Uberhaus 9000-0005 User manual

Charcoal Grill
Operator's manual,p.2
Barbecue au charbon de bois
Guide de l'utilisateur, p.10
Customer Service / Service à la clientèle : 1-866-206-0888
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing
parts, or for any other information about this product, please call our toll-free number.
SAVE THIS MANUAL
Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour le montage de
votre produit, pour signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information à propos
de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez ce guide avec la facture d'origine dans un endroit sûr et sec pour référence future.
M
Code : 70005020
odel/Modèle 9000-0005:

Safety Warnings 2
3
4
8
9

Exploded View and Hardware List
Exploded View
1. Handle(2)
2. Air Vent
3. Lid
4. Warming Rack
5. Firebowl
6. Cooking Grid
7. Charcoal Grid
8. Right Back Leg
9. Right Front Leg
10.Left Back Leg
11.Joint Circlet
12.Ash Receiver
13.Bottom Shelf
14.Basket
15
1
17.Left Front Leg
18.Right Upper Hinge
19.Left Upper Hinge
20.Left Lower Hinge
21.Right Lower Hinge
6.Axle
.Wheel(2)
M:1.4 X 3 0 6 5 2 PC S
L:6X3 0 A3 2 PC S
D : M8 A 3 2
F:M 6
13
12
E : M5 1
I:6
12
PCS
H: 6
20 PC S
G6
K : 6 65 M n
5 PC S
J : 5 65 M n
1 PC
C : M 6X 30 A 3
4
B : M 6X10 A 3
17
A : M5X12 A 3
1
Hardware List
3
12
3
4
5
12
18
21
20
19
9
13
11
8
10
6
7
14 15
17
16
Philips Truss Head Screw
Philips Truss Head Screw
Philips Truss Head Screw
Hex Nuts
Wing Nuts
Wing Nuts
Nuts
Pcs
Pcs
Pcs
Pcs
Pcs
Pcs
Pcs
Large
Heat Resistant Washers
Small Lock Washers
Small Lock Washers
Hinge Pins
Cotter Pins

Assembly Instructions:
*DO NOT tighten screws until grill is completely assembled
The estimated assembly time is 15 – 20 minutes
Step 1
Attach handle to lid (I heat resistant washer 2pcs / H Large washer 2pcs / K Small lock washer 2pcs / F Wing nut
2pcs).
Attach air vent to lid (A Screw 1pc / J Small lock washer 1pc / E
Wing nut
1pc).
Step 2
Attach joint circlet to bottom bowl (B Screw 3pc / K Small lock washer 3pc / F Wing nut 3pc).
4
A
I
H
KE
G
H
I
B
B
I
H
G
B
K
H
I
E

Step 3
Attach leg support, front legs, back leg, bottom mesh and wheels (B Screw 8pcs / F Large washer 8pcs / C Screw
4pcs / D M8 hex nuts 2 pcs).
5
C
B
F
D
Step 4
Attach lid to bottom bowl (M Cotter pin 1pc / L Hinge pin 1pc).
M
L

Step 5
Cut zip tie on warming rack.
Slide warming rack into holes in lid and bottom bowl.
Note: Look for corresponding holes on side of lid. Insert short wire ends into lid holes, one side at a time. Position
warming rack legs into slots on bottom bowl sides. Meanwhile, the warming rack support should be placed under the
warming rack - otherwise,the warming rack will slide to the left or right.
6
Step 6
Insert charcoal grid, cooking grid to bottom bowl.
Place ash receiver into bottom bowl.
Attach basket to front leg.

7
Step 7
Congratulations! your assembly is now complete. Read operating instructions before proceeding.

Operating Instructions
WARNING
For Your Safety
1. The detachable handle is used for pushing and pulling the cooking grid only, and should always be detached from
the cooking grid when grill is on.
2. The hot cooking grid can only be operated with the supplied handle.
3. Do not touch the hot cooking grid by hand.
4. The detachable handle should always be kept away from the cooking grid when the grill is burning.
This appliance is designed for use only with quality charcoal briquettes,lump charcoal and cooking wood.
Attention! This barbecue will become very hot. Do not move it during operation. Do not use indoors!
Caution! Do not use spirit, petrol or comparable fluids for lighting or re-lighting!
Warning! Keep children and pets away.
Lighting
1. Open lid and vents.
2. Make sure ash receiver is empty and secure.
3. Remove cooking grid.
4. Arrange and light fuel per instructions on fuel package.
5. Allow fuel time to burn briquettes into glowing coals before cooking.
Direct Cooking
1. While wearing protective gloves, carefully spread coals evenly across grid with a long handle tool.
2. Carefully replace cooking grid.
3. Place food on cooking grid.
4. Cook with lid open or closed.
Indirect Cooking – Ideal for Roasts
1. While wearing protective gloves, carefully spread coals into a donut shape with a long handle tool.
2. Place a metal tray in center of donut to catch drippings
3. Carefully replace cooking grid.
4. Place food on cooking grid directly over the metal pan.
5. Cook with lid closed.
Tips for Better Cookouts and Longer Product Life
1. Store fuel in a waterproof container away from sources of ignition.
2. Use a charcoal chimney for fast and easy startups.
3. Spray or coat cooking surfaces with vegetable oil before cooking to avoid sticking.
4. Place vegetables or delicate foods into aluminum foil pouches.
5. Use a quality grill brush after each event to keep cooking surfaces clean and rust free.
6. Remove all ash and dispose of properly after each use.
7. Once grill is cool, cover with a quality grill cover that is properly sized to your unit.
Cleaning and Care
Caution:
1. All cleaning and maintenance should be carried out when grill is cool.
2. DO NOT clean any grill part in a self-cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
3. Abrasive cleaners will damage this product.
4. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces,use a citrus-based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
8

9
Thank you for investing in a UBERHAUS product. These products have been made to demanding, high-quality standards
and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults.
This warranty does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your UBERHAUS product
(failure, missing part, etc.), please contact one of our service technician at our toll free service line at 1-866-206-0888
from 8 AM to 6 PM, Monday to Friday, Eastern time. RONA reserves the right to repair or replace the defective product,
at its discretion.
The product is guaranteed if used for normal trade purposes. Any warranty is invalid if the product has been overloaded
or subject to neglect, improper use or an attempted repair other than by an authorized agent. Heavy-duty or daily
professional/commercial usage are not guaranteed. Due to continuous product improvement, we reserve the right to
change the product specifications without prior notice.
Warranty

Table des matières
Avertissements de sécurité
………………………………………………………………………
..
……………………………………………
10
Liste des pièces et quincaillerie
………… ………………………………………………
..…………………….
…………
.12
13
Directives d'assemblage
……………………………………………………………………………………………………
Consignes d’utilisation
………………………………………………………………………………………………………
17
Garantie limitée………………………………………………………………………………………………………….. 18
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
POUR
POUR
POUR
POUR VOTRE
VOTRE
VOTRE
VOTRE SECURITE
SECURITE
SECURITE
SECURITE
1. Ce barbecue est uniquement destiné à un usage extérieur et ne doit pas être utilisé dans un immeuble, un garage ou
tout autre endroit clos.
2. Ce barbecue n’est PAS destiné à un usage commercial.
3. N’utilisez pas ce barbecue pour cuisiner à l’intérieur ni comme source de chauffage. Des émanations toxiques de
monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer une asphyxie.
4. N’utilisez pas d’essence, de paraffine ou d’alcool pour l'allumage.
5. N'utilisez pas votre barbecue dans une atmosphère explosive. Laissez toujours la zone autour de votre barbecue propre et
dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres gaz et liquides inflammables.
6. Ne conservez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou gaz inflammables à moins de 25 pi (7,6 m)
de cet appareil.
7. Le charbon de bois à allumage instantané peut brûler à très haute température lorsqu’on l’allume pour la première
fois. Assurez-vous que le couvercle reste ouvert jusqu’à ce que le charbon se transforme en tisons.
8. Tenez toujours tous les objets et surfaces inflammables à au moins 21 po (53 cm) du barbecue. N’utilisez PAS
ce barbecue ou tout autre produit fonctionnant au gaz sous un abri ou à proximité de constructions inflammables non
protégées.
9. Ne modifiez le barbecue en aucun cas.
10. N’utilisez pas le barbecue tant qu’il n’est pas entièrement monté et que toutes les pièces ne sont pas correctement
fixées et serrées.
11. Vous devez nettoyer et vérifier régulièrement le barbecue dans son intégralité.
12. N’utilisez pas cet appareil sans avoir lu les “Consignes d’utilisation” de ce manuel.
13. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas les parties métalliques du barbecue tant qu’il n’est pas entièrement refroidi
(environ 45 min) sauf si vous portez un équipement de protection (poignées, gants, maniques, etc.).
14. Ne touchez jamais les grilles (à charbon de bois ou de cuisson), les cendres ou le charbon pour vérifier s’ils sont
encore chauds.
15. Ne l’utilisez pas sur une terrasse en bois, des meubles en bois ou autres surfaces inflammables.
16. Ne l’utilisez pas à bord d’un bateau ou dans un véhicule récréatif.
17. Placez le barbecue de sorte que le vent n’emporte pas les cendres vers des surfaces combustibles.
18. Ne l’utilisez pas en cas de vent violent ou dans des conditions climatiques extrêmes.
19. Ne vous penchez pas sur le barbecue pour l’allumer.
20. Ne lassiez pas un barbecue allumé sans surveillance. Tenez toujours les enfants et les animaux domestiques
éloignés du barbecue.
21. N’essayez pas de déplacer le barbecue lorsque vous l’utilisez. Laissez le barbecue refroidir avant de le déplacer ou
de le remiser.
10

22. Ouvrez toujours le couvercle du barbecue doucement et avec précaution car la vapeur et la chaleur emmagasinées
dans le barbecue peuvent vous brûler gravement.
23. Placez toujours votre barbecue sur une surface plane, dure et non combustible. Nous vous déconseillons de le poser
sur de l’asphalte ou du bitume.
24. Ne videz pas les cendres tant qu’elles ne sont pas entièrement éteintes.
25. Les briquettes ou le charbon encore chaud peuvent provoquer un incendie.
26. Videz toujours le cendrier et le barbecue après chaque utilisation. Ne videz pas les cendres tant qu’elles ne sont pas
entièrement éteintes.
27. Ne mettez pas de combustible (briquettes de charbon de bois, bois ou morceaux de charbon de bois) directement
dans le fond du barbecue. Ne mettez les combustibles que sur la grille/plaque à charbon de bois.
28. Vérifiez que la grille de ventilation ne soit pas obstruée par des débris et des cendres avant et lorsque vous utilisez le
barbecue.
29. Assurez-vous que le cendrier est correctement fixé avant d’utiliser le barbecue.
30. Portez toujours des gants de protection lorsque vous ajoutez du combustible pour maintenir le niveau de chaleur désiré.
31. Maintenez tous les câbles électriques à l’écart d’un barbecue chaud.
32. Utilisez toujours un thermomètre de cuisine afin de vous assurer que les aliments cuisent à bonne température.
33. La poignée amovible ne doit servir qu’à tirer ou pousser la grille de cuisson et doit toujours être détachée de la grille
lorsque le barbecue est allumé.
34. Servez-vous uniquement de la poignée fournie pour manipuler la grille de cuisson lorsqu’elle est chaude.
35. Ne touchez pas le grille de cuisson avec votre main lorsqu’elle est chaude.
36. Maintenez toujours la poignée détachable à distance de la grille de cuisson lorsque le barbecue est allumé.
37. Attention ! Ce barbecue devient brûlant lorsqu'il est allumé. Ne pas le déplacer lorsqu’il fonctionne.
38. Le non-respect des consignes ci-dessus peut engendrer la mort, de graves blessures ou des dommages matériels.
11

Liste des pièces et quincaillerie de montage
Vue éclatée
1. Poignée(2)
2. Grille de ventilation
3. Couvercle
4. Grille de réchaud
5. Cuve
6. Grille de cuisson
7. Grille à charbon de bois
8. Pied arrière droit
9. Pied avant droit
10.Pied arrière gauche
11.Couronne de jonction
12.Cendrier
13.Tablette inférieure
14.Panier
15 Roues(2)
16.Essieu
17.Pied avant gauche
18.Charnière supérieure droite
19.Charnière supérieure gauche
20.Charnière inférieure gauche
21.Charnière inférieure droite
Quincaillerie de montage
A : Vis à tête bombée
Philips M5X12 A 3
1 Pcs H: 6
Rondelle large
20 Pcs
B : Vis à tête bombée
Philips M 6X10 A 3
17 Pcs I: Rondelle résistante à la
chaleur 6
12 Pcs
C : Vis à tête bombée
Philips M 6X30 A3
4 Pcs J : Petite rondelle d'arrêt 5 6 5 Mn 1 PC
D : Ecrou hexagonal M8 A
3
2 Pcs K: Petite rondelle d'arrêt 6 6 5 Mn 5 Pcs
E: Ecrou à oreilles M5 1 Pcs L : Broche de charnière 6X30 A3 2 Pcs
F: Ecrou à oreilles M 6
6
13 Pcs M : Goupille 1.4X3 0 6 5 2 Pcs
G: Ecrou à oreilles 12 Pcs
12

Directives d'assemblage
*NE
*NE
*NE
*NE serrez PAS
PAS
PAS
PAS les vis tant que le barbecue n’est pas entièrement monté. Le temps
de montage est estimé à 15 – 20 minutes.
Étape 1
Fixez la poignée au couvercle (I rondelle résistante à la chaleur 2pcs / H rondelle large 2pcs / K petite rondelle
frein 2pcs / F écrou à oreilles 2pcs).
Fixez la grille de ventilation au couvercle (A vis 1pc / J petite rondelle frein 1pc / E écrou à oreilles 1pc).
Étape 2
Fixez la couronne de jonction sur le fond de la cuve (B vis 3pc / K petite rondelle frein 3pc / F écrou à oreilles
3pc).
13
A
I
H
KE
G
H
I
B
B
I
H
G
B
K
H
I
E

Étape 3
Fixez le support de pieds, les pieds avant,les pieds arrière,la tablette inférieure et les roues (B vis 8pcs / F
rondelle large 8pcs / C vis 4pcs / D M8 écrou hexagonal 2 pcs).
Étape 4
Fixez le couvercle sur la cuve (M goupille 1pc / L broche de charnière 1pc).
14

Étape 5
Coupez
l
’attache autobloquante de la grille de réchaud.
Faites glisser la grille de réchaud dans les orifices du couvercle et de la cuve.
Remarque : Cherchez les orifices correspondants sur le côté du couvercle. Insérez les courtes extrémités dans
les orifices du couvercle, un côté à la fois. Insérez les pattes de la grille de réchaud dans les rainures situées sur les
côtés de la cuve. En même temps, placez le support de la grille de réchaud en dessous – sinon, la grille de
réchaud glissera de gauche à droite.
Étape 6
Insérez la grille à charbon de bois et la grille de cuisson dans la cuve.
Fixez le cendrier sur le fond de la cuve.
Fixez le panier sur le pied avant.
15

Étape 7
Félicitations ! Le montage est maintenant terminé. Lisez les consignes d’utilisation avant de vous servir du barbecue.
16

Consignes
Consignes
Consignes
Consignes d
d
d
d’
’
’
’utilisation
utilisation
utilisation
utilisation
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
1. La poignée amovible ne doit être utilisée que pour pousser ou tirer la grille de cuisson et doit toujours
être détachée de la grille de cuisson lorsque le barbecue est allumé.
2. Ne vous servez que de la poignée fournie pour manipuler la grille de cuisson.
3. Ne touchez pas la grille de cuisson avec votre main lorsqu’elle est chaude.
4. Maintenez toujours la poignée amovible à distance de la grille de cuisson lorsque le barbecue est
allumé.
Cet appareil n’est destiné qu’à être utilisé avec des briquettes de charbon de bois de qualité, des morceaux de
charbon de bois et du bois pour barbecue.
Attention ! Ce barbecue devient brûlant lorsqu'il est allumé. Ne le déplacez pas lorsqu’il est allumé.
Ne l’utilisez pas à l’intérieur ! N’utilisez pas d'alcool, d’essence ou de liquides similaires pour l’allumer
ou le rallumer !
Avertissement ! Tenez les enfants et animaux domestiques à l’ecart.
Allumage
Allumage
Allumage
Allumage
1. Ouvrez le couvercle et la grille de ventilation.
2. Assurez-vous que le cendrier est vide et correctement fixé.
3. Retirez la grille de cuisson.
4. Disposez et allumez le combustible conformément aux indications situées sur l’emballage du
combustible.
5. Attendez que le combustible ait transformé les briquettes en charbon rougeoyant avant de faire
cuire.
Cuisson
Cuisson
Cuisson
Cuisson directe
directe
directe
directe
1. Mettez des gants de protection et étalez le charbon uniformément et avec précaution à travers la
grille à l’aide d’un outil à long manche.
2. Remettez la grille de cuisson en place avec précaution.
3. Posez les aliments sur la grille de cuisson.
4. Faites cuire, couvercle ouvert ou fermé.
Cuisson indirecte;Idéale pour les rôtis
1. Portez des gants de protection et, à l’aide d’un outil à long manche, étalez le charbon avec
précaution en formant un anneau.
2. Posez un plateau en métal au centre de l’anneau pour recueillir les graisses.
3. Remettez la grille en place avec précaution.
4. Posez les aliments sur la grille de cuisson juste au-dessus du plateau en métal.
5. Faites cuire, couvercle fermé.
Astuces de cuisson
1. Conservez le combustible dans un récipient imperméable à l’abri de toute source d'allumage.
2. Utiliser une cheminée à charbon de bois vous permettra d’allumer rapidement et facilement le
barbecue.
3. Vaporisez ou revêtez d’huile végétale les surfaces de cuisson avant de faire griller afin que les
aliments ne collent pas.
4. Mettez les légumes ou les aliments délicats dans des papillotes de papier aluminium.
5. Utilisez une brosse pour barbecue de qualité après chaque utilisation pour que les surfaces de
cuisson restent propres et ne rouillent pas.
6. Après chaque utilisation, retirez toutes les cendres et jetez-les dans un endroit approprié.
7. Une fois le barbecue refroidi, recouvrez-le d’une housse pour barbecue de qualité ajustée à la taille
de votre barbecue.
17

1. Vous ne devez effectuer le nettoyage et l’entretien du barbecue que lorsqu’il est refroidi.
2. NE nettoyez AUCUNE pièce du barbecue dans un four auto-nettoyant. La chaleur extrême
endommagera le revêtement.
3. Les nettoyants abrasifs endommageront le produit.
4. N’utilisez jamais de nettoyant pour four pour nettoyer des pièces du barbecue.
Nettoyage des surfaces
1. Nettoyez les surfaces avec un détergent doux pour lave-vaisselle ou du bicarbonate de soude.
2. Pour les surfaces difficiles à nettoyer, utilisez un dégraissant à base d’agrumes et une brosse à
récurer en nylon.
3. Rincez à l’eau.
Nettoyage et entretien
Attention :
18
Garan e
Merci d’avoir acheté ce produit UBERHAUS. Ces produits ont été conçus pour répondre à des normes de
haute qualité très strictes et sont garan s pour usage domes que contre tout défaut de fabrica on.
Ce e garan e n’a aucune incidence sur vos droits légaux.
En cas de mauvais fonc onnement de votre produit UBERHAUS (bris, pièces manquantes, etc.), veuillez
appeler notre ligne de service pour parler à un technicien au 1-866-206-0888, du lundi au vendredi de 8h
à 18 h, heure normale de l’Est. RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer le produit défectueux à
sa discré on.
Ce produit est garan si u lisé de façon normale. Toute garan e est invalide si le produit a été u lisé en
surcharge ou de façon non recommandée, ou a fait l’objet de négligence ou de répara ons non
effectuées par un agent autorisé. L’usage professionnel/commercial au quo dien et l’usage intensif ne
sont pas garan s. Dû à l’améliora on con nue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier
les caractéris ques de ce produit sans aver ssement.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Uberhaus Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

George Foreman
George Foreman GR26SBTMR owner's manual

Landmann
Landmann Rexon PTS 4.1 Assembly instruction

Vermont Castings
Vermont Castings Signature VCS5008 Series user manual

Lund
Lund 67455 manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés YH28018 Assembly instructions

Saber Compact
Saber Compact R33SC0717 Product guide

FireMagic
FireMagic Aurora series quick start guide

Napoleon
Napoleon RSE525RSIB-MB Assembly guide

Outdoor Gourmet
Outdoor Gourmet FSODBG1204 user manual

Sage
Sage the BBQ & Press BGR700 user manual

Pit Boss
Pit Boss MEMPHIS PBMEMU1 Operating instructions and recipes

George Foreman
George Foreman GGR50B Use and care book