Tylo Fresh User manual

0109
Art nr 29002360 1
Tylo Fresh
Installations och bruksanvisning............………... Svenska.
Efter installation overlamnas anvisningen till den som ansvarar for anlaggningen.
Installation and operating instructions....……..... English.
After installation
g
ive the instructions to the
p
erson res
p
onsible for the installation.
Инструкция по установке иобслуживанию,....Русский
После установки передать инструкцию персоналу ответственному за установку.
Installations- und Bedienungsanleitung..…..…... Deutsch.
Nach erfolgter Installation dem zustandigen Betreiber ubergeben.
TYLO AB, Svarvaregatan 6, S- 302 50 Halmstad, Sweden
Tel +46-35 10 00 80 , Fax +46- 35 10 25 80
E-mail, info@tylo.se. Internet, www.tylo.se

2
Svenska.
INSTALLATION
El- installation skall utforas av behorig
fackman.
Bild A.
1 = Manoverpanel
2 = Doftcylinder
3 = Doftflaska
4 = Dofthallare
5 = Uppsugningsror
6 = Lasskruv
7 = Doftmunstycke
8 = Doftslang
9 = Inkopplingslock
10 =Transformator
Montering:
Transformator (10)
Placeras utanfor bastu/angrummet i ett torrt
och val ventilerat utrymme.
Se kopplingsschema (bild E) for elektrisk
installation.
Manoverpanel (1)
Placeras pa obegransat avstand utanfor
bastu/angrummet. Anslutes till medlevererad
transformator 14VDC (se kopplingsschema,
bild E).
Doftc
y
linder
Bild B.
Placeras utanfor bastu/ angrummet. Max
avstand till bastu/angrummet 2 meter. Anslutes
till manoverpanelen enligt kopplingsschema
(bild E).
Doftmunst
y
cke
Bild C.
Placeras max 2m ifran doftcylindern.
Bastu: Monteras i basturummets vagg 500 -
1000 mm fran golv. OBS! Ej ovanfor eller
bakom bastuaggregatet och sa langt ifran
utluftsventilen som mojligt. Max 80°C.
An
g
rum: Monteras i angrummets vagg 5 - 40
cm ifran golv, garna bredvid angmunstycket.
Doftflaska
Bild D.
Lossa dofthallaren fran doftcylindern. Satt i
uppsugningsroret i doftflaskan forsiktigt.
Placera doftflaskan pa dofthallaren, montera
fast hallaren pa doftcylindern och las fast med
skruven. Anvand endast dofter som ar ofarliga
att inandas och som ej ar brandfarliga. For att
automatik, slangar etc. ej skall taga skada,
anvand endast Tylo doftessenser.
BRUKSANVISNING
Funktioner.
1 = till/frankoppling 2 = program
3 = dofttid 4 = paus 5 = minskning doft/paus
6 = okning doft/paus
7 = display
Programminstallning
OBS! Alla installningar gors i OFF lage.
Tryck prog., valj program (1-4) med .
Tryck dofttid, foregaende installning visas.
Onskas annan installning justera med .
Tryck paus, foregaende installning visas.
Onskas annan installning justera med .
Manuellt till/franslag.
Tryck ON for tillslag (lysdiod tands).
Tryck OFF for franslag (lysdiod slacks).
Minnesfunktionen staller automatiskt in
foregaende installningar.
Den inbyggda timern stanger automatiskt av
doftapparaten efter 3, 6, 9 eller 12 timmar
beroende pa dip. switcharnas lage (bild F).
Onskas tidigare avstangning, tryck pa OFF.
Tillval: extern on/off-brytare
(momentan).
Placeras pa valfritt avstand fran CC Fresh (i
bastu/angrummet). Anslutes med
svagstromsledning till CC Fresh - se
kopplingsschema. Flera externa on/off-brytare
skall parallellkopplas. Andra dip-switch till 5
min program (se bild F).
Anslutning
till centraldator.
Anslutning kan ocksa goras till centraldator
som ger en kort impuls (slutning) mellan
plintarna 19 och 20 i CC FRESH.
English.
INSTALLATION
Electrical installation must be carried out by a
qualified electrician.
Figure A.
1 = Control panel
2 = Fragrance cylinder
3 = Bottle of fragrance
4 = Fragrance holder
5 = Suction tube
6 = Locking screw
7 = Dispensing nozzle
8 = Fragrance tube
9 = Lid
10 =Transformer
Assembly:
Transformer (10)
Place the transformer outside the sauna/steam
room in a dry, well ventilated area.
Please refer to the wiring diagram (fig. E) for
electrical installation.
Control panel (1)
May be placed at any distance from the
sauna/steam room. Connect the panel to the
14V DC transformer supplied (Please refer to
the wiring diagram: fig. E).
Fragrance c
y
linder
Fig. B.
Place the fragrance cylinder outside the
sauna/steam room, but no more than 2 metres
away. Connect to the control panel as shown in
the wiring diagram (fig. E).
Dispensing nozzle
Fig. C.
Place the nozzle no more than 2 metres from
the fragrance cylinder.
Sauna: Install through the wall of the sauna
room 500-1000 mm above floor level. Caution!
Do not locate above or behind the sauna
heater. Locate as far as possible from the air
outlet in the room. Max 80°C.
Steam room: Install in the wall of the steam
room 50-400 mm above floor level, preferably
adjacent to the steam head.
Bottle of fragrance
Fig. D.
Remove the fragrance holder from the cylinder.
Insert the suction tube carefully into the bottle
of fragrance. Place the bottle on the fragrance
holder and lock it in place with the screw. Use
only fragrances that are safe to inhale and
which are not flammable. To ensure that
automatic control devices, hoses, etc. can not
be damaged, we recommend the use of Tylo
aromatic essences.
OPERATING INSTRUCTIONS
Functions.
1 = ON/OFF. 2 = Programme. 3 = Fragrance
cycle. 4 = Pause. 5 = Reduce fragance /pause
6 = Increase fragrance/pause. 7 = Display
Programming
Note: for all settings, the CC Fresh should be
switched OFF.
Press Prog. Select programme (1-4) by
using the ⇑⇓buttons.
Press Fragrance cycle. The previous setting
is shown in the display panel. To change the
duration of the cycle press the ⇑⇓buttons.
Press Pause. The previous setting is shown in
the display panel. To change the pause interval
press the ⇑⇓buttons
Manual ON/OFF.
Press ON to switch the unit on (LED lights).
Press OFF to switch off (LED extinguished).
The memory function automatically sets the
unit to the previous values. The built-in timer
automatically switches off the fragrance
machine after 3, 6, 9 or 12 hours depending
on the dip-switch settings (Fig. F).
To switch off earlier, press OFF.
Optional external on/off switch (quick-
break microswitch).
Place the switch at any distance from the CC
Fresh unit (in the sauna/steam room). Connect
to the CC Fresh unit with weak-current cable
(See wiring diagram.) If several external on/off
switches are used, these must be connected in
parallel. Change dip-switch to 5-minute
programme (See fig. F).
Computer control.
The unit may also be connected to a controlling
computer which generates a short impulse
(closure) between terminals 19 and 20 in the
CC FRESH unit.
Русский.
У
становка
Установка электрического оборудования
должна быть произведена специалистами.
Рисунок А.
1 = Панель управления
2 = Цилиндр
3 = Флакон сароматизатором
4 = Держатель
5 = Всасывающая трубка
6 = Винт запорный
7 = Ароматизационное сопло
8 = Труба
9 = Крышка
10 = Трансформатор
У
становка:
Трансформатор (10)
Установите трансформатор снаружи
сауны/парилки всухом, проветриваемом
помещении. Для подключения кабелей
используйте схему подсоединения (Рис. Е)
Панель управления (1)
Может устанавливаться на любом расстоя-
нии от сауны/парилки. Подключите панель к
источнику напряжения 14Впостоянного тока
всоответствии сРис.Е
Цилиндр
Рис. B.
Установите ароматич. цилиндр снаружи
сауны/парной, но не далее 2 метров.
Подключите панель управления в
соответствии срис. Е
Сопло
Рис. C.
Установите сопло не далее 2 метров от
ароматического цилиндра.
Сауна : Установить встене сауны на
расстоянии 500-1000 мм над уровнем пола.
Внимание!Не устанавливать над/под
нагревателем всауне. Распологать как
можно дальше от вытяжки из сауны.
Максимальная температура 80°C.
Парная : Установить встене сауны на
расстоянии 50-400 мм над уровнем пола.
Флакон сароматизатором
Рис D.
Снимите крышку сбутылки сароматиза-
тором. Аккуратно вставьте всасывающую
трубку вбутылку. Установите бутылку в
д
ержатель изакрепите стопорящим винтом.
Используйте ароматизатор фирмы Tylo или
аналогичный.
Инструкция по управлению
Функции управления.
1 = ВКЛ/ВЫКЛ 2 = Програмирование
3 = Ароматизационный цикл 4 = Пауза
5 = Уменьшение ароматизация/пауза
6 = Увеличение ароматизация/пауза
7 = Дисплей
Програмирование
Внимание! Настройка производится при
отключенном оборудовании.
Нажмите prog (2). Выберите программу (1-
4) используя кнопки ⇑⇓.
Нажмите Fragrance cycle (3) . Предыдущий
параметр будет указан на дисплее.
Измените продолжительность цикла
кнопками ⇑⇓.
Нажмите Pause (4). Предыдущий параметр
будет указан на дисплее. Измените интер-
вал продолжительности кнопками ⇑⇓.
Ручной ВКЛ/ВЫКЛ.
Нажмите ВКЛ Панель включится (загорится
индикатор)
Нажмите ВЫКЛ Панель отключится (инди-
катор замигает). Встроенный таймер
отключит ароматизатор через 3,6,9 или 12
часов всоответствии сDIP-переключателя-
ми на рис. Е. Для отключения системы в
д
анный момент (без таймера) нажмите еще
раз кнопку ВЫКЛ.
Д
ополнительная опция ВКЛ/ВЫКЛ.
(быстрое отключение)
Установите выключатель на нужную дистанцию
от блока (всауне/парной). Подключите кблоку
слаботочным кабелем (См. схему). Если
необходимо подключить дополнительный вык-
лючатель, то его необходимо подключить пара-
лельно ксуществующему. Установите DIP-пере-
ключатель вположение 5-минут (См. рис.F)
Контроль скомпьютера.
Блок может быть подключен к
управляющему компьютеру который
производит короткие импульсы
(замыкающие) иможет быть подключен
кконтактам 19 и20 блока СС FRESH
Deutsch.
INSTALLATION
Die Elektroinstallation ist von einem Elektriker
auszufuhren.
Bild A.
1 = Kontrollgerat
2 = Duftzylinder
3 = Duftflasche
4 = Duftschale
5 = Aufsaugrohr
6 = Sicherungsschraube
7 = Duftduse
8 = Duftschlauch
9 = Anschlu?deckel
10 =Transformator
Montage:
Transformator (10)
Au?erhalb der Sauna-/Dampfkabine an
trockener und belufteter Stelle anbringen.
Siehe Schaltplan (Bild E) fur die Elektroinstallation.
Kontrollgerat (1)
In unbegrenzter Entfernung au?erhalb der Sauna-
/
Dampfkabine anbringen. Anschlu? an
beiliegenden Trafo 14 VDC (siehe Schaltplan, Bild
E).
Duftz
y
linder
Bild B.
Au?erhalb der Sauna-/Dampbkabine
anbringen. Max. Entfernung zur Sauna-
/
Dampfkabine: 2 Meter. Anschlu? an das
Kontrollgerat gema? Schaltplan (Bild E):
Duftduse
Bild C.
Max. 2 m vom Duftzylinder entfernt anbringen.
Sauna: Montage an der Wand der
Saunakabine 500-1000 mm vom Fu?boden
entfernt. ACHTUNG! Nicht oberhalb oder hinter
dem Saunaofen und soweit vom Abluftventil
entfernt wie moglich. Max. 80°C.
Dampfbad: Montage an der Wand der
Dampfbadkabine 5-40 cm vom Fu?boden
entfernt, vorzugsweise neben der Dampfduse.
Duftflasche
Bild D.
Duftschale vom Duftzylinder losen. Aufsaugrohr
vorsichtig in die Duftflasche einsetzen. Duftflasche
auf Duftschale plazieren, Duftschale am
Duftzylinder befestigen und mit Schraube
befestigen. Nur Duftsubstanzen verwenden die
beim Einatmen ungefahrlich und nicht
feuergefahrlich sind. Damit die Automatik,
Schlauche etc. nicht beschadigt werden, empfiehlt
es sich, nur Tylo Duftessenzen zu verwenden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Funktionen.
1 = Ein-/Ausschalten 2 = Programm
3 = Duftzeit 4 = Pause 5 = Reduzierung
Duft/Pause 6 = Erhohung Duft/Pause 7 = Anzeige
Programmeinstellung
Hinweis: Bei allen Einstellungen sollte das CC
Fresh ausgeschaltet sein.
Prog drucken, Programm wahlen (1-4) mit
. Duftzeit drucken, die vorhergehende
Einstellung wird angezeigt. Anderung der
Einstellung mit .
Pause drucken, die vorhergehende
Einstellung wird angezeigt. Anderung der
Einstellung mit .
Manuelles Ein-
/
Ausschalten
ON drucken zum Einschalten (Diode leuchtet auf).
OFF drucken zum Ausschalten (Diode erlischt).
Die Speicherfunktion stellt automatisch die
vorhergehenden Werte ein. Der eingebaute
Zeitschalter schaltet den Duftapparat je nach
Stellung der Dip-Schalter nach 3, 6, 9 oder 12
Stunden automatisch ab (Bild F). Fur vorzeitiges
Ausschalten auf OFF drucken.
Zusatz: externer Ein/Aus-Schalter
(derzeit).
In beliebigem Abstand von CC Fresh (in der
Sauna-/Dampfkabine) anbringen. Anschlu? mit
Schwachstromleitung an CC Fresh - siehe
Schaltplan. Mehrere externe Ein/Aus-Schalter
sind parallel zu schalten. Anderung des Dip-
Schalters auf 5 Min. Programm (siehe Bild F).
Anschlu? an Zentralcomputer.
Anschlu? an einen Zentralcomputer ist
moglich, der einen kurzen Impuls (Kurzschlu?)
zwischen Klemme 19 und 20 im CC Fresh
erzeugt.

3
A
B
C
D

4
* DISPLAY will be displayed for 5 sec when CC panel will be connected to 12 VDC.
=Switch position at the DIP-SWITCH
= Preset value
11
TRAFO
TYLÖ FRESH (PROG. 1)
TYLÖ FRESH (PROG. 2)
TYLÖ FRESH (PROG. 3)
TYLÖ FRESH (PROG. 4)
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
+
+
+
+
-
-
-
-
-
+12V DC
230-240V
E
F
Other Tylo Spa Accessories manuals
Popular Spa Accessories manuals by other brands

Leisure Concepts
Leisure Concepts Smartop Upright 2.0 installation instructions

Boles d'olor
Boles d'olor Inspiration manual

Leisure Concepts
Leisure Concepts Smartop SwimSpa Upright 3.0 installation instructions

Watkins Wellness
Watkins Wellness UPRITE Installation

Davey
Davey EcoSpa M7000AMP Installation and operating instructions

Skinact
Skinact Milo SKU164251 user manual