UFESA POWELL User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
HA7315 POWELL
Hervidora de agua

1
2
3
4
5
6

3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE
LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1 Hervidor de agua (con indicador de nivel)
2 Tapa con cierre
3 Botón de apertura de la tapa
4 Botón ON/OFF (encendido/apagado)
5 Base
6 Almacenamiento de cables
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá
ser reemplazado por el fabricante, un agente de servi-
cio o personal cualicado equivalente, a n de evitar
cualquier riesgo.
Los niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato
si se encuentran bajo supervisión o se les ha proporcio-
nado instrucciones acerca del uso del aparato de forma
segura, así como haber comprendido los peligros que
conlleva su uso. Los niños no podrán realizar la limpie-
za y el mantenimiento de usuario, a menos que sean
mayores de 8 años y se encuentren bajo la supervisión
de una persona adulta. Mantenga el aparato y su cable
de alimentación fuera del alcance de los niños menores
ESPAÑOL

4
de 8 años.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y cono-
cimientos, pueden utilizar los aparatos si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado instruccio-
nes acerca del uso del aparato de forma segura, así
como haber comprendido los peligros que conlleva su
uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato está destinado para uso doméstico. No
está previsto que se utilice en aplicaciones como:
- zonas de cocina del personal en tiendas, ocinas y
otros entornos de trabajo;
- casas de campo;
- clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
- entornos de tipo bed and breakfast (alojamiento y de-
sayuno).
Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro lí-
quido. Si el hervidor de agua está sobrecargado, el agua
hirviendo puede salirse.
El aparato solo se debe utilizar con el soporte suminis-
trado.
Advertencia: evite cualquier tipo de derrame en el co-
nector.
Advertencia: ¡posibles lesiones por mal uso!

5
La supercie del elemento calefactor está sujeta a ca-
lor residual después de su uso. Deje que el hervidor de
agua se enfríe completamente antes de limpiarlo.
Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica an-
tes de limpiar el hervidor de agua.
No utilice productos de limpieza abrasivos como emul-
siones, cremas, pastas, etc. para la limpieza de el hervi-
dor de agua.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que
aparece indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red de suministro eléctrico con las manos o los
pies mojados. No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.
Llene el hervidor solo con agua. No lo utilice para hervir leche ni bebidas instantáneas, ya que
se quemarán y dañarán el aparato. No utilice nunca el hervidor sin agua y no lo llene en exceso;
observe las marcas de mínimo y máximo. Si el hervidor de agua está demasiado lleno, el agua se
desbordará.
No coloque la jarra en un fogón ni en el microondas para recalentar el agua.
Coloque siempre el hervidor sobre una supercie estable, lisa y plana; el cable de alimentación no
debe colgar del borde de la mesa (o de cualquier otra supercie de trabajo) ni estar en contacto
con una supercie caliente.
No utilice el hervidor con la tapa abierta.
No retire la tapa cuando el agua esté hirviendo.
Si los elementos eléctricos internos se inundan de agua, asegúrese de que el hervidor esté com-
pletamente seco antes de enchufarlo.
No mueva el hervidor mientras esté encendido.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier
avería o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica ocial. Para evitar cual-
quier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualicado del servicio de asistencia
técnica ocial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.

6
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a per-
sonas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL USO DEL APARATO
Asegúrese de que todos los embalajes del producto han sido retirados.
Antes de calentar agua por primera vez, se recomienda utilizar el hervidor dos veces para limpiar
el sistema.
Cómo hervir agua
1. Pulse el botón de apertura de la tapa (3) y llene el hervidor con agua fresca a través de la tapa
abierta (2).
2. Compruebe la cantidad en el indicador de nivel de agua (1). No rellene el hervidor por debajo de
las marcas mínimas ni de las máximas indicadas. Una cantidad de agua demasiado pequeña hará
que el hervidor se apague antes de que el agua hierva.
NOTA: No llene el hervidor con agua por encima del nivel máximo, ya que el agua puede derra-
marse por la boquilla al hervir. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada antes de enchufar el
hervidor a la toma de corriente.
3. Cierre la tapa hasta que quede bloqueada y coloque el hervidor en la base (5).
4. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) (4), se iluminará el indicador de nivel de agua (1).
El hervidor comenzará a hervir agua, una vez que el agua haya hervido el botón ON/OFF (encen-
dido/apagado) (4) se apagará automáticamente. Puede desconectar la alimentación levantando
el botón ON/OFF (encendido/apagado) (4) en cualquier momento durante la ebullición del agua.
Si quiere volver a hervir agua, solo tiene que pulsar directamente el botón ON/OFF (encendido/
apagado) (4) para volver a poner en marcha el hervidor.
NOTA: Utilice el hervidor solo con la tapa cerrada.
5. Levante el hervidor de la base eléctrica (5) y vierta el agua.
6. El hervidor no volverá a hervir agua hasta que vuelva a pulsar el botón ON/OFF (encendido/
apagado) (4). El hervidor puede permanecer en la base eléctrica mientras no se utiliza.
NOTA: Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a lle-
narlo de agua.
ADVERTENCIA: Si retira el hervidor de la base y lo vuelve a colocar antes de que termine el proceso
de calentamiento, el hervidor seguirá calentando el agua.
No encienda el aparato si el hervidor está vacío, de lo contrario el control de sobrecalentamiento
se activará y el aparato se encenderá automáticamente.
PROTECCIÓN CONTRA LA EBULLICIÓN EN SECO
Si accidentalmente deja que el hervidor funcione sin agua, el sistema de protección contra la ebu-
llición en seco desconectará automáticamente la alimentación. Si esto ocurre, deje que el hervidor
se enfríe antes de llenarlo con agua fría para que vuelva a hervir.

7
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
2. Limpie el exterior con un paño suave y seco cuando el hervidor esté mojado, nunca emplee
pulimento para metales.
3. Nunca utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza de la máquina.
4. Enjuague el hervidor con agua limpia.
5. Coloque el hervidor en un lugar seco y no muy caliente.
DESCALCIFICACIÓN
La descalcicación regular hace que su hervidor dure más tiempo, garantiza su buen funciona-
miento y ahorra energía.
Descalcique el hervidor con vinagre o con un descalcicador comercial.
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima hasta que el agua empiece a hervir. A continua-
ción, añada una pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un par de horas.
También puede utilizar un producto desincrustante comercial y seguir las instrucciones del fabri-
cante. Enjuague el hervidor con agua limpia.
Si utiliza el hervidor a diario, realice este proceso con mayor frecuencia.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos
y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos),
que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el re-
ciclaje de aparatos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo
al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.

8
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES
EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDEAS
NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 Chaleira (com indicador do nível da água)
2 Tampa com bloqueio
3 Botão de libertação da tampa
4 Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
5 Base
6 Arrumação para o cabo
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danicado, tem de ser substituído
pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou
por pessoal igualmente qualicado, de modo a evitar
riscos.
O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos
ou mais sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas
instruções relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos envolvidos. A limpeza
e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por
crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e que
as realizem sob supervisão. Mantenha o aparelho e o
respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos
de 8 anos.
PORTUGUÊS

9
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com ca-
pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão
ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à uti-
lização do aparelho de forma segura e entenderem os
perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Este aparelho destina-se a uso doméstico. Não se desti-
na a ser usado em aplicações como:
- áreas da copa de funcionários em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho;
- casas rurais;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes re-
sidenciais;
- ambientes de alojamento e pequeno-almoço.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líqui-
do. Se a chaleira estiver muito cheia, a água a ferver
pode ser ejetada.
O aparelho só pode ser utilizado com o suporte forne-
cido
Aviso: evite derrames no conector
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
A superfície do elemento de aquecimento está sujeita
a um aquecimento residual após a sua utilização. Deixe
a chaleira arrefecer completamente antes de proceder
à sua limpeza.

10
Desligue sempre a cha da corrente elétrica antes de
proceder à limpeza da chaleira.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, tais como
emulsões, cremes, pastas, etc., na limpeza da chaleira.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de até 2000 m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto resultarão na anulação da garan-
tia.
Antes de ligar o produto, verique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta
do produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a
utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés mol-
hados. Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Encha a chaleira apenas com água. O leite e as bebidas instantâneas podem queimar e danicar
o aparelho. Nunca utilize a chaleira sem água e não a encha demasiado. Verique as marcações
de enchimento mínimo e máximo. Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água irá transbordar!
Não coloque o recipiente no fogão ou no micro-ondas para reaquecer a água.
Coloque sempre a chaleira numa superfície estável, plana e nivelada. O cabo de alimentação não
deve car suspenso na extremidade de uma mesa (ou de qualquer outra superfície) nem estar em
contacto com uma superfície aquecida.
Não utilize a chaleira com a tampa aberta.
Não abra a tampa enquanto a água estiver a ferver.
Se os elementos elétricos internos forem submersos em água, garanta que a chaleira está comple-
tamente seca antes de a voltar a ligar à corrente elétrica.
Não desloque a chaleira enquanto esta estiver ligada.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica ocial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra
o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo
por pessoal técnico qualicado do serviço técnico ocial da marca.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.

11
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Certique-se de que todas as embalagens do produto foram removidas.
Antes de aquecer água para consumo pela primeira vez, recomendamos que utilize a chaleira duas
vezes de forma a limpar o sistema.
FERVER ÁGUA
1. Prima o botão de libertação da tampa (3) e encha a chaleira com água potável, mantendo a
tampa aberta (2).
2. Verique a quantidade de água através do indicador de nível da água (1). Não encha menos do
que o nível mínimo e não mais do que o nível máximo das marcas indicadas. Água a menos fará
com que a chaleira se desligue antes de a água ter fervido.
OBSERVAÇÃO: Não encha a água acima do nível máximo, uma vez que a água pode derramar para
fora do bico ao ferver. Certique-se de que a tampa está rmemente colocada antes de ligar a
tomada elétrica.
3. Feche a tampa de forma a que esta que bloqueada e coloque a chaleira na base (5).
4. Carregue no botão on/o (ligar/desligar) (4), o indicador do nível da água (1) acende-se. A cha-
leira começará a ferver a água, assim que a água tiver sido fervida, o botão on/o (4) desligar-se-á
automaticamente. Pode desligar a corrente levantando o botão on/o (4) em qualquer momento
durante a fervura da água. Se quiser voltar a ferver água, basta carregar diretamente no botão on/
o (4) para reiniciar a chaleira.
OBSERVAÇÃO: Apenas opere a chaleira com a tampa fechada.
5. Levante a chaleira da base de alimentação (5) e depois verta a água.
6. A chaleira não voltará a ferver até que o botão on/o (4) seja premido novamente. A chaleira
pode ser armazenada na base de alimentação quando não estiver a ser utilizada.
OBSERVAÇÃO: Depois de a água ter fervido, deixe a chaleira arrefecer durante 5 minutos antes de
a voltar a encher com água.
AVISO: Se remover a chaleira da base e a voltar a colocar antes de o processo de aquecimento
terminar, a chaleira vai continuar a aquecer a água.
Não ligue o aparelho se a chaleira estiver vazia, pois o controlo de sobreaquecimento será ativado
e o aparelho ligar-se-á automaticamente.
PROTEÇÃO CONTRA FERVEDURA A SECO
Se deixar a chaleira acidentalmente a funcionar sem água, a proteção contra a fervura a seco des-
ligará automaticamente a corrente. Se isto ocorrer, deixe a chaleira arrefecer antes de encher com
água fria para voltar a ferver.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
1. Não se esqueça de retirar a cha da tomada elétrica antes de limpar o aparelho.
2. Limpe o exterior com um pano macio e seco enquanto a chaleira estiver húmida. Nunca utilize
produtos para polir metais.
3. Nunca coloque qualquer uma das partes do aparelho na máquina de lavar loiça.

12
4. Enxague a chaleira com água limpa.
5. Guarde a chaleira num local seco e não demasiado quente.
DESCALCIFICAÇÃO
A descalcicação frequente permite que a sua chaleira dure mais tempo, assegura o funcionamen-
to correto e permite-lhe poupar eletricidade.
Descalcique a chaleira com vinagre ou com um agente de descalcicação comercializado para
o efeito.
Encha a chaleira até à marca de nível máximo e ligue-a, para que a água ferva. De seguida, adicione
uma pequena quantidade de vinagre e deixe repousar durante algumas horas. Também poderá
utilizar um agente de descalcicação comercializado para o efeito, seguindo as instruções do fa-
bricante. Enxague a chaleira com água limpa.
Se utilizar a chaleira diariamente, repita este processo de descalcicação com maior frequência.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE re-
lativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que determina a
base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se
ao ponto de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.

13
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
PRODUCT DESCRIPTION
1 Kettle (with water level indicator)
2 Lid with lock
3 Lid release button
4 ON/OFF switch
5 Base
6 Cable storage
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly quali-
ed persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved. Clea-
ning and user maintenance shall not be made by chil-
dren unless they are older than 8 and supervised. Keep
the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities or lack of experien-
ENGLISH

14
ce and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is
not intended to be use in applications such as:
-sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other li-
quid. If the kettle is overlled, boiling water may be
ejected.
Appliance is only to be used with the stand provided
Warning: avoid spillage on the connector
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat af-
ter use. Allow the kettle to cool completely before cle-
aning. Always remove the plug from the mains before
cleaning the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as emul-
sions, creams, pastes, etc. – for cleaning the kettle.
This device is designed for use at a maximum altitude
up to 2000m above sea level.

15
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated
on the product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet
wet. Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only ll the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance.
Never operate the kettle without water and do not over ll it; observe the min and max markings.
If the kettle is too full, the water will boil over!
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Always place the kettle on a stable, smooth, at surface; the power cord must not hang loosely on
the edge of a table (or any other work surface) or touch a heated surface.
Do not use the kettle with the lid open.
Do not remove the lid when the water is boiling.
If the internal electrical elements are ooded with water, make sure the kettle is completely dry
before plugging in.
Do not move while the kettle is switched on.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and
contact an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the
device. Only qualied technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects,
for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before heating water for the rst time, we recommend using the kettle twice, in order to clean the
system.
BOILING WATER
1. Press the lid release button (3) and ll the kettle with fresh water through the open lid (2).
2. Read the quantity on the water level indicator (1). Do not ll less than the minimum and not
more than the maximum marks indicated.Too little water will cause the kettle switching o before
the water has boiled.
NOTE: Do not ll the water over the maximum level, as water may spill out of the spout when boi-
ling. Ensure that the lid is rmly in place before plugging the power outlet.
3. Close the lid until it locks and place the kettle on the base (5).
4. Press down the on/o switch (4), the water level indicator (1) lights up. The kettle will start to boil
water, once the water has been boiled the on/o switch (4) will be o automatically. You can shut

16
o the power by lifting the on/o switch (4) at any moment during boiling water. If you want to
boil water again, only press down the on/o switch (4) directly to restart the kettle.
NOTE: Only operate the kettle with the lid closed.
5. Lift the kettle from the power base (5) and then pour the water.
6. The kettle will not re-boil until the on/o switch (4) is pressed down again. The kettle may be
stored on the power base when not in use.
NOTE: After boiling, let the kettle cool down for 5 minutes before relling it with water.
WARNING: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over,
the kettle will continue to heat the water.
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and
the appliance will switch itself on automatically.
BOIL DRY PROTECTION
Should you accidentally let the kettle operate without water, the boil-dry protection will automa-
tically switch o the power. If this occurs, allow the kettle to cool before lling with cold water to
reboil.
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
2. Wipe outside with soft dry cloth when the kettle is wet, never use metal polish.
3. Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
4. Rinse the kettle with clear water.
5. Put the water kettle in a dry and not very hot place.
DESCALING
Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy.
Descale the kettle with vinegar or a commercial descaling agent.
Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount of white
vinegar and let it sit for a couple of hours. You can also use a commercial descaling product and
follow the manufacturer’s instruction. Rinse the kettle with clear water.
If you use the kettle daily, descale more frequently.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and electro-
nic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the
legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of was-
te electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead
going to the electrical and electronic waste collection center closest to your home.

17
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS
QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRO
DUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE UL
TÉRIEUR.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Bouilloire (avec indicateur de niveau d’eau)
2 Couvercle avec verrouillage
3 Bouton de libération du couvercle
4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
5 Socle
6 Espace de rangement pour les câbles
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualications similaires, an d’évi-
ter tout danger.
Cet appareil électroménager peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus s’ils sont supervisés ou
si des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
électroménager de manière sûre leur ont été données
et qu’ils comprennent les dangers impliqués. Le netto-
yage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants à moins qu’ils soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Garder l’appa-
reil et son cordon hors de portée des enfants âgés de
FRANÇAIS

18
moins de 8 ans.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorie-
lles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience
et de connaissances, si elles sont supervisées ou si des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil élec-
troménager d’une manière sûre leur ont été données
et qu’elles comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil élec-
troménager.
Cet appareil électroménager est destiné à un usage
domestique. Il n’est pas destiné à être utilisé dans les
situations suivantes :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bu-
reaux et autres lieux de travail ;
- fermes-exploitations agricoles ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et tout autre
lieu similaire ;
- les chambres d’hôtes.
Veuillez ne jamais immerger l’appareil électroménager
dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. De l’eau boui-
llante peut être éjectée si le réceptacle où l’eau est ver-
sée, est trop rempli.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec le support
fourni
Attention : éviter tout déversement sur le connecteur

19
Attention : risque de blessure en raison d’une utilisa-
tion incorrecte !
Il peut y avoir de la chaleur résiduelle sur la surface
interne de l’élément chauant après l’utilisation de
l’appareil. Laissez la bouilloire refroidir complètement
avant de la nettoyer.
Débranchez toujours la che du secteur avant de net-
toyer la bouilloire.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs - tels que
des émulsions, des crèmes, des pâtes, etc., pour netto-
yer la bouilloire.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude
maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la
même que celle indiquée sur l’étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pen-
dant l’utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne branchez ni ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil lorsque
vous avez les mains et/ou les pieds mouillés. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour le dé-
brancher ou l’utiliser comme poignée
Remplissez la bouilloire avec de l’eau uniquement. Le lait et les boissons instantanées brûlent et
endommagent l’appareil. Ne faites jamais fonctionner la bouilloire sans eau et ne la remplissez
pas trop ; veuillez respecter les repères min et max. L’eau débordera si la bouilloire est trop pleine !
Ne placez pas la verseuse sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauer l’eau.
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon d’alimentation ne doit
pas traîner à découvert sur le bord d’une table (ou de tout autre plan de travail) ni être en contact
avec une surface chauée.
N’utilisez pas la bouilloire avec le couvercle ouvert.
Ne retirez pas le couvercle lorsque l’eau boue.
Assurez-vous que la bouilloire soit complètement sèche avant de la brancher si les éléments élec-
triques internes sont recouverts d’eau.

20
Ne bougez pas la bouilloire lorsqu’elle est allumée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé
et contactez un service d’assistance technique ociel. An d’éviter tout risque de danger, n’ouvrez
pas l’appareil. Seul le personnel technique qualié du service d’assistance technique agréé de la
marque peut eectuer des réparations ou des procédures sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux person-
nes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
CONSIGNES D’UTILISATION
AVANT UTILISATION
Assurez-vous l’ensemble de l’emballage du produit ait été retiré.
Nous vous recommandons d’utiliser la bouilloire deux fois avec de l’eau an de nettoyer le système
avant de faire bouillir de l’eau que vous consommerez.
EAU BOUILLANTE
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle (3) et versez de l’eau fraîche dans la bouilloire
à travers le couvercle ouvert (2).
2. Consultez la quantité sur l’indicateur de niveau d’eau (1). La quantité utilisée ne doit pas être
inférieure au minimum ni supérieure au maximum indiqué. Si la quantité d’eau est insusante, la
bouilloire s’éteindra avant que l’eau ne commence à bouillir.
REMARQUE : L’eau ne doit pas être remplie au-delà du niveau maximal, car elle pourrait déborder
du goulot lors de l’ébullition. Assurez-vous que le couvercle soit bien xé avant de brancher la prise
de courant.
3. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il se verrouille et placez la bouilloire sur le socle (5).
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4), l’indicateur de niveau d’eau (1) s’allume. La bouilloire
commencera à chauer l’eau, une fois l’eau bouillie, le bouton marche/arrêt (4) s’arrêtera automa-
tiquement. Vous pouvez couper l’alimentation en actionnant le bouton marche/arrêt (4) à tout
moment pendant l’ébullition de l’eau. Si vous souhaitez refaire bouillir de l’eau, il sut d’appuyer
directement sur le bouton marche/arrêt (4) pour réactiver la bouilloire.
REMARQUE : La bouilloire ne doit être utilisée que si le couvercle est fermé.
5. Retirez la bouilloire du socle (5), puis versez l’eau.
6. La bouilloire ne se remettra pas à bouillir tant que vous n’aurez pas appuyé à nouveau sur le bou-
ton marche/arrêt (4). La bouilloire peut être rangée sur le socle électrique si vous ne l’utilisez pas.
REMARQUE : Laissez refroidir la bouilloire pendant 5 minutes après l’ébullition avant de la remplir
d’eau.
AVERTISSEMENT : Si vous retirez la bouilloire du socle et la replacez sur le socle avant la n du pro-
cessus de chauage, la bouilloire continuera à chauer l’eau.
L’appareil ne doit pas être mis en marche si la bouilloire est vide, sans quoi la commande de sur-
chaue s’enclenchera et l’appareil s’allumera automatiquement.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other UFESA Kettle manuals