UFESA NESS User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
NESS
hervidora

5
2
3
1
4
6
7

3
ES
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE
A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO.
ATENCIÓN
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1. Hervidor de agua (con indicador de nivel)
2. Tapa abierta
3. Botón de apertura de la tapa
4. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado), luminoso
5. Filtro de cal (extraíble)
6. Base
7. Almacenamiento de cables
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este de-
berá ser reemplazado por el fabricante, un agen-
te de servicio o personal cualificado equivalente, a
fin de evitar cualquier riesgo.
Los niños a partir de 8 años pueden utilizar este
aparato si se encuentran bajo supervisión o se les
ha proporcionado instrucciones acerca del uso del
aparato de forma segura, así como haber compren-
dido los peligros que conlleva su uso. Los niños no
podrán realizar la limpieza y el mantenimiento de
usuario, a menos que sean mayores de 8 años y se
encuentren bajo la supervisión de una persona adul-
ta. Mantenga el aparato y su cable de alimentación
ESPAÑOL

4
ES
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, pueden utilizar los aparatos si se
encuentran bajo supervisión o se les ha proporcio-
nado instrucciones acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber comprendido los pe-
ligros que conlleva su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato está destinado para uso doméstico. No
está previsto que se utilice en aplicaciones como:
- zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo.
- casas de campo.
- clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial.
- entornos de tipo bed and breakfast (alojamiento
y desayuno).
Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro
líquido. Si el hervidor de agua está sobrecargado,
el agua hirviendo puede salirse. El aparato solo se
debe utilizar con el soporte suministrado.
Advertencia: evite cualquier tipo de derrame en el
conector.
Advertencia: ¡posibles lesiones por mal uso!
La superficie del elemento calefactor está sujeta a

5
ES
calor residual después de su uso. Deje que el her-
vidor de agua se enfríe completamente antes de
limpiarlo. Desconecte siempre el enchufe de la red
eléctrica antes de limpiar el hervidor de agua.
No utilice productos de limpieza abrasivos como
emulsiones, cremas, pastas, etc. para la limpieza
del hervidor de agua.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una al-
titud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que
el que aparece indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededordel aparato durante su uso.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red de suministro eléctrico con las manos
o los pies mojados. No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo
utilice como asa.
Llene el hervidor solo con agua. No lo utilice para hervir leche ni bebidas instantáneas, ya
que se quemarán y dañarán el aparato. No utilice nunca el hervidor sin agua y no lo llene
en exceso; observe las marcas de mínimo y máximo. Si elhervidor de agua está demasiado
lleno, el agua se desbordará. No coloque la jarra en un fogón ni en el microondas para re-
calentar el agua. Coloque siempre el hervidor sobre una superficie estable, lisa y plana; el
cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa (o de cualquier otra superficie
de trabajo) ni estar en contacto con una superficie caliente.
No utilice el hervidor con la tapa abierta.
No retire la tapa cuando el agua esté hirviendo.
Si los elementos eléctricos internos se inundan de agua, asegúrese de que elhervidor esté
completamente seco antes de enchufarlo.
No mueva el hervidor mientras esté encendido.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca
cualquier avería o dañoy póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del
servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o interven-
ciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a per-
sonas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.

6
ES
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL USO DEL APARATO
Asegúrese de que todos los embalajes del producto han sido retirados.
Antes de conectar la jarra, compruebe que el voltaje indicado en la etiqueta de caracterís-
ticas corresponde al voltaje de red de su hogar.
Coloque el filtro anti-cal.
Antes de calentar agua por primera vez, se recomienda utilizar el hervidor dos veces para
limpiar el sistema.
CÓMO HERVIR AGUA
Llene el hervidor con agua fresca a través de la tapa abierta (pulse el botón de apertura
de la tapa)
Compruebe la cantidad en el indicador de nivel de agua. No llene el hervidor por debajo o
por encima de las marcas mínimas y máximas indicadas.
Cierre la tapa hasta que quede bloqueada y coloque el hervidor en la base.
Pulse el botón hacia abajo, elbotón se encenderá. Si elhervidortiene luz led, se encenderá.
El agua se calentará.
El hervidor se apaga automáticamente una vez que el agua ha hervido.
El aparato también se puede apagar en cualquier momento tirando hacia arriba del botón
ON/OFF (Encendido/Apagado).
Advertencia: Si retira el hervidor de la base y lo vuelve a colocar antes de que termine el
proceso de calentamiento, el hervidor seguirá calentando el agua.
Utilice el hervidor solo con la tapa cerrada y el filtro de cal colocado.
Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a lle-
narlo de agua.
No encienda el aparato si elhervidor está vacío, de lo contrario el control de sobrecalenta-
miento se activará y el aparato se apagará automáticamente.
PROTECCIÓN CONTRA LA EBULLICIÓN EN SECO
Si accidentalmente deja que el hervidor funcione sin agua, el sistema de protección contra
la ebullición en seco desconectará automáticamente la alimentación. Si esto ocurre, deje
que el hervidor se enfríe antes de llenarlo con agua fría para que vuelva a hervir.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
2. Limpie el exterior con un paño suave y seco cuando el hervidor esté mojado, nunca em-
plee pulimento para metales.
3. Retire el filtro de cal y sumérjalo en un poco de vinagre, después enjuáguelo con agua
limpia.
4. Nunca utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza de la máquina.

7
ES
5. Enjuague el hervidor y el filtro de cal con agua limpia
6. Coloque el hervidor en un lugar seco y no muy caliente.
DESCALCIFICACIÓN
La descalcificación regular hace que su hervidor dure más tiempo, garantiza su buen fun-
cionamiento y ahorra energía.
Descalcifique el hervidor con vinagre o con un descalcificador comercial.
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima hasta que el agua empiece a hervir. A
continuación, añada una pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un
par de horas. También puede utilizar un producto desincrustante comercial y seguir las
instrucciones del fabricante.
Enjuague el hervidor con agua limpia.
Si utiliza el hervidor a diario, realice este proceso con mayor frecuencia.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los apara-
tos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Euro-
pea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al centro de recogida de
residuos eléctricos y electrónicos más cercano.

8
PT
GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR TER ESCOLHIDO A UFESA. ESPERAMOS
QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUAR-
DE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Chaleira (com indicador do nível da água)
2. Abrir tampa
3. Botão de libertação da tampa
4. Botão ON/OFF (Ligar/Desligar), iluminado
5. Filtro de calcário (amovível)
6. Base
7. Arrumação para o cabo
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiverdanificado, tem de sersubstituído
pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços
ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a
evitar riscos.
O aparelho pode serusado porcrianças com 8 anos
ou mais sob supervisão ou se lhes tiverem sido da-
dasinstruçõesrelativas àutilizaçãodoaparelhode
forma segura e entenderem os perigos envolvidos.
A limpeza e a manutenção do utilizador não devem
ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais
de 8 anos e que as realizem sob supervisão. Man-
tenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcan-
ce de crianças com menos de 8 anos.
PORTUGUÊS

9
PT
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas, ou falta de experiência ou conhecimento,
sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas ins-
truções relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Este aparelho destina-se a uso doméstico. Não se
destina a ser usado em aplicações como:
- áreas da copa de funcionários em lojas, escritó-
rios e outros ambientes de trabalho.
- casas rurais.
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambien-
tes residenciais.
- ambientes de alojamento e pequeno-almoço.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro lí-
quido. Se a chaleira estiver muito cheia, a água a
ferver pode ser ejetada.
O aparelho só pode ser utilizado com o suporte
fornecido
Aviso: evite derrames no conector
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
A superfície do elemento de aquecimento está su-
jeita a um aquecimento residual após a sua utili-
zação. Deixe a chaleira arrefecer completamente
antes de proceder à sua limpeza.

10
PT
Desligue sempre a ficha da corrente elétrica antes
de proceder à limpeza da chaleira.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, tais
como emulsões, cremes, pastas, etc., na limpeza
da chaleira.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a
uma altitude máxima de até 2000 m acima do nível
do mar.
AVISOS IMPORTANTES
A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto resultarão na anulação
da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na
etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto duran-
te a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Encha a chaleira apenas com água. O leite e as bebidas instantâneas podem queimar e
danificar o aparelho. Nunca utilize a chaleira sem água e não a encha demasiado. Verifique
as marcações de enchimento mínimo e máximo. Se a chaleira estiver demasiado cheia, a
água irá transbordar!
Não coloque o recipiente no fogão ou no micro-ondas para reaquecer a água.
Coloque sempre a chaleira numa superfície estável, plana e nivelada. O cabo de alimen-
tação não deve ficar suspenso na extremidade de uma mesa (ou de qualquer outra super-
fície) nem estar em contacto com uma superfície aquecida.
Não utilize a chaleira com a tampa aberta.
Não abra a tampa enquanto a água estiver a ferver.
Se os elementos elétricos internos forem submersos em água, garanta que a chaleira está
completamente seca antes de a voltar a ligar à corrente elétrica.
Não desloque a chaleira enquanto esta estiver ligada.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e
contacte um serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis si-
tuações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparel-
ho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do serviço técnico
oficial da marca.
AB&B TRENDS SL. não se responsabiliza por quaisquer danos que possam ser provocados
a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.

11
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Certifique-se de que todas as embalagens do produto foram removidas.
Antes de ligar a chaleira, verifique se tensão indicada na etiqueta corresponde à tensão da
corrente elétrica da sua casa.
Coloque o filtro de calcário.
Antes de aquecer água para consumo pela primeira vez, recomendamos que utilize a cha-
leira duas vezes de forma a limpar o sistema.
FERVER ÁGUA
Encha a chaleira com água potável, mantendo a tampa aberta (prima o botão de libertação
da tampa).
Verifique a quantidade de água através do indicador de nível da água. Não encha abaixo do
nível mínimo ou acima do nível máximo das marcas indicadas.
Feche a tampa de forma a que esta fique bloqueada e coloque a chaleira na base.
Pressione o botão para baixo. O botão acende. Se a caldeira tiver uma luz led, está irá
acender. A água é aquecida.
A chaleira desliga-se automaticamente assim que a água tiver fervido.
O aparelho também pode ser desligado a qualquer momento, empurrando o botão ON/
OFF (Ligar/Desligar) para cima.
Aviso: Se remover a chaleira da base e a voltar a colocar antes de o processo de aqueci-
mento terminar, a chaleira vai continuar a aquecer a água.
Utilize a chaleira apenas com a tampa fechada e com o filtro de calcário inserido.
Depois de a água terfervido, deixe a chaleira arrefecer durante 5 minutos antes de a voltar
a encher com água.
Não ligue o aparelho se a chaleira estivervazia, pois o controlo de sobreaquecimento será
ativado e o aparelho desligar-se-á automaticamente.
PROTEÇÃO CONTRA FERVEDURA A SECO
Se deixar a chaleira acidentalmente a funcionar sem água, a proteção contra a fervura
a seco desligará automaticamente a corrente. Se isto ocorrer, deixe a chaleira arrefecer
antes de encher com água fria para voltar a ferver.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Não se esqueça de retirar a ficha da tomada elétrica antes de limpar o aparelho.
2. Limpe o exterior com um pano macio e seco enquanto a chaleira estiver húmida. Nunca
utilize produtos para polir metais.
3. Retire o filtro de calcário, mergulhe-o num pouco de vinagre e, de seguida, enxague-o
com água limpa.
4. Nunca coloque qualquer uma das partes do aparelho na máquina de lavar loiça.
5. Enxague a chaleira e o filtro de calcário com água limpa.
6. Guarde a chaleira num local seco e não demasiado quente.

12
PT
DESCALCIFICAÇÃO
A descalcificação frequente permite que a sua chaleira dure mais tempo, assegura o fun-
cionamento correto e permite-lhe poupar eletricidade.
Descalcifique a chaleira com vinagre ou com um agente de descalcificação comercializado
para o efeito.
Encha a chaleira até à marca de nível máximo e ligue-a, para que a água ferva. De seguida,
adicione uma pequena quantidade de vinagre e deixe repousar durante algumas horas.
Também poderá utilizar um agente de descalcificação comercializado para o efeito, se-
guindo as instruções do fabricante.
Enxague a chaleira com água limpa.
Se utilizar a chaleira diariamente, repita este processo de descalcificação com maior fre-
quência.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE so-
bre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida como REEE,
que fornece a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reu-
tilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este
produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos elétricos e
eletrónicos mais próximo da sua residência.

13
EN
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Kettle (with water level indicator)
2. Open lid
3. Lid release button
4. ON/OFF switch, illuminated
5. Limescale filter (removable)
6. Base
7. Cable storage
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
ENGLISH

14
EN
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the ha-
zards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household.
It is not intended to be use in applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
-farm houses.
-by clients in hotels, motels and other residential
type environments.
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other
liquid. If the kettle is overfilled, boiling water may
be ejected.
Appliance is onlyto be used with the stand provided
Warning: avoid spillage on the connector
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat
after use. Allow the kettle to cool completely befo-
re cleaning.
Always remove the plug from the mains before
cleaning the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as
emulsions, creams, pastes, etc. – for cleaning the

15
EN
kettle.
This device is designed for use at a maximum alti-
tude up to 2000m above sea level.
IMPORTANT INFORMATION
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one in-
dicated on the product label.
The mains connection cable must not be tangled orwrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and
/ or feet wet. Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the
appliance. Never operate the kettle without water and do not over fill it; observe the min
and max markings. If the kettle is too full, the water will boil over!
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang
loosely on the edge of a table (or any other work surface) or touch a heated surface.
Do not use the kettle with the lid open.
Do not remove the lid when the water is boiling.
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is comple-
tely dry before plugging in.
Do not move while the kettle is switched on.
Unplug the product immediatelyfrom the mains in the event of any breakdown or damage
and contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do
not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical
support service may carry out repairs or procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before connecting of the jug kettle check that voltage indicated on the rating label corres-
ponds the mains voltage in your home.
Place the scale filter.
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to
clean the system.

16
EN
BOILING WATER
Fill the kettle with fresh water through the open lid (press lid release button)
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the minimum and maxi-
mum marks
indicated.
Close the lid until it locks and place the kettle on the base.
Press the switch down, the switch turns on. If the kettle has led light, it will turn on. The
water is heated.
The kettle switches off automatically once the water is boiled.
The appliance can also be switched off at any time by pulling up the ON/OFF switch.
Warning: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process
is over, the
kettle will continue to heat the water.
Only operate the kettle with the lid closed and the limescale filter inserted.
After boiling, let the kettle cool down for 5 minutes before refilling it with water.
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will
engage and the
appliance will switch itself off automatically.
BOIL DRY PROTECTION
Should you accidentally let the kettle operate without water, the boil-dry protection will
automatically switch off the power. If this occurs, allow the kettle to cool before filling
with cold water to re-boil.
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
2. Wipe outside with soft dry cloth when the kettle is wet, never use metal polish.
3. Remove the limescale filter soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water
4. Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
5. Rinse the kettle and the limescale filter with clear water
6. Put the water kettle in a dry and not very hot place.
DESCALING
Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy.
Descale the kettle with vinegar or a commercial descaling agent.
Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount
of white vinegar and let it sit for a couple of hours. You can also use a commercial desca-
ling product and follow the manufacturer’s instruction.
Rinse the kettle with clear water.
If you use the kettle daily, descale more frequently.

17
EN
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and
electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the
disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose
of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste
collection centre closest to your home.

18
FR
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS ESPÉRONS QUE
L’APPAREIL RÉPONDRA À TOUTES VOS ATTENTES.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUI-
LLEZ CONSERVER CE DOCUMENT DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
DESCRIPTION
1. Bouilloire (avec indicateur de niveau d’eau)
2. Ouvrir le couvercle
3. Bouton de libération du couvercle
4. Bouton ON/OFF (marche/arrêt) illuminé
5. Filtre pour le calcaire (amovible)
6. Socle
7. Espace de rangement pour les câbles
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de servi-
ce ou des personnes ayant des qualifications simi-
laires, afin d’éviter tout danger.
Cet appareil électroménager peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus s’ils sont super-
visés ou si des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil électroménager de manière sûre leur
ont été données et qu’ils comprennent les dangers
impliqués. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisa-
teur ne doivent pas être effectués par des enfants
à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils
soient supervisés. Garder l’appareil et son cordon
FRANÇAIS

19
FR
hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Les appareils électroménagers peuvent être uti-
lisés par des personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissances, si elles
sont supervisées ou si des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil électroménager d’une
manière sûre leur ont été données et qu’elles com-
prennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
Cet appareil électroménager est destiné à un usa-
ge domestique. Il n’est pas destiné à être utilisé
dans les situations suivantes :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres lieux de travail.
- fermes et exploitations agricoles.
- par les clients dans les hôtels, les motels et tout
autre lieu similaire.
- les chambres d’hôtes.
Veuillez ne jamais immerger l’appareil électromé-
nager dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. De
l’eau bouillante peut être éjectée si le réceptacle
où l’eau est versée, est trop rempli.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec le su-
pport fourni.

20
FR
Attention : éviter tout déversement sur le connec-
teur.
Attention : risque de blessure en raison d’une utili-
sation incorrecte !
Il peut y avoir de la chaleur résiduelle sur la sur-
face interne de l’élément chauffant après l’utili-
sation de l’appareil. Laissez la bouilloire refroidir
complètement avant de la nettoyer.
Débranchez toujours la fiche du secteur avant de
nettoyer la bouilloire.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs - tels
que des émulsions, des crèmes, des pâtes, etc.,
pour nettoyer la bouilloire.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude
maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie.
Avant de brancher le produit, assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous l’utilisez
est la même que celle indiquée sur l’étiquette.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant l’utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil, ne le connectez pas et ne le déconnectez pas du réseau d’alimen-
tation avec les mains et/ou les pieds mouillés. Ne tirez pas sur le cordon de connexion
pour le débrancher ou l’utiliser comme poignée
Remplissez la bouilloire avec de l’eau uniquement. Le lait et les boissons instantanées
brûlent et endommagent l’appareil. Ne faites jamais fonctionner la bouilloire sans eau et
ne la remplissez pas trop ; veuillez respecter les repères min et max. L’eau débordera si la
bouilloire est trop pleine !
Ne placez pas la verseuse sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pourréchaufferl’eau.
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon d’alimentation
ne doit pas traîner à découvert sur le bord d’une table (ou de tout autre plan de travail) ni
être en contact avec une surface chauffée.
N’utilisez pas la bouilloire avec le couvercle ouvert.
Table of contents
Other UFESA Kettle manuals