TZS First AUSTRIA FA-5221-2 User manual

CITRUS JUICER
INSTRUCTION MANUAL
ZITRUSPRESSE
BEDIENUNGSANLEITUNG
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ
ЦИТРУСОВЫХ
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
WYCISKARKA DO SOKÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ЦИТРУСОВА ПРЕСА
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
STORCĂTOR DE CITRICE
MANUAL DE UTILIZARE
CEDILJKA ZA LIMUN
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
СОКОВИЖИМАЛКА ДЛЯ
ЦИТРУСОВИХ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PRESSE-CITRON
NOTICE D’UTILISATION
ΣΤΙΦΤΗΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙΔΩΝ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ENGLISH..............................PAGE 2
DEUTSCH ............................SEITE 4
РУССКИЙ .............................. С Т Р. 6
POLSKI............................STRONA 8
БЪΛГАРСКИ .......................СТР. 10
ROMANESTE................PAGINA12
SCG/CRO/B.i.H.
...............
STRANA 14
УКРАЇНСЬКА....................СТОР. 16
FRANÇAIS ....................... PAGE 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ . ................ ΣΕΛΙΔΑ 20
FA-5221-2

3
ENGLISH
2
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
IDENTIFICATION
OF PARTS:
1. Press cone cover
2. Bigger Cone
3. Smaller Cone
4. Filter
5. The Juice Tank
6. Main Housing
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions carefully.
2. Do not immerse appliance, cord or plug in
water or any other liquid.
3. Unplug from power supply, when not in use,
before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Do not use if there is any visible damage to the
appliance, the filter or the supply cord.
6. This appliance is for household use only, do not
use outdoors.
7. Do not let the cord hang over the edge of a
table or worktop, or touch hot surfaces.
8. Do not place unit on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
9. Do not leave appliance unattended. Do not use
appliance for other than it’s intended use.
10. Do not use abrasive cleaners or scouring pads
on appliance.
11. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Clean all the parts of the product that will be in
contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
• This appliance can be used by people unused
to its handing, disabled people or children aged
from 8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be
done by children unless they are older than 8
and supervised.
• This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance. Keep the appliance and its cable
out of reach of children under the age of eight.
IMPORTANT:
• Before plugging in: Make sure your electricity
supply is the same as the sticker showing at the
underside of the machine bottom.
• Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
• Do not force the electrical connection wire.
Never use the electric wire to lift up, carry or
unplug the appliance.
• Ensure that the electric cable does not get
trapped or tangled.
• The power cord must be regularly examined for
signs of damage and if damaged, the appliance
must not be used.
• If any of the appliance casings breaks,
immediately disconnect the appliance from the
mains to prevent the possibility of an electric
shock.
• Do not touch the plug with wet hands.
• If the connection is damaged it must be
replaced. Take the appliance to an authorized
Technical Assistance Service. Do not try to
dismantle or repair without assistance, as this
may be dangerous.
Save these instructions!
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
OPERATION:
• Place the juice collector onto the power unit.
• Put the lter inside the juice collector until it
matches well, and then add the cone.
• The citrus fruit is pressed onto the juice cone,
the motor will be Activated.
• Position a suitable glass under the spout.The
spout can be pushed down to allow the juice to
ow and upward for the anti-drip function
When juicing large quantities, empty the lter
regularly to prevent the accumulation of pulp and
seeds.
Wrap any excess cord around the bracket on the
underside of the main housing.
IMPORTANT:
• The bigger cone is for bigger fruits like orange,
and you can press with lever; the smaller cone
is for smaller fruits like lemon, and you need to
press with your hand.
• Correct operation timing control: turn on the
appliance for 15s, then turn o the appliance for
15s as a working circle; after you have operated
the appliance for 10 circles, you should stop the
operating and turn o the appliance for 30min
to rest the appliance.
• If you process a large quantity of fruits, you
must periodically clean the lter and tank to
remove the remains of the pulp.
CLEANING:
1. Before cleaning the appliance,ensure it is
disconnect from the power supply and has
cooled down completely.
2. Do not use abrasive or harsh cleaning solution.
3. All parts except the motor unit may be washed
in warm, soapy water. Alternatively they can
be washed on the top rack of your dishwasher.
Do not immerse the motor unit in liquid of any
kind.
TIPS FOR EASIER JUICING:
1. Let fruit attain temperature before juicing.
2. Roll fruit between palm of hand and counter
top before cutting, to loosen fibers.
3. Manipulate fruit from side to side, while
reaming to get the maximum juice yield.
SPECIFICATIONS:
230V ~ 50-60 Hz • 160W max.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal
center.

4 5
BEDIENUNG:
• Setzen Sie den Saftbehälter auf das
Motorgehäuse.
• Setzen Sie das Sie passend in den Saftbehälter
ein und fügen Sie dann den Presskegel hinzu.
• Der Motor schaltet sich ein, wenn die
Zitrusfrucht auf den Saftkegel gedrückt wird.
• Stellen Sie einen geeigneten Glasbehälter unter
die Ausgussönung. Der Ausguss lässt sich
zum Ablaufen des Safts nach unten und zum
Aktivieren der Anti-Tropf-Funktion nach oben
drücken.
Wenn Sie große Mengen an Früchten entsaften,
entleeren Sie das Sieb regelmäßig, um eine
Ansammlung von Fruchteisch und Kernen zu
verhindern.
Wickeln Sie überschüssiges Kabel um die Halterung
an der Unterseite des Motorgehäuses.
Wichtig:
• Der größere Presskegel ist für größere Früchte
wie Orangen gedacht. Sie können ihn mit einem
Hebel drücken. Der kleinere Presskegel ist für
kleinere Früchte wie Zitronen gedacht. Sie
müssen ihn mit einer Hand drücken.
• Korrekte Betriebsdauer: Schalten Sie das Gerät
für einen Betriebszyklus 15 Sekunden lang
ein und dann für 15 Sekunden aus. Nachdem
Sie das Gerät für 10 Betriebszyklen verwendet
haben, müssen Sie den Betrieb einstellen und
das Gerät 30 Minuten lang ausschalten, damit
es sich abkühlen kann.
• Wenn Sie eine große Menge an Früchten
verarbeiten, müssen Sie das Sieb und den
Fruchteischbehälter regelmäßig reinigen, um
die Fruchteischreste zu entfernen.
REINIGUNG:
1. Bevor Sie das Gerät reinigen, stellen Sie sicher,
daß das Gerät abgesteckt ist und lassen Sie es
abkühlen.
2. Benutzen Sie keine scheuernden oder
kratzenden Reinigungsmittel.
3. Alle Teile, außer dem Motorgehäuse können
mit warmen Seifenwasser gereinigt werden.
Alternativ können die Teile auf der oberen
Ablage im Geschirrspüler abgewaschen werden.
Tauchen Sie das Motorgehäuse nie in eine
Flüssigkeit.
TIPPS ZUR BESSEREN SAFTAUSBEUTE:
1. Die Frucht sollte Raumtemperatur haben, bevor
Sie sie auspressen.
2. Rollen Sie die Frucht zunächst auf einer
Arbeitsfläche und üben gleichzeitig mit der
Handfläche Druck auf sie aus.
3. Während des Preßvorganges drehen Sie die
Frucht von einer Seite zur anderen, um die
optimale Saftmenge zu bekommen.
SPEZIFIKATIONEN
230V ~ 50-60 Hz • 160W max.
Entsorgung: Helfen Sie mit beim
Umweltschutz! Entsorgen Sie
Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll.
Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für
Elektroaltgeräte ab.
DEUTSCH
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHREIBUNG
DER TEILE
1. Presskegel-Abdeckung zum
Drücken
2. Größerer Presskegel
3. Kleinerer Presskegel
4. Sieb
5. Saftbehälter
6. Motorgehäuse
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte lesen Sie – vor dem ersten Gebrauch – alle
Hinweise.
2. Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit.
3. Bei Anwesenheit von Kindern darf das Gerät nie
ohne Aufsicht sein.
4. Das Gerät darf nicht am Netz sein, wenn es
gereinigt oder zerlegt wird.
5. Bei Beschädigung des Netzkabels oder
Auffälligkeiten in der Arbeitsweise gehört das
Gerät zum Service.
6. Das Gerät ist nicht für gewerbliche Nutzung
geeignet.
7. Achten Sie immer darauf, daß das Netzkabel
nicht geknickt wird bzw. nicht auf scharfe
Kanten oder heißen Flächen liegt.
8. Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von
starken Wärmequellen.
9. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt und
verwenden Sie es ausnahmslos zum Entsaften
10. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
11. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn,
es wurden Anleitungen betres der Benutzung
des Geräts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
• Reinigen Sie vor Gebrauch alle Teile des
Produkts, die mit Lebensmitteln in Kontakt
kommen, wie in der Anleitung im Abschnitt
„Reinigung“ beschrieben.
• Dieses Gerät kann von Personen benutzt
werden, die mit seiner Handhabung nicht
vertraut sind und von behinderten Personen
oder von Kindern ab 8 Jahren, wenn sie
beaufsichtigt oder Anweisungen zur sicheren
Benutzung des Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre alt und sie werden
beaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren
Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, die jünger als 8
Jahre sind.
WICHTIG:
• Vor dem Anschließen: Vergewissern Sie sich,
dass Ihr Stromanschluss mit den Angaben auf
dem Typenschild an der Unterseite des Geräts
übereinstimmt.
• Nehmen Sie das Gerät nicht Betrieb, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Beschädigungen
aufweist oder undicht ist.
• Nicht am Netzkabel ziehen oder es mit Gewalt
biegen. Das Netzkabel niemals das zum
Anheben und Tragen des Geräts oder zum
Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose
verwenden.
• Verlegen Sie das Netzkabel stets so, dass
niemand darüber stolpern oder sich darin
verheddern kann.
• Das Netzkabel muss regelmäßig auf Anzeichen
von Beschädigungen überprüft werden. Wenn
es beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr
verwendet werden.
• Ist eine der Gehäusekomponenten des Gerätes
gebrochen, ziehen Sie sofort den Netzstecker,
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen
Händen an.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
ersetzt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem
autorisierten technischen Kundendienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne Hilfe zu
zerlegen oder zu reparieren, da dies gefährlich
sein kann.
Heben Sie sich die Bedienungsanleitung auf!
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
BESTIMMT!

6
PRAVILA QKSPLUATACII
SPECIFIKACIÄ
1. Нажмите крышку конуса
2. Большой конус
3. Малый конус
4. Фильтр
5. Контейнер
6. Основной корпус
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для получения сока из
апельсинов, мандаринов,
грейпфрутов, лимонов и
других фруктов семейства
цитрусовых.
Не для коммерческого и
промышленного использования.
USLOVIÄ TEXNIKI BEZOPASNOSTI
1. Pered upotrebleniem pros´ba
vnimatel´no prohitat´ vse ukazaniä.
2. Nikogda ne okunajte pribor v øidkost´ i
razbirajte, tol´ko otklühiv ego ot seti.
3. Pri detäx ne ostavläjte pribor bez
prismotra.
4. Pribor ne doløen byt´ podklühön k seti
pri ego histke i razbore.
5. Pri povreødeniäx setevogo kabelä ili
izmeneniäx v rabote pribora, otnesite
ego v masterskuü.
6. Pribor ne prednaznahen dlä
promy‚lennogo ispol´zovaniä.
7. Prosledite, htoby setevoj kabel´ ne
perelamyvalsä i ne leøal na ostroj
grani ili na gorähej poverxnosti.
8. Nikogda ne stav´te pribor vblizi ot
istohnika tepla.
9. Ne ostavläjte pribor bez prismotra i
ispol´zujte ego tol´ko po naznaheniü.
10. Ne ispol´zujte abrazivnye histäwie
sredstva.
11. Данный прибор не рекомендуется использовать
людям (включая и детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также обладающих
недостаточным опытом или знанием продукта.
Данной категории лиц рекомендуется
использовать прибор только под присмотром.
• Перед использованием очистите все
компоненты устройства, которые будут
соприкасаться с продуктами, как указано в
разделе по очистке.
• Данное устройство может использоваться
людьми, которые незнакомы с его
эксплуатацией, лицами с ограниченными
возможностями и детьми старше 8 лет
под присмотром других лиц или после
проведения инструктажа по безопасному
использованию устройства и уяснения
связанных с этим рисков.
• Очистка и обслуживание не должны
выполняться детьми младше 8 лет и без
присмотра со стороны взрослых.
• Это устройство не предназначено для игр. Не
допускайте детей до эксплуатации устройства
без контроля. Держите устройство и его
кабель вне досягаемости детей младше 8 лет.
Важно:
• Перед подключением к электросети:
Убедитесь, что параметры электросети
соответствуют характеристикам, указанным
на табличке с нижней стороны устройства.
• Не используйте устройство после падения
на пол, если на нем есть видимые признаки
повреждения или течи.
• Не тяните и не сгибайте электрический
кабель. Запрещается использовать
электрический кабель для поднятия,
переноса или отключения устройства.
• Убедитесь, что электрический кабель
не мешает перемещению людей и не
запутывается.
• Кабель питания следует регулярно
осматривать на наличие повреждений.
В случае повреждения использовать
устройство запрещается.
• Если любой из компонентов корпуса
устройства вышел из строя, немедленно
отключите устройство от розетки
электросети во избежание поражения
электрическим током.
• Не касайтесь штекера мокрыми руками.
• Если элементы подключения повреждены,
их следует заменить. Отнесите устройство
в авторизованный сервисный центр. Не
пытайтесь разбирать и ремонтировать
устройство самостоятельно, так как это
может представлять опасность.
SOXRANITE INSTRUKCIÜ PO
QKSPLUATACII!
PRIBOR PREDNAZNAHEN TOL`KO DLÄ
DOMA¤NEGO ISPOL`ZOVANIÄ!
INSTRUKCIÄ PO ISPOL`ZOVANIÜ:
• Установите поддон для сока на моторный
блок.
• Поместите фильтр во внутрь контейнера до
упора. Затем вставьте конус.
РУССКИЙ
7
РУССКИЙ
• Цитрусовые фрукты нужно прижимать к
насадке, а затем включать мотор.
• Установите подходящую емкость под носик.
Носик можно опускать, чтобы наливать сок, и
поднимать, чтобы предотвратить подтекание
остатков
При обработке больших объемов продуктов
необходимо регулярно опустошать фильтр во
избежание накопления мякоти и косточек.
Отрегулируйте длину кабеля, обернув его вокруг
кронштейна в нижней части корпуса.
Важно:
• Большой конус предназначен для крупных
фруктов, например апельсинов. Вы
можете использовать рычаг. Малый конус
предназначен для небольших фруктов,
например лимонов. Их следует прижимать
руками.
• Правильное время работы с устройством:
рабочий цикл длится 30 секунд — 15 секунд
работы и 15 минут отдыха. После 10 циклов
следует прекратить работу и дать устройству
остыть в течение 30 минут.
• При обработке больших объемов продуктов
требуется периодически очищать фильтр и
контейнер для удаления мякоти.
HISTKA:
1. Pered histkoj pribora dajte emu ostyt´
i udostover´tes´, hto on otsoedinön ot
seti.
2. Ne ispol´zujte abrazivnye i carapaüwie
moüwie sredstva.
3. Все части, кроме корпуса двигателя можно
мыть теплой водой с мылом. Кроме того,
сито, поддон и крышку можно мыть в
посудомоечной машине на верхней полке.
Nikogda ne opuskajte korpus motora v
øidkost´.
SOVETY DLÄ BOLEE QFFEKTIVNOGO
VYØIMANIÄ SOKA:
1. Citrus doløen byt´ komnatnoj
temperatury.
2. Snahala pokatajte citrus po rabohemu
stolu, odnovremenno naøimaä na nego
ladon´ü.
3. Dlä poluheniä optimal´nogo kolihestva
soka vo vremä processa vyøimaniä vra-
wajte citrus iz storony v storonu.
TEXNIHESKAÄ XARAKTERISTIKA
230 Vt ~ 50-60 Gc • 160 B макс.
Хранение.
Рекомендуется хранить в закрытом сухом
помещении при температуре окружающего
воздуха не выше плюс 40ºС с относительной
влажностью не выше 70% и отсутствии в
окружающей среде пыли, кислотных и других
паров.
Транспортировка.
К данному прибору специальные правила
перевозки не применяются. При перевозке
прибора используйте оригинальную заводскую
упаковку. При перевозке следует избегать
падений, ударов и иных механических
воздействий на прибор, а также прямого
воздействия атмосферных осадков и
агрессивных сред.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характеристики
устройства без предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
Изготовитель:
Компания Тиметрон Австрия (Timetron GesmbH)
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Импортер:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г. Балашиха,
Западная коммунальная зона, ул. Шоссе
Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 297 50 20
В случае неисправности изделия необходимо
обратиться в ближайший авторизованный
сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном
центре обращайтесь к продавцу.
Экологическая утилизация
Вы можете помочь защитить окружающую
среду! Помните о соблюдении
местных правил: Отправьте неработающее
электрооборудование в соответствующие
центры утилизации.

8
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIS CZĘŚCI
1. Okładka stożka prasowego
2. Większy stożek
3. Mniejszy stożek
4. Filtr
5. Pojemnik na sok
6. Urządzenie główne
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed pierwszym użyciem przeczytać dokładnie
instrukcję obsługi.
2. Nie zanurzać urządzenia w wodzie
3. Rozkładać tylko wtedy, kiedy odłączone jest od
sieci.
4. Przy dzieciach urządzenie może być tylko
używane pod nadzorem.
5. Urządzenie nie może być podłączane do źródła
prądu, jeśli jest czyszczone lub rozebrane.
5. Jeśli uszkodzony jest kabel lub podczas
dziwnego zachowania podczas użycia
urządzenie zanieść do serwisu.
6. Urządzenie przeznaczone jest do użytku
domowego.
7. Zawsze zwracać uwagę na to, aby kabel nie był
załamany, ew. nie zwisał nad ostrymi kartami
lub gorącymi powierzchniami.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu silnych źródeł
ciepła.
9. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru i
używać go tylko do wyciskania soku.
10. Nie używać środków do szorowania.
11. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób
(w tym dzieci), których zdolności fizyczne,
czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub
które nie mają doświadczenia w obsłudze tego
produktu, chyba, że znajdują się pod nadzorem
osoby posiadającej takie zdolności.
• Przed użyciem należy wyczyścić wszystkie
części produktu, które będą miały kontakt z
żywnością, zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w części dotyczącej czyszczenia.
• Urządzenie to może być używane przez
osoby nie obeznane z jego obsługą, osoby
niepełnosprawne lub dzieci w wieku od 8 lat,
jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały
instruktaż w zakresie jego użytkowania w
sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym
zagrożenia.
• Sprzątanie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że mają one
więcej niż 8 lat i znajdują się pod nadzorem.
• To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny
być nadzorowane w celu upewnienia się, że
nie bawią się urządzeniem. Urządzenie i jego
przewód należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.
WAŻNE:
• Przed podłączeniem: Upewnij się, że źródło
zasilania jest zgodne z naklejką informacyjną u
spodu urządzenia.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli spadło
ono na podłogę, jeśli są widoczne oznaki
uszkodzenia lub jeśli jest nieszczelne.
• Nie wolno ciągnąć ani nie zginać na siłę
elektrycznego przewodu przyłączeniowego.
Nigdy nie należy używać przewodu
elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia
lub odłączania urządzenia.
• Należy upewnić się, że przewód elektryczny nie
załamał ani nie zaplątał się.
• Przewód zasilający musi być regularnie
sprawdzany pod kątem śladów uszkodzeń.
Nie wolno używać urządzenia w przypadku
uszkodzenia.
• W przypadku pęknięcia którejkolwiek z obudów
urządzenia, należy natychmiast odłączyć je
od sieci elektrycznej, aby zapobiec porażeniu
prądem.
• Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
• Jeśli połączenie jest uszkodzone należy je
wymienić. Należy zabrać urządzenie do
autoryzowanego serwisu technicznego. Nie
należy próbować demontować ani naprawiać
urządzenia bez pomocy, ponieważ może to być
niebezpieczne.
PRZECHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DOBRZE!
URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST TYLKO DO
UŻYTKU DOMOWEGO!
OBSŁUGA
• Umieść pojemnik na sok na elemencie
napędowym.
• Włożyć ltr do pojemnika na sok tak, aby dobrze
pasował, a następnie umieścić stożek.
• Owoc cytrusowy jest dociskany do stożka
wyciskania soku, silnik zostanie uruchomiony.
• Pod dziobkiem należy podstawić odpowiednia
szklankę. Dziobek może być popchnięty w dół,
by umożliwić wypływ soku i do góry by uniknąć
skapywania
9
POLSKI
Przy tworzeniu dużych ilości soku należy regularnie
opróżniać ltr, aby zapobiec gromadzeniu się
miąższu i nasion.
Owinąć nadmiar przewodu wokół uchwytu na
spodzie głównej obudowy.
WAŻNE:
• Większy stożek przeznaczony jest dla
większych owoców, takich jak pomarańcze.
Można go nacisnąć dźwignią. Mniejszy stożek
przeznaczony jest dla mniejszych owoców,
takich jak cytryny. Należy nacisnąć go rękami.
• Prawidłowe ustawienie czasu pracy: włączyć
urządzenie na 15 s, a następnie wyłączyć je
na 15 s jako obrót roboczy; po uruchomieniu
urządzenia na 10 obrotów, należy przerwać
pracę i wyłączyć urządzenie na 30 min w celu
zapewnienia spoczynku urządzeniu.
• W przypadku przetwarzania dużej ilości
owoców, należy okresowo czyścić ltr i zbiornik
w celu usunięcia resztek miąższu.
CZYSZCZENIE
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnić się,
że urządzenie zostało odłączone a następnie
pozostawić je do ostygnięcia.
2. Nie używać proszków do szorowania.
3. Wszystkie części, oprócz obudowy silnika, mogą
być czyszczone wodą z mydłem. Alternatywnie
można myć na górnej półce zmywarki do
naczyń. Nigdy nie zanurzać obudowy silnika w
wodzie.
WSKAZÓWKI DLA LEPSZEGO POZYSKANIA
SOKU
1. Przed wyciśnięciem owoc powinien mieć
temperaturę pokojową.
2. Owoc poturlać najpierw po powierzchni
roboczej i wywrzeć na nim nacisk dłonią.
3. Podczas procesu wyciskania kręcić owocem
z jednej strony na drugą, aby osiągnąć jak
największą ilość soku.
DANE TECHNICZNE
Moc: 160W max.
Napięcie: 230V ~ 50-60 Hz
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych
przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny
do odpowiedniego ośrodka utylizacji.

10 11
Когато изцеждате големи количества сок,
редовно почиствайте филтъра, за да избегнете
натрупването на пулпа и семки.
Увийте излишната дължина на кабела около
скобата от долната страна на основния корпус.
ВАЖНО:
• Големият конус е предназначен за плодове с
по-голям размер, като например портокали.
Можете да ги натискате с лоста. Малкият
конус е предназначен за плодове с по-малък
размер, като например лимони. Необходимо
е да ги натискате с ръка.
• Правилен начин на работа: Спазвайте
работен цикъл от 15 секунди работа и 15
секунди почивка. След 10 работни цикъла
трябва да изключите уреда и да го оставите
да почине 30 минути.
• Ако е необходимо да изцедите голямо
количество плодове, трябва периодично
да почиствате филтъра и контейнера, за да
премахнете остатъците от пулпа.
ПОЧИСТВАНЕ:
1. Преди да почистите уреда, убедете се, че
щепселът е изваден от мрежата и оставете
уреда да се охлади.
2. Не използвайте търкащи или надраскващи
почистващи средства.
3. Всички части, освен кутията с двигателя,
могат да се мият с топла сапунена вода.
Приборите могат да се измиват на горният
рафт на съдомиялна машина. Никога не
потопявайте кутията с двигателя в течност.
СЪВЕТИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ПОВЕЧЕ СОК:
1. Плодът трябва да има стайна температура,
преди да го изстискате.
2. Първо потъркаляйте плода по работна
повърхност и същевременно го натискайте с
ръка.
3. По време на изстискването въртете плода
от една на друга страна, за да получите
оптималното количество сок.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
230V ~ 50-60 Hz • 160W max.
Съобразено с околната среда
изхвърляне Можете да помогнете да
защитим околната среда! Помнете, че
трябва да спазвате местните разпоредби:
Предавайте неработещото електрическо
оборудване в специално предназначените за
целта центрове.
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Защитен капак на конуса
2. Голям конус
3. Малък конус
4. Филтър
5. Контейнер за сок
6. Основен корпус
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Моля преди първото използване на уреда
прочетете всичките указания.
2. Никога не потопявайте уреда в течност.
3. В присъствието на деца уредът никога да не
се оставя без наблюдение.
4. Уредът да е изключен от мрежата, когато го
почиствате или разглобявате.
5. При повреда на захранващия кабел или
съмнения в начина на работа уредът да се
даде на сервиз.
6. Уредът не е подходящ за професионално
използване.
7. Винаги внимавайте захранващият кабел да
не се пречупва и да не лежи на остри ръбове
или горещи повърхности.
8. Никога не поставяйте уреда близо до силни
източници на топлина.
9. Никога не оставяйте уреда без наблюдение
и го използвайте изключително само за
изцеждане на сок.
10. Не използвайте търкащи почистващи
средства.
11. Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени
способности, или с липсващи знания и
опит, освен ако не се наблюдават или не се
инструктират относно употребата на уредa
от лице, отговарящо за безопасността им.
• Преди употреба почистете всички части на
уреда, които влизат в контакт с храна, както е
указано в раздела за почистване.
• Този уред може да се използва от хора, които
не са запознати с начина на работа, хора
с увреждания или деца на възраст над 8
години, само ако са под наблюдение или са
инструктирани как да използват уреда по
безопасен начин и ако разбират свързаните с
него опасности.
• Почистването и поддръжката не трябва да
се извършват от деца, освен ако не са на
възраст над 8 години и са под наблюдение.
• Този уред не е играчка. Наблюдавайте децата
постоянно, за да сте сигурни, че не играят с
уреда. Дръжте уреда и кабела далеч от деца
под 8 години.
ВАЖНО:
• Преди да включите в контакта: Уверете се, че
електрозахранвянето съвпада с етикета от
долната страна на уреда.
• Не използвайте уреда, ако е паднал на пода,
ако има видими признаци на повреда или ако
има теч.
• Не дърпайте и не огъвайте кабела със сила.
Никога не използвайте кабела за повдигане,
носене или изключване на уреда.
• Уверете се, че кабелът не е заплетен и няма
вероятност някой да се спъне в него.
• Редовно проверявайте кабела за признаци
на повреда. Ако кабелът е повреден, не
използвайте уреда.
• Ако корпусът на уреда се счупи, незабавно
изключете от контакта, за да избегнете риска
от токов удар.
• Не докосвайте щепсела с мокри ръце.
• Ако има повреда в кабела или щепсела,
кабелът трябва да бъде сменен. Занесете
уреда в упълномощен сервиз. Не опитвайте
да разглобите или ремонтирате уреда без
помощ от упълномощено лице, тъй като това
може да бъде опасно.
Запазете грижливо упътването за използване
на уреда!
УРЕДЪТ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН САМО ЗА
ИЗПОЛЗВАНЕ В ДОМАКИНСТВОТО!
ОБСЛУЖВАНЕ:
• Поставете колектора за сок върху
захранващия блок.
• Поставете филтъра върху контейнера за сок,
като го ориентирате правилно. След това
поставете конуса.
• Цитрусовите плодове се притискат върху
конуса за сок. При това се активира
двигателя.
• Разположете подходяща чаша под изхода за
сок. Изходът за сок може да бъде натиснат
надолу, за да разреши изтичане на сока, и
нагоре, за да се избегнат капките
БЪΛГАРСКИ
БЪΛГАРСКИ

12
ROMANESTE
MANUAL DE UTILIZARE
DESCRIEREA PĂRŢILOR
COMPONENTE
1. Apăsați capacul conului
2. Con mare
3. Con mic
4. Filtru
5. Rezervor pentru suc
6. Carcasa principală
MĂSURI DE PRECAUŢIE IMPORTANTE
Pentru utilizarea aparatelor electrocasnice se
recomandă anumite măsuri elementare de
precauţie, după cum urmează:
1. Citiţi toate instrucţiunile cu atenţie.
2. Nu introduceţi aparatul sau cordonul în apă sau
orice alt lichid.
3. Scoateţi aparatul de la priză când nu îl folosiţi,
când adunaţi sau desfaceţi părţile componente,
înainte de spălare.
4. Este necesară supravegherea atentă dacă
aparatul se foloseşte de către sau în apropierea
unui copil.
5. În caz de deteriorare a aparatului, filtrului sau
cordonului, nu se recomandă folosirea acestuia.
6. Aparatul este strict pentru uz gospodăresc. A
nu se folosi în afară.
7. Nu lăsaţi cordonul să atârne deasupra mesei
sau să atingă suprafeţe fierbinţi.
8. Nu aşezaţi aparatul pe sau în apropierea
aragazului sau plitei electrice.
9. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat. Nu îl utilizaţi
în alte scopuri decât cel pentru care a fost creat.
10. Nu folosiţi substanţe abrazive sau materiale
dure la curăţare.
11. Acest aparat nu este destinat persoanelor cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experienţa şi de cunoaşterea
produsului (inclusiv copii), în afara cazului în
care acestea sunt supravegheate de o persoană
în măsură să o facă.
• Înainte de utilizare, curățați toate părțile
produsului care vor intra în contact cu
alimentele, așa cum este indicat în capitolul
pentru curățare.
• Acest aparat poate folosit de persoane care
nu sunt familiarizate cu manipularea acestuia,
persoane cu dizabilități sau copiii cu vârsta
de peste 8 ani, dacă sunt supravegheate sau
au primit instrucțiuni cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur și dacă înțeleg
pericolele implicate.
• Curățarea și operațiunile de întreținere nu
trebuie să e efectuate de copii decât dacă
au vârsta de cel puțin 8 ani și dacă sunt
supravegheați.
• Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie să
e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul. La acest aparat și la cablul său
nu trebuie să aibă acces copiii care nu au vârsta
de cel puțin 8 ani.
IMPORTANT:
• Înainte de a conecta ștecărul la priza electrică:
Asigurați-vă că alimentarea cu energie electrică
de care dispuneți are parametrii corespunzători
cu datele indicate pe eticheta existentă în
partea de jos a aparatului.
• Nu folosiți aparatul dacă a căzut pe podea, dacă
există semne vizibile de deteriorare sau dacă are
o scurgere.
• Nu trageți cu forță și nu îndoiți cablul de
conectare electrică. Nu folosiți niciodată cablul
electric pentru a ridica, a transporta aparatul
sau trage ștecherul din priză.
• Asigurați-vă că acest cablu electric nu este prins
sau încurcat.
• Cablul de alimentare trebuie examinat periodic
pentru a detecta semne de deteriorare. Dacă
este deteriorat, atunci aparatul nu trebuie să e
utilizat.
• Dacă vreuna dintre carcasele aparatului se
sparge, deconectați imediat aparatul de la rețea
pentru a evita electrocutarea.
• Nu atingeți ștecherul cu mâinile ude.
• Dacă partea de conectare este deteriorată,
trebuie înlocuită. Duceți aparatul la un centru
de asistență tehnică autorizat. Nu încercați
să demontați sau să reparați aparatul fără
asistență, deoarece acest lucru poate
periculos.
PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI!
NUMAI PENTRU UZ CASNIC!
MOD DE OPERARE
• Puneți colectorul pentru suc pe ansamblul de
acționare.
• Puneți ltrul în colectorul de suc și potriviți-l
bine Apoi adăugați conul.
• Citricele sunt presate pe conul de stoarcere şi se
porneşte motorul.
13
ROMANESTE
• Plasaţi un pahar adecvat sub duză. Duza poate
împinsă în jos, permiţând curgerea sucului în
sus pentru funcţia antipicurare
Când stoarceți cantități mari, goliți periodic ltrul
pentru a preveni acumularea de miez și semințe.
Dacă este prea lung cablul electric, înfășurați o
parte din el în jurul suportului din partea de jos a
carcasei principale.
IMPORTANT:
• Conul mare este pentru fructe mari, precum
portocalele. Puteți să îl apăsați cu pârghia. Conul
mic este pentru fructe mai mici, precum lămâile.
Trebuie să-l apăsați cu mâinile.
• Funcționarea corectă cu reglarea temporizării
: porniți aparatul timp de 15s și apoi opriți
aparatul pentru 15s, ca un ciclu de funcționare;
după ce ați folosit aparatul timp de 10 cicluri,
trebuie să încetați utilizarea și să opriți aparatul
timp de 30 min pentru a lăsa aparatul în pauză.
• Dacă prelucrați o cantitate mare de fructe,
trebuie să curățați periodic ltrul și rezervorul
pentru a îndepărta resturile de miez de fructe.
CURĂŢAREA
1. Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că este
deconectat de la sursa de electricitate şi s-a
răcit complet.
2. Nu folosiţi soluţii de curăţare abrazive sau dure.
3. Toate părţile, cu excepţia motorului, permit
curăţarea în apă caldă cu săpun. Este admisibil
și să îl spălați folosind mașina de spălat vase,
așezându-l pe suportul de sus al acesteia. Nu
introduceţi motorul în nici un fel de lichid.
SUGESTII PENTRU O STOARCERE OPTIMĂ
1. Lăsaţi fructele să atingă o temperatură normală
înainte de stoarcere.
2. Rulaţi fructul în mână sau pe o suprafaţă tare
înainte de a-l tăia, pentru ca fibra să se relaxeze.
3. Stoarceţi fructul dintr-o parte în alta pe
răzătoare, pentru a obţine maximum de suc.
PRECIZĂRI
230V ~ 50-60 Hz • 160W max.
Eliminare ecologică
Puteţi ajuta la protejarea mediului!
Respectaţi reglementările locale: predaţi
echipamentele electronice scoase din uz la un
centru specializat de eliminare a deşeurilor.

15
SCG/CRO/B.i.H.
14
SCG/CRO/B.i.H.
• Ispravna kontrola vremena rada: uključite
uređaj na 15 sekundi, a zatim ga isključite na
15 sekundi u okviru radnog ciklusa; nakon
korišćenja uređaja tokom 10 ciklusa, prestanite
sa radom i isključite uređaj na 30 minuta da
biste dozvolili da se odmori.
• Ako obrađujete veliku količinu voća, morate
povremeno da čistite lter i posudu sa sokom
da biste uklonili ostatke pulpe.
ČIŠĆENJE:
1. Pre nego što počnete da čistite uređaj, uverite
se da je uređaj isključen i pustite da se ohladi.
2. Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja su
abrazivna ili grebu.
3. Svi delovi, osim kućišta motora, mogu se prati
toplom vodom sa sapunicom. Možete ih prati
i u gornjoj korpi u mašini za pranje sudova.
Kućište nemojte nikada da potapate u neku
tečnost!
SAVETI ZA BOLJE DOBIJANJE SOKA:
1. Voće treba da postigne sobnu temperaturu bre
nego što ga iscedite.
2. Prethodno na radnoj ploči zakotrljajte voće i
istovremeno ga pritiskajte dlanom.
3. U toku postupka ceđenja okrećite voće sa
jedne strane na drugu kako bi dobili optimalnu
količinu soka.
TEHNIČKE OSOBINE
Snaga: 160 Vati max.
Napon: 230V ~50-60 Hz
Ekološko odlaganje otpada
Možete pomoći zaštiti okoline!
Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu
regulativu. Odnesite pokvarenu električnu opremu
u odgovarajući centar za odlaganje otpada.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
OPIS DELOVA
1. Pritisnite poklopac kupe
2. Veća kupa
3. Manja kupa
4. Filter
5. Posuda za sok
6. Glavno kućište
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA
1. Pre prve upotrebe molimo Vas da pročitajte sva
uputstva.
2. Nikada ne potapajte uređaj u neku tečnost.
3. U prisustvu dece uređaj ne sme biti ostavljen
bez nadzora.
4. Uređaj ne sme biti priključen na struju kada ga
čistite ili rastavljate.
5. Kod oštećenja kabla za struju ili nepravilnostima
u načinu rada, uređaj treba da ide na servis.
6. Uređaj nije podesan za profesionalnu upotrebu.
7. Uvek vodite računa o tome, da kabl za struju ne
bude presavijen tj. da ne leži preko oštrih ivica
ili vrućih površina.
8. Uređaj nikada ne postavljajte u blizinu jakih
izvora toplote.
9. Nikada ne ostavljate uređaj bez nadzora i
koristite ga isključivo za ceđenje soka.
10. Nemojte da koristite abrazivna sredstva za
čišćenje.
11. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu
od strane osoba (uključujući decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja,
osim u slučaju kada ih prilikom upotrebe
uređaja nadgledaju ili daju uputstva osobe
odgovorne za njihovu bezbednost.
• Pre upotrebe očistite sve delove proizvoda
koji će biti u kontaktu sa hranom, kao što je
navedeno u odeljku o čišćenju.
• Ovaj uređaj smeju da koriste osobe koje nisu
upoznate sa njegovim rukovanjem, osobe sa
invaliditetom ili deca starosti od 8 ili više godina
ako su pod nadzorom ili im je objašnjena
upotreba ovog uređaja na bezbedan način i
svesna su postojećih rizika.
• Čišćenje i održavanje ne smeju da obavljaju
deca osim ako su starija od 8 godina i pod
nadzorom.
• Ovaj uređaj nije igračka. Decu bi trebalo držati
pod nadzorom da se ne bi igrala ovim uređajem.
Čuvajte ovaj uređaj i njegov kabl za napajanje
van domašaja dece mlađe od 8 godina.
VAŽNO:
• Pre uključivanja u struju: Proverite da li vam je
vrednost napona ista kao što je navedeno na
nalepnici na dnu aparata.
• Nemojte koristiti uređaj ako padne na pod,
postoje vidljivi znaci oštećenja ili ako ima
curenje.
• Nemojte na silu vući ili savijati kabl za napajanje.
Nikada ne koristiti kabl za napajanje da biste
pomoću njega podigli ili nosili uređaj ili ga
isključili iz utičnice.
• Vodite računa da se ne sapletete o kabl za
napajanje ili da se ne uplete.
• Redovno pregledajte kabl za napajanje da na
njemu nema znakova oštećenja. Ako je oštećen,
uređaj se ne sme koristiti.
• Ako se bilo koji deo kućišta uređaja polomi,
odmah isključite uređaj iz napajanja da biste
sprečili strujni udar.
• Ne dodirujte utikač mokrim rukama.
• Ako se kabl za napajanje ošteti, mora da bude
zamenjen. Odnesite uređaj u ovlašćeni servis za
tehničku pomoć. Ne pokušavajte da rasklopite
ili popravite uređaj bez njihove pomoći, jer to
može biti opasno.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu!
UREĐAJ JE PREDVIĐEN ISKLJUČIVO ZA KUĆNU
UPOTREBU!
KORIŠĆENJE:
• Postavite posudu za sok na pogonsku napravu.
• Stavite lter u posudu za sok dok dobro ne
nalegne, a zatim dodajte kupu.
• Kada kupu za ceđenje pritisnete citrusnom
voćkom, motor će se aktivirati.
• Postavite odgovarajuću čašu ispod levka. Levak
može da se gurne nadole da bi sok istekao ili da
se gurne nagore da sok ne kaplje
Kada cedite veće količine, redovno praznite lter da
biste sprečili nakupljanje pulpe i semenki.
Namotajte suvišan kabl oko držača na donjoj strani
glavnog kućišta.
VAŽNO:
• Veća kupa je za veće voće, kao što su
pomorandže. Možete ga pritiskati pomoću
poluge. Manja kupa je za manje voće, kao što je
limun. Možete ga pritiskati rukama.

1716
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ:
1. Натискна кришка конуса
2. Великий конус
3. Маленький конус
4. Фільтр
5. Сокозбірник
6. Основний корпус
МІРИ БЕЗПЕКИ
При використанні електричних приладів треба
завжди дотримуватись заходів з безпеки, а також
наступного:
1. Уважно прочитайте всі інструкції.
2. Не занурюйте прилад, кабель живлення чи
штепсельну вилку в воду чи іншу рідину.
3. Вимикайте прилад з розетки, якщо ви ним не
користуєтесь, перш ніж встановлювати або
знімати приладдя та перед чищенням.
4. Під час використання будь-якого приладу
дітьми або поблизу дітей, треба пильно
спостерігати за ними.
5. Не користуйтесь приладом, якщо прилад,
фільтр та кабель живлення пошкоджено.
6. Прилад призначений для використання в
домашніх умовах, не користуйтесь приладом
на вулиці.
7. Слідкуйте, щоб кабель живлення не звисав з
краю стола чи робочого місця, та щоб він не
торкався гарячих поверхонь.
8. Не встановлюйте прилад поблизу газових чи
електроплит та всередину нагрітих духовок.
9. Не залишайте прилад без нагляду.
Використовуйте прилад виключно за його
призначенням.
10. Не використовуйте абразивні миючі засоби
або жорсткі матеріли для чищення приладу.
11. Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи дітей)
з фізичними та розумовими вадами, або
особами без належного досвіду чи знань,
якщо вони не пройшли інструктаж по
користуванню цим пристроєм під наглядом
особи, відповідальної за їх безпеку.
• Перед тим як використовувати, спершу
почистіть всі деталі цього виробу, як описано
в розділі про чищення.
• Цим пристроєм можуть користуватися
особи, які не знають, як він працює, особи
з обмеженими можливостями, а також діти
віком від 8 років, але лише під наглядом або
після проведення з ними інструктажу щодо
безпечного використання цього пристрою та
усвідомлення ними небезпеки, що випливає з
використання цього пристрою.
• Дітям до 8 років забороняється виконувати
чищення та обслуговування цього пристрою,
окрім як під наглядом.
• Цей прилад не є іграшкою. Наглядайте за
дітьми, щоб вони не бавились із даним
приладом. Зберігайте даний пристрій та його
шнур живлення у місцях, недосяжних для
дітей віком до 8 років.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ:
• Перед підключенням до електричної мережі:
Перевірте, щоб характеристики джерела
живлення відповідали вказаним на наліпці на
нижній поверхні приладу.
• Не використовуйте цей пристрій, якщо він
упав на підлогу, якщо на ньому помітні сліди
пошкодження або, якщо він протікає.
• Не тягніть та не згинайте електричний шнур
живлення силою. Ніколи не використовуйте
електричний шнур живлення для піднімання,
перенесення або відключення цього приладу
від електричної розетки.
• Не допускайте заплутування шнура живлення
та спотикання об нього.
• Регулярно перевіряйте шнур живлення
на наявність ознак його пошкодження.
Якщо він пошкоджений, негайно припиніть
використання цього пристрою.
• У разі появи на корпусі цього пристрою будь-
яких тріщин, негайно відключіть пристрій від
електричної розетки, щоб уникнути ураження
електричним струмом.
• Не торкайтесь до штепсельної вилки
вологими руками.
• Якщо штепсельна вилка пошкоджена, її
потрібно замінити. Віднесіть цей пристрій
у авторизований сервісний центр. Не
намагайтесь розбирати або ремонтувати цей
пристрій самостійно, оскільки це може бути
небезпечним для вас.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ!
ВИКЛЮЧНО ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ!
УКРАЇНСЬКА
РОБОТА:
• Встановіть контейнер для збирання соку на
моторний блок.
• Встановіть належно фільтр всередину
сокозбірника. Після цього встановіть конус.
• При натисканні цитрусом на конус
вмикається двигун.
• Помістіть підходящу склянку під носик. Носик
можна перемістити вниз для стікання соку
або вгору, щоб виключити капання соку.
Під час вичавлювання соку з великої кількості
фруктів регулярно очищайте фільтр, щоб
уникнути нагромадження м’якоті та насіння.
Змотайте надлишковий шнур навколо
кронштейна, що знаходиться на днищі корпуса.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ:
• Великий конус призначений для більших
фруктів, таких як апельсини. Ви можете
натиснути на нього за допомогою важеля.
Маленький конус призначений для
маленьких фруктів, таких як лимони. Вам
потрібно натискати на нього руками.
• Для того, щоб не пошкодити цей пристрій,
використовуйте його циклами: увімкніть
на 15 с, а тоді вимкніть його на 15 с; після
10 циклів потрібно зупинити використання
пристрою та вимкнути його на 30 хвилин,
щоб він відпочив.
• Якщо ви вичавлюєте сік із великої кількості
фруктів, тоді потрібно періодично чистити
фільтр та сокозбірник від м’якоті фруктів.
ЧИЩЕННЯ:
1. Перед проведенням чищення переконайтесь,
що прилад вимкнений з розетки та повністю
прохолов.
2. Не використовуйте абразивні або жорсткі
миючі засоби.
3. Всі деталі приладу за виключенням моторної
частини можна мити в теплій воді з м’яким
миючим засобом. Або ці деталі можна помити
на верхньому ярусі посудомийної машини.
Не занурюйте моторну частину приладу в
воду чи іншу рідину.
ЯК КРАЩЕ ПРИГОТУВАТИ СІК:
1. Перш ніж вижимати сік дозвольте фруктам
трохи нагрітися.
2. Перш ніж надрізати фрукт, покатайте його по
поверхні столу, щоб зробити м’якішим.
3. Щоб отримати якнайбільше соку, під час
вижимання повертайте фрукт із сторони в
сторону.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
230 В ~ 50-60 Гц • 160 B макс.
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.
Безпечна утилізація: Ви можете
допомогти захистити довкілля!
Дотримуйтесь місцевих правил утилізації:
віднесіть непрацююче електричне обладнання у
відповідний центр із його утилізації.

1918
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION DES PIECES
1. Couvercle de cône de
pressage
2. Cône grand
3. Cône petit
4. Filtre
5. Réservoir de jus
6. Corps principal
INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTES
1. Veuillez lire avant la première utilisation toutes
les indications.
2. Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide.
3. En présence d’enfants, l’appareil ne doit jamais
rester sans surveillance.
4. L’appareil ne doit pas être branché lorsque vous
le nettoyez ou le démontez.
5. En cas d’endommagement du câble réseau ou
de problèmes de fonctionnement, apportez
l’appareil au service après-vente.
6. L’appareil n’est pas conçu pour un usage
professionnel.
7. Veuillez toujours à ce que le câble réseau ne
soit pas plié ou qu’il ne se trouve pas sur des
angles vifs ou des surfaces chaudes.
8. Ne poser pas l’appareil à proximité de fortes
sources de chaleur.
9. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance et
utilisez le uniquement pour extraire du jus.
10. N’utilisez pas de produit nettoyant récurant.
11. Cet appareil n‘est pas destiné aux personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d‘expérience et de connaissance du
produit, à moins qu‘elles ne soient mises sous la
garde d‘une personne pouvant les surveiller.
• Avant utilisation, nettoyez toutes les pièces du
produit qui seront en contact avec les aliments
comme indiqué dans la section de nettoyage.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes
qui ne sont pas familières avec sa manipulation,
des personnes handicapées ou des enfants âgés
de 8 ans et plus, s’ils sont sous surveillance ou
ont reçu des instructions préalables préalables
concernant l’utilisation de l’appareil de manière
sûre et comprennent les risques impliqués.
• Cet appareil ne doit pas être nettoyé et
entretenu par des enfants de moins de 8 ans, à
moins qu’ils ne soient sur surveillance.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Gardez l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Important:
• Avant de brancher la machine : Assurez-vous
que votre tension secteur est équivalente à celle
de l’autocollant qui se trouve en dessous de la
machine.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé sur le sol,
s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y
a une fuite.
• Ne tirez ni ne pliez le cordon de branchement
électrique en forçant. N’utilisez jamais le
cordon électrique pour soulever, transporter ou
débrancher l’appareil.
• Assurez-vous que le cordon électrique ne
s’emmêle pas ou ne fasse pas trébucher.
• Le cordon d’alimentation doit être
régulièrement examiné pour détecter des
indications de dommages. S’il est endommagé,
l’appareil ne doit pas être utilisé.
• Si l’un des boîtiers de l’appareil se casse,
débranchez-le immédiatement du secteur pour
éviter toute décharge électrique.
• Ne touchez pas la che avec des mains
mouillées.
• Si la che est endommagée, elle doit être
remplacée. Amenez l’appareil à un service
d’assistance technique agréé. N’essayez pas
de démonter ou de réparer l’appareil sans
assistance, car cela peut s’avérer dangereux.
Conservez le mode d’emploi!
L’APPAREIL N’EST CONÇU QUE POUR UN
USAGE DOMESTIQUE!
INDICATIONS D’UTILISATION
• Placez le collecteur de jus sur le bloc moteur.
• Placez le ltre à l’intérieur du collecteur de jus
jusqu’à ce qu’il soit bien installé, puis ajoutez le
cône.
• Posez une moitié d'agrume sur le cône
extracteur et appuyez légèrement pour
démarrer le moteur.
• Placez un récipient approprié sous le bec
verseur. Vous pouvez descendre le bec verseur
pour permettre au jus de couler et le monter
pour utiliser la fonction anti-égouttement
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Lors du pressage de jus en grande quantité, videz
régulièrement le ltre pour éviter l’accumulation de
pulpes et de graines.
Enroulez tout excès de cordon autour du support
sur la face inférieure du boîtier principal.
Important:
• Le gros cône est pour les plus gros fruits comme
les oranges. Vous pouvez appuyer dessus avec
le levier. Le petit cône est pour les petits fruits
comme les citrons. Vous devez appuyer dessus
avec tes mains.
• Contrôle correct du temps de fonctionnement :
allumez l’appareil pendant 15 s, puis éteignez-le
pendant 15 s comme cycle de fonctionnement
; après avoir utilisé l’appareil pendant 10 cycles,
vous devez arrêter de l’utiliser et l’éteindre
pendant 30 minutes pour le laisser reposer.
• Si vous pressez une grande quantité de fruits,
vous devez nettoyer périodiquement le ltre et
le réservoir pour enlever les restes de pulpe.
NETTOYAGE :
1. Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il
est débranché et laissez-le refroidir.
2. N’utilisez pas de produit nettoyant récurant ou
rayant.
3. Toutes les pièces, hormis le boîtier moteur,
peuvent être lavées avec une eau savonneuse
chaude. Ils peuvent aussi être placés dans le
chariot supérieur du lave-vaisselle. Ne plongez
jamais le boîtier du moteur dans du liquide.
ASTUCES POUR UN MEILLEUR JUS :
1. Le fruit doit être à température ambiante avant
d’être pressé.
2. Roulez d’abord le fruit sur la surface de travail
et exercez simultanément une pression avec la
main.
3. Lors du processus de presse, tournez le fruit
dans un sens puis dans l’autre pour obtenir une
quantité maximale de jus.
SPECIFICATIONS
230V ~ 50-60 Hz • 160W max.
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement. Vous pouvez contribuer à
protéger l‘environnement ! Il faut respecter
les règlementations locales. La mise en rebut de
votre appareil électrique usagé doit se faire dans un
centre approprié de traitement des déchets.

20 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΤΙΦΤΗΣ
ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙΔΩΝ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
1. Κάλυμμα κώνου
2. Μεγαλύτερος κώνος
3. Μικρότερος κώνος
4. Φίλτρο
5. Δεξαμενή χυμού
6. Κύριο περίβλημα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές,
φροντίστε να ακολουθείτε τις παρακάτω
βασικές προφυλάξεις: πρέπει να ακολουθείτε
πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας,
συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων:
1. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες που
περιέχονται στο παρόν.
2. Μη βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο
τροφοδοσίας ή το βύσμα σε νερό ή άλλο υγρό.
3. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα
στις ακόλουθες περιπτώσεις: όταν δεν την
χρησιμοποιείτε, προτού εγκαταστήσετε ή
αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την
καθαρίσετε.
4. Απαιτείται στενή επίβλεψη όταν οποιαδήποτε
συσκευή χρησιμοποιείται από ή κοντά σε
παιδιά.
5. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν υπάρχει
ορατή ζημιά στη συσκευή, στο φίλτρο ή στο
καλώδιο τροφοδοσίας.
6. Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε
οικιακό περιβάλλον. Η συσκευή προορίζεται για
χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
7. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται πάνω
από την άκρη του τραπεζιού ή της επιφάνειας
εργασίας ή να αγγίζετε ζεστές επιφάνειες.
8. Μην τοποθετείτε τη μονάδα πάνω ή κοντά
σε θερμό αέριο ή ηλεκτρικό καυστήρα ή σε
θερμαινόμενο φούρνο.
9. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη χρήση
εκτός της προβλεπόμενης.
10. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή
καθαριστικά στη συσκευή.
11. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν
δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
• Πριν από τη χρήση, καθαρίστε όλα τα
εξαρτήματα του προϊόντος που θα έρθουν
σε επαφή με τρόφιμα, όπως αναφέρεται στην
ενότητα καθαρισμού.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη
χρήση της, άτομα με αναπηρία ή παιδιά ηλικίας
από 8 ετών και άνω, εάν επιβλέπονται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής με ασφαλή τρόπο και εφόσον
κατανοούν τους κινδύνους.
• Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να
γίνονται από παιδιά, εκτός εάν είναι μεγαλύτερα
των 8 ετών και εποπτεύονται.
• Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά
θα πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί
ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Φυλάσσετε τη
συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά
κάτω των 8 ετών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• Πριν τη συνδέσετε: Βεβαιωθείτε ότι η τάση
του δικτύου σας είναι όμοια με εκείνη που
αναγράφεται στο αυτοκόλλητο στο κάτω μέρος
της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει πέσει
στο πάτωμα, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια
φθοράς ή εάν έχει διαρροή.
• Μην τραβάτε ή λυγίζετε το καλώδιο ηλεκτρικής
σύνδεσης με δύναμη. Ποτέ μην τραβάτε τη
συσκευή από το καλώδιο τροφοδοσίας για
να τη σηκώσετε, να τη μεταφέρετε ή να την
αποσυνδέσετε από την πρίζα.
• Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό τροφοδοσίας
δεν βρίσκεται σε σημείο όπου κινδυνεύει να
πατηθεί.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
ελέγχεται τακτικά για σημάδια φθοράς. Σε
περίπτωση βλάβης, η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται.
• Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής
σπάσει, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή
από το ρεύμα για να αποφύγετε τυχόν
ηλεκτροπληξία.
• Μην αγγίζετε το φις με βρεγμένα χέρια.
• Εάν το φις έχει υποστεί φθορά, πρέπει να
αντικατασταθεί. Προωθήστε τη συσκευή σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή
να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας, καθώς
κάτι τέτοιο μπορεί να είναι επικίνδυνο.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες!
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
• Τοποθετήστε τον δοχείο χυμού στη μονάδα.
• Τοποθετήστε το φίλτρο μέσα στον συλλέκτη
χυμού ώστε να ταιριάξει καλά και, στη συνέχεια,
προσθέστε τον κώνο.
• Όταν ένα εσπεριδοειδές πιεστεί στον κώνο
χυμού, το μοτέρ ενεργοποιείται.
• Τοποθετήστε ένα κατάλληλο ποτήρι κάτω από
το στόμιο. Το στόμιο μπορεί να ωθηθεί προς
τα κάτω για να επιτρέψει τη ροή του χυμού και
προς τα πάνω για να ενεργοποιηθεί το σύστημα
αποφυγής σταγόνων
Όταν στύβετε μεγάλες ποσότητες, να αδειάζετε
τακτικά το φίλτρο για να αποφύγετε τη
συσσώρευση πούλπας και σπόρων.
Τυλίξτε τυχόν καλώδιο που περισσεύει γύρω
από τον βραχίονα στην κάτω πλευρά του κύριου
περιβλήματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• Ο μεγαλύτερος κώνος προορίζεται για
μεγαλύτερα φρούτα, όπως πορτοκάλια.
Μπορείτε να τον πατήσετε με τον μοχλό. Ο
μικρότερος κώνος είναι για μικρότερα φρούτα,
όπως λεμόνια. Πρέπει να τον πατήσετε με τα
χέρια σας.
• Σωστή λειτουργία χρονοδιακόπτη:
λειτουργήστε τη συσκευή για 15 δευτερόλεπτα
και, στη συνέχεια, διακόψτε τη λειτουργία για
15 δευτερόλεπτα. Αυτό αποτελεί έναν κύκλο
λειτουργίας. Αφού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
για 10 κύκλους, θα πρέπει να διακόψετε τη
λειτουργία για 30 λεπτά ώστε να ψυχθεί η
συσκευή.
• Εάν στύβετε μεγάλες ποσότητες φρούτων,
πρέπει να καθαρίζετε περιοδικά το φίλτρο και
το δοχείο για να αφαιρείτε τα υπολείμματα
πούλπας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ:
1. Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι
είναι αποσυνδεδεμένη από την πρίζα
2. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικό ή σκληρό
διάλυμα καθαρισμού.
3. Όλα τα εξαρτήματα εκτός από τη μονάδα
του μοτέρ μπορούν να πλυθούν σε ζεστό
σαπουνόνερο. Εναλλακτικά, μπορούν να
πλυθούν στο επάνω ράφι του πλυντηρίου
πιάτων σας. Μην βυθίζετε τη μονάδα του μοτέρ
σε υγρά οποιουδήποτε είδους.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΥΚΟΛΗ ΑΠΟΧΥΜΩΣΗ:
1. Αφήστε τα φρούτα να έλθουν σε θερμοκρασία
δωματίου
2. Τρίψτε τα φρούτα ανάμεσα στην παλάμη του
χεριού και το πάγκο πριν τα κόψετε για να
χαλαρώσετε τις ίνες.
3. Συμπιέστε τα φρούτα από άκρη σε άκρη για να
λάβετε τη μέγιστη ποσότητα χυμού.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ:
230V ~ 50-60 Hz • 160W max.
Φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη
Προστατεύετε πάντα το περιβάλλον
από ρύπανση! Τηρείτε τους τοπικούς
κανονισμούς και παραδώστε τις παλιές ηλεκτρικές
συσκευές σε κατάλληλα κέντρα διάθεσης.

22
Table of contents
Languages:
Other TZS First AUSTRIA Juicer manuals