TZS First AUSTRIA FA-5083-5 User manual

ENGLISH ............................ PAGE 2
DEUTSCH ........................... SEITE 4
POLSKI .......................... STRONA 6
ROMANESTE ............... PAGINA 8
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 10
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 12
FRANÇAIS ........................ PAGE 14
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 18
ITALIANO .................... PAGINA 20
ESPAÑOL .................... PÁGINA 22
NEDERLANDS ........... PAGINA 24
SVENSKA .................... PAGINA 26
SLOVENŠČINA ............ STRAN 28
РУССКИЙ ........................... СТР. 30
ҚАЗАҚ
................................. БЕТ 33
FA-5083-5
COOKING PLATES
INSTRUCTION MANUAL
KOCHPLATTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
KUCHENKA ELEKTRYCZNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PLITĂ ELECTRICĂ
MANUAL DE UTILIZARE
GREJNE PLOČE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
КОТЛОН
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
PLAQUES DE CUISSON
MODE D’EMPLOI
КУХОННІ ПЛИТИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ΜΑΓΕΙΡΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
PIASTRE DI COTTURA
MANUALE ISTRUZIONI
PLACAS DE COCINA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KOOKPLATEN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KOCKPLATTOR
BRUKSANVISNING
KUHALNE PLOŠČE
PRIROČNIK Z NAVODILI
КУХОННАЯ ПЛИТА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПІСІРУ ПАНЕЛЬДЕРІ
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ

32
ENGLISH
OPERATION
Note: Any high-temperature resistant, at-
bottomed cookware can be used on the
appliance.
1. Make sure the heating controls are set to
"MIN", then connect the appliance to the
mains.
2. Place the cookware on the hotplate and
select the desired heating level.
MIN - 4 for simmering and gentle heating
5 - MAX for boiling and frying
3. After use, turn the temperature control to
"MIN" and unplug the appliance from the
electrical outlet.
Note: Due to the design of the hotplate,
residual heat remains after it is switched o.
This can be used to keep food warm for a
short time.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Before cleaning, unplug and wait until the
appliance has cooled down.
2. Wipe with a damp cloth.
• Do not clean with scouring pads or steel
wool, as this will damage the nish.
• Do not immerse the appliance in water or any
other liquid.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working electrical
equipment to an appropriate waste disposal
center.
IINSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety of electrical appliances from FIRST
Austria complies with the recognized technical
directives and legal regulations for safety.
Nevertheless, you and the other users of the
appliance should observe the following:
• Please read these instructions carefully before
using this appliance for the rst time and
keep them for further reference.
• This product has not been designed for
any other uses than those specied in this
manual.
• Before connecting the appliance to the
power source, check if the voltage indicated
on the appliance corresponds with the
mains voltage in your home. If this is not the
case, contact your dealer and do not use the
appliance.
• If the appliance is grounded (protection class
I), the wall outlet and any extension to which
it is connected must also be grounded.
• Place the appliance on a clear, at and heat-
resistant surface. Distance from the wall
should be at least 5 cm. The area above the
appliance should be kept free to allow an
unobstructed air-circulation. Never place the
appliance or power cord on hot surfaces. Nor
should the appliance be placed or operated
in the vicinity of exposed gas ames.
• Do not let the cord hang over the edge of a
table or counter. Do not let the cord touch
hot surfaces.
• To protect from electrical hazard, do not
immerse this appliance or cordset in any
liquids.
• If the appliance or the power cord shows
any signs of damage, do not operate it! Take
the product to an authorized and qualied
service center for inspection or repair.
• Do not place ammable material (paper,
cloth, etc.) on or near the appliance.
• This device is intended for home use only, do
not use it commercially.
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not leave the appliance unattended while
it is operating.
• Do not operate this appliance with an
external timer or remote-control device.
• The appliance becomes hot during operation.
Therefore, be careful not to touch any of the
hot parts.
• Over-heated fats and oils can ignite. Food
prepared with oils and fats (e.g. French
Fries) should always be prepared under
supervision.
• Always disconnect the appliance from power
after use, before cleaning and in the event of
a malfunction.
• As long as the appliance is hot, it should be
supervised, even if it is not connected to the
mains. Nor should it be transported with a
saucepan on the hot-plate – risk of getting
burned. Allow the appliance to cool down
fully before cleaning and storing it.
• Do not pull directly on the power cord, rather
pull on the plug to disconnect the appliance
from the power source.
• The appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• We are excluded of liability for all damages
that may arise if the appliance is used for
purposes other than originally intended or if
it is used inappropriately.
• Repairs and other work undertaken on
the unit must only be done by authorised
specialist personnel!
BEFORE FIRST USE
In order to remove the invisible protective
coating from the hotplate, you need to heat
the empty hotplate for about ve minutes at
maximum heat. You do not have to worry about
the slight smoke development. During the initial
heating, ventilate the room thoroughly.
ENGLISH

4 5
DEUTSCH
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Sicherheit von Elektrogeräten von
FIRST Austria entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und den gesetzlichen
Sicherheitsbestimmungen. Dennoch sollten Sie
und andere Benutzer des Geräts die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten
Benutzung des Geräts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen
auf.
• Dieses Produkt ist nur für die
Verwendung vorgesehen, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben ist.
• Bevor Sie das Gerät am Stromnetz
anschließen, überprüfen Sie, ob die
angegebene Spannung mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies
nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler und benutzen Sie das Gerät
nicht.
• Wenn das Gerät geerdet ist (Schutzklasse
I), müssen auch die Steckdose und jedes
verwendete Verlängerungskabel geerdet
sein.
• Stellen Sie das Gerät auf eine freie, ebene
und hitzebeständige Arbeitsäche. Der
Abstand zur Wand muss mindestens 5 cm
betragen. Der Bereich über dem Gerät
muss frei bleiben, um eine ungehinderte
Luftzirkulation zu ermöglichen. Stellen Sie
das Gerät oder das Netzkabel keinesfalls
auf heiße Flächen. Das Gerät darf auch
nicht in der Nähe von oenen Gasammen
aufgestellt oder betrieben werden.
• Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel keine
heißen Oberächen berührt.
• Tauchen Sie das Gerät oder das Kabel zum
Schutz vor Stromschlag nicht in Flüssigkeiten
ein.
• Wenn Gerät oder Netzkabel Schäden
aufweisen, dürfen Sie das Gerät nicht
in Betrieb nehmen! Bringen Sie das
Gerät zur Inspektion oder Reparatur zu
einem autorisierten und qualizierten
Kundendienst.
• Legen Sie kein brennbares Material (Papier,
Sto usw.) auf oder in die Nähe des Geräts.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
bestimmt, verwenden Sie es nicht für
gewerbliche Zwecke.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
während es in Betrieb ist.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernwirkeinrichtung.
• Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Achten Sie deshalb darauf, dass Sie keine
heißen Teile berühren.
• Überhitztes Fett und Öl kann sich entzünden.
Mit Öl oder Fett zubereitete Speisen (z. B.
Pommes frites) müssen stets kontrolliert
zubereitet werden.
• Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch, vor
der Reinigung und im Fall einer Störung stets
vom Stromnetz.
• Solange das Gerät heiß ist, muss es
beaufsichtigt werden, auch wenn es nicht
am Stromnetz angeschlossen ist. Es darf
ebenfalls nicht mit einem Kochtopf auf dem
heißen Kochfeld transportiert werden –
Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen
und wegstellen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern
fassen Sie am Stecker an, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung
des Geräts eingewiesen werden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und
sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
• Wir haften nicht für Schäden, die durch
eine nicht bestimmungsgemäße oder
unsachgemäße Verwendung des Geräts
entstehen.
• Reparaturen und andere Arbeiten am Gerät
dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden!
VOR ERSTGEBRAUCH
Damit die auf der Kochplatte aufgetragene
Schutzbeschichtung entfernt werden kann,
müssen Sie die leere Kochplatte bei maximaler
Wärmezufuhr ca. fünf Minuten lang erhitzen.
Wegen der leichten Rauchentwicklung brauchen
Sie sich keine Sorgen zu machen. Lüften Sie
den Raum während des erstmaligen Erhitzens
gründlich.
BEDIENUNG
Hinweis: Auf diesem Gerät können Sie jedes
hochtemperaturbeständige Kochgeschirr mit
acher Unterseite benutzen.
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Temperaturregler auf„MIN“ gestellt sind und
schließen Sie anschließend das Gerät am
Stromnetz an.
2. Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
Kochplatte und wählen Sie anschließend die
gewünschte Temperaturstufe aus.
MIN – 4 Zum Köcheln lassen und langsamen
erwärmen
5 – MAX Zum Kochen und Braten
3. Stellen Sie den Temperaturregler nach der
Benutzung wieder auf„MIN“ und trennen Sie
anschließend das Gerät vom Stromnetz.
Hinweis: Durch das Kochplattendesign
bleibt die Kochplatte nach dem Ausschalten
noch eine Zeitlang warm. Sie können diese
Restwärme benutzen, um für eine kurze Zeit
Gerichte warmzuhalten.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom
Stromnetz und warten Sie solange, bis sich
das Gerät abgekühlt hat.
2. Wischen Sie das Gerät mit einem
angefeuchteten Tuch ab.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuerpads
oder Stahlwolle, weil dadurch dessen
Oberächenbeschichtung beschädigt wird.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
TECHNISCHE DATEN:
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500W
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit
dem Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer
Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

6 7
POLSKI
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ISTOTNE UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych rmy
FIRST Austria jest zgodne ze stosownymi
zaleceniami technicznymi i przepisami
prawnymi dotyczącymi bezpieczeństwa. Mimo
to użytkownicy urządzenia powinni stosować się
do następujących instrukcji bezpieczeństwa:
• Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje i zachować je na przyszłość.
• Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do
innego zastosowania niż to określone w tej
instrukcji obsługi.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła
zasilania sprawdź, czy napięcie ukazane na
sprzęcie odpowiada temu dostępnemu w
domu. Jeśli napięcie jest różne, skontaktuj się
ze sprzedawcą i nie używaj urządzenia.
• Jeśli urządzenie jest uziemione (klasa
ochronności I), gniazdko ścienne i
przedłużacz, do którego jest podłączone,
także muszą być uziemione.
• Umieść urządzenie na czystej, płaskiej i
odpornej na gorąco powierzchni. Zachowaj
przynajmniej 5 cm odległości od ściany.
Przestrzeń ponad urządzeniem powinna
być pusta, by umożliwić nieograniczony
przepływ powietrza. Nigdy nie umieszczaj
urządzenia lub przewodu zasilającego na
gorących powierzchniach. Nie umieszczaj ani
nie obsługuj urządzenia w pobliżu otwartego
ognia na gazie.
• Nie pozwól, by przewód zwisał z krawędzi
stołu lub blatu. Nie pozwól, by przewód
dotykał gorących powierzchni.
• Aby chronić przed zagrożeniami
wynikającymi z problemów elektrycznych,
nie zanurzaj tego urządzenia ani przewodu w
żadnym płynie.
• Jeśli urządzenie lub przewód zasilający
posiadają jakiekolwiek oznaki uszkodzenia,
nie należy ich używać! Produkt należy zabrać
do autoryzowanego i wykwalikowanego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia i
naprawy.
• Nie umieszczaj na lub w pobliżu urządzenia
materiałów łatwopalnych (papieru, materiału
itp.).
• To urządzenie jest przeznaczone tylko do
użytku domowego. Nie należy używać go do
celów przemysłowych.
• Nie należy używać tego urządzenia na
zewnątrz.
• Nie pozostawiać działającego urządzenia bez
nadzoru.
• Nie obsługiwać tego urządzenia za pomocą
zewnętrznego minutnika lub pilota zdalnego
sterowania.
• Podczas pracy urządzenie się nagrzewa. W
związku z tym należy zachować ostrożność i
nie dotykać gorących części.
• Nadmiernie nagrzane tłuszcze i olej mogą
się zapalić. Żywności przygotowywanej na
oleju lub tłuszczu (np. frytki) nigdy nie należy
gotować bez nadzoru.
• Po użyciu, przed czyszczeniem i w przypadku
awarii zawsze odłączaj urządzenia od
zasilania.
• Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru tak
długo, jak jest gorące, nawet jeśli nie jest
podłączone do zasilania. Nie należy także
przenosić urządzenia, jeśli znajduje się na nim
garnek, gdyż grozi to poparzeniami. Przed
czyszczeniem i schowaniem poczekaj na
całkowite ostygnięcie urządzenia.
• Nie ciągnij bezpośrednio za przewód
zasilający. Zamiast tego ciągnij za wtyczkę, by
odłączyć urządzenie od zasilania.
• Urządzenie może być używane przez
dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby
o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, a także osoby
nieposiadające doświadczenia i wiedzy
pod warunkiem, że zostaną one objęte
nadzorem i poinstruowane w zakresie
korzystania z urządzenia w bezpieczny
sposób i gdy są one świadome zagrożeń z
tym związanych. Dzieci nie powinny bawić się
tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
przeprowadzane przez użytkownika nie
powinny być dokonywane przez dzieci,
chyba że mają ukończone przynajmniej 8
lat i są nadzorowane. Należy przechowywać
urządzenie i przewód zasilający w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia.
• Nie jesteśmy odpowiedzialni za uszkodzenia
wynikłe z używania urządzenia w sposób
inny, niż jest do tego przeznaczone lub jeśli
było nieprawidłowo eksploatowane.
• Naprawy i inne prace wykonywane na
urządzeniu muszą być przeprowadzane
wyłącznie przez autoryzowanego specjalistę!
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Aby usunąć niewidoczną powłokę ochronną
z płyty, należy podgrzewać pustą płytę przez
około pięć minut na maksymalnej mocy. Nie
należy się przejmować nieznacznym dymieniem
płyty. Podczas pierwszego nagrzewania należy
intensywnie wietrzyć pomieszczenie.
OBSŁUGA
Uwaga: Na urządzeniu można ustawiać dowolne
naczynia kuchenne odporne na wysoką
temperaturę i posiadające płaskie dno.
1. Upewnić się, że pokrętła ustawione są w
położenie„MIN”, a następnie podłączyć
urządzenie do zasilania.
2. Umieścić naczynie na płycie grzejnej i wybrać
moc grzewczą.
MIN - 4 do duszenia i delikatnego
podgrzewania
5 - MAKS. do gotowania i smażenia
3. Po zakończeniu gotowania przestawić
pokrętło wyboru temperatury w położenie
„MIN“ i odłączyć urządzenie od gniazda
elektrycznego.
Uwaga: Ze względu na konstrukcję
urządzenia po jego wyłączeniu powierzchnie
grzewcze pozostają gorące. Ciepło resztkowe
można wykorzystać do chwilowego
podtrzymywania temperatury ugotowanej
potrawy.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie i
poczekać na jego ostygnięcie.
2. Przetrzeć wilgotną ściereczką.
• Nie czyścić za pomocą zmywaków do
szorowania lub wełny stalowej, ponieważ
spowoduje to uszkodzenie powierzchni.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych
płynach.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu
lokalnych przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt
elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji.

8
ROMANESTE
9
ROMANESTE
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUCIUNI IMPORTANTE
PRIVIND SIGURANA
Securitatea aparatelor electrice de la rma FIRST
Austria respectă directivele tehnice recunoscute
și reglementările legale privind siguranța. Totuși,
dumneavoastră precum și ceilalți utilizatori ai
aparatului trebuie să respectați următoarele
instrucțiuni privind siguranța:
• Înainte de a utiliza pentru prima dată acest
aparat, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și
păstrați-le pentru a consultate și ulterior.
• Acest produs nu a fost conceput pentru alte
utilizări decât cele specicate în acest manual.
• Înainte de a conecta aparatul la sursa de
alimentare, vericați dacă tensiunea indicată
pe aparat corespunde cu tensiunea de
rețea din casa dumneavoastră. Dacă nu este
cazul, contactați distribuitorul și nu utilizați
aparatul.
• Dacă aparatul este legat la pământ (clasa
de protecție I), priza de perete și orice
prelungitor la care acesta este conectat
trebuie să e de asemenea legat la pământ.
• Așezați aparatul pe o suprafață plană, stabilă
și rezistentă la căldură. Distanța până la
perete trebuie să e de cel puțin 5 cm. Zona
de deasupra aparatului trebuie să e liberă
pentru a permite circulația nestânjenită a
aerului. Nu așezați niciodată aparatul sau
cablul de alimentare pe suprafețe erbinți. De
asemenea, aparatul nu trebuie să e plasat
sau utilizat în apropierea ăcărilor de gaze,
deschise.
• Nu lăsați cablul să atârne peste marginea
unei mese sau a unui blat. Nu lăsați cablul să
atingă suprafețe erbinți.
• Pentru a vă proteja de pericolele electrice, nu
scufundați acest aparat sau cablul în niciun
lichid.
• Dacă aparatul sau cablul de alimentare
prezintă semne de deteriorare, nu îl utilizați!
Duceți produsul la un centru de service
autorizat și calicat pentru inspecție sau
reparații.
• Nu plasați materiale inamabile (hârtie,
material textil etc.) pe aparat sau lângă
acesta.
• Această mașină de măcinat cafea este
destinată exclusiv uzului casnic, nu îl utilizați
în scop comercial.
• Nu utilizați această mașină de măcinat în
spațiu exterior.
• Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timp ce
acesta funcționează.
• Nu utilizați acest aparat cu un dispozitiv de
programare extern sau cu un dispozitiv de
control la distanță.
• Acest aparat devine erbinte în timpul
funcționării. De aceea, aveți grijă să nu
atingeți niciuna dintre părțile rebinți.
• Grăsimile și uleiul supraîncălzite se pot
aprinde. Alimentele preparate cu ulei sau
grăsimi (de exemplu cartoi prăjiți) trebuie
să e întotdeauna preparate sub o atentă
supraveghere.
• Deconectați întotdeauna aparatul de
la rețeaua electrică înainte de utilizare,
înainte de a-l curăţa, în cazul unei utilizări
defectuoase.
• Aparatul trebuie supravegheat atât timp
cât acesta este erbinte, chiar dacă nu este
conectat la rețeaua electrică. Aparatul nu
va transportat în timp ce pe plită se aă o
cratiță – risc de arsură. Lăsaţi aparatul să se
răcească complet înainte de a-l curăţa sau de
a-l depozita.
• Nu trageți niciodată de cablul de alimentare
pentru a deconecta aparatul. Pentru a
deconecta aparatul de la sursa de alimentare,
scoateți ștecărul din priză.
• Aparatul poate utilizat de copiii cu vârsta
de 8 ani şi mai mari şi de persoanele cu
capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe
numai dacă au fost supravegheate şi instruite
cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului
şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și
întreținerea utilizatorului nu trebuie făcute
de copii decât dacă au mai mult de 8 ani și
sunt supravegheați. Păstrați aparatul și cablul
acestuia departe de accesul copiilor mai mici
de 8 ani.
• Nu vom responsabili pentru eventualele
daune care ar putea apărea dacă aparatul
este utilizat în alte scopuri decât cele
prevăzute sau dacă acesta este utilizat în mod
necorespunzător.
• Reparațiile și alte lucrări întreprinse pe
unitate trebuie efectuate numai de personal
specializat autorizat!
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Pentru a îndepărta pelicula de protecție
invizibilă de pe ochi, trebuie să încălziți ochiul
liber timp de aproximativ cinci minute la căldură
maximă. Nu vă îngrijorați dacă se va emana
puțin fum. În timpul primei încălziri, aerisiți bine
încăperea.
FUNCIONAREA
Notă: Se poate folosi pe aparat orice vas de gătit
cu fund plat, termorezistent.
1. Asigurați-vă că elementele de butoanele de
reglare a căldurii sunt setate la„MIN”, apoi
introduceți aparatul în priză.
2. Așezați vasul de gătit pe ochi și selectați
nivelul de putere de încălzire dorit.
MIN – 4 pentru erbere și încălzire la foc mic
5 – MAX pentru erbere și prăjire
3 După utilizare, rotiți butonul de control al
temperaturii la„MIN” și scoateți aparatul din
priză.
Notă: Designul plitei permite meninerea
căldurii reziduale după oprire. Această
caracteristică poate utilizată pentru
păstrarea caldă a mâncării pentru o scurtă
perioadă de timp.
CURĂARE ȘI ÎNTREINERE
1. Înainte de curățare, scoateți aparatul din priză
și așteptați să se răcească.
2. Ștergeți cu o cârpă umedă.
• Nu curățați cu pad-uri din bre abrazive
sau bureți de sârmă, deoarece acestea vor
deteriora vopseaua de protecție.
• Nu scufundați aparatul în apă sau în orice alt
lichid.
SPECIFICAII TEHNICE
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
Eliminare ecologică
Puteţi ajuta la protejarea mediului!
Respectaţi reglementările locale: predaţi
echipamentele electronice scoase din uz la un
centru specializat de eliminare a deşeurilor.

10 11
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Bezbednost električnih uređaja kompanije FIRST
Austria usklađena je sa priznatim tehničkim
direktivama i zakonskim propisima iz domena
bezbednosti. Bez obzira na to, vi i ostali korisnici
ovog uređaja treba da poštujete sledeća
bezbednosna uputstva:
• Pažljivo pročitajte ova uputstva pre prvog
korišćenja ovog uređaja i sačuvajte ih da biste
u budućnosti mogli da se podsetite.
• Ovaj proizvod nije projektovan ni za koje
druge namene osim onih navedenih u ovom
priručniku.
• Pre priključivanja ovog uređaja u utičnicu,
proverite da li napon naveden na uređaju
odgovara naponu struje u vašem domu.
Ako to nije slučaj, obratite se distributeru i
nemojte koristiti ovaj uređaj.
• Ukoliko je uređaj uzemljen (klasa zaštite I),
zidna utičnica i produžni kabl u koje je uređaj
priključen takođe moraju biti uzemljeni.
• Postavite uređaj na glatku, ravnu površinu,
otpornu na toplotu. Udaljenost od zida treba
da bude barem 5 cm. Prostor iznad uređaja
treba da bude slobodan, radi neometanog
strujanja vazduha. Nikada ne stavljajte ovaj
uređaj niti njegov strujni kabl na vruće
površine. Takođe, nikada ne stavljajte i ne
koristite ovaj uređaj u blizini otvorenog
gasnog plamena.
• Ne dozvolite da kabl visi preko ivice stola ili
radne površine. Ne dozvolite da kabl dodirne
vrele površine.
• Radi zaštite od struje, nemojte potapati ovaj
uređaj ili kabl u tečnost.
• Ukoliko na aparatu ili kablu za napajanje
uočite znake oštećenja, nemojte ih koristiti!
Odnesite proizvod u ovlašćeni i kvalikovani
servisni centar na pregled ili popravku.
• Ne stavljajte zapaljiv materijal (papir, tekstil
itd.) na ovaj uređaj niti u njegovu blizinu.
• Ovaj uređaj je predviđen za kućnu upotrebu,
nemojte ga koristiti komercijalno.
• Nemojte koristiti ovaj aparat na otvorenom.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok radi.
• Nemojte koristiti ovaj aparat u kombinaciji sa
spoljnim tajmerom ili daljinskim upravljačem.
• Ovaj uređaj se zagreva tokom rada. Zato
pazite da ne dodirujete vruće delove.
• Pregrejane masnoće i ulja mogu da se
zapale. Hrana koja se sprema sa uljem ili
masnoćom (npr. pomfrit) mora da se sprema
uz neprestani nadzor.
• Obavezno isključite uređaj iz strujne utičnice
nakon upotrebe, pre čišćenja i u slučaju kvara.
• Mora da bude pod nadzorom sve dok je
uređaj topao, čak i ako nije priključen u
strujnu utičnicu. Uz to, uređaj ne sme da
se prenosi dok se na ploči nalazi tiganj – to
stvara rizik od opekotina. Sačekajte da
se uređaj potpuno ohladi pre čišćenja i
odlaganja.
• Ne vucite uređaj direktno za strujni kabl;
umesto toga, pri isključivanju uređaja iz
strujne utičnice uhvatite utikač.
• Ovaj uređaj smeju da koriste deca koja imaju
8 ili više godina, osobe ograničenih zičkih,
čulnih ili mentalnih sposobnosti, kao i osobe
bez odgovarajućeg iskustva i znanja ako su
pod nadzorom ili ako im je predočeno kako
da bezbedno koriste uređaj i ako razumeju
moguće opasnosti. Deca ne smeju da se
igraju sa ovim uređajem. Deca ne smeju da
čiste i održavaju ovaj uređaj ako nemaju bar
8 godina i ako nisu pod nadzorom tokom tih
aktivnosti. Držite uređaj i njegov kabl van
domašaja dece mlađe od 8 godina.
• Ne odgovaramo za štetu koja nastane ako
se ovaj uređaj koristi u druge svrhe osim u
predviđene ili ako se koristi na neprimeren
način.
• Popravke i druge radove na ovom uređaju
smeju da vrše samo ovlašćena stručna lica!
PRE PRVE UPOTREBE
Da biste mogli da skinete nevidljivu zaštitnu
oblogu sa grejne ploče, treba prvo da grejete
praznu grejnu ploču u trajanju od oko pet
minuta na maksimalnoj temperaturi. Ne brinite
ako se pojavi slab dim. Tokom prvog zagrevanja
dobro provetrite prostoriju.
RUKOVANJE
Napomena: Na ovom aparatu može se koristiti
svako posuđe otporno na visoke temperature,
pod uslovom da mu je dno ravno.
1. Uverite se da su regulatori zagrevanja
podešeni na„MIN“, pa priključite aparat u
strujnu utičnicu.
2. Stavite posudu na grejnu ploču i izaberite
željeni nivo zagrevanja.
MIN – 4 za spremanje hrane na nižoj
temperaturi i laganije podgrevanje
5 – MAKS za kuvanje i prženje
3. Posle upotrebe okrenite regulator
temperature na„MIN“ i isključite aparat iz
strujne utičnice.
Napomena: Zbog dizajna grejne ploče,
ona zadržava određenu količinu toplote i
nakon isključivanja. To se može upotrebiti za
održavanje toplote hrane neko kraće vreme.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Pre čišćenja isključite aparat iz utičnice i
sačekajte da se ohladi.
2. Prebrišite navlaženom krpom.
• Ne čistite abrazivnim sunđerima za pranje
sudova ni žicom za sudove, jer oni oštećuju
završni sloj.
• Ne potapajte aparat u vodu ni u drugu
tečnost.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
Ekološko odlaganje otpada
Možete pomoći zaštiti okoline! Molimo
ne zaboravite da poštujete lokalnu
regulativu. Odnesite pokvarenu električnu
opremu u odgovarajući centar za odlaganje
otpada.

12
Λ
13
Λ
Безопасността на електрическите уреди
от FIRST Austria отговаря на признатите
технически директиви и юридически
разпоредби за безопасност. Въпреки това, вие
и останалите потребители на уреда трябва да
спазвате следните инструкции за безопасност:
• Прочетете внимателно тези инструкции
преди да използвате уреда за първи път и
ги запазете за бъдещи справки.
• Този продукт не е създаден задруги
цели, освен посочените в настоящото
ръководство.
• Преди да свържете уреда към захранващ
източник, проверете дали посоченото
върху него напрежение съответства на
напрежението в дома ви. В противен
случай се обърнете към доставчика и не
използвайте уреда.
• Ако уредът е заземен (клас на защита I),
стенният контакт и всеки удължител, към
който уредът се свързва, трябва също да
бъдат заземени.
• Поставете уреда на чиста равна и
топлоустойчива повърхност. Разстоянието
от стената трябва да бъде поне 5 cm. Зоната
над уреда трябва да бъде свободна, за да
позволи невъзпрепятствана въздушна
циркулация. Никога не поставяйте уреда
или захранващия кабел върху горещи
повърхности. Не поставяйте уреда и не
работете в близост до газови пламъци.
• Не оставяйте кабела да виси от ръба на
маса или плот. Не оставяйте кабела да
докосва горещи повърхности.
• За да се защитите от свързаните с
електричеството опасности, не потапяйте
уреда или кабела в никакви течности.
• Ако уредът или захранващият кабел
показват признаци на повреда, не
използвайте уреда! Занесете уреда в
упълномощен или квалифициран сервизен
център за проверка и ремонт.
• Не поставяйте възпламеними материали
(хартия, плат и др.) върху или в близост до
уреда.
• Този уред е предназначен само за домашна
употреба, не го използвайте с търговска
цел.
• Не използвайте този уред на открито.
• Не оставяйте уреда без надзор, когато
работи.
• Не използвайте този уред с външен
таймер или с устройства за дистанционно
управление.
• По време на работа уредът се нагорещява.
Следователно внимавайте да не докосвате
горещите части.
• Твърде горещите мазнини и масла могат
да изгорят. Храните, които се приготвят с
олио или мазнина (т.е. Френски картофки)
трябва винаги да се приготвят под
наблюдение.
• Винаги изключвайте от захранването след
употреба, преди почистване и в случай на
неизправно функциониране.
• Когато уредът е горещ, трябва да се
наблюдава, дори когато не е свързан към
захранването. Да не се пренася с тиган
или при горещ котлон - риск от изгаряне.
Оставете уредът да се охлади напълно
преди да го почистите и съхраните.
• Не дърпайте директно захранващия кабел;
дърпайте щепсела, за да изключите уреда
от захранването.
• Уредът може да се използва от деца на
възраст над 8 години и лица с намалени
физически, сетивни или умствени
способности или липса на опит и познания,
ако са под наблюдение или получават
наставления относно безопасната
употреба на уреда и разбират свързаните с
него опасности. Децата не трябва да играят
с уреда. Почистването и поддръжката не
трябва да се извършват от деца, освен
ако не са над 8 години и под наблюдение.
Пазете уреда и неговия кабел извън досега
на деца под 8 години.
• Не сме отговорни за щети, които могат да
възникнат, ако уредът се използва за цели,
които се различават от предназначението
му или се използва по неподходящ начин.
• Ремонтите и другите предприети работи
по уреда трябва да се извършват от
упълномощен специализиран персонал.
За да премахнете прозрачното защитно
покритие, трябва да нагреете котлона за
около пет минути на максимална мощност.
Не се притеснявайте, ако има малко дим.
При първото нагряване е необходимо да
проветрите добре помещението.
: С този уред можете да използвате
всякакъв тип съдове за готвене с плоско дъно.
1. Уверете се, че регулаторът на
температурата е поставен в позиция "МИН”
и след това включете щепсела в контакта.
2. Поставете съда за готвене на котлона и
изберете желаното ниво на температурата.
- 4 за задушаване и леко подгряване
5 - за варене и пържене
3. След като приключите готвенето, поставете
регулатора на температурата в позиция
"МИН”и изключете щепсела от контакта.
: ,
,
.
.
1. Преди да почистите, изключете уреда и
изчакайте да се охлади.
2. Избършете с влажна кърпа.
• Не почиствайте с абразивни гъби
или стоманена вата, тъй като може да
повредите покритието.
• Не потапяйте уреда във вода или други
течности.
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
. Можете да помогнете да
защитим околната среда! Помнете, че
трябва да спазвате местните разпоредби:
Предавайте неработещото електрическо
оборудване в специално предназначените за
целта центрове.

14 15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
GUIDE D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
La sécurité des appareils électriques FIRST
Austria est conforme aux directives techniques
reconnues et aux réglementations légales en
matière de sécurité. Cependant, il faut que tout
utilisateur de l’appareil respecte les consignes de
sécurité suivantes :
• Lisez attentivement ces instructions avant
d’utiliser cet appareil pour la première fois et
les conserver pour toute référence future.
• Ce produit n’a pas été conçu pour d’autres
utilisations que celles spéciées dans ce
manuel.
• Avant de brancher l’appareil à l’alimentation
électrique, vériez si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à celle du secteur dans
votre maison. Si ce n’est pas le cas, contactez
votre revendeur et n’utilisez pas l’appareil.
• Si l’appareil est mis à la terre (classe de
protection I), la prise secteur et toute
rallonge à laquelle elle est connectée doivent
également être mises à la terre.
• Placez l’appareil sur une surface dégagée,
plane et résistante à la chaleur. La distance
du mur doit être d’au moins 5 cm. La zone
au-dessus de l’appareil doit être dégagée
pour permettre une circulation d’air sans
obstruction. L’appareil et son cordon
d’alimentation ne doivent jamais être placés
sur des surfaces chaudes. Il ne faut pas non
plus placer ou utiliser l’appareil à proximité
de ammes de gaz exposées.
• Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du
bord d’une table ou d’un comptoir. Ne laissez
pas le cordon toucher les surfaces chaudes.
• Pour éviter tout risque électrique, ne plongez
pas cet appareil ou ce cordon dans un liquide.
• N’utilisez pas l’appareil ou le cordon
d’alimentation s’ils présentent des signes de
dommages ! Ramenez le produit à un centre
de service agréé et qualié pour inspection
ou réparation.
• Aucun matériau inammable (papier, tissu,
etc.) ne doit être placé au-dessus ou à
proximité de l’appareil.
• Cet appareil n'est destiné qu'à un usage
domestique, ne l’utilisez pas dans le
commerce.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne laissez jamais l’appareil en cours de
fonctionnement sans surveillance.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil avec
une minuterie externe ou un dispositif de
télécommande.
• L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé.
Ainsi, il ne faut pas toucher les parties
chaudes.
• Toute graisse et huile surchauée peut
prendre feu. Ainsi, tout aliment préparé avec
de l’huile ou de la graisse (par exemple des
frites) doit toujours être surveillé.
• Débranchez toujours l’appareil après
utilisation, avant tout nettoyage et en cas de
dysfonctionnement.
• Tant que l’appareil est chaud, il doit être
surveillé, même s’il n’est pas branché. Il
ne faut pas non plus le déplacer avec un
ustensile sur la plaque chauante – risque
de brûlure. Attendez que l’appareil soit
complètement froid avant de le nettoyer/
ranger.
• Lors du débranchement de l’appareil, ne tirez
pas sur le cordon mais plutôt sur la prise.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus, et par des personnes ayant
une incapacité physique, sensorielle ou
mentale, ou manquant d'expérience ou
de connaissance si elles sont supervisées
ou instruites sur l'usage de l'appareil en
sécurité et si elles comprennent les dangers
impliqués. Ne laissez pas les enfants jouer
avec cet appareil. Cet appareil ne doit pas
être nettoyé et entretenu par des enfants de
moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sur
surveillance. Gardez l’appareil et son cordon
hors de portée des enfants âgés de moins de
8 ans.
• Nous déclinons toute responsabilité de tout
dommage pouvant se produire si l’appareil
est utilisé à des ns autres que celles prévues
ou s’il est utilisé de manière inappropriée.
• Les réparations et autres travaux eectués sur
l’appareil ne doivent être eectués que par
du personnel spécialisé agréé !
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
An d’enlever le revêtement protecteur invisible
de la plaque de cuisson, vous devez la chauer à
vide pendant environ cinq minutes au niveau de
chaleur maximal. Vous n’avez pas à vous soucier
de la légère formation de fumée. Pendant le
chauage initial, aérez soigneusement la pièce.
UTILISATION
Remarque : Toute casserole à fond plat
résistante aux températures élevées peut être
utilisée sur l’appareil.
1. Vériez que les commandes de chauage
sont réglées sur « MIN », puis branchez
l’appareil sur le secteur.
2. Placez la casserole sur la plaque de cuisson et
sélectionnez le niveau de chauage souhaité.
MIN - 4 pour faire mijoter et chauer
doucement
5 - MAX pour faire bouillir et frire
3. Après utilisation, tournez la commande
de température sur « MIN » et débranchez
l’appareil de la prise électrique.
Remarque : En raison de la conception de la
plaque chauante, elle conserve une chaleur
résiduelle après avoir été éteinte. Elle peut
être utilisée pour garder les aliments au
chaud pendant une courte période.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et
attendez qu’il refroidisse.
2. Essuyez-le avec un chion humide.
• Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer
abrasifs ou de la paille de fer, car cela
endommagerait la nition.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans
aucun autre liquide.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement. Vous pouvez contribuer
à protéger l‘environnement ! Il faut
respecter les règlementations locales. La mise en
rebut de votre appareil électrique usagé doit se
faire dans un centre approprié de traitement des
déchets.

16 17
Безопасността на електрическите уреди
от FIRST Austria отговаря на признатите
технически директиви и юридически
разпоредби за безопасност. Въпреки това, вие
и останалите потребители на уреда трябва да
спазвате следните инструкции за безопасност:
• Уважно прочитайте цю інструкцію перед
тим, як використовувати цей пристрій
вперше та збережіть їїї для використання в
майбутньому.
• Цей прилад не призначено для жодних
інший цілей використання, крім зазначених
у цій інструкції.
• Перш ніж підключати прилад до джерела
живлення, переконайтеся, що вказана
на ньому напруга відповідає напрузі в
домашній електромережі. Якщо це не так,
зв’яжіться з дилером і не використовуйте
прилад.
• Якщо прилад заземлений (клас захисту
I), розетка та будь-які подовжувачі, що
використовуються разом із ним, мають
також бути заземлені.
• Помістіть даний пристрій на чистій, рівній
та жаростійкій поверхні. Відстань від стіни
повинна бути щонайменше 5 см. Ділянка
над пристроєм повинна бути вільною та
забезпечувати вільну циркуляцію повітря.
Ніколи не ставте цей пристрій або його
шнур живлення на гарячі поверхні. Також
не розташовуйте та не використовуйте
пристрій поблизу відкритого полум’я.
• Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не
звисав з краю стола чи стільниці. Слідкуйте
за тим, щоб шнур не торкався гарячих
поверхонь.
• Для захисту від ураження електричним
струмом не занурюйте прилад або шнур
живлення в жодну рідину.
• Якщо прилад або шнур живлення має
ознаки пошкодження, не експлуатуйте
прилад! Зверніться в авторизований і
кваліфікований сервісний центр для огляду
й ремонту виробу.
• Не кладіть легкозаймисті матеріали (папір,
тканину тощо) на пристрій або поблизу
нього.
• Цей прилад призначений лише
для побутового використання. Не
використовуйте його в комерційних цілях.
• Не використовуйте цей прилад поза
межами приміщення.
• Не залишайте цей пристрій без нагляду,
коли він працює.
• Не використовуйте цей пристрій разом
з зовнішнім таймером або пристроєм
дистанційного керування.
• Цей пристрій нагрівається під час
використання. Тому будьте обережні, щоб
не торкатися до гарячих деталей.
• Під час сильного нагрівання жири та олії
можуть загорітися. Страви, що готуються
на олії або жирі (наприкла, картопля
фрі) повинні перебувати під постійним
наглядом.
• Завжди відключайте цей пристрій від
електричної розетки після використання,
чищення та у разі несправності.
• Наглядайте за гарячим пристроєм навіть
тоді, коли він не підключений до джерела
живлення. Коли пристрій нагрітий,
не переносіть його разом із посудом
– небезпека отримання опіків. Дайте
пристрою повністю охолонути, перед тим
як чистити його або ставити на зберігання.
• Не тягніть за шнур живлення; для
відключення пристрою від електричної
розетки тягніть за штепсельну вилку.
• Цим пристроєм можуть користуватися
діти віком від 8 років, а також особи з
обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими здібностями або з відсутністю
досвіду та знань, якщо вони перебувають
під наглядом, або їх проінструктовано
щодо безпечного використання пристрою,
і вони розуміють потенційні небезпеки.
Не дозволяйте дітям бавитись із цим
пристроєм. Діти можуть виконувати
очищення й технічне обслуговування
приладу, лише якщо їм виповнилося 8
років і вони перебувають під наглядом
дорослих. Тримайте пристрій та його шнур
живлення в місці, недоступному для дітей,
молодших за 8 років.
• Ми не несемо відповідальність за
будь-які пошкодження, що виникли
внаслідок нецільового або неправильного
використання цього пристрою.
• Ремонтні й інші роботи з приладом можуть
виконувати лише авторизовані технічні
спеціалісти!
Щоб усунути невидиме захисне покриття
з конфорки, потрібно нагріти порожню
упродовж приблизно 5 хвилин при
максимальній температурі. Не переживайте
щодо появи легенького диму. Під час першого
нагрівання добре вентилюйте кімнату.
. На цій плитці можна
використовувати будь-який термостійкий
кухонний посуд із пласким дном.
1. Упевніться спершу, що регулятори
нагрівання встановлені на «MІН», а тоді
підключіть пристрій до електричної
розетки.
2. Помістіть кухонний посуд на конфорку та
виберіть потрібний рівень нагрівання.
- 4 для повільного кипіння або легкого
нагрівання
5 - . для кипіння та смаження
3. Після використання поверніть регулятор
температури в положення «МІН» та
відключіть цей пристрій від електричної
розетки.
. ,
.
.
1. Перед чищенням відключіть від
електричної розетки та зачекайте, доки цей
пристрій охолоне.
2. Протріть вологою тканою.
• Не чистіть жорсткими губками або
дротяними засобами для чищення, щоб не
пошкодити покриття.
• Не занурюйте цей пристрій у воду або
будь-які інші рідини.
220-240 В • 50-60 Гц • 2100-2500 Вт
: .
Ви можете
допомогти захистити довкілля!
Дотримуйтесь місцевих правил
утилізації: віднесіть непрацююче електричне
обладнання у відповідний центр із його
утилізації.

18 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Σε θέματα ασφάλειας των ηλεκτρικών συσκευών
της, η FIRST Austria τηρεί τις αναγνωρισμένες
τεχνικές οδηγίες και τους νομικούς κανονισμούς.
Ωστόσο, εσείς, καθώς και οι υπόλοιποι χρήστες
της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τις παρακάτω
οδηγίες ασφαλείας:
• Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες,
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη
φορά και διατηρήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
• Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για άλλες
χρήσεις από εκείνες που καθορίζονται στο
παρόν εγχειρίδιο.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή
ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην
τάση δικτύου στο σπίτι σας. Διαφορετικά,
απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας και μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
• Εάν η συσκευή είναι γειωμένη (κλάση
προστασίας I), η πρίζα τοίχου και κάθε
προέκταση στην οποία είναι συνδεδεμένη
πρέπει επίσης να είναι γειωμένες.
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια καθαρή,
επίπεδη και ανθεκτική στη θερμότητα
επιφάνεια. Η απόσταση από τους τοίχους
πρέπει να είναι τουλάχιστον 5 εκ. Ο χώρος
γύρω από τη συσκευή πρέπει να είναι
ελεύθερος για να μην παρεμποδίζεται η
κυκλοφορία του αέρα. Μην τοποθετείτε
ποτέ τη συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας
επάνω σε θερμές επιφάνειες. Η συσκευή δεν
πρέπει να τοποθετείται ή να χρησιμοποιείται
κοντά σε ανοικτές φλόγες αερίου.
• Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται στην
άκρη κάποιας επιφάνειας. Μην αφήνετε το
καλώδιο να ακουμπάει θερμές επιφάνειες.
• Για να προστατευτείτε από τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, μην βυθίζετε τη συσκευή ή
το καλώδιο σε οποιοδήποτε υγρό.
• Εάν η συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας
εμφανίζουν σημάδια φθοράς, μην
τα χρησιμοποιείτε! Απευθυνθείτε σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για
επιθεώρηση ή επισκευή.
• Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά (χαρτί,
ύφασμα κ.λπ.) πάνω ή κοντά στη συσκευή.
• Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για
οικιακή, μη επαγγελματική χρήση.
• Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε
εξωτερικούς χώρους.
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση
κατά τη λειτουργία.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία
με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή σύστημα
τηλεχειρισμού.
• Η συσκευή θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας. Προσέχετε να μην αγγίζετε τα
θερμά σημεία της.
• Τα λίπη και λάδια που θερμαίνονται
υπερβολικά μπορούν να αναφλεγούν. Το
φαγητό που παρασκευάζεται με λάδι και
λίπος (π.χ. τηγανιτές πατάτες) πρέπει να
παρασκευάζεται πάντα υπό επίβλεψη.
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος μετά από τη χρήση,
πριν από τον καθαρισμό και σε περίπτωση
δυσλειτουργίας.
• Επιβλέπετε τη συσκευή όσο είναι ζεστή,
ακόμη και αν δεν είναι συνδεδεμένη στην
πρίζα. Μη μεταφέρετε τη συσκευή με σκεύος
τοποθετημένο πάνω της, καθώς υπάρχει
κίνδυνος εγκαύματος. Αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει πλήρως προτού την καθαρίσετε και
την αποθηκεύσετε.
• Μην τραβάτε απευθείας το καλώδιο
τροφοδοσίας. Τραβήξτε το φις για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, εφόσον υπάρχει επίβλεψη ή
τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν
τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Οι
εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν
πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, εκτός
αν είναι ηλικίας από 8 ετών και άνω και
βρίσκονται υπό επίβλεψη. Διατηρείτε τη
συσκευή και το καλώδιό της μακριά από
παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
• Απαλλασσόμαστε από κάθε ευθύνη για
ζημιές που ενδέχεται να προκύψουν εάν η
συσκευή χρησιμοποιείται για σκοπούς άλλους
εκτός των προοριζόμενων ή σε περίπτωση
ακατάλληλης χρήσης της.
• Οι επισκευές και άλλες εργασίες που
εκτελούνται στη συσκευή πρέπει
να πραγματοποιούνται μόνο από
εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό!
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
Για να αφαιρέσετε την αόρατη προστατευτική
επικάλυψη από τη εστία, πρέπει να θερμάνετε
την εστία χωρίς σκεύος επάνω της για περίπου
πέντε λεπτά στη μέγιστη ένταση. Δεν χρειάζεται
να ανησυχείτε για τον ελαφρύ σχηματισμό
καπνού. Κατά την αρχική θέρμανση, αερίζετε
καλά το χώρο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Σηείωση: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
στη συσκευή οποιοδήποτε μαγειρικό σκεύος
ανθεκτικό σε υψηλές θερμοκρασίες με επίπεδο
πυθμένα.
1. Βεβαιωθείτε ότι οι επιλογείς θερμοκρασίας
έχουν τεθεί στη θέση "MIN" και, στη συνέχεια,
συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
2. Τοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος στην
εστία και επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο
θέρμανσης.
MIN - 4 για σιγανό βράσιμο και χαμηλή
θέρμανση
5 - MAX για βράσιμο και τηγάνισμα
3. Μετά τη χρήση, στρέψτε τον επιλογέα
θερμοκρασίας στη θέση "MIN" και
αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
Σηείωση: Λόγω του σχεδιασού τη εστία,
παραένει υπολειπόενη θερότητα ετά
την απενεργοποίηση. Μπορείτε να την
χρησιοποιήσετε για να διατηρήσετε το
φαγητό ζεστό για κάποιο χρονικό διάστηα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Πριν τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα και περιμένετε μέχρι
να ψυχθεί.
2. Σκουπίστε με ένα νωπό πανί.
• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικό σφουγγάρι ή
σύρμα, καθώς αυτό θα βλάψει το φινίρισμα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα
υγρά.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
Φιλική προ το περιβάλλον διάθεση
Μπορείτε να βοηθήσετε στην προστασία
του περιβάλλοντος!
Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και
παραδώστε τις παλιές ηλεκτρικές συσκευές σε
κατάλληλα κέντρα διάθεσης.

20 21
ITALIANO
ITALIANO
MANUALE ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI
PER LA SICUREZZA
La sicurezza degli apparecchi elettrici di FIRST
Austria è conforme alle direttive tecniche
riconosciute e alle normative legali per la
sicurezza. Ciononostante, si consiglia agli
utenti dell'apparecchio di osservare le seguenti
istruzioni di sicurezza:
• Leggere queste istruzioni con attenzione
prima di usare l'apparecchio per la prima
volta e conservarle per futura consultazione.
• Il prodotto non è stato progettato per scopi
diversi da quelli specicati nel manuale.
• Prima di collegare l'apparecchio alla fonte
di alimentazione, accertarsi che la tensione
riportata sull’apparecchio corrisponda alla
tensione della rete elettrica domestica. Se
così non fosse, non utilizzare l’apparecchio e
contattare il proprio rivenditore.
• Se l’apparecchio viene messo a terra (classe
di protezione I), la presa a parete e qualsiasi
prolunga a cui è collegato dovranno essere
ugualmente messi a terra.
• Posizionare l'apparecchio su una supercie
chiara, piana e resistente al calore. Lasciare
uno spazio di almeno cinque metri dalla
parete. Lasciare libera la zona sopra
l'apparecchio per consentire la libera
circolazione dell'aria. Non posizionare mai
l'apparecchio o il cavo di alimentazione su
superci calde. Né l'apparecchio deve essere
posto o utilizzato in prossimità di amme di
gas esposte.
• Il cavo non deve penzolare dal bordo del
tavolo o da uno spigolo. Non lasciare che il
cavo non tocchi superci calde.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche,
non immergere l’apparecchio o il cavo di
alimentazione in nessun liquido.
• Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione
mostrano segni di danni, non utilizzarli.
Rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato e qualicato per un controllo o
una riparazione.
• Non collocare materiale inammabile (carta,
stoa, ecc.) sopra o vicino all'apparecchio.
• Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso domestico e non deve
essere utilizzato a ni commerciali.
• Non utilizzare l’apparecchio in ambienti
esterni.
• Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre
è in funzione.
• L’apparecchio non è progettato per
essere azionato con un timer esterno o un
dispositivo di controllo da remoto.
• L'apparecchio diventa caldo durante il
funzionamento. Pertanto, far attenzione a
non toccare parti calde.
• Grassi e oli surriscaldati possono accendersi.
I cibi preparati con olio o grasso (ad es.
patatine fritte) devono essere sempre
preparati sotto controllo.
• Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete
elettrica dopo l'uso, prima della pulizia e in
caso di malfunzionamento.
• Finché l'apparecchio è caldo, deve essere
sorvegliato, anche se non è collegato alla
rete elettrica. Né deve essere trasportato con
una casseruola sulla piastra calda - rischio di
scottarsi. Lasciare rareddare completamente
l'apparecchio prima di pulirlo e riporlo.
• Non tirare direttamente il cavo di
alimentazione; piuttosto tirare la spina per
scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
• L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dagli 8 anni di età e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o con una scarsa esperienza e/o
conoscenza sull’uso dell’apparecchio, solo
se sono supervisionati o istruiti circa l’uso
sicuro dello stesso e se sono consapevoli
dei rischi che ne derivano. Ai bambini non è
permesso giocare con l’apparecchio. Pulizia e
manutenzione non devono essere eettuate
da bambini a meno che non abbiamo più
di 8 anni e siano supervisionati. Tenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
• Non siamo responsabili per eventuali danni
che potrebbero vericarsi se l'apparecchio
viene utilizzato per scopi diversi da quelli
previsti o se viene utilizzato in modo
inappropriato.
• Riparazioni e altri lavori sulla macchina
devono essere eettuati solo da personale
autorizzato.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Per rimuovere il rivestimento protettivo invisibile
dalla piastra, è necessario riscaldare quest'ultima
per cinque minuti alla massima potenza, senza
che siano presenti pentole. È normale che
la piastra produca un po' di fumo. Durante
la fase di riscaldamento iniziale, ventilare
adeguatamente la stanza.
FUNZIONAMENTO
Nota: l'apparecchio può essere utilizzato con
pentole a fondo piatto e resistenti alle alte
temperature di qualsiasi tipo.
1. Accertarsi che la manopola di regolazione
della potenza sia impostata su "MIN", quindi
collegare l'apparecchio a una presa di
corrente.
2. Posizionare la pentola sulla piastra e
selezionare il livello di potenza desiderato.
MIN - 4 Per cuocere a fuoco lento e riscaldare
5 - MAX Per bollire e friggere
3. Dopo l'utilizzo, ruotare la manopola per la
regolazione della temperatura su "MIN" e
scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica
Nota: una volta spenta, la piastra rilascia del
calore residuo, che può essere utilizzato per
tenere il cibo caldo per un breve periodo di
tempo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di eseguire le operazioni di pulizia,
scollegare l'apparecchio dalla presa di
corrente e attendere che si rareddi.
2. Pulire l'apparecchio con un panno umido.
• Non pulire con spugne abrasive o pagliette
d'acciaio per evitare di rovinare la nitura.
• Non immergere l'apparecchio nell'acqua o in
altri liquidi.
SPECIFICHE TECNICHE
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
Smaltimento nel rispetto dell’ambiente
Contribuiamo a proteggere l‘ambiente!
Ricordare di rispettare le normative
locali: consegnare il dispositivo elettrico
non funzionante a un centro di smaltimento
appropriato.

22 23
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
La seguridad de los aparatos eléctricos de
FIRST Austria cumple con las directivas
técnicas reconocidas y las normativas legales
de seguridad. No obstante, usted y el resto de
usuarios del aparato deben cumplir con las
siguientes instrucciones de seguridad:
• Lea detenidamente estas instrucciones
antes de usar este aparato por primera vez y
guárdelas como referencia.
• Este producto no está diseñado para
cualquier otro uso que no sea aquellos
especicados en el manual.
• Antes de conectar el aparato a la corriente
eléctrica, compruebe si la tensión indicada
en el aparato se corresponde con la tensión
de su hogar. Si no fuera el caso, póngase
en contacto con el distribuidor y no use el
aparato.
• Si el aparato está conectado a tierra (clase de
protección I), la toma de pared y cualquier
extensión a la que esté conectado debe
también estar conectada a tierra.
• Coloque el aparato sobre una supercie
plana, limpia y resistente al calor. La
distancia desde la pared debe de ser de al
menos 5 cm. El área por encima del aparato
debe mantenerse libre para permitir una
circulación de aire sin obstrucciones. Nunca
coloque el aparato o el cable de alimentación
sobre supercies calientes. Tampoco debe
colocar u operar el aparato cerca de llamas de
gas expuesto.
• No deje que el cable cuelgue sobre el borde
de una mesa o encimera. No deje que el cable
toque supercies calientes.
• Para protegerle de cualquier riesgo eléctrico,
no sumerja el aparato o los cables en
cualquier líquido.
• Si el aparato o el cable de alimentación
presenta cualquier signo de daños, ¡no lo
opere! Lleve el producto a un centro de
servicio autorizado y cualicado para su
inspección o reparación.
• No coloque material inamable (papel, tela,
etc.) sobre o cerca del aparato.
• Este aparato está diseñado únicamente para
su uso doméstico; no lo use comercialmente.
• No use este aparato en el exterior.
• No deje el aparato desatendido mientras esté
en funcionamiento.
• No opere el aparato con un temporizador
externo o un dispositivo por control remoto.
• El aparato se calienta durante su
funcionamiento. Por lo tanto, tenga cuidado
en no tocar ninguna de las partes calientes.
• Las grasas y aceites sobrecalentados pueden
encenderse. Los alimentos preparados con
aceite o grasa (por ejemplo, patatas fritas)
deben prepararse siempre bajo supervisión.
• Desconecte siempre el aparato de la corriente
eléctrica tras su uso, antes de limpiarlo y en
caso de un funcionamiento incorrecto.
• Siempre que el aparato esté caliente, debe
supervisarse, incluso si no está conectado
a la corriente eléctrica. Tampoco debe
transportarse con una cazuela sobre la placa
caliente – existe el riesgo de quemarse. Deje
que el aparato se enfríe completamente antes
de limpiarlo y guardarlo.
• No tire directamente del cable de
alimentación; en su lugar, tire del enchufe
para desconectar el aparato de la
alimentación.
• Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños de 8 o más años y
personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimientos si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso
del electrodoméstico de manera segura
y entienden los peligros asociados. Los
niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del Usuario no
deben realizarlo niños salvo que tenga más
de 8 años de edad y estén supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• No asumimos ninguna responsabilidad
por cualquier daño que pueda derivarse en
caso de que se emplee el aparato para una
nalidad diferente a la prevista o si se emplea
de forma inapropiada.
• ¡Solo el personal especialista autorizado
debe realizar las reparaciones y otros trabajos
realizados en la unidad!
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Para eliminar el revestimiento invisible de
protección de las placas, tendrá que calentar las
placas vacías durante cinco minutos a máxima
potencia. No debe preocuparse por el ligero
humo generado. Durante el calentamiento
inicial tenga la habitación bien ventilada.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Nota: En este electrodoméstico se puede usar
cualquier olla o sartén con base plana resistente
a altas temperaturas.
1. Asegúrese de colocar los controles de
calentamiento en la posición "MIN" y, a
continuación, enchufe el aparato a la red
eléctrica.
2. Coloque la olla sobre el plato y seleccione el
nivel de calentamiento que desee.
MIN - 4 para cocinar a fuego lento y calentar
suavemente
5 - MAX para hervir y freír
3. Después de usarlo, coloque el control de
temperatura en "MIN" y desenchufe el
aparato de la toma de corriente.
Nota: Debido al diseño de las placas, cierto
calor residual permanecerá después de
apagarlas. Este calor se puede usar para
mantener la comida caliente durante un corto
periodo de tiempo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y
espere a que se enfríen las placas.
2. Límpielo usando un trapo húmedo.
• No utilice estropajos de bra ni de lana de
acero, ya que dañarán el acabado.
• No sumerja el aparato en agua ni en otro
líquido.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
Eliminación cumpliendo con el medio
ambiente
¡Puede ayudar a proteger el medio
ambiente! Por favor, recuerde respetar la
normativa local: entregue los equipos eléctricos
que no funcionen en un centro de reciclaje
adecuado.

24 25
NEDERLANDS
NEDERLANDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De veiligheid van elektrische apparaten
van FIRST Austria voldoet aan de erkende
technische richtlijnen en wettelijke voorschriften
voor veiligheid. Niettemin moeten u en de
andere gebruikers van het apparaat de volgende
veiligheidsinstructies in acht nemen:
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt en bewaar deze om hem later
te kunnen raadplegen.
• Dit product is niet ontworpen voor andere
toepassingen dan die welke in deze
handleiding zijn aangegeven.
• Controleer, alvorens het apparaat op de
stroomvoorziening aan te sluiten, of de
op het apparaat aangegeven spanning
overeenkomt met de netspanning in uw huis.
Als dit niet het geval is, neem dan contact op
met uw dealer en gebruik het apparaat niet.
• Indien het apparaat geaard is
(beschermingsklasse I), moeten het
stopcontact en de eventuele verlengkabels
waarop het apparaat is aangesloten,
eveneens geaard zijn.
• Plaats het apparaat op een schoon, vlak en
hittebestendig oppervlak. De afstand tot
de muur moet minimaal 5 cm bedragen.
De ruimte boven het apparaat moet vrij
worden gehouden om de luchtcirculatie niet
te belemmeren. Plaats het apparaat of het
netsnoer nooit op hete oppervlakken. Het
apparaat mag ook niet in de buurt van open
gasvlammen worden geplaatst of gebruikt.
• Laat het netsnoer niet over de rand van een
tafel of aanrecht hangen. Laat het netsnoer
niet in aanraking komen met een heet
oppervlak.
• Ter bescherming tegen elektrische gevaren
mag dit apparaat of het netsnoer niet in een
vloeistof worden ondergedompeld.
• U mag het apparaat niet gebruiken als
het apparaat of het netsnoer tekenen
van beschadiging vertoont! Breng het
apparaat naar een erkend en gekwaliceerd
servicecentrum voor inspectie of reparatie.
• Plaats geen brandbaar materiaal (papier,
doek, enz.) op of in de buurt van het
apparaat.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, gebruik het niet voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter
terwijl het in werking is.
• Gebruik dit apparaat niet met een externe
timer of afstandsbediening.
• Het apparaat wordt warm tijdens gebruik.
Raak daarom de hete onderdelen niet aan.
• Oververhitte vetten en oliën kunnen
ontbranden. Voedsel dat met olie of vet is
bereid (bijvoorbeeld patat) moet altijd onder
toezicht worden bereid.
• Na gebruik, voor het reinigen en in geval van
storingen altijd het apparaat loskoppelen van
de stroomvoorziening.
• Zolang het apparaat warm is, moet er
toezicht zijn, ook al is het niet op netstroom
aangesloten. Vervoer het ook niet met
een pan op de kookplaat om risico op
brandwonden te voorkomen. Laat het
apparaat volledig afkoelen alvorens het te
reinigen en op te slaan.
• Trek niet aan het netsnoer, maar trek aan de
stekker om het apparaat los te koppelen van
de stroomvoorziening.
• Het apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over
het veilige gebruik van het apparaat en de
gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij
ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• We zijn niet aansprakelijk voor schade die
ontstaat wanneer het apparaat voor andere
doeleinden wordt gebruikt dan waarvoor het
bestemd is of wanneer het op ondeugdelijke
wijze wordt gebruikt.
• Reparaties en andere werkzaamheden
aan het apparaat mogen alleen worden
uitgevoerd door erkende specialisten!
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Om de onzichtbare beschermlaag van de
kookplaat te verwijderen, moet u de lege
kookplaat gedurende ongeveer vijf minuten
op maximumwarmte verwarmen. U hoeft
zich geen zorgen te maken over de lichte
rookontwikkeling. Ventileer de ruimte grondig
tijdens de eerste keer verwarmen.
BEDIENING
Opmerking: Alle pannen die bestand zijn
tegen hoge temperaturen en een platte bodem
hebben, kunnen op het apparaat worden
gebruikt.
1. Controleer of de verwarmingsregelaars op
"MIN" staan en steek vervolgens de stekker
van het apparaat in een stopcontact.
2. Plaats de pan op de kookplaat en selecteer de
gewenste verwarmingsstand.
MIN - 4 Voor sudderen en zachtjes
verwarmen
5 - MAX Voor koken en frituren
3. Zet de temperatuurregeling na gebruik op
"MIN" en trek de stekker van het apparaat uit
het stopcontact.
Opmerking: Door het ontwerp van de
kookplaat blijft deze warm nadat hij is
uitgeschakeld. Dit kan worden gebruikt om
voedsel korstondig warm te houden.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht
tot het apparaat is afgekoeld alvorens het te
reinigen.
2. Afnemen met een vochtige doek.
• Niet reinigen met schuursponzen of staalwol,
aangezien dit de afwerking beschadigd.
• Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
Milieuvriendelijke verwijdering
Bescherm altijd het milieu tegen
vervuiling! Vergeet niet de plaatselijke
voorschriften in acht te nemen door de buiten
gebruik gestelde elektrische apparatuur
in te leveren bij een daartoe aangewezen
afvalverwerkingscentrum.

26 27
BRUKSANVISNING
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Säkerheten för elektriska apparater från
FIRST Austria efterlever de erkända tekniska
direktiven och juridiska föreskrifter för säkerhet.
Du och andra användare av apparaten bör dock
iaktta följande säkerhetsanvisningar:
• Läs dessa anvisningar noggrant innan du
använder apparaten för första gången och
spara dem för framtida referens.
• Den här produkten har inte designats för
någon annan användning än den som anges i
denna handbok.
• Innan du ansluter apparaten till
strömförsörjningen måste du kontrollera
om den spänning som anges på apparaten
motsvarar nätspänningen i ditt hem. Om så
inte är fallet bör du kontakta din återförsäljare
och inte använda apparaten.
• Om apparaten är jordad (skyddsklass I)
måste även vägguttaget och eventuella
förlängningssladdar som den ansluts till vara
jordade.
• Placera apparaten på en ren, plan och
värmebeständig yta. Avståndet från väggen
bör vara minst 5 cm. Området ovanför
apparaten ska hållas fritt för att möjliggöra
obehindrad luftcirkulation. Placera aldrig
apparaten eller strömsladden på heta ytor.
Apparaten får inte heller placeras eller
användas i närheten av öppna gasammor.
• Låt inte sladden hänga över kanten på ett
bord eller en bänk. Låt inte sladden vidröra
heta ytor.
• För att skydda mot elektrisk fara ska du inte
sänk ned apparaten eller sladden i någon
vätska.
• Om apparaten eller strömsladden visar några
tecken på skada, ska de inte tas i bruk! Ta med
produkten till ett auktoriserat och kvalicerat
servicecenter för inspektion eller reparation.
• Placera inte brandfarliga material (papper
eller tyg osv.) på eller nära apparaten.
• Denna enhet är endast avsedd för
hemmabruk, och ska inte användas
kommersiellt.
• Använd inte denna apparat utomhus.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt medan
den är i drift.
• Använd inte apparaten med en extern timer
eller ärrkontroll.
• Apparaten blir het under användning. Var
därför försiktig så att du inte vidrör någon av
de heta delarna.
• Överhettade fetter och oljor kan antändas.
Livsmedel som tillagas med olja eller fett
(t.ex. pommes frites) ska alltid tillagas under
övervakning.
• Koppla alltid bort apparaten från elnätet
efter användning, före rengöring och om fel
uppstår.
• Så länge apparaten är varm bör den
övervakas, även om den inte är ansluten till
ett eluttag. Den får inte heller transporteras
med ett kokkärl på kokplattan – risk för
brännskador. Låt apparaten svalna helt innan
du rengör och förvarar den.
• Dra inte direkt i nätsladden. Dra istället i
kontakten för att koppla bort apparaten från
eluttaget.
• Den här apparaten kan användas av barn
som är 8 år och äldre samt av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och kunskap om
de har fått uppsikt eller anvisningar om
användningen av apparaten på ett säkert sätt
och förstår farorna som är inblandade. Barn
får inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får endast utföras av barn som är
äldre än 8 år och under övervakning. Förvara
apparaten och dess sladd utom räckhåll för
barn under 8 år.
• Vi ansvarar inte för eventuella skador som
kan uppstå om apparaten används för andra
ändamål än avsett eller om den används på
ett olämpligt sätt.
• Reparationer och annat arbete på enheten får
endast utföras av auktoriserad personal!
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Du kan ta bort den osynliga
skyddsbeläggningen från värmeplattan genom
att värma upp den i cirka fem minuter på
maximal värme. Du behöver inte oroa dig om
lätt rökutveckling uppstår. Under den första
uppvärmningen bör du ventilera rummet
ordentligt.
SVENSKA
SVENSKA
ANVÄNDNING
Observera: Alla högtemperaturbeständiga
och plattbottnade kokkärl kan användas på
apparaten.
1. Se till att värmereglaget är inställt på ”MIN”
och anslut sedan apparaten till ett vägguttag.
2. Placera kokkärlet på värmeplattan och välj
önskad värme.
MIN – 4 för att sjuda och försiktig
uppvärmning
5 – MAX för att koka och steka
3. Vrid temperaturreglaget till ”MIN”efter
användning och koppla bort apparaten från
vägguttaget.
Observera: På grund av värmeplattans design
kan restvärme nnas kvar efter att den har
stängts av. Detta kan användas för att hålla
maten varm under en kort stund.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
1. Innan rengöring ska du koppla bort
apparaten och vänta till den har svalnat.
2. Torka med en fuktig trasa.
• Rengör inte med någon slipande skursvamp
eller stålull eftersom detta kan skada ytan.
• Sänk inte ned apparaten i vatten eller annan
vätska.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
"Miljövänligt bortskaande
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Kom ihåg att respektera de lokala
bestämmelserna: lämna in icke-fungerande
elektrisk utrustning till ett lämpligt
avfallshanteringscenter."

28 29
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
PRIROČNIK Z NAVODILI
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Varnost električnih naprav podjetja FIRST
Austria je v skladu s priznanimi tehničnimi
direktivami in zakonskimi predpisi o varnosti.
Kljub temu morate vi in drugi uporabniki
naprave upoštevati naslednja varnostna
navodila:
• Pred prvo uporabo naprave natančno
preberite ta navodila in jih shranite za
nadaljnjo uporabo.
• Ta izdelek ni bil zasnovan za namene, ki niso
navedeni v tem priročniku.
• Pred priklopom naprave na električno
omrežje preverite, ali napetost, navedena na
napravi, ustreza napetosti v vašem domu.
Če temu ni tako, se obrnite na prodajalca in
naprave ne uporabljajte.
• Če je naprava ozemljena (razred zaščite I),
mora biti ozemljena tudi vtičnica in morebitni
podaljški, na katere je priključena.
• Napravo postavite na čisto, ravno in toplotno
odporno površino. Oddaljenost od stene
mora biti najmanj 5 cm. Prostor nad napravo
naj ostane prost, da se omogoči neovirano
kroženje zraka. Naprave ali napajalnega
kabla nikoli ne postavljajte na vroče površine.
Prav tako naprave ne smete postavljati ali
uporabljati v bližini odprtega plamena plina.
• Ne dovolite, da kabel visi čez rob mize ali
pulta. Ne dovolite, da se kabel dotika vročih
površin.
• Zaradi zaščite pred električno nevarnostjo
te naprave ali kabla ne potapljajte v nobeno
tekočino.
• Če naprava ali napajalni kabel kažeta znake
poškodb, ju ne uporabljajte! Izdelek odnesite
v pooblaščen in kvaliciran servisni center na
pregled ali popravilo.
• Na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte
vnetljivih materialov (papir, tkanina itd.).
• Ta naprava je namenjena samo domači
uporabi, ne uporabljajte je v komercialne
namene.
• Naprave ne uporabljajte na prostem.
• Aparata med delovanjem ne puščajte
nenadzorovanega.
• Te naprave ne uporabljajte z zunanjim
časovnikom ali napravo za daljinsko
upravljanje.
• Naprava se med delovanjem segreje. Zato
pazite, da se ne dotaknete vročih delov.
• Pregrete maščobe in olja se lahko vnamejo.
Hrano, pripravljeno z oljem ali maščobo (npr.
pomfrit), je treba vedno pripravljati pod
nadzorom.
• Napravo po uporabi, pred čiščenjem
in v primeru okvare vedno izključite iz
električnega omrežja.
• Dokler je naprava vroča, jo je treba
nadzorovati, tudi če ni priključena na
električno omrežje. Prav tako je ne smete
prenašati z loncem na vroči plošči – nevarnost
opeklin. Pred čiščenjem in shranjevanjem
pustite, da se naprava popolnoma ohladi.
• Ne vlecite neposredno za napajalni kabel.
Raje potegnite za vtič, da napravo odklopite
iz električnega omrežja.
• Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši
od 8 let, in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če jih
pri uporabi nadzoruje oseba, ki je zadolžena
za njihovo varnost, ali so prejele navodila za
varno uporabo in razumejo z njo povezane
nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z napravo.
Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati
otroci, razen če so starejši od 8 let in so pod
nadzorom. Napravo in njen napajalni kabel
shranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
• Ne odgovarjamo za morebitno škodo, ki bi
lahko nastala, če se naprava uporablja za
nepredvidene namene ali če se uporablja na
neprimeren način.
• Popravila in druga dela na napravi lahko
izvaja samo pooblaščeno strokovno osebje!
PRED PRVO UPORABO
Če želite s kuhalne plošče odstraniti nevidno
zaščitno prevleko, morate prazno kuhalno
ploščo segrevati približno pet minut na najvišji
temperaturi. Ni vam treba skrbeti za rahel dim,
ki nastane pri tem postopku. Med začetnim
segrevanjem prostor temeljito prezračite.
UPRAVLJANJE
Opomba: Na napravi lahko uporabite katero
koli posodo z ravnim dnom, odporno na visoke
temperature.
1. Prepričajte se, da so regulatorji temperature
nastavljeni na »MIN«, nato napravo priključite
na električno omrežje.
2. Posodo postavite na kuhalno ploščo in
izberite želeno stopnjo segrevanja.
MIN - 4 za kuhanje in nežno segrevanje
5 - MAKS za vretje in cvrtje
3. Po uporabi obrnite regulator temperature
na »MIN« in izključite napravo iz električne
vtičnice.
Opomba: Zaradi zasnove kuhalne plošče
po izklopu naprave le-ta še vedno oddaja
toploto. To lahko za kratek čas uporabite za
ohranjanje toplote hrane.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Pred čiščenjem izključite vtič in počakajte, da
se naprava ohladi.
2. Obrišite z vlažno krpo.
• Ne čistite s čistilnimi krpicami ali jekleno
volno, saj lahko poškodujete premaz.
• Naprave ne potapljajte v vodo ali katero koli
drugo tekočino.
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
220-240V • 50-60 Hz • 2100-2500 W
"Okolju prijazno odstranjevanje
odpadkov Vedno zaščitite okolje pred
onesnaženjem! Upoštevajte lokalne
predpise: iztrošeno električno napravo odpeljite
v ustrezen zbirni center."

30 31
Для приготовления, разогрева пищи.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
Безопасность электрических приборов
FIRST Austria соответствует официальным
техническим директивам и нормам
безопасности. Тем не менее вам и другим
пользователям прибора необходимо
соблюдать следующие инструкции по технике
безопасности:
• Перед первым использованием прибора
внимательно прочитайте инструкции
и сохраните их для дальнейшего
использования.
• Данный прибор не предназначен для
использования в целях, отличающихся от
указанных в данном руководстве.
• Перед подключением прибора к источнику
питания проверьте, что напряжение,
указанное на приборе, соответствует
напряжению в сети. В ином случае не
используйте прибор и обратитесь к
продавцу.
• Если прибор должен быть заземлен (класс
защиты I), розетка электросети и все
удлинители, подключенные к ней, также
должны быть заземлены.
• Устанавливайте устройство на чистую,
ровную и жаростойкую поверхность.
Расстояние от стены должно составлять не
менее 5 см. Пространство над прибором
должно быть свободным в целях
беспрепятственной циркуляции воздуха.
Не размещайте прибор и шнур питания
на горячих поверхностях. Также не
допускается размещение или эксплуатация
прибора вблизи открытого источника огня.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не
свисал с края стола или столешницы. Не
допускайте контакта шнура питания с
горячими поверхностями.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте данный прибор или
шнур питания в какую-либо жидкость.
• Не пользуйтесь прибором при появлении
признаков повреждения прибора или
шнура питания! Передайте прибор в
авторизованный специализированный
сервисный центр для осмотра и ремонта.
• Не размещайте воспламеняемые
материалы (бумагу, ткань и т. д.) на
приборе или рядом с ним.
• Прибор предназначен исключительно
для домашнего использования, не
использовать в коммерческих целях.
• Не пользуйтесь прибором вне помещений.
• Не оставляйте прибор работать без
присмотра.
• Запрещено управлять прибором с
использованием внешнего таймера или
устройства дистанционного управления.
• Во время работы прибор нагревается.
Проявляйте осторожность, чтобы не
коснуться горячих частей прибора.
• Перегретые жиры или масло могут
воспламениться. Приготовление пищи
с использованием масла или жира
(например картофель фри) следует
выполнять, не отходя от прибора.
• Отключайте прибор от сети после
завершения использования, перед
выполнением очистки или при
возникновении неисправности.
• Пока прибор остается горячим, за ним
необходимо следить, даже если он
не подключен к сети. Во избежание
получения ожогов не допускается
переносить плиту со сковородой на
горячей конфорке. Дайте прибору
полностью остыть, перед тем как чистить
его или помещать на хранение.
• При отключении прибора от сети,
держитесь за вилку, а не тяните за шнур.
• Использование этого прибора детьми
в возрасте от 8 лет и выше, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также
лицами, не обладающими достаточным
опытом или знаниями, допускается только
в тех случаях, когда это использование
осуществляется под наблюдением
компетентных лиц или после инструктажа
по технике безопасности и при понимании
рисков, связанных с эксплуатацией
данного прибора. Не разрешайте детям
играть с прибором. Чистка и обслуживание
прибора не должны осуществляться
детьми, если они не старше 8 лет и не
находятся под надзором. Храните прибор
и шнур питания в месте, недоступном для
детей в возрасте менее 8 лет.
• Производитель не несет ответственность
за какие-либо повреждения, которые
могут возникнуть вследствие применения
прибора не по назначению или
неправильного использования.
• Ремонт прибора и прочие работы с
ним должны осуществляться только
уполномоченным квалифицированным
персоналом.
Чтобы удалить невидимое защитное
покрытие с конфорки, прогрейте ее без
посуды на максимальном уровне нагрева в
течение пяти минут. Не обращайте внимание
не небольшое выделение дыма. Тщательно
проветрите комнату при первом нагреве.
: на плите можно использовать
любую жаропрочную посуду с плоским дном.
1. При подключении прибора к сети
убедитесь, что регуляторы переведены в
положение «МИН».
2. Поставьте посуду на плиту и выберите
требуемый уровень нагрева.
- 4 для медленного кипения и
умеренного нагрева
5 - для варки и жарки
3. После использования переведите
регулятор температуры в положение
«МИН» и отключите прибор от сети.
:
.
.
1. Перед выполнением очистки отключите
прибор от сети и дайте ему полностью
остыть.
2. Протрите влажной тканью.
• Во избежание повреждения поверхности
не чистите ее металлическими губками или
стальными мочалками.
• Не погружайте прибор в воду или другую
жидкость.
220-240 В • 50-60 Гц • 2100-2500 Вт
.
Рекомендуется хранить в закрытом сухом
помещении при температуре окружающего
воздуха не выше плюс 40°С с относительной
влажностью не выше 70% и отсутствии в
окружающей среде пыли, кислотных и других
паров.
.
К данному прибору специальные правила
перевозки не применяются. При перевозке
прибора используйте оригинальную
заводскую упаковку. При перевозке
следует избегать падений, ударов и иных
механических воздействий на прибор, а также
прямого воздействия атмосферных осадков и
агрессивных сред.
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн и технические
характеристики устройства без
предварительного уведомления.
3
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
:
Компания Тиметрон Австрия (Timetron
GesmbH)
:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г.Балашиха,
Западная коммунальная зона, ул. Шоссе
Энтузиастов, вл. 1а, пом. Д002, ком. 51
тел. +7 (495) 297 50 20

32 33
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНА
ҚАТЫСТЫ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
FIRST Austria өндірген электрлік құрылғыларды
қолдану қауіпсіздік саласында танылған
техникалық директивалар мен құқықтық
нормаларға сәйкес келеді. Дегенмен Сізбен
қоса басқа пайдаланушылар келесі қауіпсіздік
нұсқауларын орындауға тиісті:
• Бұл құрылғыны алғаш рет қолданар
алдында осы нұсқауларды мұқият
оқып шығыңыз және оларды кейінірек
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
• Бұл бұйым осы нұсқаулықта көрсетілгеннен
басқаша қолдануға арналмаған.
• Құрылғыны қуат көзіне қоспас бұрын,
құрылғыда көрсетілген кернеудің үйіңіздегі
желі кернеуіне сәйкестігін тексеріп алыңыз.
Кері жағдайда дилерге хабарласыңыз және
құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Егер құрылғы жерге тұйықталса (I қорғаныс
класы), розетка және жалғанған кез келген
ұзартқыш жерге тұйықталуы керек.
• Құрылғыны ашық, тегіс және ыстыққа
төзімді бетке қойыңыз. Қабырғадан
қашықтық кемінде 5 см болуы тиіс. Ауаның
кедергісіз айналымын қамтамасыз ету
үшін құрылғының үстіндегі аумақ бос болу
керек. Құрылғыны немесе қуат сымын
ыстық беттерге қоюға болмайды. Сондай-
ақ құрылғыны ашық газ жалынының
жанында орнатуға және пайдалануға
болмайды.
• Сым үстел немесе тақтай шетінен салбырап
тұрмауы тиіс. Сымды ыстық беттерге
тигізбеңіз.
• Электр тогы соқпас үшін, бұл құрылғыны
немесе сым жинағын ешбір сұйықтыққа
малмаңыз.
• Егер құрылғыдан немесе қуат сымынан
қандай да бір зақым белгісі байқалса, оны
пайдаланбаңыз! Бұйымды тексерту немесе
жөндету үшін уәкілетті әрі білікті қызмет
көрсету орталығына апарыңыз.
• Құрылғының жанына тұтанғыш материалды
(қағаз, мата және т.б.) қоймаңыз.
• Бұл құрылғы тек үйде қолдануға
арналған, оны коммерциялық мақсатта
пайдаланбаңыз.
• Бұл құрылғыны далада пайдаланбаңыз.
• Құрылғы істеп тұрған кезде, оны қараусыз
қалдырмаңыз.
• Бұл құрылғыға сыртқы таймерді
немесе қашықтан басқару құралын
пайдаланбаңыз.
• Жұмыс барысында құрылғы ыстық болады.
Сондықтан абай болыңыз, ыстық бөліктерге
қол тиіп кетпеңіз.
• Қатты қызған майлар тұтануы мүмкін.
Сұйық маймен немесе тоң маймен тамақ
(мысалы, фри картобы) дайындағанда,
тамақты қараусыз қалдыруға болмайды.
• Қолданған соң, тазалау алдында және
ақау пайда болған жағдайда, құрылғыны
міндетті түрде қуат көзінен ажыратыңыз.
• Құрылғы қызып тұрғанда, тіпті қуат көзіне
қосылып тұрмаса да, оны қараусыз
қалдырмаңыз. Сондай-ақ ыстық табаққа
қойып, табамен тасымалдауға болмайды.
Күйіп қалу қаупі бар. Тазаламас және
сақтамас бұрын, құрылғының толық
суығанын күтіңіз.
• Қуат сымынан ұстап тартуға болмайды.
Құрылғыны қуат көзінен ажырату керек
болса, штепсель ашасынан ұстап тартыңыз.
• Құрылғыны 8 жастан асқан балалар және
физикалық, сезу немесе ақыл-ой қабілеті
шектеулі не тәжірибесі мен білімі аз
адамдар пайдалана алады, алайда оларға
қауіпсіз пайдалану туралы нұсқау беру
және қадағалау қажет, сондай-ақ олардың
қауіп-қатер барын түсінуі — шарт. Балалар
құрылғымен ойнамау керек. Тазалау және
техникалық қызмет көрсету жұмыстарын
балалар жүргізбеуі тиіс, тек 8 жастан асса
және ересектердің қадағалауымен ғана
орындауға болады. Құрылғы мен оның
сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы
жетпейтін жерде ұстаңыз.
• Құрылғы өз мақсатында қолданылмаса
немесе дұрыс қолданылмаған жағдайда
пайда болған қандай да бір зақым үшін біз
жауапты болмаймыз.
• Құрылғыны жөндеу және басқа да
жұмыстарды тек уәкілетті маман орындауы
тиіс!
Чтобы удалить невидимое защитное
покрытие с конфорки, прогрейте ее без
посуды на максимальном уровне нагрева в
течение пяти минут. Не обращайте внимание
не небольшое выделение дыма. Тщательно
проветрите комнату при первом нагреве.
ҚАЗАҚ
В случае неисправности изделия необходимо
обратиться в ближайший авторизованный
сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном
центре обращайтесь к продавцу.
Вы можете помочь защитить
окружающую среду! Помните о
соблюдении местных правил: Отправьте
неработающее электрооборудование в
соответствующие центры утилизации.

34
ҚАЗАҚ
ҚОЛДАНУ
: Құрылғыда кез келген жоғарғы
температураға төзімді, түбі тегіс ыдысты
пайдалануға болады.
1. Қыздыруды басқару элементтері «МИН»
күйіне қойылғанына көз жеткізіп,
құрылғыны ток көзіне қосыңыз.
2. Ыдысты плитаға қойып, қажетті қыздыру
деңгейін таңдаңыз.
МИН - 4 баяу қайнатуға және қыздыруға
арналған
5 - МАКС қайнатуға және қуыруға арналған
3. Пайдаланып болғаннан кейін температура
реттегішін «МИН» күйіне бұраңыз, сосын
құрылғыны ток көзінен ажыратыңыз.
Ескертпе: Плитаны өшіргеннен кейін, оның
конструкциясына байланысты қызу қалып
кетеді. Тағамды аз уақыт жылы ұстау үшін
оны пайдалануға болады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
1. Тазалаудан бұрын ток көзінен ажыратып,
құрылғы салқындағанша күтіңіз.
2. Дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
• Қырғышпен немесе темір жөкемен
тазаламаңыз, себебі олар сыртқы бетін
зақымдайды.
• Құрылғыны суға немесе басқа сұйыққа
салмаңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ
220-240 В • 50-60 Гц • 2100-2500 Вт
Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін
әдіспен жою
Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан
қорғаңыз! Жергілікті ережелерді сақтауды
ұмытпаңыз: істен шыққан электр жабдықтарды
қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа
жеткізіңіз.
Table of contents
Languages:
Other TZS First AUSTRIA Cooktop manuals

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5096-1 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5096-7 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5097 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5096-3 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5097-1 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5096-7 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5082-2 User manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5096-9 User manual