U-Line H-677 Installation instructions

PAGE 1 OF 15 1021 IH-677
πH-677
PORTABLE AIR
PUMP
1-800-295-5510
uline.com
1. Read and thoroughly understand this guide and the
safety labels attached to the system.
2. Before operating, be sure of the following:
• The system is plugged into a properly rated,
grounded outlet see Electrical Power Requirements
on page 3.
WARNING! Failure to properly ground the
system could create an electrical shock
hazard.
WARNING! Do not open the unit. Opening the
covers exposes dangerous electrical shock
hazards.
WARNING! Use protective goggles as indicated
when operating the system.
WARNING! Use ear protection as indicated
when operating the system.
3. Fill-Air™ RF Bags are intended only as packaging
material:
WARNING! Do not use the bags as a flotation
device.
WARNING! Do not use the bags as a child's toy.
WARNING! Do not use the bags as a child's
pillow.
4. The system has no customer serviceable parts. If the
system is not functioning properly:
• Be sure to turn the system off and unplug the power
cord.
WARNING! Do not attempt to repair or modify
the portable air pump.
WARNING! Do not open the unit.
• It is required that customers use only Rapid Fill®
bags with the portable air pump. We can assume no
responsibility when other materials are used with the
portable air pump, and we will refuse to service any
portable air pump if non Rapid Fill® bags or parts
have been used. Service includes, without limitation,
providing repairs and maintenance services,
supplies and parts.
5. Inspect at regular intervals to ensure that:
• Component hoses and cables are not cut, broken or
damaged.
• All controls and indicators function properly.
WARNING
!
If operation of the system differs from
the descriptions in this guide, turn the system off,
disconnect the main power and contact Uline
customer service at 1-800-295-5510.
6. Operating conditions:
• The portable air pump is designed to work in a
temperature range of 30 º – 110º F with a maximum
non-condensing relative humidity level of 90%.
SAFETY INSTRUCTIONS
Para Español, vea páginas 6-10.
Pour le français, consulter les pages 11-15.

PAGE 2 OF 15 1021 IH-677
SYSTEM DESCRIPTION
The portable air pump creates unique air-filled dunnage
by inflating a bag inside the shipping package. Air flow
is controlled by a precise regulator system to inflate the
bags. The Rapid Fill® Bags use a self-sealing one-way
valve and are available in a variety of sizes.
For a complete description – see Rapid Fill® Bag
Description.
SEQUENCE OF OPERATION
1. After initially loading a Rapid Fill® Bag onto the air
supply nozzle, the operator places the uninflated
bag in the open box.
2. The operator closes three of the four box flaps
leaving the flap in front open. The operator exerts
slight pressure on the three flaps and presses and
holds the air fill button.
The operator continues to hold the button and inflate
the Rapid Fill® Bag until the bag fills the void in the
box.
3. The operator removes the air supply nozzle and seals
the box closed.
For a complete description of bag use – see the
Using Rapid Fill® Bags.
System Description – Schematic Section
OVERVIEW

PAGE 3 OF 15 1021 IH-677
ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS
Electrical power requirements for the portable air pump are as follows:
ULINE PORTABLE AIR PUMP RECEPTACLE TYPE A/C VOLTAGE PHASE CURRENT
115 VAC NEMA 5 –15R
Std. 115 VAC
115 VAC
50/60 Hz Single Phase 15 Amp Service
(8.0 amps peak)
WARNING! Failure to properly ground the
system could create an electrical shock
hazard.
RAPID FILL® BAG SIZES
OVERVIEW CONTINUED
Inflation port
One-way valve
Bag size
RAPID FILL® BAG DESCRIPTION
ULINE PART NO. MFG. PART NO. SIZE (IN.) SIZE (CM)
S-13698 RF-0 5 x 8" 13 x 20 cm
S-5234 RF-1 9 x 11" 23 x 28cm
S-5235 RF-2 11 x 15" 28 x 38cm
S-5236 RF-3 14 x 18" 36 x 46cm
S-5237 RF-4 16 x 21" 41 x 53 cm
S-5238 RF-5 18 x 23" 46 x 58cm
S-5239 RF-6 18 x 36" 46 x 91 cm

PAGE 4 OF 15 1021 IH-677
SYSTEM COMPONENTS
1. On/Off Switch
This switch controls power to the system. It is located
on the top of the unit.
2. Power Cord
Plug this cord into a rated receptacle. See
Electrical Power Requirements on page 3.
3. Air Supply Handle
This handheld device is used to inflate Fill-Air™ RF
bags. A magnet in the handle can be used for
attaching to a metal surface when not in use.
4. Air Supply Nozzle
This metal nozzle is inserted directly into the one-way
valve in the bag for inflation.
5. Air Fill Button
Pressing and holding this button delivers air to the
bag.
6. Air Hose
This flexible tubing supplies air from motor to the air
supply nozzle.
7. Motor Cover
This plastic housing encloses the motor assembly.
WARNING! The cover should not be opened
under any circumstances. In the event of a
malfunction, contact Uline customer service.
NOTE: The serial number is located on a label
on the top of the unit.
Component Locations
7
6
35
4
2
1
OVERVIEW CONTINUED

PAGE 5 OF 15 1021 IH-677
SYSTEM SET-UP
1. Unbox the system.
The system weighs 7 lbs. (3.2kg).
2. The Uline Portable Air Pump includes User's Guide
and Inflation Procedure Wall Chart.
3. Prepare the installation area being sure that there is
a sufficient amount of clear, dry and level space for
your packaging application.
Space Requirements (L xW xH): 18.0 x9.0 x15.0"
(46 x23 x38 cm).
4. Verify that the required Uline Portable Air Pump
electrical power receptacle is installed at the
desired machine location. See Electrical Power
Requirements on page 3.
WARNING! The system must be properly
grounded.
WARNING! Do not use an extension cord. Plug
directly into a properly grounded outlet.
5. Plug the main power cord into a properly rated
receptacle.
6. Inflate a bag – see Using Rapid Fill® Bags.
USING RAPID FILL® BAGS
WARNING!Wearing eye protection is
recommended.
WARNING! Ear protection is recommended if
device is to be used continuously for more than
a few hours.
WARNING! Do not use the bag as a flotation
device, a child's toy or a child's pillow.
1. Group the contents in the
box. (See Figure 1)
NOTE: Create the
largest continuous
void for the inflated
bag. (See Figure 1)
2. Select the proper size
bag and load it on the air
supply nozzle. (See Figure 2)
3. Slide the air supply
nozzle completely into
the inflation port on the
one-way self-sealing
valve.
4. Place the bag on top of
the box contents.
(See Figure 3)
NOTE: Do not allow
any folds, bends or
twisting of the bag
at the tip of the air
supply nozzle.
5. Fold and hold the box
flaps closed and start
inflation. (See Figure 4)
6. Exert slight pressure on the
three flaps.Press and hold
the air fill button as the
bag begins to inflate.
7. Continue to hold the three
box flaps closed while the
bag inflates. (See Figure 5)
8. When the bag has filled
the void in the box,
release the button.
9. Remove the air supply
nozzle and seal the box.
(See Figure 6)
10. Pull the air supply nozzle
straight out without
twisting to avoid air loss.
OPERATING INSTRUCTIONS
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
1
-800-295-551
0
uline.com

PAGE 6 OF 15 1021 IH-677
πH-677
BOMBA DE AIRE
PORTÁTIL
800-295-5510
uline.mx
1. Lea y comprenda bien esta guía y las etiquetas de
seguridad colocadas en el sistema.
2. Antes de poner la unidad en funcionamiento,
asegúrese de lo siguiente:
• El sistema está enchufado a un contacto
adecuadamente calificado y haciendo tierra - Vea
los Requerimientos de Corriente Eléctrica.
¡ADVERTENCIA! Si el sistema no está haciendo
tierra adecuadamente existe riesgo de
descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! No abra la unidad. Abrir las
cubiertas presenta peligros de descargas
eléctricas.
¡ADVERTENCIA! Use goggles de protección
como se indica cuando utilice el sistema.
¡ADVERTENCIA! Use protección para los oídos
como se indica cuando utilice el sistema.
3. Las bolsas Fill-Air™ RF deben utilizarse únicamente
como material de empaque:
¡ADVERTENCIA! No utilice las bolsas como
dispositivo de flotación.
¡ADVERTENCIA! No utilice las bolsas como
juguete para niños.
¡ADVERTENCIA! No utilice las bolsas como
almohada para niños.
4. El sistema no cuenta con partes con matenimiento.
Si el sistema no funciona adecuadamente:
• Asegúrese de apagar el sistema (posición off) y
desenchufar el cable.
¡ADVERTENCIA! No intente reparar o modificar
la Bomba de Aire Portátil Uline.
¡ADVERTENCIA! No abra la unidad.
• Se requiere que los clientes usen únicamente bolsas
Rapid Fill® con la Bomba de Aire Portátil. No podemos
tomar responsabilidad cuando se usen otros materiales
con la Bomba de Aire Portátil Uline y no prestaremos
servicio alguno a ninguna Bomba de Aire Portátil Uline
en caso de que se hayan utilizado bolsas o partes
que no sean Rapid Fill®. El servicio incluye, sin limitar,
servicios de reparación y mantenimiento, repuestos y
partes.
5. Revise regularmente para verificar que:
• Las mangueras y los cables de los componentes no
estén cortados, rotos ni dañados.
• Todos los controles e indicadores funcionen
adecuadamente.
¡ADVERTENCIA! Si el funcionamiento del sistema
difiere de las descripciones de esta guía,
apague el sistema (posición off), desconecte
la corriente eléctrica y contacte a Servicio a
Clientes de Uline al 800-295-5510.
6. Condiciones de funcionamiento:
• La Bomba de Aire Portátil ha sido diseñada para
funcionar en el rango de temperaturas de -1º
a 44ºC (30º – 110ºF) con un nivel de humedad
relativo sin condensación máximo del 90%.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PAGE 7 OF 15 1021 IH-677
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
La Bomba de Aire Portátil crea bolsas de carga
rellenas de aire inflando una bolsa dentro del paquete
del envío. El flujo de aire que infla las bolsas está
controlado por un sistema regulador preciso. Las Bolsas
Rapid Fill® utilizan una válvula autosellante de una
sola dirección y están disponibles en una variedad de
tamaños.
Para obtener una descripción completa - Vea la
Descripción de las Bolsas Rapid Fill®.
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
1. Después de colocar una Bolsa Rapid Fill® en la
boquilla de suministro de aire, el operador debe
colocar la bolsa desinflada en la caja abierta.
2. El operador cierra tres de las cuatro solapas de la
caja, dejando abierta la solapa delantera abierta.
El operador ejerce una ligera presión sobre las tres
solapas y presiona y mantiene presionado el botón
de llenado de aire.
El operador continúa presionando el botón para
inflar la Bolsa Rapid Fill® hasta que la bolsa llena el
vacío de la caja.
3. El operador retira la boquilla de suministro de aire y
sella la caja para cerrarla.
Para obtener una descripción completa del uso de
las bolsas - Vea Utilizando las Bolsas Rapid Fill®.
Descripción del Sistema - Sección Esquemática
DESCRIPCIÓN

PAGE 8 OF 15 1021 IH-677
REQUERIMIENTOS DE CORRIENTE ELÉCTRICA
Los requerimientos de corriente eléctrica para la Bomba de Aire
Portátil son los siguientes:
BOMBA DE AIRE PORTÁTIL
ULINE TIPO DE RECEPTÁCULO VOLTAJE A/C FASE CORRIENTE
115 VAC NEMA 5 –15R
Std. 115 VAC
115 VAC
50/60 Hz Una sola fase Servicio de 15 amperios
(máx. de 8.0 Amperios)
¡ADVERTENCIA! Si el sistema no hace tierra
adecuadamente existe riesgo de descarga
eléctrica.
TAMAÑOS DE LAS BOLSAS RAPID FILL®
CONTINUACIÓN DE DESCRIPCIÓN
Tamaño de
la bolsa
Puerto para inflar
Válvula de una
sola dirección
DESCRIPCIÓN DE LAS BOLSAS RAPID FILL®
NO. DE PARTE
DE ULINE
NO. DE
PARTE DEL
FABRICANTE
TAMAÑO (PUL.) TAMAÑO (CM)
S-13698 RF-0 5 x 8" 13 x 20 cm
S-5234 RF-1 9 x 11" 23 x 28cm
S-5235 RF-2 11 x 15" 28 x 38cm
S-5236 RF-3 14 x 18" 36 x 46cm
S-5237 RF-4 16 x 21" 41 x 53 cm
S-5238 RF-5 18 x 23" 46 x 58cm
S-5239 RF-6 18 x 36" 46 x 91 cm

PAGE 9 OF 15 1021 IH-677
COMPONENTES DEL SISTEMA
1. Interruptor de Encendido y Apagado (On/Off)
Este interruptor controla la corriente que llega al
sistema. Está ubicado en la parte superior de la
unidad.
2. Cable de Electricidad
Enchufe este cable a un receptáculo
adecuadamente calificado - Vea
Requerimientos de Corriente Eléctrica.
3. Asa del Suministro de Aire
Este aparato manual se usa para inflar las bolsas
Fill-Air™ RF. Se puede colocar un imán en el asa
para fijarla a una superficie de metal cuando no se
esté usando.
4. Boquilla de Suministro de Aire
Esta boquilla de metal se inserta directamente en
la válvula de una sola dirección de la bolsa para
inflarse.
5. Botón de Llenado de Aire
Presionar y mantener presionado este botón
introduce aire en la bolsa.
6. Manguera de Aire
Este tubo flexible suministra aire del motor a la
boquilla de suministro de aire.
7. Cubierta del Motor
La carcasa de plástico protege el ensamble del
motor.
¡ADVERTENCIA! La cubierta no debe abrirse
bajo ninguna circunstancia. En caso de un
funcionamiento inadecuado, contacte a
Servicio a Clientes de Uline.
NOTA: El número de serie está ubicado en una
etiqueta adhesiva en la parte superior de la
unidad.
Ubicación de los Componentes
7
6
35
4
2
1
CONTINUACIÓN DE DESCRIPCIÓN

PAGE 10 OF 15 1021 IH- 677
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA:
1. Saque el sistema de la caja.
NOTA: El sistema pesa 3.2kg (7 lbs.).
2. La Bomba de Aire Portátil incluye guía del Usuario de
la Bomba de Aire Portátil Uliney Gráfica de pared con
el Procedimiento de Inflado de la Bomba de Aire
Portátil Uline
3. Prepare el área de instalación asegurándose de
que tenga suficiente espacio libre, seco y nivelado
para el empaque.
Requerimientos de espacio (Largo xAncho xAlto):
46 x23 x38cm (18.0 x9.0 x15.0")
4. Compruebe que el receptáculo de corriente
eléctrica de la Bomba de Aire Portátil Uline
necesario esté instalado en la ubicación deseada
de la máquina - Vea la sección Requerimientos de
Corriente Eléctrica.
¡ADVERTENCIA! El sistema deberá hacer tierra
correctamente.
¡ADVERTENCIA! No use una extensión –
enchúfelo directamente a un contacto que
haga tierra adecuadamente.
5. Enchufe el cable eléctrico principal a un
receptáculo adecuadamente calificado.
6. Infle una bolsa - Vea Utilizando las Bolsas Rapid Fill®.
UTILIZANDO LAS BOLSAS RAPID FILL®
¡ADVERTENCIA! Se recomienda llevar
protección para los ojos.
¡ADVERTENCIA! Se recomienda llevar
protección para los oídos si el aparato se va a
usar de forma continua durante varias horas.
¡ADVERTENCIA! No utilice la bolsa como
dispositivo de flotación, juguete para niños o
almohada para niños.
1. Agrupe el contenido en la
caja. (Vea Diagrama 1)
NOTA: Cree el mayor
vacío continúo para
la bolsa inflada, tal y
como se muestra.
2. Seleccione la bolsa del
tamaño adecuado y
colóquela en la boquilla
de suministro de aire.
(Vea Diagrama 2)
3. Deslice la boquilla
de suministro de aire
completamente dentro
del puerto para inflar en
la válvula autosellable de
una sola dirección.
4. Coloque la bolsa sobre
el contenido de la caja.
(Vea Diagrama 3)
NOTA: No permita
que la bolsa se
pliegue, doble o
gire a la altura de la
punta de la boquilla
de suministro de aire.
5. Doble y sostenga las
solapas de la caja
cerradas y comience a
inflar. (Vea Diagrama 4)
6. Ejerza una presión ligera
sobre las tres solapas.
Presione y mantenga
presionado el botón de
llenado de aire conforme
la bolsa comience a
inflarse.
7. Continúe sosteniendo
las tres solapas de la
caja cerradas mientras
la bolsa se infla. (Vea
Diagrama 5)
8. Cuando la bolsa haya
llenado el hueco en la caja,
deje de presionar el botón.
9. Retire la boquilla de
suministro de aire y selle
la caja. (Vea Diagrama 6)
10. Retire la boquilla de
suministro de aire recta
directamente sin girarla
para evitar la pérdida de
aire
FUNCIONAMIENTO
Diagrama 1
Diagrama 2
Diagrama 3
Diagrama 4
Diagrama 5
Diagrama 6
8
00-295-551
0
uline.mx

PAGE 11 OF 15 1021 IH- 677
πH-677
POMPE À AIR
PORTATIVE
1-800-295-5510
uline.ca
1. Lisez attentivement ce guide et les étiquettes de
sécurité apposées sur l'appareil.
2. Avant d'utiliser la pompe, veuillez prendre
connaissance des consignes suivantes:
• Assurez-vous que l'appareil est branché à une prise
correctement mise à la terre – voir les Exigences
d'alimentation.
AVERTISSEMENT! Un appareil qui n'est pas
correctement mis à la terre peut entraîner un
risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT! N'ouvrez pas l'appareil. Ouvrir
les couvercles peut vous exposer à des risques
de choc électrique dangereux.
AVERTISSEMENT! Portez des lunettes de
protection lorsque vous utilisez l'appareil.
AVERTISSEMENT! Utilisez des protecteurs
d'oreilles lorsque vous utilisez l'appareil.
3. Les sacs RF Fill-AirMC servent uniquement à des fins
d'emballage.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas les sacs comme
dispositifs de flottaison.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas les sacs comme
un jouet pour enfant.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas les sacs comme
un coussin pour enfant.
4. L'appareil ne contient aucun composant pouvant
être réparé par le client. Si l'appareil ne fonctionne
pas correctement:
• Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension et de
débrancher le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT! N'essayez pas de réparer ou de
modifier la pompe à air portative.
AVERTISSEMENT! N'ouvrez pas l'appareil.
• Nous demandons aux clients d'utiliser uniquement
des sacs Rapid FillMD avec la pompe à air portative.
Nous n'assumons aucune responsabilité si d'autres
matériaux sont utilisés avec la pompe à air portative,
et nous allons refuser de procéder à l'entretien de
toute pompe à air portative si des sacs ou des pièces
autres que ceux de la marque Rapid FillMD ont été
utilisés. L'entretien consiste, sans s'y limiter, à fournir un
service de réparation et d'entretien, des fournitures et
des pièces de rechange.
5. Inspectez à intervalles réguliers pour vous assurer que:
• Des tuyaux et des câbles ne sont pas coupés, brisés
ou endommagés.
• Toutes les commandes et les indicateurs
fonctionnent correctement.
AVERTISSEMENT! Si le fonctionnement de l'appareil
diffère de ce qui est décrit dans ce guide, mettez
l'appareil hors tension, débranchez l'alimentation
principale et communiquez avec le service à la
clientèle de Uline au 1-800-295-5510.
6. Conditions de fonctionnement:
• La pompe à air portative est conçue pour
fonctionner dans une plage de température variant
de -1º à 44ºC (30º à 110ºF) à un taux d'humidité
relative sans condensation maximal de 90%.
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

PAGE 12 OF 15 1021 IH- 677
DESCRIPTION DU SYSTÈME
La pompe à air portative produit un fardage unique
qui est rempli d'air en gonflant un sac à l'intérieur de
l'emballage. Le débit d'air est contrôlé par un système
de régulation précis de gonflage des sacs. Les sacs
Rapid FillMD sont munis d'un clapet auto-obturant de
non-retour et sont offerts dans différents formats.
Pour une description complète, voir la section
Description des sacs Rapid FillMD.
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT
1. Après avoir installé un sac Rapid FillMD sur la buse de
distribution d'air, l'opérateur place le sac non gonflé
dans la boîte ouverte.
2. L'opérateur ferme trois des quatre rabats de la boîte
en laissant ouvert le rabat situé en avant. L'opérateur
exerce une légère pression sur les trois rabats tout en
maintenant enfoncé le bouton de distribution d'air.
L'opérateur maintient toujours le bouton enfoncé
et gonfle le sac Rapid FillMD jusqu'à ce que le sac
comble l'espace vide dans la boîte.
3. L'opérateur enlève la buse de distribution d'air et
scelle la boîte fermée.
Pour une description complète de l'utilisation des
sacs, voir la section Utilisation des sacs Rapid FillMD.
Description du système – Section schématique
VUE D'ENSEMBLE

PAGE 13 OF 15 1021 IH- 677
EXIGENCES D'ALIMENTATION
Voici les exigences d'alimentation pour la pompe à air
portative :
POMPE À AIR PORTATIVE
ULINE TYPE DE PRISE TENSION
ALTERNATIVE PHASE COURANT
115V c.a. NEMA 5 –15R
Standard 115V c.a.
115 V c.a.
50/60 Hz Monophasé 15 ampères
(pointe de 8,0 ampères)
AVERTISSEMENT! Un appareil qui n'est pas
correctement mis à la terre peut entraîner un
risque de décharge électrique.
FORMATS DES SACS RAPID FILLMD
ARRÊT
VUE D'ENSEMBLE SUITE
Format
du sac
Orifice de
gonflage
Clapet de
non-retour
DESCRIPTION DU SAC RAPID FILLMD
RÉF. ULINE RÉF. DE
FABRICATION
DIMENSIONS
(PO)
DIMENSIONS
(CM)
S-13698 RF-0 5 x 8 po 13 x 20 cm
S-5234 RF-1 9 x 11 po 23 x 28cm
S-5235 RF-2 11 x 15 po 28 x 38cm
S-5236 RF-3 14 x 18 po 36 x 46cm
S-5237 RF-4 16 x 21 po 41 x 53 cm
S-5238 RF-5 18 x 23 po 46 x 58 cm
S-5239 RF-6 18 x 36 po 46 x 91 cm

PAGE 14 OF 15 1021 IH- 677
COMPOSANTS DU SYSTÈME
1. Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt)
Cet interrupteur contrôle l'alimentation électrique du
système. Il se situe sur le dessus de l'appareil.
2. Cordon d'alimentation
Branchez le cordon à une prise correctement mise à
la terre – voir les Exigences d'alimentation.
3. Poignée de distribution d'air
Ce dispositif portatif est utilisé pour gonfler les sacs
RF Fill-AirMC. Un aimant dans la poignée peut être
utilisé pour la fixer à une surface de métal lorsqu'elle
n'est pas utilisée.
4. Buse de distribution d'air
Cette buse en métal est insérée directement dans le
clapet de non-retour du sac pour le gonfler.
5. Bouton de distribution d'air
De l'air sera poussé dans le sac en maintenant ce
bouton enfoncé.
6. Conduite d'air
Ce tube flexible fournit de l'air du moteur jusqu'à la
buse de distribution d'air.
7. Couvercle du moteur
Ce boîtier en plastique renferme l'ensemble du
moteur.
AVERTISSEMENT! Le couvercle ne doit en
aucun cas être ouvert. En cas de défectuosité,
communiquez avec le service à la clientèle de
Uline.
REMARQUE: Le numéro de série est situé
sur une étiquette apposée sur le dessus de
l'appareil.
ARRÊT
Emplacement des composants
7
6
35
4
2
1
VUE D'ENSEMBLE SUITE

PAGE 15 OF 15 1021 IH- 677
INSTALLATION DU SYSTÈME
1. Retirez l'appareil de son emballage.
REMARQUE: L'appareil pèse 3,2kg (7lb).
2. La pompe à air portative Uline comprendguide
d'utilisation de la pompe à air portative Uline et
affiche murale décrivant la procédure de gonflage
avec la pompe à air portative Uline.
3. Préparez la zone d'installation afin qu'elle offre un
espace de dégagement suffisant, lequel doit être
sec et sur une surface plane, pour les applications
d'emballage. Espace requis (L. xl. xH.):
46 x23 x38cm (18 x9 x15po).
4. Assurez-vous qu'une prise d'alimentation électrique
adéquate est installée à l'emplacement souhaité –
voir la section Exigences d'alimentation.
AVERTISSEMENT! L'appareil doit être
correctement mis à la terre.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de rallonge
– branchez directement dans une prise
correctement mise à la terre.
5. Branchez le cordon d'alimentation principal
à une prise correctement mise à la terre.
6. Gonflez un sac – voir la section Utilisation des sacs
Rapid FillMD.
UTILISATION DES SACS RAPID FILLMD
AVERTISSEMENT! Le port de lunettes de
protection est recommandé.
AVERTISSEMENT! Le port de protecteurs d'oreilles
est recommandé si l'appareil doit être utilisé
de façon continue pendant plus de quelques
heures.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas les sacs comme
dispositif de flottaison, jouet ou coussin pour
enfant.
1. Placez le contenu dans la
boîte. (Voir Figure1)
REMARQUE: Créez le
plus grand espace
dégagé continu pour
le sac gonflé comme
indiqué.
2. Sélectionnez un sac d'un
format approprié et installez-
le sur la buse de distribution
d'air. (Voir Figure2)
3. Glissez entièrement la
buse de distribution d'air
dans l'orifice de gonflage
sur le clapet auto-obturant
de non-retour.
4. Placez le sac sur le dessus
du contenu de la boîte.
(Voir Figure3)
REMARQUE: Assurez-
vous que le sac n'est
pas plié, courbé ou
tordu à la pointe
de la buse de
distribution d'air.
5. Pliez et maintenez les
rabats de la boîte fermés,
puis commencez le
gonflage. (Voir Figure4)
6. Exercez une légère
pression sur les trois rabats.
Maintenez le bouton de
distribution d'air enfoncé
lorsque le sac commence
à gonfler.
7. Maintenez les trois rabats
de la boîte fermés
pendant que le sac se
gonfle. (Voir Figure5)
8. Lorsque le sac a comblé
l'espace vide de la boîte,
relâchez le bouton.
9. Retirez la buse de
distribution d'air et scellez
la boîte. (Voir Figure6)
10. Retirez la buse de
distribution d'air
complètement sans
tourner pour éviter toute
perte d'air.
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Figure1
Figure2
Figure3
Figure4
Figure 5
Figure6
1
-800-295-551
0
uline.ca
Other manuals for H-677
1
Table of contents
Languages:
Other U-Line Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

GORMAN-RUPP PUMPS
GORMAN-RUPP PUMPS 81 2D11-B Installation, operation and maintenance manual

Dover
Dover Hydro Xtreme Service guide

Clarke
Clarke PW50 Operation & maintenance instructions

Ashland
Ashland EPH30 OPERATION, PERFORMANCE, SPECIFICATIONS and PARTS MANUAL

Hawk
Hawk Hawk-i1 user manual

Homa
Homa C240W Original instruction manual

SFA
SFA Sanimarine installation instructions

Neptune Systems
Neptune Systems COR-15 user guide

MasterCraft
MasterCraft 062-3413-2 instruction manual

Kärcher
Kärcher SP 9.000 Flat manual

Pentair
Pentair Jung Pumpen BASICLOGO AD 4 XE instruction manual

Masterflex
Masterflex QUATTROFLOW 1200S OPERATING AND INSTALLATION Manual