praktische Hilfsmittel
Matériel utile
Что может пригодиться
788.5mm
1344mm
782.5mm
1744mm
1P1
1182.5mm
Montering av golvram
Assembling the floor frame
Montage des Bodenrahmens
Montage du cadre de sol
Монтаж рамы пола
Skjut in hörnknutarna I
golvramsprofilerna
Push the corner joints into place in
the profiles for the floor frame.
Eck- und T-Verbindungen in die
Bodenrahmenprofile einstecken
Engager les éléments d'angle dans
les profilés du cadre de sol
Задвиньте внутрь угловые связки
в рейки рамы пола
Inluft
Air inlet
Zuluft
Entrée d'air
одача воздуха
Layout 1
Configuration 1
1Монтажная схема
Layout 2
Configuration 2
2Монтажная схема
OBS!
IMPORTANT!
ACHTUNG!
ATTENTION !
Внимание!
Inluft
Air inlet
Zuluft
Entrée d'air
одача воздуха
B8x9.5mm
x8
x12
2
3
M8x25x30mm
Vänd golvramen upp och ned.
Banka in hörnknutarna i
golvramsprofilerna så att de
säkert går i botten.
Skruva fast hörnknutarna och
sätt dit ställfötterna. Ställfötterna
skruvas i botten.
Turn the floor frame upside
down. Tap the corner joints
carefully into the floor frame
profiles to make sure that they sit
all the way in. Secure the corner
joints with screws and fit the
adjustable feet. Screw the
adjustable feet in as far as they
will go.
Bodenrahmen wenden. Eck- und
T- Verbindungen bis zum
Anschlag in die
Bodenrahmenprofile
einschlagen. Verbindungen
festschrauben und Einstellfüße
anbringen. Einstellfüße bis zum
Anschlag einschrauben.
Retourner à l'envers le cadre de
sol. Frapper sur les éléments
d'angle pour les faire entrer
entièrement dans les profilés du
cadre de sol. Visser les éléments
d'angle et placer les pieds
réglables. Visser à fond les pieds
réglables.
ереверните раму пола верхом
вниз. Вбейте угловые связки в
рейки рамы пола так, чтобы
они хорошо вошли в днище.
Закрепите угловые связки
винтами и установите в них
стальные лапки. Регулируемые
лапки ввинчиваются в днище.
Vänd tillbaka golvramen.
Turn the floor frame over so it is once again
the right way up.
Bodenrahmen wieder wenden.
Retourner à l'endroit le cadre de sol.
оверните опять раму пола в правильное
положение.
OK!
?
4
5
min. 2 cm.
min. 2 cm.
Flytta ut golvramen om den står nära
en vägg för att lätt kunna montera
väggarna. Om golvramen inte är plan
när den flyttats, lägg under kilar på de
ställen som behöver.
For easier assembly, pull the floor
frame out into the room if it is close to a
wall. If this results in the floor frame no
longer being level, use wedges where
needed to level it up.
Den Bodenrahmen gegebenenfalls von
der Wand abrücken, um die Montage
der Wände zu erleichtern. Bei eventuell
auftretenden Unebenheiten Keile
unterlegen.
Si le cadre de sol est proche d'un mur,
le déplacer afin de pouvoir monter les
cloisons. Si le cadre de sol n'est plus
d'aplomb après avoir été déplacé,
poser des cales aux endroits où c'est
nécessaire.
Выдвиньте раму пола, если она стоит
рядом со стенкой, чтобы было легче
монтировать стенки. Если рама пола
не расположена горизонтально при
перемещении, подложите клинья
там, где это необходимо.
Placera golvramen där rummet ska
stå. Kontrollera att ramen ligger plant,
använd vattenpass. OBS! Det är ett
absolut krav att golvramen ligger plant
“i våg” för att slutresultatet ska bli
perfekt. Justera ställfötterna med
insexnyckeln. Det är viktigt att
ställfoten hamnar under ytan där
väggarna ska stå.
Move the floor frame to the exact
location where the cabinet will stand.
Use a spirit level to make sure that the
floor frame is completely level on the
floor. IMPORTANT! For a perfect end
result, it is essential that the floor
frame is absolutely level. Use the hex
key to adjust the adjustable feet. It is
important that the top of the thread on
the adjustable feet is below the level of
the bottom edge of the walls. (See the
drawings.)
Bodenrahmen an der gewünschten
Stelle positionieren. Auf ebene Lage
des Rahmens achten, Wasserwaage
verwenden. ACHTUNG! Damit ein
perfektes Endergebnis gewährleistet
ist, muss der Bodenrahmen unbedingt
waagerecht liegen. Einstellfüße mit
Innensechskantschlüssel einstellen.
Die Einstellfüße dürfen nicht über die
Auflagefläche für die Wände
hinausragen (siehe Abb.).
Placer le cadre de sol à l'emplacement
choisi pour la cabine. Vérifier que le
cadre est posé à plat, utiliser un
niveau à bulle. ATTENTION ! Il est
absolument indispensable que le
cadre de sol soit bien horizontal pour
que le résultat final soit parfait. Ajuster
les pieds réglables à l'aide d'une clé
six pans creux. Il est important que le
pied réglable soit placé comme
indiqué par la figure.
Установите раму пола там, где будет
расположена комната. роверьте,
чтобы рама лежала плоско,
пользуйтесь нивелиром. Внимание!
Для достижения оптимального
результата, рама пола должна
лежать полностью горизонтально.
Отрегулируйте регулируемые лапки
шестигранником. Важно, чтобы
регулируемые лапки опустились под
поверхности, на которых будут
стоять стенки.
x4
1
3
42
B6x16mm
P2
6
400x2000
1
W
Skruva alltid dit den översta skruven först,
sedan den nedersta och till sist de båda
skruvarna I mitten.
Always start with the top screw, then the
bottom screw and finally the two middle
screws.
Zuerst die obere Schraube, dann die untere
und abschließend die beiden mittleren
Schrauben anbringen.
Toujours commencer à visser la vis du haut,
puis celle du bas, et enfin les deux vis du
milieu.
Начинайте ввинчивать всегда с первого
винта, потом ввинтите нижний винт и в
конце оба винта посредине.
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж. Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Kant i kant
Flush fit
Kantenbündig
Bord à bord
Край к краю.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
Upp/insida
Up/inside
Oben/innen
Haut/intérieur
/Верх внутренняя
сторона
OBS! Det är viktigt att hörnprofilen ligger dikt an mot väggen. Tryck
profilen mot väggen när den skruvas I.
IMPORTANT! Make sure the corner profile fits perfectly flush against
the wall. Press the profile against the wall while screwing it into place.
ACHTUNG! Die Eck- und T-Verbindungen müssen dicht an der Wand
anliegen. Das Profil beim Festschrauben an der Wand andrücken.
ATTENTION ! Il est important que le profilé d'angle soit bien plaqué
contre la cloison. Pendant l'assemblage, presser le profilé contre la
cloison.
Внимание! Важно, чтобы угловые рейки плотно прилегали к
стенке. рижимайте рейку к стенке, когда будете её
привинчивать.
7
1
4
3
2
x4
B6x16mm
8
1
W
800x2000
2W
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen.
IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at
the corners.
ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe
liegen.
ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau
dans les angles.
Внимание! Важно, чтобы стенки были на одинаковой высоте в
углу.
Tryck ihop väggarna när de
skruvas samman.
Push the walls together while
they are being screwed
together.
Wände beim
Zusammenschrauben
zusammendrücken.
Pour visser les cloisons, les
maintenir fermement
assemblées.
рижимайте стенки одну к
другой, когда будете
соединять их винтами.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
x1
33x21x3mm
9W
3
400x2000
Styrning
Locking plate
Sicherungsscheibe
Rondelle de blocage
Направление
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
x4
10
70mm
W
3
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
11
x4 1
3
42
B6x16mm P2
567x2000
W
4
OBS!
IMPORTANT!
ACHTUNG!
ATTENTION !
Внимание!
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Kant i kant
Flush fit
Kantenbündig
Bord à bord
Край к краю.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
Upp/insida
Up/inside
Oben/innen
Haut/intérieur
/Верх внутренняя
сторона
x1
33x21x3mm
12 W
4
Styrning
Locking plate
Sicherungsscheibe
Rondelle de blocage
Направление
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
x4
70mm
13 W
4
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
x4
B6x16mm
1
4
3
2
400x2000
14 5
G
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen.
IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet
at the corners.
ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe
liegen.
ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même
niveau dans les angles.
Внимание! Важно, чтобы стенки были на одинаковой высоте
вуглу.
Glas
Glass
Glas
Verre
Стекло
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Packning
Packing
Dichtung
Joint
рокладка
Packning
Packing
Dichtung
Joint
рокладка
Tryck ihop väggarna när de
skruvas samman.
Push the walls together while
they are being screwed
together.
Wände beim
Zusammenschrauben
zusammendrücken.
Pour visser les cloisons, les
maintenir fermement
assemblées.
рижимайте стенки одну к
другой, когда будете
соединять их винтами.
x1
33x21x3mm
15
6
G
Styrning
Locking plate
Sicherungsscheibe
Rondelle de blocage
Направление
Glas
Glass
Glas
Verre
Стекло
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Packning
Packing
Dichtung
Joint
рокладка
Packning
Packing
Dichtung
Joint
рокладка
x4
70mm
16
6
G
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
17 Dörren levereras högerhängd. För att göra om
dörren till vänsterhängd gör enligt bilderna på
följande två sidor. Ska dörren vara högerhängd gå
direkt till bild 19.
The door is supplied with hinges on the right-hand
side. To move the hinges to the left-hand side,
follow the pictograph instructions on the next two
pages. If you are fitting a door with hinges on the
right-hand side, go directly to figure 19.
Tür bei Lieferung mit Rechtsanschlag. Für Umbau
der Tür auf Linksanschlag siehe Abbildungen auf
den nachfolgenden Seiten. Wird Rechtsanschlag
gewünscht, weiter mit Abb. 19.
La porte est livrée suspendue à droite. Pour
modifier la porte et la rendre suspendue à
gauche, procéder comme indiqué sur les
images des deux pages suivantes. Si la porte
doit être suspendue à droite, passer
directement à l'image 19.
19
Дверь поставляется с петлями с правой
стороны. Чтобы дверь открывалась на
петлях с левой стороны, выполните действия
на следующих двух страницах. Если дверь
открывается на петлях с правой стороны,
перейдите к иллюстрации .
12
A
C
C
3
C
Ø 2.8
4
5

Other manuals for Sauna i1915 Corner

1

This manual suits for next models

1

Other Tylo Plumbing Product manuals

Tylo Sauna i1515 Corner User manual

Tylo

Tylo Sauna i1515 Corner User manual

Tylo Sauna i1713 User manual

Tylo

Tylo Sauna i1713 User manual

Tylo 1212 User manual

Tylo

Tylo 1212 User manual

Tylo Prime 910 User manual

Tylo

Tylo Prime 910 User manual

Tylo INFRA PANEL User manual

Tylo

Tylo INFRA PANEL User manual

Tylo tx202/w User manual

Tylo

Tylo tx202/w User manual

Tylo Sauna i1915 Corner User manual

Tylo

Tylo Sauna i1915 Corner User manual

Tylo Combi 7 User manual

Tylo

Tylo Combi 7 User manual

Tylo T810H User manual

Tylo

Tylo T810H User manual

Tylo Alu Line 190 User manual

Tylo

Tylo Alu Line 190 User manual

Tylo Sauna i1115 Corner User manual

Tylo

Tylo Sauna i1115 Corner User manual

Tylo Panacea 2521 User manual

Tylo

Tylo Panacea 2521 User manual

Tylo Panacea 1309 t User manual

Tylo

Tylo Panacea 1309 t User manual

Tylo Prime+ 1515/C User manual

Tylo

Tylo Prime+ 1515/C User manual

Tylo Panacea 2117 User manual

Tylo

Tylo Panacea 2117 User manual

Tylo Alu Line 100 User manual

Tylo

Tylo Alu Line 100 User manual

Tylo SENSE COMBI User manual

Tylo

Tylo SENSE COMBI User manual

Tylo 2900 2665 User manual

Tylo

Tylo 2900 2665 User manual

Tylo Panacea 1717 User manual

Tylo

Tylo Panacea 1717 User manual

Tylo Prime 1211 User manual

Tylo

Tylo Prime 1211 User manual

Tylo Tylosand T-825 Operation manual

Tylo

Tylo Tylosand T-825 Operation manual

Tylo Sauna i1313 User manual

Tylo

Tylo Sauna i1313 User manual

Tylo 2900 2670 User manual

Tylo

Tylo 2900 2670 User manual

Tylo Prime 1313/C User manual

Tylo

Tylo Prime 1313/C User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Talis S 06462XX0 parts list

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 06462XX0 parts list

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Harvia HL135 Instructions for installation and use

Harvia

Harvia HL135 Instructions for installation and use

Kohler K-10085 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-10085 Installation and care guide

Graff G-6950-LM48B installation instructions

Graff

Graff G-6950-LM48B installation instructions

Krowne ROYAL 16-170L installation manual

Krowne

Krowne ROYAL 16-170L installation manual

Pacific Bay PB-LU01 installation manual

Pacific Bay

Pacific Bay PB-LU01 installation manual

Grohe Tectron 38 698 manual

Grohe

Grohe Tectron 38 698 manual

Lefroy Brooks C1-4715 installation instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks C1-4715 installation instructions

Delabie TEMPOSTOP manual

Delabie

Delabie TEMPOSTOP manual

KWC Purismo Star S.10.X1.06 Specification sheet

KWC

KWC Purismo Star S.10.X1.06 Specification sheet

Villeroy & Boch ProDetect 2 installation instructions

Villeroy & Boch

Villeroy & Boch ProDetect 2 installation instructions

Gerber D460134 quick start guide

Gerber

Gerber D460134 quick start guide

Bristan N2 SHCDIV G (D7) Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan N2 SHCDIV G (D7) Installation instructions & user guide

Pfister Lindosa F-049-LD Quick installation guide

Pfister

Pfister Lindosa F-049-LD Quick installation guide

PEERLESS P188624LF installation instructions

PEERLESS

PEERLESS P188624LF installation instructions

BELLOSTA Microfono 6903/2/1/E installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA Microfono 6903/2/1/E installation instructions

Kraus Oletto KPF-3101 installation manual

Kraus

Kraus Oletto KPF-3101 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.