UFESA HA Classic User manual

Hervidor de agua
HA Classic
manual de instrucciones
ES
PT manual de instruções
EN instructions manual
FR mode d’emploi
BG
AR
IT manuale di istruzioni
DE bedienungsanleitung

3
4
7
6
5
1
2
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Hervidor de agua (con indicador de nivel de agua)
2. Tapa con bloqueo
3. Botón de liberación de la tapa
4. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, iluminado
5. Filtro de cal (extraíble)
6. Base
7. Almacenamiento de cables
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato bajo
supervisión adecuada y si se les han dado las instrucciones
adecuadas respecto a su uso seguro y comprenden los riesgos
que conlleva. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no los deben realizar los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión. Mantener el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños menores de
8 años.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les
ha proporcionado las instrucciones adecuadas referentes al uso
seguro y son conscientes de los riesgos.
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Hervidor de agua (con indicador de nivel de agua)
2. Tapa con bloqueo
3. Botón de liberación de la tapa
4. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, iluminado
5. Filtro de cal (extraíble)
6. Base
7. Almacenamiento de cables
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato bajo
supervisión adecuada y si se les han dado las instrucciones
adecuadas respecto a su uso seguro y comprenden los riesgos
que conlleva. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no los deben realizar los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión. Mantener el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños menores de
8 años.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les
ha proporcionado las instrucciones adecuadas referentes al uso
seguro y son conscientes de los riesgos.
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Hervidor de agua (con indicador de nivel de agua)
2. Tapa con bloqueo
3. Botón de liberación de la tapa
4. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, iluminado
5. Filtro de cal (extraíble)
6. Base
7. Almacenamiento de cables
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato bajo
supervisión adecuada y si se les han dado las instrucciones
adecuadas respecto a su uso seguro y comprenden los riesgos
que conlleva. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no los deben realizar los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión. Mantener el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños menores de
8 años.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les
ha proporcionado las instrucciones adecuadas referentes al uso
seguro y son conscientes de los riesgos.

3
E S PA Ñ O L
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Hervidor de agua (con indicador de nivel de agua)
2. Tapa
3. Botón de liberación de la tapa
4. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, iluminado
5. Filtro de cal (extraíble)
6. Base
7. Almacenamiento de cables
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato bajo
supervisión adecuada y si se les han dado las instrucciones
adecuadas respecto a su uso seguro y comprenden los riesgos
que conlleva. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no los deben realizar los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión. Mantener el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños menores de
8 años.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les
ha proporcionado las instrucciones adecuadas referentes al uso
seguro y son conscientes de los riesgos.
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Hervidor de agua (con indicador de nivel de agua)
2. Tapa con bloqueo
3. Botón de liberación de la tapa
4. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, iluminado
5. Filtro de cal (extraíble)
6. Base
7. Almacenamiento de cables
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato bajo
supervisión adecuada y si se les han dado las instrucciones
adecuadas respecto a su uso seguro y comprenden los riesgos
que conlleva. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no los deben realizar los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión. Mantener el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños menores de
8 años.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les
ha proporcionado las instrucciones adecuadas referentes al uso
seguro y son conscientes de los riesgos.
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Hervidor de agua (con indicador de nivel de agua)
2. Tapa con bloqueo
3. Botón de liberación de la tapa
4. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, iluminado
5. Filtro de cal (extraíble)
7. Almacenamiento de cables
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato bajo
supervisión adecuada y si se les han dado las instrucciones
adecuadas respecto a su uso seguro y comprenden los riesgos
que conlleva. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no los deben realizar los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión. Mantener el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños menores de
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les
ha proporcionado las instrucciones adecuadas referentes al uso
seguro y son conscientes de los riesgos.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está previsto para uso doméstico. No está previsto su
uso en lugares como:
-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos
laborales;
-casas rurales;
-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si van a
usarlo los clientes);
-entornos de alojamiento.
No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. Si se
sobrellena la tetera, podría saltaragua hirviendo.
El dispositivo solo se debe utilizar con el soporte facilitado
Advertencia: evite derrames sobre el enchufe Advertencia: Existe
riesgode lesiones por un uso inadecuado. Tras su uso, la superficie
calentadora mantiene el calor residual.
Deje enfriartotalmente la tetera antes de limpiarla.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar
la tetera.
No use detergentes abrasivos (como por ejemplo emulsiones,
cremas, pastas, etc.) para limpiar la tetera.
Este aparato está destinado a utilizarse hasta una altitud máxima
de 2000m sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de lesiones por unusoinadecuado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
1. Hervidor de agua (con indicador de nivel de agua)
4. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, iluminado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato bajo
supervisión adecuada y si se les han dado las instrucciones
adecuadas respecto a su uso seguro y comprenden los riesgos
que conlleva. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no los deben realizar los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión. Mantener el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños menores de
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les
ha proporcionado las instrucciones adecuadas referentes al uso
seguro y son conscientes de los riesgos.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está previsto para uso doméstico. No está previsto su
uso en lugares como:
-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos
laborales;
-casas rurales;
-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si van a
usarlo los clientes);
-entornos de alojamiento.
No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. Si se
sobrellena la tetera, podría saltaragua hirviendo.
El dispositivo solo se debe utilizar con el soporte facilitado
Advertencia: evite derrames sobre el enchufe Advertencia: Existe
riesgode lesiones por un uso inadecuado. Tras su uso, la superficie
calentadora mantiene el calor residual.
Deje enfriartotalmente la tetera antes de limpiarla.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar
la tetera.
No use detergentes abrasivos (como por ejemplo emulsiones,
cremas, pastas, etc.) para limpiar la tetera.
Este aparato está destinado a utilizarse hasta una altitud máxima
de 2000m sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de lesiones por unusoinadecuado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
3

Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está previsto para uso doméstico. No está previsto su
uso en lugares como:
-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos
laborales;
-casas rurales;
-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si van a
usarlo los clientes);
-entornos de alojamiento.
No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. Si se
sobrellena la tetera, podría saltaragua hirviendo.
El dispositivo solo se debe utilizar con el soporte facilitado
Advertencia: evite derrames sobre el enchufe Advertencia: Existe
riesgode lesiones por un uso inadecuado. Tras su uso, la superficie
calentadora mantiene el calor residual.
Deje enfriartotalmente la tetera antes de limpiarla.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar
la tetera.
No use detergentes abrasivos (como por ejemplo emulsiones,
cremas, pastas, etc.) para limpiar la tetera.
Este aparato está destinado a utilizarse hasta una altitud máxima
de 2000m sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de lesiones por un usoinadecuado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
4
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está previsto para uso doméstico. No está previsto su
uso en lugares como:
-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos
laborales;
-casas rurales;
-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si van a
usarlo los clientes);
-entornos de alojamiento.
No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. Si se
sobrellena la tetera, podría saltaragua hirviendo.
El dispositivo solo se debe utilizar con el soporte facilitado
Advertencia: evite derrames sobre el enchufe Advertencia: Existe
riesgode lesiones por un uso inadecuado. Tras su uso, la superficie
calentadora mantiene el calor residual.
Deje enfriartotalmente la tetera antes de limpiarla.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar
la tetera.
No use detergentes abrasivos (como por ejemplo emulsiones,
cremas, pastas, etc.) para limpiar la tetera.
Este aparato está destinado a utilizarse hasta una altitud máxima
de 2000m sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de lesiones por un usoinadecuado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está previsto para uso doméstico. No está previsto su
uso en lugares como:
-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos
laborales;
-casas rurales;
-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si van a
usarlo los clientes);
-entornos de alojamiento.
No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. Si se
sobrellena la tetera, podría saltaragua hirviendo.
El dispositivo solo se debe utilizar con el soporte facilitado
Advertencia: evite derrames sobre el enchufe Advertencia: Existe
riesgode lesiones por un uso inadecuado. Tras su uso, la superficie
calentadora mantiene el calor residual.
Deje enfriartotalmente la tetera antes de limpiarla.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar
la tetera.
No use detergentes abrasivos (como por ejemplo emulsiones,
cremas, pastas, etc.) para limpiar la tetera.
Este aparato está destinado a utilizarse hasta una altitud máxima
de 2000m sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de lesiones por unusoinadecuado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está previsto para uso doméstico. No está previsto su
uso en lugares como:
-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos
-casas rurales;
-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si van a
usarlo los clientes);
-entornos de alojamiento.
No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. Si se
sobrellena la tetera, podría saltaragua hirviendo.
El dispositivo solo se debe utilizar con el soporte facilitado
Advertencia: evite derrames sobre el enchufe Advertencia: Existe
riesgode lesiones por un uso inadecuado. Tras su uso, la superficie
calentadora mantiene el calor residual.
Deje enfriartotalmente la tetera antes de limpiarla.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar
No use detergentes abrasivos (como por ejemplo emulsiones,
cremas, pastas, etc.) para limpiar la tetera.
Este aparato está destinado a utilizarse hasta una altitud máxima
de 2000m sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de lesiones por unusoinadecuado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato.
Nunca utilice el hervidor sin agua y no lo llene en exceso. Tenga en cuenta las marcas mín. y máx. Si el
hervidor está demasiado lleno, ¡el agua hervirá y se derramará!
No ponga la jarra sobre una estufa o en un microondas para recalentar el agua.
Coloque siempre la tetera sobre una superficie segura, lisa y plana; el cable de corriente no debe colgar
libremente del borde de la mesa (o de cualquier otra superficie de trabajo) ni estar en contacto con una
superficie caliente.
No use la tetera con la tapa abierta.
No quite la tapa cuando el agua esté hirviendo.
Si los elementos eléctricos internos están mojados, asegúrese de que la tetera está totalmente seca
antes de enchufarla.
No mueva la tetera mientras esté encendida.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS SL.
animales u objetos como consecuencia del no cumplimiento de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
Asegúrese de que ha retirado todo el embalaje del producto.
Antes de hervir agua por primera vez, recomendamos que utilice el hervidor dos veces para limpiar el
sistema.
AGUA HIRVIENDO
Llene el hervidor con agua dulce a través de la tapa abierta (presione el botón de liberación de la tapa).
Lea la cantidad en el indicador de nivel de agua. No llene menos que las marcas mínimas y máximas
indicadas.
Cierre la tapa hasta que se bloquee y coloque el hervidor en la base. Presione el interruptor, que se
iluminará. El agua está caliente.
El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua está hervida.
El aparato también se puede apagar en cualquier momento tirando del interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO.
ADVERTENCIA: Si retira el hervidor de la base y lo vuelve a colocar antes de que termine el proceso de
calentamiento, el hervidor continuará calentando el agua.
Utilice el hervidor solo con la tapa cerrada y el filtro de cal introducido.
Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a llenarlo con agua.
No encienda el aparato si el hervidor está vacío; de lo contrario, se activará el control de
sobrecalentamiento y el aparato se apagará automáticamente.
4

Este aparato está previsto para uso doméstico. No está previsto su
-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos
-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si van a
No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. Si se
El dispositivo solo se debe utilizar con el soporte facilitado
Advertencia: evite derrames sobre el enchufe Advertencia: Existe
riesgode lesiones por un uso inadecuado. Tras su uso, la superficie
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar
No use detergentes abrasivos (como por ejemplo emulsiones,
Este aparato está destinado a utilizarse hasta una altitud máxima
ADVERTENCIA: Existe riesgo de lesiones por un usoinadecuado.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No
Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato.
Nunca utilice el hervidor sin agua y no lo llene en exceso. Tenga en cuenta las marcas mín. y máx. Si el
hervidor está demasiado lleno, ¡el agua hervirá y se derramará!
No ponga la jarra sobre una estufa o en un microondas para recalentar el agua.
Coloque siempre la tetera sobre una superficie segura, lisa y plana; el cable de corriente no debe colgar
libremente del borde de la mesa (o de cualquier otra superficie de trabajo) ni estar en contacto con una
superficie caliente.
No use la tetera con la tapa abierta.
No quite la tapa cuando el agua esté hirviendo.
Si los elementos eléctricos internos están mojados, asegúrese de que la tetera está totalmente seca
antes de enchufarla.
No mueva la tetera mientras esté encendida.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia del no cumplimiento de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
Asegúrese de que ha retirado todo el embalaje del producto.
Antes de hervir agua por primera vez, recomendamos que utilice el hervidor dos veces para limpiar el
sistema.
AGUA HIRVIENDO
Llene el hervidor con agua dulce a través de la tapa abierta (presione el botón de liberación de la tapa).
Lea la cantidad en el indicador de nivel de agua. No llene menos que las marcas mínimas y máximas
indicadas.
Cierre la tapa hasta que se bloquee y coloque el hervidor en la base. Presione el interruptor, que se
iluminará. El agua está caliente.
El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua está hervida.
El aparato también se puede apagar en cualquier momento tirando del interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO.
ADVERTENCIA: Si retira el hervidor de la base y lo vuelve a colocar antes de que termine el proceso de
calentamiento, el hervidor continuará calentando el agua.
Utilice el hervidor solo con la tapa cerrada y el filtro de cal introducido.
Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a llenarlo con agua.
No encienda el aparato si el hervidor está vacío; de lo contrario, se activará el control de
sobrecalentamiento y el aparato se apagará automáticamente.
Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato.
Nunca utilice el hervidor sin agua y no lo llene en exceso. Tenga en cuenta las marcas mín. y máx. Si el
hervidor está demasiado lleno, ¡el agua hervirá y se derramará!
No ponga la jarra sobre una estufa o en un microondas para recalentar el agua.
Coloque siempre la tetera sobre una superficie segura, lisa y plana; el cable de corriente no debe colgar
libremente del borde de la mesa (o de cualquier otra superficie de trabajo) ni estar en contacto con una
superficie caliente.
No use la tetera con la tapa abierta.
No quite la tapa cuando el agua esté hirviendo.
Si los elementos eléctricos internos están mojados, asegúrese de que la tetera está totalmente seca
antes de enchufarla.
No mueva la tetera mientras esté encendida.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia del no cumplimiento de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
Asegúrese de que ha retirado todo el embalaje del producto.
Antes de hervir agua por primera vez, recomendamos que utilice el hervidor dos veces para limpiar el
sistema.
AGUA HIRVIENDO
Llene el hervidor con agua dulce a través de la tapa abierta (presione el botón de liberación de la tapa).
Lea la cantidad en el indicador de nivel de agua. No llene menos que las marcas mínimas y máximas
indicadas.
Cierre la tapa hasta que se bloquee y coloque el hervidor en la base. Presione el interruptor, que se
iluminará. El agua está caliente.
El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua está hervida.
El aparato también se puede apagar en cualquier momento tirando del interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO.
ADVERTENCIA: Si retira el hervidor de la base y lo vuelve a colocar antes de que termine el proceso de
calentamiento, el hervidor continuará calentando el agua.
Utilice el hervidor solo con la tapa cerrada y el filtro de cal introducido.
Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a llenarlo con agua.
No encienda el aparato si el hervidor está vacío; de lo contrario, se activará el control de
sobrecalentamiento y el aparato se apagará automáticamente.
5
Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato.
Nunca utilice el hervidor sin agua y no lo llene en exceso. Tenga en cuenta las marcas mín. y máx. Si el
hervidor está demasiado lleno, ¡el agua hervirá y se derramará!
No ponga la jarra sobre una estufa o en un microondas para recalentar el agua.
Coloque siempre la tetera sobre una superficie segura, lisa y plana; el cable de corriente no debe colgar
libremente del borde de la mesa (o de cualquier otra superficie de trabajo) ni estar en contacto con una
superficie caliente.
No use la tetera con la tapa abierta.
No quite la tapa cuando el agua esté hirviendo.
Si los elementos eléctricos internos están mojados, asegúrese de que la tetera está totalmente seca
antes de enchufarla.
No mueva la tetera mientras esté encendida.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia del no cumplimiento de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
Asegúrese de que ha retirado todo el embalaje del producto.
Antes de hervir agua por primera vez, recomendamos que utilice el hervidor dos veces para limpiar el
sistema.
AGUA HIRVIENDO
Llene el hervidor con agua dulce a través de la tapa abierta (presione el botón de liberación de la tapa).
Lea la cantidad en el indicador de nivel de agua. No llene menos que las marcas mínimas y máximas
indicadas.
Cierre la tapa hasta que se bloquee y coloque el hervidor en la base. Presione el interruptor, que se
iluminará. El agua está caliente.
El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua está hervida.
El aparato también se puede apagar en cualquier momento tirando del interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO.
ADVERTENCIA: Si retira el hervidor de la base y lo vuelve a colocar antes de que termine el proceso de
calentamiento, el hervidor continuará calentando el agua.
Utilice el hervidor solo con la tapa cerrada y el filtro de cal introducido.
Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a llenarlo con agua.
No encienda el aparato si el hervidor está vacío; de lo contrario, se activará el control de
sobrecalentamiento y el aparato se apagará automáticamente.
Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato.
Nunca utilice el hervidor sin agua y no lo llene en exceso. Tenga en cuenta las marcas mín. y máx. Si el
hervidor está demasiado lleno, ¡el agua hervirá y se derramará!
No ponga la jarra sobre una estufa o en un microondas para recalentar el agua.
Coloque siempre la tetera sobre una superficie segura, lisa y plana; el cable de corriente no debe colgar
libremente del borde de la mesa (o de cualquier otra superficie de trabajo) ni estar en contacto con una
superficie caliente.
No use la tetera con la tapa abierta.
No quite la tapa cuando el agua esté hirviendo.
Si los elementos eléctricos internos están mojados, asegúrese de que la tetera está totalmente seca
antes de enchufarla.
No mueva la tetera mientras esté encendida.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia del no cumplimiento de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
Asegúrese de que ha retirado todo el embalaje del producto.
Antes de hervir agua por primera vez, recomendamos que utilice el hervidor dos veces para limpiar el
sistema.
AGUA HIRVIENDO
Llene el hervidor con agua dulce a través de la tapa abierta (presione el botón de liberación de la tapa).
Lea la cantidad en el indicador de nivel de agua. No llene menos que las marcas mínimas y máximas
indicadas.
Cierre la tapa hasta que se bloquee y coloque el hervidor en la base. Presione el interruptor, que se
iluminará. El agua está caliente.
El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua está hervida.
El aparato también se puede apagar en cualquier momento tirando del interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO.
ADVERTENCIA: Si retira el hervidor de la base y lo vuelve a colocar antes de que termine el proceso de
calentamiento, el hervidor continuará calentando el agua.
Utilice el hervidor solo con la tapa cerrada y el filtro de cal introducido.
Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a llenarlo con agua.
No encienda el aparato si el hervidor está vacío; de lo contrario, se activará el control de
sobrecalentamiento y el aparato se apagará automáticamente.
5

Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato.
Nunca utilice el hervidor sin agua y no lo llene en exceso. Tenga en cuenta las marcas mín. y máx. Si el
Coloque siempre la tetera sobre una superficie segura, lisa y plana; el cable de corriente no debe colgar
libremente del borde de la mesa (o de cualquier otra superficie de trabajo) ni estar en contacto con una
Si los elementos eléctricos internos están mojados, asegúrese de que la tetera está totalmente seca
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia del no cumplimiento de las advertencias anteriores.
Antes de hervir agua por primera vez, recomendamos que utilice el hervidor dos veces para limpiar el
Llene el hervidor con agua dulce a través de la tapa abierta (presione el botón de liberación de la tapa).
Lea la cantidad en el indicador de nivel de agua. No llene menos que las marcas mínimas y máximas
Cierre la tapa hasta que se bloquee y coloque el hervidor en la base. Presione el interruptor, que se
El aparato también se puede apagar en cualquier momento tirando del interruptor de ENCENDIDO/
ADVERTENCIA: Si retira el hervidor de la base y lo vuelve a colocar antes de que termine el proceso de
Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a llenarlo con agua.
No encienda el aparato si el hervidor está vacío; de lo contrario, se activará el control de
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
Limpie el exterior con un paño seco y suave con el hervidor húmedo; no utilice nunca estropajos
metálicos.
Retire el filtro de cal y remójelo en un poco de vinagre. A continuación, enjuáguelo con agua limpia.
No utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza del aparato.
Enjuague el hervidor y el filtro de cal con agua limpia.
Coloque el hervidor de agua en un lugar seco y no muy caliente.
DESCALCIFICACIÓN
Descalcificar el hervidor de forma regular hace que dure más tiempo, garantiza un funcionamiento
adecuado y ahorra energía.
Descalcifique el hervidor con vinagre o con un producto desincrustante.
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima y llévela a ebullición. A continuación, agregue una
pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un par de horas. También puede usar un
producto desincrustante y seguir las instrucciones del fabricante.
Enjuague el hervidor con agua limpia.
Si utiliza el hervidor diariamente, descalcifíquelo con mayor frecuencia.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato.
Nunca utilice el hervidor sin agua y no lo llene en exceso. Tenga en cuenta las marcas mín. y máx. Si el
Coloque siempre la tetera sobre una superficie segura, lisa y plana; el cable de corriente no debe colgar
libremente del borde de la mesa (o de cualquier otra superficie de trabajo) ni estar en contacto con una
Si los elementos eléctricos internos están mojados, asegúrese de que la tetera está totalmente seca
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
Antes de hervir agua por primera vez, recomendamos que utilice el hervidor dos veces para limpiar el
Llene el hervidor con agua dulce a través de la tapa abierta (presione el botón de liberación de la tapa).
Lea la cantidad en el indicador de nivel de agua. No llene menos que las marcas mínimas y máximas
Cierre la tapa hasta que se bloquee y coloque el hervidor en la base. Presione el interruptor, que se
El aparato también se puede apagar en cualquier momento tirando del interruptor de ENCENDIDO/
ADVERTENCIA: Si retira el hervidor de la base y lo vuelve a colocar antes de que termine el proceso de
Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a llenarlo con agua.
No encienda el aparato si el hervidor está vacío; de lo contrario, se activará el control de
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
Limpie el exterior con un paño seco y suave con el hervidor húmedo; no utilice nunca estropajos
metálicos.
Retire el filtro de cal y remójelo en un poco de vinagre. A continuación, enjuáguelo con agua limpia.
No utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza del aparato.
Enjuague el hervidor y el filtro de cal con agua limpia.
Coloque el hervidor de agua en un lugar seco y no muy caliente.
DESCALCIFICACIÓN
Descalcificar el hervidor de forma regular hace que dure más tiempo, garantiza un funcionamiento
adecuado y ahorra energía.
Descalcifique el hervidor con vinagre o con un producto desincrustante.
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima y llévela a ebullición. A continuación, agregue una
pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un par de horas. También puede usar un
producto desincrustante y seguir las instrucciones del fabricante.
Enjuague el hervidor con agua limpia.
Si utiliza el hervidor diariamente, descalcifíquelo con mayor frecuencia.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
Limpie el exterior con un paño seco y suave con el hervidor húmedo; no utilice nunca estropajos
metálicos.
Retire el filtro de cal y remójelo en un poco de vinagre. A continuación, enjuáguelo con agua limpia.
No utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza del aparato.
Enjuague el hervidor y el filtro de cal con agua limpia.
Coloque el hervidor de agua en un lugar seco y no muy caliente.
DESCALCIFICACIÓN
Descalcificar el hervidor de forma regular hace que dure más tiempo, garantiza un funcionamiento
adecuado y ahorra energía.
Descalcifique el hervidor con vinagre o con un producto desincrustante.
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima y llévela a ebullición. A continuación, agregue una
pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un par de horas. También puede usar un
producto desincrustante y seguir las instrucciones del fabricante.
Enjuague el hervidor con agua limpia.
Si utiliza el hervidor diariamente, descalcifíquelo con mayor frecuencia.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
6
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
Limpie el exterior con un paño seco y suave con el hervidor húmedo; no utilice nunca estropajos
metálicos.
Retire el filtro de cal y remójelo en un poco de vinagre. A continuación, enjuáguelo con agua limpia.
No utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza del aparato.
Enjuague el hervidor y el filtro de cal con agua limpia.
Coloque el hervidor de agua en un lugar seco y no muy caliente.
DESCALCIFICACIÓN
Descalcificar el hervidor de forma regular hace que dure más tiempo, garantiza un funcionamiento
adecuado y ahorra energía.
Descalcifique el hervidor con vinagre o con un producto desincrustante.
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima y llévela a ebullición. A continuación, agregue una
pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un par de horas. También puede usar un
producto desincrustante y seguir las instrucciones del fabricante.
Enjuague el hervidor con agua limpia.
Si utiliza el hervidor diariamente, descalcifíquelo con mayor frecuencia.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que
establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
dispositivos electrónicos y eléctricos. No deposite este producto en el cubo de basura. Llévelo
al centro de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano a su domicilio.
6

No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
Limpie el exterior con un paño seco y suave con el hervidor húmedo; no utilice nunca estropajos
Retire el filtro de cal y remójelo en un poco de vinagre. A continuación, enjuáguelo con agua limpia.
Descalcificar el hervidor de forma regular hace que dure más tiempo, garantiza un funcionamiento
Descalcifique el hervidor con vinagre o con un producto desincrustante.
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima y llévela a ebullición. A continuación, agregue una
pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un par de horas. También puede usar un
Si utiliza el hervidor diariamente, descalcifíquelo con mayor frecuencia.
Limpie el exterior con un paño seco y suave con el hervidor húmedo; no utilice nunca estropajos
Retire el filtro de cal y remójelo en un poco de vinagre. A continuación, enjuáguelo con agua limpia.
Descalcificar el hervidor de forma regular hace que dure más tiempo, garantiza un funcionamiento
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima y llévela a ebullición. A continuación, agregue una
pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un par de horas. También puede usar un
Limpie el exterior con un paño seco y suave con el hervidor húmedo; no utilice nunca estropajos
Descalcificar el hervidor de forma regular hace que dure más tiempo, garantiza un funcionamiento
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima y llévela a ebullición. A continuación, agregue una
pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un par de horas. También puede usar un
7
P O RT UGU Ê S
OBRIGADOPOR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀSSUAS EXPETATIVAS ESEJA DA SUA SATISFAÇÃO
AVISO
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIÇÃO
1 Chaleira (com indicador de nível de água)
2 Tampa
3 Botão para libertar a tampa
4 Interruptor ON/OFF, iluminado
5 Filtro de calcário (amovível)
6 Base
7 Armazenamento de cabos
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
qualificadas de forma a evitar qualquer risco.
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade desde que devidamente supervisionadas ou
desde que recebam as devidas instruções relativamente à
utilização do eletrodoméstico de forma segura e compreendam
os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção por parte do
utilizador não devem ser efetuadas por crianças a não ser que
tenham uma idade superior a 8 anos e estejam supervisionadas.
Mantenha o eletrodoméstico e o respetivo cabo fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimentos, desde que devidamente
7

8
supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este eletrodoméstico destina-se a uma utilização doméstica. Não
deve ser usado nos seguintes contextos:
- áreas de copas em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
- quintas;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial;
ambientes do tipo pensão.
Nunca mergulhar o eletrodoméstico em água ou em qualquer
outro líquido.
Se a chaleira estiver demasiado cheia, poderá ser expelida água a
ferver.
O aparelho deve ser usado apenas com a base fornecida.
Aviso: evite derramar água na ficha elétrica.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta!
A superfície da unidade de aquecimento está sujeita ao calor
residual após a utilização.
Deixe a chaleira arrefecer completamente antes de a limpar.
Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de
limpar a chaleira.
Não use nenhuns produtos abrasivos - tais como emulsões,
cremes, pastas, etc. - para limpar a chaleira.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude
máxima de até 2000 m acima do nível do mar.
supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este eletrodoméstico destina-se a uma utilização doméstica. Não
deve ser usado nos seguintes contextos:
- áreas de copas em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
- quintas;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial;
ambientes do tipo pensão.
Nunca mergulhar o eletrodoméstico em água ou em qualquer
outro líquido.
Se a chaleira estiver demasiado cheia, poderá ser expelida água a
ferver.
O aparelho deve ser usado apenas com a base fornecida.
Aviso: evite derramar água na ficha elétrica.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta!
A superfície da unidade de aquecimento está sujeita ao calor
residual após a utilização.
Deixe a chaleira arrefecer completamente antes de a limpar.
Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de
limpar a chaleira.
Não use nenhuns produtos abrasivos - tais como emulsões,
cremes, pastas, etc. - para limpar a chaleira.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude
máxima de até 2000 m acima do nível do mar.
supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este eletrodoméstico destina-se a uma utilização doméstica. Não
deve ser usado nos seguintes contextos:
- áreas de copas em lojas, escritórios e outros ambientes de
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
ambientes do tipo pensão.
Nunca mergulhar o eletrodoméstico em água ou em qualquer
outro líquido.
Se a chaleira estiver demasiado cheia, poderá ser expelida água a
O aparelho deve ser usado apenas com a base fornecida.
Aviso: evite derramar água na ficha elétrica.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta!
A superfície da unidade de aquecimento está sujeita ao calor
residual após a utilização.
Deixe a chaleira arrefecer completamente antes de a limpar.
Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de
limpar a chaleira.
Não use nenhuns produtos abrasivos - tais como emulsões,
cremes, pastas, etc. - para limpar a chaleira.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude
máxima de até 2000 m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a
utilização. Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os
pés molhados. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Encha a chaleira unicamente com água. O leite e as bebidas instantâneas irão queimar e danificar o
aparelho. Nunca coloque em funcionamento a chaleira sem água e não a enche demasiado; respeite as
marcas de nível mínimo e máximo. Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água irá transbordar!
Não coloque o jarro num fogão ou num microondas para voltar a aquecer a água.
Coloque sempre a chaleira numa superfície estável, lisa e plana; o cabo de alimentação não pode ficar
pendurado da borda de uma mesa (nem de nenhuma superfície de trabalho) nem entrar em contacto
com uma superfície aquecida.
Não use a chaleira com a tampa aberta.
Não remova a tampa quando a água estiver a ferver.
Se os componentes elétricos internos estiverem debaixo de água, assegure-se que a chaleira está
totalmente seca antes de a ligar à corrente.
Não mover a chaleira enquanto está em funcionamento.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Assegurar que toda a embalagem do produto foi removida.
Antes de ferver água pela primeira vez, recomendamos usar a chaleira com o objetivo de limpar o
sistema.
FERVER ÁGUA
Encha a chaleira com água fresca através da tampa aberta (carregue no botão para libertar a tampa)
Identifique a quantidade através do indicador de nível da água. Não encha menos do que o indicado pela
marca mínima nem mais do que o nível indicado pela marca máxima.
Feche a tampa até ficar trancada e coloque a chaleira na base.
Coloque o interruptor para baixo,, o interruptor acende-se. A água é aquecida.
A chaleira desliga-se automaticamente uma vez atingido o ponto de ebulição da água.
O aparelho também pode ser desligado a qualquer momento ao puxar para cima o interruptor ON/OFF.
AVISO: Se retirar a chaleira da base e a recolocar antes do processo de aquecimento ter terminado, a
chaleira irá continuar a aquecer a água.
Utilize unicamente a chaleira com a tampa fechada e com o filtro de calcário inserido.
Após a ebulição, deixe a chaleira arrefecer durante 5 minutos antes de a voltar a encher com água.
Não ligue o aparelho se a chaleira estiver vazia, caso contrário o sistema de controlo de
sobreaquecimento será disparado e o aparelho desligar-se-á sozinho automaticamente.
8

AVISOS IMPORTANTES
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a
utilização. Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os
pés molhados. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Encha a chaleira unicamente com água. O leite e as bebidas instantâneas irão queimar e danificar o
aparelho. Nunca coloque em funcionamento a chaleira sem água e não a enche demasiado; respeite as
marcas de nível mínimo e máximo. Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água irá transbordar!
Não coloque o jarro num fogão ou num microondas para voltar a aquecer a água.
Coloque sempre a chaleira numa superfície estável, lisa e plana; o cabo de alimentação não pode ficar
pendurado da borda de uma mesa (nem de nenhuma superfície de trabalho) nem entrar em contacto
com uma superfície aquecida.
Não use a chaleira com a tampa aberta.
Não remova a tampa quando a água estiver a ferver.
Se os componentes elétricos internos estiverem debaixo de água, assegure-se que a chaleira está
totalmente seca antes de a ligar à corrente.
Não mover a chaleira enquanto está em funcionamento.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Assegurar que toda a embalagem do produto foi removida.
Antes de ferver água pela primeira vez, recomendamos usar a chaleira com o objetivo de limpar o
sistema.
FERVER ÁGUA
Encha a chaleira com água fresca através da tampa aberta (carregue no botão para libertar a tampa)
Identifique a quantidade através do indicador de nível da água. Não encha menos do que o indicado pela
marca mínima nem mais do que o nível indicado pela marca máxima.
Feche a tampa até ficar trancada e coloque a chaleira na base.
Coloque o interruptor para baixo,, o interruptor acende-se. A água é aquecida.
A chaleira desliga-se automaticamente uma vez atingido o ponto de ebulição da água.
O aparelho também pode ser desligado a qualquer momento ao puxar para cima o interruptor ON/OFF.
AVISO: Se retirar a chaleira da base e a recolocar antes do processo de aquecimento ter terminado, a
chaleira irá continuar a aquecer a água.
Utilize unicamente a chaleira com a tampa fechada e com o filtro de calcário inserido.
Após a ebulição, deixe a chaleira arrefecer durante 5 minutos antes de a voltar a encher com água.
Não ligue o aparelho se a chaleira estiver vazia, caso contrário o sistema de controlo de
sobreaquecimento será disparado e o aparelho desligar-se-á sozinho automaticamente.
9
AVISOS IMPORTANTES
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a
utilização. Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os
pés molhados. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Encha a chaleira unicamente com água. O leite e as bebidas instantâneas irão queimar e danificar o
aparelho. Nunca coloque em funcionamento a chaleira sem água e não a enche demasiado; respeite as
marcas de nível mínimo e máximo. Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água irá transbordar!
Não coloque o jarro num fogão ou num microondas para voltar a aquecer a água.
Coloque sempre a chaleira numa superfície estável, lisa e plana; o cabo de alimentação não pode ficar
pendurado da borda de uma mesa (nem de nenhuma superfície de trabalho) nem entrar em contacto
com uma superfície aquecida.
Não use a chaleira com a tampa aberta.
Não remova a tampa quando a água estiver a ferver.
Se os componentes elétricos internos estiverem debaixo de água, assegure-se que a chaleira está
totalmente seca antes de a ligar à corrente.
Não mover a chaleira enquanto está em funcionamento.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Assegurar que toda a embalagem do produto foi removida.
Antes de ferver água pela primeira vez, recomendamos usar a chaleira com o objetivo de limpar o
sistema.
FERVER ÁGUA
Encha a chaleira com água fresca através da tampa aberta (carregue no botão para libertar a tampa)
Identifique a quantidade através do indicador de nível da água. Não encha menos do que o indicado pela
marca mínima nem mais do que o nível indicado pela marca máxima.
Feche a tampa até ficar trancada e coloque a chaleira na base.
Coloque o interruptor para baixo,, o interruptor acende-se. A água é aquecida.
A chaleira desliga-se automaticamente uma vez atingido o ponto de ebulição da água.
O aparelho também pode ser desligado a qualquer momento ao puxar para cima o interruptor ON/OFF.
AVISO: Se retirar a chaleira da base e a recolocar antes do processo de aquecimento ter terminado, a
chaleira irá continuar a aquecer a água.
Utilize unicamente a chaleira com a tampa fechada e com o filtro de calcário inserido.
Após a ebulição, deixe a chaleira arrefecer durante 5 minutos antes de a voltar a encher com água.
Não ligue o aparelho se a chaleira estiver vazia, caso contrário o sistema de controlo de
sobreaquecimento será disparado e o aparelho desligar-se-á sozinho automaticamente.
AVISOS IMPORTANTES
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a
utilização. Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os
pés molhados. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Encha a chaleira unicamente com água. O leite e as bebidas instantâneas irão queimar e danificar o
aparelho. Nunca coloque em funcionamento a chaleira sem água e não a enche demasiado; respeite as
marcas de nível mínimo e máximo. Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água irá transbordar!
Não coloque o jarro num fogão ou num microondas para voltar a aquecer a água.
Coloque sempre a chaleira numa superfície estável, lisa e plana; o cabo de alimentação não pode ficar
pendurado da borda de uma mesa (nem de nenhuma superfície de trabalho) nem entrar em contacto
com uma superfície aquecida.
Não use a chaleira com a tampa aberta.
Não remova a tampa quando a água estiver a ferver.
Se os componentes elétricos internos estiverem debaixo de água, assegure-se que a chaleira está
totalmente seca antes de a ligar à corrente.
Não mover a chaleira enquanto está em funcionamento.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo.
B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Assegurar que toda a embalagem do produto foi removida.
Antes de ferver água pela primeira vez, recomendamos usar a chaleira com o objetivo de limpar o
sistema.
FERVER ÁGUA
Encha a chaleira com água fresca através da tampa aberta (carregue no botão para libertar a tampa)
Identifique a quantidade através do indicador de nível da água. Não encha menos do que o indicado pela
marca mínima nem mais do que o nível indicado pela marca máxima.
Feche a tampa até ficar trancada e coloque a chaleira na base.
Coloque o interruptor para baixo,, o interruptor acende-se. A água é aquecida.
A chaleira desliga-se automaticamente uma vez atingido o ponto de ebulição da água.
O aparelho também pode ser desligado a qualquer momento ao puxar para cima o interruptor ON/OFF.
AVISO: Se retirar a chaleira da base e a recolocar antes do processo de aquecimento ter terminado, a
chaleira irá continuar a aquecer a água.
Utilize unicamente a chaleira com a tampa fechada e com o filtro de calcário inserido.
Após a ebulição, deixe a chaleira arrefecer durante 5 minutos antes de a voltar a encher com água.
Não ligue o aparelho se a chaleira estiver vazia, caso contrário o sistema de controlo de
sobreaquecimento será disparado e o aparelho desligar-se-á sozinho automaticamente.
9

O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a
utilização. Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os
Encha a chaleira unicamente com água. O leite e as bebidas instantâneas irão queimar e danificar o
aparelho. Nunca coloque em funcionamento a chaleira sem água e não a enche demasiado; respeite as
Coloque sempre a chaleira numa superfície estável, lisa e plana; o cabo de alimentação não pode ficar
pendurado da borda de uma mesa (nem de nenhuma superfície de trabalho) nem entrar em contacto
Se os componentes elétricos internos estiverem debaixo de água, assegure-se que a chaleira está
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
Antes de ferver água pela primeira vez, recomendamos usar a chaleira com o objetivo de limpar o
Encha a chaleira com água fresca através da tampa aberta (carregue no botão para libertar a tampa)
Identifique a quantidade através do indicador de nível da água. Não encha menos do que o indicado pela
O aparelho também pode ser desligado a qualquer momento ao puxar para cima o interruptor ON/OFF.
AVISO: Se retirar a chaleira da base e a recolocar antes do processo de aquecimento ter terminado, a
Não ligue o aparelho se a chaleira estiver vazia, caso contrário o sistema de controlo de
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho.
Limpe a parte externa com um pano suave e seco quando a chaleira está molhada, nunca use material
para polir metal.
Retire o filtro de calcário, mergulhe-o numa pequena quantidade de vinagre, depois enxagúe-o em água
limpa.
Nunca use o lava-loiça para limpar qualquer parte da máquina.
Passe a chaleira por água e o filtro de calcário por água limpa.
Coloque a chaleira num lugar seco e não muito quente.
DESCALCIFICAR
Uma descalcificação regular da sua chaleira prolongará a vida útil dela, garante um correto
funcionamento e poupa energia.
Descalcifique a chaleira com vinagre ou com um produto descalcificante comercial.
Encha a chaleira de água até à marca de nível máximo e leve-a a ebulição. Depois, acrescente uma
pequena quantidade de vinagre branco e deixe repousar durante um par de horas. Pode também usar
um produto descalcificante comercial e seguir as instruções do fabricante.
Enxagúe a chaleira com água limpa.
Se usar a chaleira diariamente, descalcifique-a com maior frequência.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho.
Limpe a parte externa com um pano suave e seco quando a chaleira está molhada, nunca use material
para polir metal.
Retire o filtro de calcário, mergulhe-o numa pequena quantidade de vinagre, depois enxagúe-o em água
limpa.
Nunca use o lava-loiça para limpar qualquer parte da máquina.
Passe a chaleira por água e o filtro de calcário por água limpa.
Coloque a chaleira num lugar seco e não muito quente.
DESCALCIFICAR
Uma descalcificação regular da sua chaleira prolongará a vida útil dela, garante um correto
funcionamento e poupa energia.
Descalcifique a chaleira com vinagre ou com um produto descalcificante comercial.
Encha a chaleira de água até à marca de nível máximo e leve-a a ebulição. Depois, acrescente uma
pequena quantidade de vinagre branco e deixe repousar durante um par de horas. Pode também usar
um produto descalcificante comercial e seguir as instruções do fabricante.
Enxagúe a chaleira com água limpa.
Se usar a chaleira diariamente, descalcifique-a com maior frequência.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
10
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho.
Limpe a parte externa com um pano suave e seco quando a chaleira está molhada, nunca use material
para polir metal.
Retire o filtro de calcário, mergulhe-o numa pequena quantidade de vinagre, depois enxagúe-o em água
limpa.
Nunca use o lava-loiça para limpar qualquer parte da máquina.
Passe a chaleira por água e o filtro de calcário por água limpa.
Coloque a chaleira num lugar seco e não muito quente.
DESCALCIFICAR
Uma descalcificação regular da sua chaleira prolongará a vida útil dela, garante um correto
funcionamento e poupa energia.
Descalcifique a chaleira com vinagre ou com um produto descalcificante comercial.
Encha a chaleira de água até à marca de nível máximo e leve-a a ebulição. Depois, acrescente uma
pequena quantidade de vinagre branco e deixe repousar durante um par de horas. Pode também usar
um produto descalcificante comercial e seguir as instruções do fabricante.
Enxagúe a chaleira com água limpa.
Se usar a chaleira diariamente, descalcifique-a com maior frequência.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU quanto a
dispositivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia
para o descarte e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não deitar este produto no
caixote do lixo. Dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da
área de residência.
WARNING
PLEA
ST
DESCRIPTION
1 Kettle (with water level indicator)
2 Lid with lock
3 Lid release button
4 ON/OFF switch, illuminated
5 Limescale filter (removable)
6 Base
7 Cable storage
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaningand user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in asafe way and understand the
hazards involved.
WE
WE WISH TH
WARNING
PLEASE READ T
STORE THESE IN
DESCRIPTION
1 Kettle (with water level indicator)
2 Lid with lock
3 Lid release button
4 ON/OFF switch, illuminated
5 Limescale filter (removable)
6 Base
7 Cable storage
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaningand user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in asafe way and understand the
hazards involved.
WE WOULD L
WE WISH THE PRODUC
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCT
STORE THESE IN A SAFE PLAC
DESCRIPTION
1 Kettle (with water level indicator)
2 Lid with lock
3 Lid release button
4 ON/OFF switch, illuminated
5 Limescale filter (removable)
6 Base
7 Cable storage
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaningand user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in asafe way and understand the
hazards involved.
10

Limpe a parte externa com um pano suave e seco quando a chaleira está molhada, nunca use material
Retire o filtro de calcário, mergulhe-o numa pequena quantidade de vinagre, depois enxagúe-o em água
Uma descalcificação regular da sua chaleira prolongará a vida útil dela, garante um correto
Encha a chaleira de água até à marca de nível máximo e leve-a a ebulição. Depois, acrescente uma
pequena quantidade de vinagre branco e deixe repousar durante um par de horas. Pode também usar
Limpe a parte externa com um pano suave e seco quando a chaleira está molhada, nunca use material
Retire o filtro de calcário, mergulhe-o numa pequena quantidade de vinagre, depois enxagúe-o em água
Uma descalcificação regular da sua chaleira prolongará a vida útil dela, garante um correto
Encha a chaleira de água até à marca de nível máximo e leve-a a ebulição. Depois, acrescente uma
pequena quantidade de vinagre branco e deixe repousar durante um par de horas. Pode também usar
11
E N G L I S H
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION ANDPLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Kettle (with water level indicator)
2 Lid
3 Lid release button
4 ON/OFF switch, illuminated
5 Limescale filter (removable)
6 Base
7 Cable storage
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaningand user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in asafe way and understand the
hazards involved.
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
RE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Kettle (with water level indicator)
2 Lid with lock
3 Lid release button
4 ON/OFF switch, illuminated
5 Limescale filter (removable)
6 Base
7 Cable storage
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaningand user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in asafe way and understand the
hazards involved.
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
E PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION ANDPLEASURE.
E INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Kettle (with water level indicator)
3 Lid release button
4 ON/OFF switch, illuminated
5 Limescale filter (removable)
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaningand user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in asafe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is not
intended to be use in applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. If the
kettle is overfilled, boilingwater may be ejected.
Appliance is only to be used with the stand provided
Warning: avoid spillage on the connector
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat after use. Allow
the kettle to cool completely before cleaning.
Always remove the plugfrom the mains before cleaning the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as emulsions,
creams, pastes, etc. – for cleaningthe kettle.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never
operate the kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is
too full, the water will boil over!
KE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
TPERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
ONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
FOR FUTURE REFERENCE.
1 Kettle (with water level indicator)
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaningand user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in asafe way and understand the
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is not
intended to be use in applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. If the
kettle is overfilled, boilingwater may be ejected.
Appliance is only to be used with the stand provided
Warning: avoid spillage on the connector
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat after use. Allow
the kettle to cool completely before cleaning.
Always remove the plugfrom the mains before cleaning the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as emulsions,
creams, pastes, etc. – for cleaningthe kettle.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never
operate the kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is
too full, the water will boil over!
11

Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is not
intended to be use in applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. If the
kettle is overfilled, boilingwater may be ejected.
Appliance is only to be used with the stand provided
Warning: avoid spillage on the connector
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat after use. Allow
the kettle to cool completely before cleaning.
Always remove the plugfrom the mains before cleaning the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as emulsions,
creams, pastes, etc. – for cleaningthe kettle.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never
operate the kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is
too full, the water will boil over!
12
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is not
intended to be use in applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. If the
kettle is overfilled, boilingwater may be ejected.
Appliance is only to be used with the stand provided
Warning: avoid spillage on the connector
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat after use. Allow
the kettle to cool completely before cleaning.
Always remove the plugfrom the mains before cleaning the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as emulsions,
creams, pastes, etc. – for cleaningthe kettle.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never
operate the kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is
too full, the water will boil over!
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is not
intended to be use in applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. If the
kettle is overfilled, boilingwater may be ejected.
Appliance is only to be used with the stand provided
Warning: avoid spillage on the connector
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat after use. Allow
the kettle to cool completely before cleaning.
Always remove the plugfrom the mains before cleaning the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as emulsions,
creams, pastes, etc. – for cleaningthe kettle.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never
operate the kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is
too full, the water will boil over!
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is not
intended to be use in applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. If the
kettle is overfilled, boilingwater may be ejected.
Appliance is only to be used with the stand provided
Warning: avoid spillage on the connector
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat after use. Allow
the kettle to cool completely before cleaning.
Always remove the plugfrom the mains before cleaning the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as emulsions,
creams, pastes, etc. – for cleaningthe kettle.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never
operate the kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is
too full, the water will boil over!
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely off the
edge of a table (or any other work surface) or touch a heated surface.
Do not use the kettle with the lid open.
Do not remove the lid when the water is boiling.
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before
plugging in.
Do not move while the kettle is switched on.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL.
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to clean the system.
BOILING WATER
Fill the kettle with fresh water through the open lid (press lid release button)
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the minimum and maximum marks
indicated.
Close the lid until it locks and place the kettle on the base. Press down the switch, the switch lights up.
The water is heated. The kettle switches off automatically once the water is boiled.
The appliance can also be switched off at any time by pulling up the ON/OFF switch.
WARNING: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the
kettle will continue to heat the water.
Only operate the kettle with the lid closed and the limescale filter inserted. After boiling, let the kettle cool
down for 5 minutes before refilling it with water.
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the
appliance will switch itself off automatically.
MAINTENANCE AND CLEANING
Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
Wipe outside with soft dry cloth when the kettle is wet, never use metal polish.
Remove the limescale filter soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water
Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
Rinse the kettle and the limescale filter with clear water
Put the water kettle in a dry and not very hot place.
12

This appliance is intended to be used in household. It is not
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
-by clients in hotels, motels and other residential type
Never immerse the appliance in water or any other liquid. If the
Heating element surface is subject to residual heat after use. Allow
Always remove the plugfrom the mains before cleaning the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as emulsions,
This device is designed for use at a maximum altitude up to
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. Do
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never
operate the kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely off the
edge of a table (or any other work surface) or touch a heated surface.
Do not use the kettle with the lid open.
Do not remove the lid when the water is boiling.
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before
plugging in.
Do not move while the kettle is switched on.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to clean the system.
BOILING WATER
Fill the kettle with fresh water through the open lid (press lid release button)
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the minimum and maximum marks
indicated.
Close the lid until it locks and place the kettle on the base. Press down the switch, the switch lights up.
The water is heated. The kettle switches off automatically once the water is boiled.
The appliance can also be switched off at any time by pulling up the ON/OFF switch.
WARNING: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the
kettle will continue to heat the water.
Only operate the kettle with the lid closed and the limescale filter inserted. After boiling, let the kettle cool
down for 5 minutes before refilling it with water.
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the
appliance will switch itself off automatically.
MAINTENANCE AND CLEANING
Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
Wipe outside with soft dry cloth when the kettle is wet, never use metal polish.
Remove the limescale filter soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water
Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
Rinse the kettle and the limescale filter with clear water
Put the water kettle in a dry and not very hot place.
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely off the
edge of a table (or any other work surface) or touch a heated surface.
Do not use the kettle with the lid open.
Do not remove the lid when the water is boiling.
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before
plugging in.
Do not move while the kettle is switched on.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to clean the system.
BOILING WATER
Fill the kettle with fresh water through the open lid (press lid release button)
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the minimum and maximum marks
indicated.
Close the lid until it locks and place the kettle on the base. Press down the switch, the switch lights up.
The water is heated. The kettle switches off automatically once the water is boiled.
The appliance can also be switched off at any time by pulling up the ON/OFF switch.
WARNING: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the
kettle will continue to heat the water.
Only operate the kettle with the lid closed and the limescale filter inserted. After boiling, let the kettle cool
down for 5 minutes before refilling it with water.
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the
appliance will switch itself off automatically.
MAINTENANCE AND CLEANING
Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
Wipe outside with soft dry cloth when the kettle is wet, never use metal polish.
Remove the limescale filter soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water
Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
Rinse the kettle and the limescale filter with clear water
Put the water kettle in a dry and not very hot place.
13
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely off the
edge of a table (or any other work surface) or touch a heated surface.
Do not use the kettle with the lid open.
Do not remove the lid when the water is boiling.
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before
plugging in.
Do not move while the kettle is switched on.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to clean the system.
BOILING WATER
Fill the kettle with fresh water through the open lid (press lid release button)
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the minimum and maximum marks
indicated.
Close the lid until it locks and place the kettle on the base. Press down the switch, the switch lights up.
The water is heated. The kettle switches off automatically once the water is boiled.
The appliance can also be switched off at any time by pulling up the ON/OFF switch.
WARNING: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the
kettle will continue to heat the water.
Only operate the kettle with the lid closed and the limescale filter inserted. After boiling, let the kettle cool
down for 5 minutes before refilling it with water.
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the
appliance will switch itself off automatically.
MAINTENANCE AND CLEANING
Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
Wipe outside with soft dry cloth when the kettle is wet, never use metal polish.
Remove the limescale filter soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water
Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
Rinse the kettle and the limescale filter with clear water
Put the water kettle in a dry and not very hot place.
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely off the
edge of a table (or any other work surface) or touch a heated surface.
Do not use the kettle with the lid open.
Do not remove the lid when the water is boiling.
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before
plugging in.
Do not move while the kettle is switched on.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to clean the system.
BOILING WATER
Fill the kettle with fresh water through the open lid (press lid release button)
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the minimum and maximum marks
indicated.
Close the lid until it locks and place the kettle on the base. Press down the switch, the switch lights up.
The water is heated. The kettle switches off automatically once the water is boiled.
The appliance can also be switched off at any time by pulling up the ON/OFF switch.
WARNING: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the
kettle will continue to heat the water.
Only operate the kettle with the lid closed and the limescale filter inserted. After boiling, let the kettle cool
down for 5 minutes before refilling it with water.
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the
appliance will switch itself off automatically.
MAINTENANCE AND CLEANING
Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
Wipe outside with soft dry cloth when the kettle is wet, never use metal polish.
Remove the limescale filter soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water
Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
Rinse the kettle and the limescale filter with clear water
Put the water kettle in a dry and not very hot place.
13

Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely off the
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to clean the system.
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the minimum and maximum marks
Close the lid until it locks and place the kettle on the base. Press down the switch, the switch lights up.
The appliance can also be switched off at any time by pulling up the ON/OFF switch.
WARNING: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the
Only operate the kettle with the lid closed and the limescale filter inserted. After boiling, let the kettle cool
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the
Remove the limescale filter soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water
DESCALING
Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy. Descale the
kettle with vinegar or a commercial descaling agent.
Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount of white vinegar
and let it sit for a couple of hours. You can also use a commercial descaling product and follow the
manufacturer’s instruction.
Rinse the kettle with clear water.
If you use the kettle daily, descale more frequently.
PRODUCT DISPOSAL
Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely off the
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to clean the system.
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the minimum and maximum marks
Close the lid until it locks and place the kettle on the base. Press down the switch, the switch lights up.
WARNING: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the
Only operate the kettle with the lid closed and the limescale filter inserted. After boiling, let the kettle cool
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the
DESCALING
Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy. Descale the
kettle with vinegar or a commercial descaling agent.
Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount of white vinegar
and let it sit for a couple of hours. You can also use a commercial descaling product and follow the
manufacturer’s instruction.
Rinse the kettle with clear water.
If you use the kettle daily, descale more frequently.
PRODUCT DISPOSAL
DESCALING
Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy. Descale the
kettle with vinegar or a commercial descaling agent.
Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount of white vinegar
and let it sit for a couple of hours. You can also use a commercial descaling product and follow the
manufacturer’s instruction.
Rinse the kettle with clear water.
If you use the kettle daily, descale more frequently.
PRODUCT DISPOSAL
14
DESCALING
Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy. Descale the
kettle with vinegar or a commercial descaling agent.
Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount of white vinegar
and let it sit for a couple of hours. You can also use a commercial descaling product and follow the
manufacturer’s instruction.
Rinse the kettle with clear water.
If you use the kettle daily, descale more frequently.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical
and electronic waste collection centre closest to your home.
14

15
F R A N Ç A I S
NOUS TENONS À VOUS REMERCIERD’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS
SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
DESCRIPTION
1 Bouilloire (avec indicateur de niveau d’eau)
2 Couvercle
3 Bouton de déverrouillage du couvercle
4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT, voyant
5 Filtre à calcaire (amovible)
6 Base
7 Rangement du câble
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes
qualifiées afin d’éviter tout risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils
sont surveillés ou après leur avoir expliqué comment utiliser
l’appareil de façon sûre, et après s’être assuré qu’ils sont
conscients des dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien à
effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
NOUS TENONS À VOUS REMERCIERD’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS
SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
ATTENTION
ILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
NSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
DESCRIPTION
1 Bouilloire (avec indicateur de niveau d’eau)
2 Couvercle avec verrouillage
3 Bouton de déverrouillage du couvercle
4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT, voyant
5 Filtre à calcaire (amovible)
6 Base
7 Rangement du câble
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes
qualifiées afin d’éviter tout risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils
sont surveillés ou après leur avoir expliqué comment utiliser
l’appareil de façon sûre, et après s’être assuré qu’ils sont
conscients des dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien à
effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS
SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
ATTENTION
ENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
PTION
1 Bouilloire (avec indicateur de niveau d’eau)
2 Couvercle avec verrouillage
3 Bouton de déverrouillage du couvercle
4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT, voyant
5 Filtre à calcaire (amovible)
7 Rangement du câble
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes
qualifiées afin d’éviter tout risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils
sont surveillés ou après leur avoir expliqué comment utiliser
l’appareil de façon sûre, et après s’être assuré qu’ils sont
conscients des dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien à
effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont encadrées
ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon
sûre, et après s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé en intérieur. Il n’est pas conçu
pourêtre utilisé dans :
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres environnements de travail ;
-des fermes ;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ;
-des environnements de type bed and breakfast.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait être
projetée.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec le socle fourni Attention
: évitez de déverser de l’eau sur le connecteur Avertissement :
Blessure potentielle en raison d’une mauvaise utilisation !
La surface de l’unité de chauffage est soumise à la chaleur
résiduelle après l’utilisation.
Laissez refroidir complètement la bouilloire avant de la nettoyer.
Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer la
bouilloire.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif - telles que les
émulsions, les crèmes, les pâtes, etc - pournettoyer la bouilloire.
Cet appareil est conçu pour être utilisé àune altitude maximale de
2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
NOUS TENONSÀVOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONSQUE VOUS
SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DECE PRODUITET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
ATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
1 Bouilloire (avec indicateur de niveau d’eau)
3 Bouton de déverrouillage du couvercle
4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT, voyant
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes
qualifiées afin d’éviter tout risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils
sont surveillés ou après leur avoir expliqué comment utiliser
l’appareil de façon sûre, et après s’être assuré qu’ils sont
conscients des dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien à
effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont encadrées
ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon
sûre, et après s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé en intérieur. Il n’est pas conçu
pourêtre utilisé dans :
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres environnements de travail ;
-des fermes ;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ;
-des environnements de type bed and breakfast.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait être
projetée.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec le socle fourni Attention
: évitez de déverser de l’eau sur le connecteur Avertissement :
Blessure potentielle en raison d’une mauvaise utilisation !
La surface de l’unité de chauffage est soumise à la chaleur
résiduelle après l’utilisation.
Laissez refroidir complètement la bouilloire avant de la nettoyer.
Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer la
bouilloire.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif - telles que les
émulsions, les crèmes, les pâtes, etc - pournettoyer la bouilloire.
Cet appareil est conçu pour être utilisé àune altitude maximale de
2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
15

manque d’expérience et de connaissances, si elles sont encadrées
ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon
sûre, et après s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé en intérieur. Il n’est pas conçu
pourêtre utilisé dans :
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres environnements de travail ;
-des fermes ;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ;
-des environnements de type bed and breakfast.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait être
projetée.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec le socle fourni Attention
: évitez de déverser de l’eau sur le connecteur Avertissement :
Blessure potentielle en raison d’une mauvaise utilisation !
La surface de l’unité de chauffage est soumise à la chaleur
résiduelle après l’utilisation.
Laissez refroidir complètement la bouilloire avant de la nettoyer.
Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer la
bouilloire.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif - telles que les
émulsions, les crèmes, les pâtes, etc - pournettoyer la bouilloire.
Cet appareil est conçu pour être utilisé àune altitude maximale de
2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
16
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont encadrées
ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon
sûre, et après s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé en intérieur. Il n’est pas conçu
pourêtre utilisé dans :
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres environnements de travail ;
-des fermes ;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ;
-des environnements de type bed and breakfast.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait être
projetée.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec le socle fourni Attention
: évitez de déverser de l’eau sur le connecteur Avertissement :
Blessure potentielle en raison d’une mauvaise utilisation !
La surface de l’unité de chauffage est soumise à la chaleur
résiduelle après l’utilisation.
Laissez refroidir complètement la bouilloire avant de la nettoyer.
Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer la
bouilloire.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif - telles que les
émulsions, les crèmes, les pâtes, etc - pournettoyer la bouilloire.
Cet appareil est conçu pour être utilisé àune altitude maximale de
2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont encadrées
ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon
sûre, et après s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé en intérieur. Il n’est pas conçu
pourêtre utilisé dans :
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres environnements de travail ;
-des fermes ;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ;
-des environnements de type bed and breakfast.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait être
projetée.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec le socle fourni Attention
: évitez de déverser de l’eau sur le connecteur Avertissement :
Blessure potentielle en raison d’une mauvaise utilisation !
La surface de l’unité de chauffage est soumise à la chaleur
résiduelle après l’utilisation.
Laissez refroidir complètement la bouilloire avant de la nettoyer.
Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer la
bouilloire.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif - telles que les
émulsions, les crèmes, les pâtes, etc - pournettoyer la bouilloire.
Cet appareil est conçu pour être utilisé àune altitude maximale de
2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont encadrées
ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon
sûre, et après s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé en intérieur. Il n’est pas conçu
pourêtre utilisé dans :
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres environnements de travail ;
-des fermes ;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ;
-des environnements de type bed and breakfast.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait être
L’appareil doit être utilisé uniquement avec le socle fourni Attention
: évitez de déverser de l’eau sur le connecteur Avertissement :
Blessure potentielle en raison d’une mauvaise utilisation !
La surface de l’unité de chauffage est soumise à la chaleur
résiduelle après l’utilisation.
Laissez refroidir complètement la bouilloire avant de la nettoyer.
Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer la
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif - telles que les
émulsions, les crèmes, les pâtes, etc - pournettoyer la bouilloire.
Cet appareil est conçu pour être utilisé àune altitude maximale de
2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
l’utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides. Ne
tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Ne remplissez la bouilloire qu’avec de l’eau. Le lait et les boissons instantanées brûlent et endommagent
l’appareil. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire sans eau et ne pas trop la remplir ; respecter les
marquages minimum et maximum. Si la bouilloire est trop pleine, l’eau bouillante débordera !
Ne placez pas la bouilloire sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauffer l’eau.
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon d’alimentation ne doit pas
pendre du bord d’une table (ou toute autre surface de travail) ni être en contact avec des surfaces
chauffées.
N’utilisez pas la bouilloire avec le couvercle ouvert.
Ne retirez pas le couvercle pendant que l’eau est en train de bouillir.
Si les composants électriques internes sont trempés, assurez-vous que la bouilloire soit complètement
sèche avant de l’allumer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est allumée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
à des réparations ou toutes autres interventions sur l’appareil.
B&B TRENDS SL.
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
AVANT L’UTILISATION
Assurez-vous que tous les emballages des produits ont été enlevés.
Avant de faire chauffer de l’eau pour la première fois, nous vous recommandons d’utiliser la bouilloire
deux fois afin de nettoyer le système.
EAU BOUILLANTE
Remplissez la bouilloire avec de l’eau douce par le couvercle ouvert (appuyez sur le bouton de
déverrouillage du couvercle).
Lire la quantité sur l’indicateur de niveau d’eau. Ne remplissez pas moins que les marques minimales et
ou plus que les marques maximales indiquées.
Fermez le couvercle jusqu’au verrouillage et placez la bouilloire sur la base. Appuyez sur l’interrupteur, le
voyant s’allume. L’eau est chauffée.
La bouilloire s’éteint automatiquement une fois l’eau bouillie.
L’appareil peut également être éteint à tout moment en relevant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
AVERTISSEMENT : Si vous retirez la bouilloire de la base et que vous la replacez avant la fin du
processus de chauffage, la bouilloire continuera à chauffer l’eau.
Ne faites fonctionner la bouilloire que lorsque le couvercle est fermé et que le filtre à calcaire est inséré.
Après l’ébullition, laisser refroidir la bouilloire pendant 5 minutes avant de la remplir à nouveau d’eau.
conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate
conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate
16

AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Riempire il bollitore solo con acqua. Latte e bevande istantanee si bruciano e danneggiano l’apparecchio.
Non utilizzare mai il bollitore senza acqua e non riempirlo in eccesso; osservare i segni min e max. Se il
bollitore è troppo pieno, l’acqua traboccherà.
Non posizionare la brocca su un fornello o nel microonde per riscaldare nuovamente l’acqua.
Posizionare sempre il bollitore su una superficie stabile, piana e liscia; il cavo dell’alimentazione non deve
pendere liberamente dal bordo di un tavolo (o di qualsiasi altra superficie di lavoro) o toccare una
superficie riscaldata.
Non usare il bollitore con il coperchio aperto.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.
Se gli elementi elettrici interni vengono sommersi con acqua, assicurarsi che il bollitore sia
completamente asciutto prima di collegarlo.
Non muovere il bollitore mentre è acceso.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B Trends S.L
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Prima dell’uso
Assicurarsi che l’imballaggio del prodotto sia stato completamente rimosso.
Prima di riscaldare l’acqua per la prima volta, raccomandiamo di usare il bollitore due volte, per pulire il
sistema.
Bollire l’acqua
Riempire il bollitore con acqua fresca attraverso il coperchio aperto (premere il tasto per il rilascio del
coperchio)
Leggere la quantità sull’indicatore di livello dell’acqua Non riempire meno dei segni di minimo e massimo
indicati.
Chiudere il coperchio fino a bloccarlo e posizionare il bollitore sulla base.
Premere l’interruttore, che si accenderà. L’acqua viene riscaldata.
Il bollitore si spegne automaticamente quando l’acqua è stata bollita.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Riempire il bollitore solo con acqua. Latte e bevande istantanee si bruciano e danneggiano l’apparecchio.
Non utilizzare mai il bollitore senza acqua e non riempirlo in eccesso; osservare i segni min e max. Se il
bollitore è troppo pieno, l’acqua traboccherà.
Non posizionare la brocca su un fornello o nel microonde per riscaldare nuovamente l’acqua.
Posizionare sempre il bollitore su una superficie stabile, piana e liscia; il cavo dell’alimentazione non deve
pendere liberamente dal bordo di un tavolo (o di qualsiasi altra superficie di lavoro) o toccare una
superficie riscaldata.
Non usare il bollitore con il coperchio aperto.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.
Se gli elementi elettrici interni vengono sommersi con acqua, assicurarsi che il bollitore sia
completamente asciutto prima di collegarlo.
Non muovere il bollitore mentre è acceso.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B Trends S.L declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o cose,
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Prima dell’uso
Assicurarsi che l’imballaggio del prodotto sia stato completamente rimosso.
Prima di riscaldare l’acqua per la prima volta, raccomandiamo di usare il bollitore due volte, per pulire il
sistema.
Bollire l’acqua
Riempire il bollitore con acqua fresca attraverso il coperchio aperto (premere il tasto per il rilascio del
coperchio)
Leggere la quantità sull’indicatore di livello dell’acqua Non riempire meno dei segni di minimo e massimo
indicati.
Chiudere il coperchio fino a bloccarlo e posizionare il bollitore sulla base.
Premere l’interruttore, che si accenderà. L’acqua viene riscaldata.
Il bollitore si spegne automaticamente quando l’acqua è stata bollita.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Riempire il bollitore solo con acqua. Latte e bevande istantanee si bruciano e danneggiano l’apparecchio.
Non utilizzare mai il bollitore senza acqua e non riempirlo in eccesso; osservare i segni min e max. Se il
bollitore è troppo pieno, l’acqua traboccherà.
Non posizionare la brocca su un fornello o nel microonde per riscaldare nuovamente l’acqua.
Posizionare sempre il bollitore su una superficie stabile, piana e liscia; il cavo dell’alimentazione non deve
pendere liberamente dal bordo di un tavolo (o di qualsiasi altra superficie di lavoro) o toccare una
superficie riscaldata.
Non usare il bollitore con il coperchio aperto.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.
Se gli elementi elettrici interni vengono sommersi con acqua, assicurarsi che il bollitore sia
completamente asciutto prima di collegarlo.
Non muovere il bollitore mentre è acceso.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B Trends S.L declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o cose,
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Prima dell’uso
Assicurarsi che l’imballaggio del prodotto sia stato completamente rimosso.
Prima di riscaldare l’acqua per la prima volta, raccomandiamo di usare il bollitore due volte, per pulire il
sistema.
Bollire l’acqua
Riempire il bollitore con acqua fresca attraverso il coperchio aperto (premere il tasto per il rilascio del
coperchio)
Leggere la quantità sull’indicatore di livello dell’acqua Non riempire meno dei segni di minimo e massimo
indicati.
Chiudere il coperchio fino a bloccarlo e posizionare il bollitore sulla base.
Premere l’interruttore, che si accenderà. L’acqua viene riscaldata.
Il bollitore si spegne automaticamente quando l’acqua è stata bollita.
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont encadrées
ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon
sûre, et après s’être assuré qu’elles sont conscientes des dangers
Cet appareil est destiné à être utilisé en intérieur. Il n’est pas conçu
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques, des
-par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait être
L’appareil doit être utilisé uniquement avec le socle fourni Attention
: évitez de déverser de l’eau sur le connecteur Avertissement :
La surface de l’unité de chauffage est soumise à la chaleur
Laissez refroidir complètement la bouilloire avant de la nettoyer.
Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer la
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif - telles que les
émulsions, les crèmes, les pâtes, etc - pournettoyer la bouilloire.
Cet appareil est conçu pour être utilisé àune altitude maximale de
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
l’utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides. Ne
tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Ne remplissez la bouilloire qu’avec de l’eau. Le lait et les boissons instantanées brûlent et endommagent
l’appareil. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire sans eau et ne pas trop la remplir ; respecter les
marquages minimum et maximum. Si la bouilloire est trop pleine, l’eau bouillante débordera !
Ne placez pas la bouilloire sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauffer l’eau.
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon d’alimentation ne doit pas
pendre du bord d’une table (ou toute autre surface de travail) ni être en contact avec des surfaces
chauffées.
N’utilisez pas la bouilloire avec le couvercle ouvert.
Ne retirez pas le couvercle pendant que l’eau est en train de bouillir.
Si les composants électriques internes sont trempés, assurez-vous que la bouilloire soit complètement
sèche avant de l’allumer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est allumée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
à des réparations ou toutes autres interventions sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
AVANT L’UTILISATION
Assurez-vous que tous les emballages des produits ont été enlevés.
Avant de faire chauffer de l’eau pour la première fois, nous vous recommandons d’utiliser la bouilloire
deux fois afin de nettoyer le système.
EAU BOUILLANTE
Remplissez la bouilloire avec de l’eau douce par le couvercle ouvert (appuyez sur le bouton de
déverrouillage du couvercle).
Lire la quantité sur l’indicateur de niveau d’eau. Ne remplissez pas moins que les marques minimales et
ou plus que les marques maximales indiquées.
Fermez le couvercle jusqu’au verrouillage et placez la bouilloire sur la base. Appuyez sur l’interrupteur, le
voyant s’allume. L’eau est chauffée.
La bouilloire s’éteint automatiquement une fois l’eau bouillie.
L’appareil peut également être éteint à tout moment en relevant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
AVERTISSEMENT : Si vous retirez la bouilloire de la base et que vous la replacez avant la fin du
processus de chauffage, la bouilloire continuera à chauffer l’eau.
Ne faites fonctionner la bouilloire que lorsque le couvercle est fermé et que le filtre à calcaire est inséré.
Après l’ébullition, laisser refroidir la bouilloire pendant 5 minutes avant de la remplir à nouveau d’eau.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
l’utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides. Ne
tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Ne remplissez la bouilloire qu’avec de l’eau. Le lait et les boissons instantanées brûlent et endommagent
l’appareil. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire sans eau et ne pas trop la remplir ; respecter les
marquages minimum et maximum. Si la bouilloire est trop pleine, l’eau bouillante débordera !
Ne placez pas la bouilloire sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauffer l’eau.
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon d’alimentation ne doit pas
pendre du bord d’une table (ou toute autre surface de travail) ni être en contact avec des surfaces
chauffées.
N’utilisez pas la bouilloire avec le couvercle ouvert.
Ne retirez pas le couvercle pendant que l’eau est en train de bouillir.
Si les composants électriques internes sont trempés, assurez-vous que la bouilloire soit complètement
sèche avant de l’allumer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est allumée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
à des réparations ou toutes autres interventions sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
AVANT L’UTILISATION
Assurez-vous que tous les emballages des produits ont été enlevés.
Avant de faire chauffer de l’eau pour la première fois, nous vous recommandons d’utiliser la bouilloire
deux fois afin de nettoyer le système.
EAU BOUILLANTE
Remplissez la bouilloire avec de l’eau douce par le couvercle ouvert (appuyez sur le bouton de
déverrouillage du couvercle).
Lire la quantité sur l’indicateur de niveau d’eau. Ne remplissez pas moins que les marques minimales et
ou plus que les marques maximales indiquées.
Fermez le couvercle jusqu’au verrouillage et placez la bouilloire sur la base. Appuyez sur l’interrupteur, le
voyant s’allume. L’eau est chauffée.
La bouilloire s’éteint automatiquement une fois l’eau bouillie.
L’appareil peut également être éteint à tout moment en relevant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
AVERTISSEMENT : Si vous retirez la bouilloire de la base et que vous la replacez avant la fin du
processus de chauffage, la bouilloire continuera à chauffer l’eau.
Ne faites fonctionner la bouilloire que lorsque le couvercle est fermé et que le filtre à calcaire est inséré.
Après l’ébullition, laisser refroidir la bouilloire pendant 5 minutes avant de la remplir à nouveau d’eau.
17
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
l’utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides. Ne
tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Ne remplissez la bouilloire qu’avec de l’eau. Le lait et les boissons instantanées brûlent et endommagent
l’appareil. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire sans eau et ne pas trop la remplir ; respecter les
marquages minimum et maximum. Si la bouilloire est trop pleine, l’eau bouillante débordera !
Ne placez pas la bouilloire sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauffer l’eau.
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon d’alimentation ne doit pas
pendre du bord d’une table (ou toute autre surface de travail) ni être en contact avec des surfaces
chauffées.
N’utilisez pas la bouilloire avec le couvercle ouvert.
Ne retirez pas le couvercle pendant que l’eau est en train de bouillir.
Si les composants électriques internes sont trempés, assurez-vous que la bouilloire soit complètement
sèche avant de l’allumer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est allumée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
à des réparations ou toutes autres interventions sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
AVANT L’UTILISATION
Assurez-vous que tous les emballages des produits ont été enlevés.
Avant de faire chauffer de l’eau pour la première fois, nous vous recommandons d’utiliser la bouilloire
deux fois afin de nettoyer le système.
EAU BOUILLANTE
Remplissez la bouilloire avec de l’eau douce par le couvercle ouvert (appuyez sur le bouton de
déverrouillage du couvercle).
Lire la quantité sur l’indicateur de niveau d’eau. Ne remplissez pas moins que les marques minimales et
ou plus que les marques maximales indiquées.
Fermez le couvercle jusqu’au verrouillage et placez la bouilloire sur la base. Appuyez sur l’interrupteur, le
voyant s’allume. L’eau est chauffée.
La bouilloire s’éteint automatiquement une fois l’eau bouillie.
L’appareil peut également être éteint à tout moment en relevant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
AVERTISSEMENT : Si vous retirez la bouilloire de la base et que vous la replacez avant la fin du
processus de chauffage, la bouilloire continuera à chauffer l’eau.
Ne faites fonctionner la bouilloire que lorsque le couvercle est fermé et que le filtre à calcaire est inséré.
Après l’ébullition, laisser refroidir la bouilloire pendant 5 minutes avant de la remplir à nouveau d’eau.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
l’utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides. Ne
tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Ne remplissez la bouilloire qu’avec de l’eau. Le lait et les boissons instantanées brûlent et endommagent
l’appareil. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire sans eau et ne pas trop la remplir ; respecter les
marquages minimum et maximum. Si la bouilloire est trop pleine, l’eau bouillante débordera !
Ne placez pas la bouilloire sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauffer l’eau.
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon d’alimentation ne doit pas
pendre du bord d’une table (ou toute autre surface de travail) ni être en contact avec des surfaces
chauffées.
N’utilisez pas la bouilloire avec le couvercle ouvert.
Ne retirez pas le couvercle pendant que l’eau est en train de bouillir.
Si les composants électriques internes sont trempés, assurez-vous que la bouilloire soit complètement
sèche avant de l’allumer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est allumée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
à des réparations ou toutes autres interventions sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
AVANT L’UTILISATION
Assurez-vous que tous les emballages des produits ont été enlevés.
Avant de faire chauffer de l’eau pour la première fois, nous vous recommandons d’utiliser la bouilloire
deux fois afin de nettoyer le système.
EAU BOUILLANTE
Remplissez la bouilloire avec de l’eau douce par le couvercle ouvert (appuyez sur le bouton de
déverrouillage du couvercle).
Lire la quantité sur l’indicateur de niveau d’eau. Ne remplissez pas moins que les marques minimales et
ou plus que les marques maximales indiquées.
Fermez le couvercle jusqu’au verrouillage et placez la bouilloire sur la base. Appuyez sur l’interrupteur, le
voyant s’allume. L’eau est chauffée.
La bouilloire s’éteint automatiquement une fois l’eau bouillie.
L’appareil peut également être éteint à tout moment en relevant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
AVERTISSEMENT : Si vous retirez la bouilloire de la base et que vous la replacez avant la fin du
processus de chauffage, la bouilloire continuera à chauffer l’eau.
Ne faites fonctionner la bouilloire que lorsque le couvercle est fermé et que le filtre à calcaire est inséré.
Après l’ébullition, laisser refroidir la bouilloire pendant 5 minutes avant de la remplir à nouveau d’eau.
conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate
17

AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Riempire il bollitore solo con acqua. Latte e bevande istantanee si bruciano e danneggiano l’apparecchio.
Non utilizzare mai il bollitore senza acqua e non riempirlo in eccesso; osservare i segni min e max. Se il
bollitore è troppo pieno, l’acqua traboccherà.
Non posizionare la brocca su un fornello o nel microonde per riscaldare nuovamente l’acqua.
Posizionare sempre il bollitore su una superficie stabile, piana e liscia; il cavo dell’alimentazione non deve
pendere liberamente dal bordo di un tavolo (o di qualsiasi altra superficie di lavoro) o toccare una
superficie riscaldata.
Non usare il bollitore con il coperchio aperto.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.
Se gli elementi elettrici interni vengono sommersi con acqua, assicurarsi che il bollitore sia
completamente asciutto prima di collegarlo.
Non muovere il bollitore mentre è acceso.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B Trends S.L declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o cose,
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Prima dell’uso
Assicurarsi che l’imballaggio del prodotto sia stato completamente rimosso.
Prima di riscaldare l’acqua per la prima volta, raccomandiamo di usare il bollitore due volte, per pulire il
sistema.
Bollire l’acqua
Riempire il bollitore con acqua fresca attraverso il coperchio aperto (premere il tasto per il rilascio del
coperchio)
Leggere la quantità sull’indicatore di livello dell’acqua Non riempire meno dei segni di minimo e massimo
indicati.
Chiudere il coperchio fino a bloccarlo e posizionare il bollitore sulla base.
Premere l’interruttore, che si accenderà. L’acqua viene riscaldata.
Il bollitore si spegne automaticamente quando l’acqua è stata bollita.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Riempire il bollitore solo con acqua. Latte e bevande istantanee si bruciano e danneggiano l’apparecchio.
Non utilizzare mai il bollitore senza acqua e non riempirlo in eccesso; osservare i segni min e max. Se il
bollitore è troppo pieno, l’acqua traboccherà.
Non posizionare la brocca su un fornello o nel microonde per riscaldare nuovamente l’acqua.
Posizionare sempre il bollitore su una superficie stabile, piana e liscia; il cavo dell’alimentazione non deve
pendere liberamente dal bordo di un tavolo (o di qualsiasi altra superficie di lavoro) o toccare una
superficie riscaldata.
Non usare il bollitore con il coperchio aperto.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.
Se gli elementi elettrici interni vengono sommersi con acqua, assicurarsi che il bollitore sia
completamente asciutto prima di collegarlo.
Non muovere il bollitore mentre è acceso.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B Trends S.L declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o cose,
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Prima dell’uso
Assicurarsi che l’imballaggio del prodotto sia stato completamente rimosso.
Prima di riscaldare l’acqua per la prima volta, raccomandiamo di usare il bollitore due volte, per pulire il
sistema.
Bollire l’acqua
Riempire il bollitore con acqua fresca attraverso il coperchio aperto (premere il tasto per il rilascio del
coperchio)
Leggere la quantità sull’indicatore di livello dell’acqua Non riempire meno dei segni di minimo e massimo
indicati.
Chiudere il coperchio fino a bloccarlo e posizionare il bollitore sulla base.
Premere l’interruttore, che si accenderà. L’acqua viene riscaldata.
Il bollitore si spegne automaticamente quando l’acqua è stata bollita.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Riempire il bollitore solo con acqua. Latte e bevande istantanee si bruciano e danneggiano l’apparecchio.
Non utilizzare mai il bollitore senza acqua e non riempirlo in eccesso; osservare i segni min e max. Se il
bollitore è troppo pieno, l’acqua traboccherà.
Non posizionare la brocca su un fornello o nel microonde per riscaldare nuovamente l’acqua.
Posizionare sempre il bollitore su una superficie stabile, piana e liscia; il cavo dell’alimentazione non deve
pendere liberamente dal bordo di un tavolo (o di qualsiasi altra superficie di lavoro) o toccare una
superficie riscaldata.
Non usare il bollitore con il coperchio aperto.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.
Se gli elementi elettrici interni vengono sommersi con acqua, assicurarsi che il bollitore sia
completamente asciutto prima di collegarlo.
Non muovere il bollitore mentre è acceso.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o cose,
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Assicurarsi che l’imballaggio del prodotto sia stato completamente rimosso.
Prima di riscaldare l’acqua per la prima volta, raccomandiamo di usare il bollitore due volte, per pulire il
Riempire il bollitore con acqua fresca attraverso il coperchio aperto (premere il tasto per il rilascio del
Leggere la quantità sull’indicatore di livello dell’acqua Non riempire meno dei segni di minimo e massimo
Chiudere il coperchio fino a bloccarlo e posizionare il bollitore sulla base.
Premere l’interruttore, che si accenderà. L’acqua viene riscaldata.
Il bollitore si spegne automaticamente quando l’acqua è stata bollita.
Utilizzare il bollitore solo con il coperchio chiuso e il filtro anticalcare inserito.
Dopo la bollitura, lasciare raffreddare il bollitore per 5 minuti prima di riempirlo nuovamente con acqua.
Non accendere l’apparecchio se il bollitore è vuoto, altrimenti il controllo del surriscaldamento si azionerà
e l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Non dimenticare di rimuovere la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
Passare un panno morbido e asciutto sull’esterno quando il bollitore è bagnato, non usare mai lucido per
metalli.
Rimuovere il filtro anticalcare, immergerlo in una piccola quantità di aceto, poi sciacquare con acqua
pulita
Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina.
Sciacquare il bollitore e il filtro anticalcare con acqua pulita
Posizionare il bollitore dell’acqua in un luogo asciutto e non troppo caldo.
DECALCIFICAZIONE
Decalcificare regolarmente il bollitore perché duri più a lungo, funzioni correttamente e risparmi energia.
Decalcificare il bollitore con aceto o un decalcificante disponibile in commercio.
Riempire il bollitore con acqua fino al segno max e portare a ebollizione. Poi aggiungere una piccola
quantità di aceto bianco e lasciare riposare per un paio di ore. È anche possibile usare un prodotto
decalcificante disponibile in commercio e seguire le istruzioni del produttore.
Sciacquare il bollitore con acqua pulita.
Se si usa il bollitore ogni giorno, decalcificare più frequentemente.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Riempire il bollitore solo con acqua. Latte e bevande istantanee si bruciano e danneggiano l’apparecchio.
Non utilizzare mai il bollitore senza acqua e non riempirlo in eccesso; osservare i segni min e max. Se il
bollitore è troppo pieno, l’acqua traboccherà.
Non posizionare la brocca su un fornello o nel microonde per riscaldare nuovamente l’acqua.
Posizionare sempre il bollitore su una superficie stabile, piana e liscia; il cavo dell’alimentazione non deve
pendere liberamente dal bordo di un tavolo (o di qualsiasi altra superficie di lavoro) o toccare una
Non usare il bollitore con il coperchio aperto.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.
Se gli elementi elettrici interni vengono sommersi con acqua, assicurarsi che il bollitore sia
completamente asciutto prima di collegarlo.
Non muovere il bollitore mentre è acceso.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o cose,
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Assicurarsi che l’imballaggio del prodotto sia stato completamente rimosso.
Prima di riscaldare l’acqua per la prima volta, raccomandiamo di usare il bollitore due volte, per pulire il
Riempire il bollitore con acqua fresca attraverso il coperchio aperto (premere il tasto per il rilascio del
Leggere la quantità sull’indicatore di livello dell’acqua Non riempire meno dei segni di minimo e massimo
Chiudere il coperchio fino a bloccarlo e posizionare il bollitore sulla base.
Premere l’interruttore, che si accenderà. L’acqua viene riscaldata.
Il bollitore si spegne automaticamente quando l’acqua è stata bollita.
Utilizzare il bollitore solo con il coperchio chiuso e il filtro anticalcare inserito.
Dopo la bollitura, lasciare raffreddare il bollitore per 5 minuti prima di riempirlo nuovamente con acqua.
Non accendere l’apparecchio se il bollitore è vuoto, altrimenti il controllo del surriscaldamento si azionerà
e l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Non dimenticare di rimuovere la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
Passare un panno morbido e asciutto sull’esterno quando il bollitore è bagnato, non usare mai lucido per
metalli.
Rimuovere il filtro anticalcare, immergerlo in una piccola quantità di aceto, poi sciacquare con acqua
pulita
Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina.
Sciacquare il bollitore e il filtro anticalcare con acqua pulita
Posizionare il bollitore dell’acqua in un luogo asciutto e non troppo caldo.
DECALCIFICAZIONE
Decalcificare regolarmente il bollitore perché duri più a lungo, funzioni correttamente e risparmi energia.
Decalcificare il bollitore con aceto o un decalcificante disponibile in commercio.
Riempire il bollitore con acqua fino al segno max e portare a ebollizione. Poi aggiungere una piccola
quantità di aceto bianco e lasciare riposare per un paio di ore. È anche possibile usare un prodotto
decalcificante disponibile in commercio e seguire le istruzioni del produttore.
Sciacquare il bollitore con acqua pulita.
Se si usa il bollitore ogni giorno, decalcificare più frequentemente.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides. Ne
tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Ne remplissez la bouilloire qu’avec de l’eau. Le lait et les boissons instantanées brûlent et endommagent
l’appareil. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire sans eau et ne pas trop la remplir ; respecter les
marquages minimum et maximum. Si la bouilloire est trop pleine, l’eau bouillante débordera !
Ne placez pas la bouilloire sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauffer l’eau.
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon d’alimentation ne doit pas
pendre du bord d’une table (ou toute autre surface de travail) ni être en contact avec des surfaces
Si les composants électriques internes sont trempés, assurez-vous que la bouilloire soit complètement
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
Avant de faire chauffer de l’eau pour la première fois, nous vous recommandons d’utiliser la bouilloire
Remplissez la bouilloire avec de l’eau douce par le couvercle ouvert (appuyez sur le bouton de
Lire la quantité sur l’indicateur de niveau d’eau. Ne remplissez pas moins que les marques minimales et
Fermez le couvercle jusqu’au verrouillage et placez la bouilloire sur la base. Appuyez sur l’interrupteur, le
L’appareil peut également être éteint à tout moment en relevant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
AVERTISSEMENT : Si vous retirez la bouilloire de la base et que vous la replacez avant la fin du
Ne faites fonctionner la bouilloire que lorsque le couvercle est fermé et que le filtre à calcaire est inséré.
Après l’ébullition, laisser refroidir la bouilloire pendant 5 minutes avant de la remplir à nouveau d’eau.
N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surchauffe s’enclenchera et
l’appareil s’éteindra automatiquement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N’oubliez pas de retirer la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon sec et doux lorsque la bouilloire est humide, n’utilisez jamais de polish
pour métal.
Retirer le filtre à calcaire, le faire tremper dans un peu de vinaigre, puis rincer à l’eau claire
Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
Rincer la bouilloire et le filtre à calcaire à l’eau claire
Mettez la bouilloire dans un lieu sec et à température ambiante.
DÉTARTRAGE
Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre bouilloire, assure son bon fonctionnement et
économise de l’énergie.
Détartrer la bouilloire avec du vinaigre ou un détartrant du commerce.
Remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la marque maximale et porter à ébullition. Ajouter ensuite une petite
quantité de vinaigre blanc et laisser reposer quelques heures. Vous pouvez également utiliser un
détartrant du commerce et suivre les instructions du fabricant.
Rincer la bouilloire à l’eau claire.
Si vous utilisez la bouilloire tous les jours, détartrer plus fréquemment.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides. Ne
Ne remplissez la bouilloire qu’avec de l’eau. Le lait et les boissons instantanées brûlent et endommagent
l’appareil. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire sans eau et ne pas trop la remplir ; respecter les
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon d’alimentation ne doit pas
pendre du bord d’une table (ou toute autre surface de travail) ni être en contact avec des surfaces
Si les composants électriques internes sont trempés, assurez-vous que la bouilloire soit complètement
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder
décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
Avant de faire chauffer de l’eau pour la première fois, nous vous recommandons d’utiliser la bouilloire
Remplissez la bouilloire avec de l’eau douce par le couvercle ouvert (appuyez sur le bouton de
Lire la quantité sur l’indicateur de niveau d’eau. Ne remplissez pas moins que les marques minimales et
Fermez le couvercle jusqu’au verrouillage et placez la bouilloire sur la base. Appuyez sur l’interrupteur, le
AVERTISSEMENT : Si vous retirez la bouilloire de la base et que vous la replacez avant la fin du
Ne faites fonctionner la bouilloire que lorsque le couvercle est fermé et que le filtre à calcaire est inséré.
Après l’ébullition, laisser refroidir la bouilloire pendant 5 minutes avant de la remplir à nouveau d’eau.
N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surchauffe s’enclenchera et
l’appareil s’éteindra automatiquement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N’oubliez pas de retirer la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon sec et doux lorsque la bouilloire est humide, n’utilisez jamais de polish
pour métal.
Retirer le filtre à calcaire, le faire tremper dans un peu de vinaigre, puis rincer à l’eau claire
Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
Rincer la bouilloire et le filtre à calcaire à l’eau claire
Mettez la bouilloire dans un lieu sec et à température ambiante.
DÉTARTRAGE
Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre bouilloire, assure son bon fonctionnement et
économise de l’énergie.
Détartrer la bouilloire avec du vinaigre ou un détartrant du commerce.
Remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la marque maximale et porter à ébullition. Ajouter ensuite une petite
quantité de vinaigre blanc et laisser reposer quelques heures. Vous pouvez également utiliser un
détartrant du commerce et suivre les instructions du fabricant.
Rincer la bouilloire à l’eau claire.
Si vous utilisez la bouilloire tous les jours, détartrer plus fréquemment.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surchauffe s’enclenchera et
l’appareil s’éteindra automatiquement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N’oubliez pas de retirer la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon sec et doux lorsque la bouilloire est humide, n’utilisez jamais de polish
pour métal.
Retirer le filtre à calcaire, le faire tremper dans un peu de vinaigre, puis rincer à l’eau claire
Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
Rincer la bouilloire et le filtre à calcaire à l’eau claire
Mettez la bouilloire dans un lieu sec et à température ambiante.
DÉTARTRAGE
Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre bouilloire, assure son bon fonctionnement et
économise de l’énergie.
Détartrer la bouilloire avec du vinaigre ou un détartrant du commerce.
Remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la marque maximale et porter à ébullition. Ajouter ensuite une petite
quantité de vinaigre blanc et laisser reposer quelques heures. Vous pouvez également utiliser un
détartrant du commerce et suivre les instructions du fabricant.
Rincer la bouilloire à l’eau claire.
Si vous utilisez la bouilloire tous les jours, détartrer plus fréquemment.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
18
N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surchauffe s’enclenchera et
l’appareil s’éteindra automatiquement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N’oubliez pas de retirer la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon sec et doux lorsque la bouilloire est humide, n’utilisez jamais de polish
pour métal.
Retirer le filtre à calcaire, le faire tremper dans un peu de vinaigre, puis rincer à l’eau claire
Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
Rincer la bouilloire et le filtre à calcaire à l’eau claire
Mettez la bouilloire dans un lieu sec et à température ambiante.
DÉTARTRAGE
Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre bouilloire, assure son bon fonctionnement et
économise de l’énergie.
Détartrer la bouilloire avec du vinaigre ou un détartrant du commerce.
Remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la marque maximale et porter à ébullition. Ajouter ensuite une petite
quantité de vinaigre blanc et laisser reposer quelques heures. Vous pouvez également utiliser un
détartrant du commerce et suivre les instructions du fabricant.
Rincer la bouilloire à l’eau claire.
Si vous utilisez la bouilloire tous les jours, détartrer plus fréquemment.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans
l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques
et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des
déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de chez vous.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Bollitore (con indicatore di livello dell’acqua)
2. Coperchio con blocco
3. Tasto per rilascio del coperchio
4. Interruttore ON/OFF, illuminato
5. Filtro anticalcare (rimovibile)
6. Base
7. Vano portacavo
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
qualificate al fine di evitare pericoli.
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
18
Séparez les éléments avant de trier
Cet appareil
se recycle
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !

Utilizzare il bollitore solo con il coperchio chiuso e il filtro anticalcare inserito.
Dopo la bollitura, lasciare raffreddare il bollitore per 5 minuti prima di riempirlo nuovamente con acqua.
Non accendere l’apparecchio se il bollitore è vuoto, altrimenti il controllo del surriscaldamento si azionerà
e l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Non dimenticare di rimuovere la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
Passare un panno morbido e asciutto sull’esterno quando il bollitore è bagnato, non usare mai lucido per
metalli.
Rimuovere il filtro anticalcare, immergerlo in una piccola quantità di aceto, poi sciacquare con acqua
pulita
Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina.
Sciacquare il bollitore e il filtro anticalcare con acqua pulita
Posizionare il bollitore dell’acqua in un luogo asciutto e non troppo caldo.
DECALCIFICAZIONE
Decalcificare regolarmente il bollitore perché duri più a lungo, funzioni correttamente e risparmi energia.
Decalcificare il bollitore con aceto o un decalcificante disponibile in commercio.
Riempire il bollitore con acqua fino al segno max e portare a ebollizione. Poi aggiungere una piccola
quantità di aceto bianco e lasciare riposare per un paio di ore. È anche possibile usare un prodotto
decalcificante disponibile in commercio e seguire le istruzioni del produttore.
Sciacquare il bollitore con acqua pulita.
Se si usa il bollitore ogni giorno, decalcificare più frequentemente.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Utilizzare il bollitore solo con il coperchio chiuso e il filtro anticalcare inserito.
Dopo la bollitura, lasciare raffreddare il bollitore per 5 minuti prima di riempirlo nuovamente con acqua.
Non accendere l’apparecchio se il bollitore è vuoto, altrimenti il controllo del surriscaldamento si azionerà
e l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Non dimenticare di rimuovere la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
Passare un panno morbido e asciutto sull’esterno quando il bollitore è bagnato, non usare mai lucido per
metalli.
Rimuovere il filtro anticalcare, immergerlo in una piccola quantità di aceto, poi sciacquare con acqua
pulita
Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina.
Sciacquare il bollitore e il filtro anticalcare con acqua pulita
Posizionare il bollitore dell’acqua in un luogo asciutto e non troppo caldo.
DECALCIFICAZIONE
Decalcificare regolarmente il bollitore perché duri più a lungo, funzioni correttamente e risparmi energia.
Decalcificare il bollitore con aceto o un decalcificante disponibile in commercio.
Riempire il bollitore con acqua fino al segno max e portare a ebollizione. Poi aggiungere una piccola
quantità di aceto bianco e lasciare riposare per un paio di ore. È anche possibile usare un prodotto
decalcificante disponibile in commercio e seguire le istruzioni del produttore.
Sciacquare il bollitore con acqua pulita.
Se si usa il bollitore ogni giorno, decalcificare più frequentemente.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Utilizzare il bollitore solo con il coperchio chiuso e il filtro anticalcare inserito.
Dopo la bollitura, lasciare raffreddare il bollitore per 5 minuti prima di riempirlo nuovamente con acqua.
Non accendere l’apparecchio se il bollitore è vuoto, altrimenti il controllo del surriscaldamento si azionerà
e l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Non dimenticare di rimuovere la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
Passare un panno morbido e asciutto sull’esterno quando il bollitore è bagnato, non usare mai lucido per
metalli.
Rimuovere il filtro anticalcare, immergerlo in una piccola quantità di aceto, poi sciacquare con acqua
pulita
Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina.
Sciacquare il bollitore e il filtro anticalcare con acqua pulita
Posizionare il bollitore dell’acqua in un luogo asciutto e non troppo caldo.
DECALCIFICAZIONE
Decalcificare regolarmente il bollitore perché duri più a lungo, funzioni correttamente e risparmi energia.
Decalcificare il bollitore con aceto o un decalcificante disponibile in commercio.
Riempire il bollitore con acqua fino al segno max e portare a ebollizione. Poi aggiungere una piccola
quantità di aceto bianco e lasciare riposare per un paio di ore. È anche possibile usare un prodotto
decalcificante disponibile in commercio e seguire le istruzioni del produttore.
Sciacquare il bollitore con acqua pulita.
Se si usa il bollitore ogni giorno, decalcificare più frequentemente.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Utilizzare il bollitore solo con il coperchio chiuso e il filtro anticalcare inserito.
Dopo la bollitura, lasciare raffreddare il bollitore per 5 minuti prima di riempirlo nuovamente con acqua.
Non accendere l’apparecchio se il bollitore è vuoto, altrimenti il controllo del surriscaldamento si azionerà
e l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Non dimenticare di rimuovere la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
Passare un panno morbido e asciutto sull’esterno quando il bollitore è bagnato, non usare mai lucido per
Rimuovere il filtro anticalcare, immergerlo in una piccola quantità di aceto, poi sciacquare con acqua
Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina.
Sciacquare il bollitore e il filtro anticalcare con acqua pulita
Posizionare il bollitore dell’acqua in un luogo asciutto e non troppo caldo.
DECALCIFICAZIONE
Decalcificare regolarmente il bollitore perché duri più a lungo, funzioni correttamente e risparmi energia.
Decalcificare il bollitore con aceto o un decalcificante disponibile in commercio.
Riempire il bollitore con acqua fino al segno max e portare a ebollizione. Poi aggiungere una piccola
quantità di aceto bianco e lasciare riposare per un paio di ore. È anche possibile usare un prodotto
decalcificante disponibile in commercio e seguire le istruzioni del produttore.
Sciacquare il bollitore con acqua pulita.
Se si usa il bollitore ogni giorno, decalcificare più frequentemente.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surchauffe s’enclenchera et
N’oubliez pas de retirer la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon sec et doux lorsque la bouilloire est humide, n’utilisez jamais de polish
Retirer le filtre à calcaire, le faire tremper dans un peu de vinaigre, puis rincer à l’eau claire
Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre bouilloire, assure son bon fonctionnement et
Détartrer la bouilloire avec du vinaigre ou un détartrant du commerce.
Remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la marque maximale et porter à ébullition. Ajouter ensuite une petite
quantité de vinaigre blanc et laisser reposer quelques heures. Vous pouvez également utiliser un
Si vous utilisez la bouilloire tous les jours, détartrer plus fréquemment.
GRAZIEPER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LEVOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTELE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Bollitore (con indicatore di livello dell’acqua)
2. Coperchio con blocco
3. Tasto per rilascio del coperchio
4. Interruttore ON/OFF, illuminato
5. Filtro anticalcare (rimovibile)
6. Base
7. Vano portacavo
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
qualificate al fine di evitare pericoli.
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surchauffe s’enclenchera et
Essuyez l’extérieur avec un chiffon sec et doux lorsque la bouilloire est humide, n’utilisez jamais de polish
Retirer le filtre à calcaire, le faire tremper dans un peu de vinaigre, puis rincer à l’eau claire
Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre bouilloire, assure son bon fonctionnement et
Remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la marque maximale et porter à ébullition. Ajouter ensuite une petite
quantité de vinaigre blanc et laisser reposer quelques heures. Vous pouvez également utiliser un
GRAZIEPERAVERRIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE ILPRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Bollitore (con indicatore di livello dell’acqua)
2. Coperchio con blocco
3. Tasto per rilascio del coperchio
4. Interruttore ON/OFF, illuminato
5. Filtro anticalcare (rimovibile)
6. Base
7. Vano portacavo
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
qualificate al fine di evitare pericoli.
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surchauffe s’enclenchera et
Essuyez l’extérieur avec un chiffon sec et doux lorsque la bouilloire est humide, n’utilisez jamais de polish
Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre bouilloire, assure son bon fonctionnement et
Remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la marque maximale et porter à ébullition. Ajouter ensuite une petite
quantité de vinaigre blanc et laisser reposer quelques heures. Vous pouvez également utiliser un
GRAZIEPERAVERRIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE ILPRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DIUTILIZZARE ILPRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICUROPER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Bollitore (con indicatore di livello dell’acqua)
2. Coperchio con blocco
3. Tasto per rilascio del coperchio
4. Interruttore ON/OFF, illuminato
5. Filtro anticalcare (rimovibile)
6. Base
7. Vano portacavo
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
qualificate al fine di evitare pericoli.
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
GRAZIE PER AVER RIPOSTOLALORO FIDUCIA IN UFESAE LASPERANZA
CHE ILPRODOTTOSODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZAREIL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LEISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARELEISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Bollitore (con indicatore di livello dell’acqua)
2. Coperchio con blocco
3. Tasto per rilascio del coperchio
4. Interruttore ON/OFF, illuminato
5. Filtro anticalcare (rimovibile)
6. Base
7. Vano portacavo
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
qualificate al fine di evitare pericoli.
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
19
ITALIANO
GRAZIE PER AVERRIPOSTO LA LOROFIDUCIAIN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DIUTILIZZARE ILPRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Bollitore (con indicatore di livello dell’acqua)
2. Coperchio
3. Tasto per rilascio del coperchio
4. Interruttore ON/OFF, illuminato
5. Filtro anticalcare (rimovibile)
6. Base
7. Vano portacavo
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
qualificate al fine di evitare pericoli.
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
GRAZIE PER AVER RIPOSTOLALORO FIDUCIAIN UFESA ELA SPERANZA
CHEIL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Bollitore (con indicatore di livello dell’acqua)
2. Coperchio con blocco
3. Tasto per rilascio del coperchio
4. Interruttore ON/OFF, illuminato
5. Filtro anticalcare (rimovibile)
6. Base
7. Vano portacavo
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
qualificate al fine di evitare pericoli.
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
19

Dopo la bollitura, lasciare raffreddare il bollitore per 5 minuti prima di riempirlo nuovamente con acqua.
Non accendere l’apparecchio se il bollitore è vuoto, altrimenti il controllo del surriscaldamento si azionerà
Passare un panno morbido e asciutto sull’esterno quando il bollitore è bagnato, non usare mai lucido per
Rimuovere il filtro anticalcare, immergerlo in una piccola quantità di aceto, poi sciacquare con acqua
Decalcificare regolarmente il bollitore perché duri più a lungo, funzioni correttamente e risparmi energia.
Riempire il bollitore con acqua fino al segno max e portare a ebollizione. Poi aggiungere una piccola
quantità di aceto bianco e lasciare riposare per un paio di ore. È anche possibile usare un prodotto
RAZIEPER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LEVOSTRE ASPETTATIVE.
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTELE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
qualificate al fine di evitare pericoli.
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate
supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un
modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
Questo apparecchio è concepito per l’uso domestico. Non è
concepito per l’uso in situazioni quali:
-cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-agriturismi;
-uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-ambienti del tipo bed and breakfast.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
Se il bollitore è riempito in eccesso, l’acqua in ebollizione potrebbe
essere espulsa.
L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente con il supporto in
dotazione.
Avvertenza: evitare le fuoriuscite sul connettore.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
La superficie dell’elemento di riscaldamento è soggetta a calore
residuo dopo l’utilizzo.
Lasciare che il bollitore si raffreddi completamente prima di pulirlo.
Rimuovere sempre la presa dalla corrente elettrica prima di pulire
il bollitore.
Non usare detergenti abrasivi -come emulsioni, creme, paste,ecc.-
per pulire il bollitore.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
RAZIEPERAVERRIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE ILPRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate
supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un
modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
Questo apparecchio è concepito per l’uso domestico. Non è
concepito per l’uso in situazioni quali:
-cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-agriturismi;
-uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-ambienti del tipo bed and breakfast.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
Se il bollitore è riempito in eccesso, l’acqua in ebollizione potrebbe
essere espulsa.
L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente con il supporto in
dotazione.
Avvertenza: evitare le fuoriuscite sul connettore.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
La superficie dell’elemento di riscaldamento è soggetta a calore
residuo dopo l’utilizzo.
Lasciare che il bollitore si raffreddi completamente prima di pulirlo.
Rimuovere sempre la presa dalla corrente elettrica prima di pulire
il bollitore.
Non usare detergenti abrasivi -come emulsioni, creme, paste,ecc.-
per pulire il bollitore.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
RAZIEPERAVERRIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE ILPRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
PRIMA DIUTILIZZARE ILPRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICUROPER CONSULTAZIONI FUTURE.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate
supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un
modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
Questo apparecchio è concepito per l’uso domestico. Non è
concepito per l’uso in situazioni quali:
-cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-agriturismi;
-uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-ambienti del tipo bed and breakfast.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
Se il bollitore è riempito in eccesso, l’acqua in ebollizione potrebbe
essere espulsa.
L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente con il supporto in
dotazione.
Avvertenza: evitare le fuoriuscite sul connettore.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
La superficie dell’elemento di riscaldamento è soggetta a calore
residuo dopo l’utilizzo.
Lasciare che il bollitore si raffreddi completamente prima di pulirlo.
Rimuovere sempre la presa dalla corrente elettrica prima di pulire
il bollitore.
Non usare detergenti abrasivi -come emulsioni, creme, paste,ecc.-
per pulire il bollitore.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e
che abbiano compreso i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate
supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un
modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
Questo apparecchio è concepito per l’uso domestico. Non è
concepito per l’uso in situazioni quali:
-cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-agriturismi;
-uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-ambienti del tipo bed and breakfast.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
Se il bollitore è riempito in eccesso, l’acqua in ebollizione potrebbe
essere espulsa.
L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente con il supporto in
dotazione.
Avvertenza: evitare le fuoriuscite sul connettore.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
La superficie dell’elemento di riscaldamento è soggetta a calore
residuo dopo l’utilizzo.
Lasciare che il bollitore si raffreddi completamente prima di pulirlo.
Rimuovere sempre la presa dalla corrente elettrica prima di pulire
il bollitore.
Non usare detergenti abrasivi -come emulsioni, creme, paste,ecc.-
per pulire il bollitore.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate
supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un
modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
Questo apparecchio è concepito per l’uso domestico. Non è
concepito per l’uso in situazioni quali:
-cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-agriturismi;
-uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-ambienti del tipo bed and breakfast.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
Se il bollitore è riempito in eccesso, l’acqua in ebollizione potrebbe
essere espulsa.
L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente con il supporto in
dotazione.
Avvertenza: evitare le fuoriuscite sul connettore.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
La superficie dell’elemento di riscaldamento è soggetta a calore
residuo dopo l’utilizzo.
Lasciare che il bollitore si raffreddi completamente prima di pulirlo.
Rimuovere sempre la presa dalla corrente elettrica prima di pulire
il bollitore.
Non usare detergenti abrasivi -come emulsioni, creme, paste,ecc.-
per pulire il bollitore.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
20
conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate
supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un
modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
Questo apparecchio è concepito per l’uso domestico. Non è
concepito per l’uso in situazioni quali:
-cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-agriturismi;
-uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-ambienti del tipo bed and breakfast.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
Se il bollitore è riempito in eccesso, l’acqua in ebollizione potrebbe
essere espulsa.
L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente con il supporto in
dotazione.
Avvertenza: evitare le fuoriuscite sul connettore.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
La superficie dell’elemento di riscaldamento è soggetta a calore
residuo dopo l’utilizzo.
Lasciare che il bollitore si raffreddi completamente prima di pulirlo.
Rimuovere sempre la presa dalla corrente elettrica prima di pulire
il bollitore.
Non usare detergenti abrasivi -come emulsioni, creme, paste,ecc.-
per pulire il bollitore.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
20
Table of contents
Languages:
Other UFESA Kettle manuals